1 00:00:24,942 --> 00:00:26,944 Kulta, täällä on liikaa valkoihoisia, 2 00:00:27,027 --> 00:00:28,570 eikä vauva halua tulla ulos. 3 00:00:28,654 --> 00:00:30,155 Liikaa valkoihoisia? 4 00:00:30,239 --> 00:00:31,782 Hän piti tri Williamsista. 5 00:00:31,865 --> 00:00:33,367 Yritetään keskittyä. 6 00:00:34,243 --> 00:00:36,954 Hengitä syvään ja rauhallisesti, Embia. 7 00:00:37,037 --> 00:00:38,372 Ambia. 8 00:00:38,455 --> 00:00:41,291 Hengitä sisään. -Hyvä, osaat tämän. 9 00:00:41,375 --> 00:00:44,253 Ja nyt. Yksi. Kaksi. -Nyt. Kaksi. Ponnista. 10 00:00:44,336 --> 00:00:47,130 Kolme. Neljä. -Hyvä. Osaat tämän. No niin. 11 00:00:47,214 --> 00:00:48,924 Viisi. -Ponnista. 12 00:00:49,007 --> 00:00:53,929 Seitsemän, kahdeksan, yhdeksän. 13 00:00:59,893 --> 00:01:02,813 Voi luoja. Se on ohi. 14 00:01:02,896 --> 00:01:07,025 Katsokaa tervettä poikavauvaa! -Katso, äiti! 15 00:01:07,109 --> 00:01:08,527 Ole hyvä, äiti. 16 00:01:08,610 --> 00:01:10,404 Pestään vauva. -Hyvää työtä. 17 00:01:12,739 --> 00:01:14,992 Tulen mukaan. Miten vauva voi? 18 00:01:15,075 --> 00:01:17,286 Yksi juttu. -Katsokaa häntä. 19 00:01:17,369 --> 00:01:19,121 Ja… -Hän on söpö. 20 00:01:19,204 --> 00:01:21,874 Se on pysynyt kasassa. Hyvää työtä. 21 00:01:22,624 --> 00:01:25,169 En ompele mielelläni öisin, eli kiitos. 22 00:01:25,836 --> 00:01:26,837 Ole hyvä. 23 00:01:27,629 --> 00:01:30,215 Onko nimi valittu? -Olimme siitä eri mieltä. 24 00:01:34,887 --> 00:01:36,054 Tunnen jotain. 25 00:01:36,138 --> 00:01:37,723 Katso, miten söpö. 26 00:01:37,806 --> 00:01:39,391 Anteeksi? 27 00:01:39,474 --> 00:01:41,852 Epiduraali kestää vielä pari tuntia. 28 00:01:42,686 --> 00:01:46,315 Kihelmöikö? -Ei, se tuntuu paineelta. 29 00:01:46,398 --> 00:01:48,817 Joskus hormonit saavat pään sekaisin. 30 00:01:48,901 --> 00:01:51,069 Ei. Jokin on varmasti hullusti. 31 00:01:51,153 --> 00:01:52,321 Yritä rentoutua. 32 00:01:52,905 --> 00:01:54,114 Greg. -Otan kuvan. 33 00:01:54,198 --> 00:01:56,450 Vauvan jalat ovat söpöt. -Minä pyydän. 34 00:01:57,618 --> 00:01:59,119 Hei, lääkäri, veri vuotaa. 35 00:01:59,203 --> 00:02:01,246 Anteeksi, tule katsomaan. 36 00:02:01,330 --> 00:02:02,748 Täällä on aina paljon verta. 37 00:02:02,831 --> 00:02:04,291 Verenpaine laskee. 38 00:02:05,292 --> 00:02:08,002 Soita ja kerro, että täällä on vakava kohdun atonia. 39 00:02:08,086 --> 00:02:09,755 Mikä hätänä? -Miten vakava? 40 00:02:09,838 --> 00:02:12,257 Verenvuotosi on saatava tyrehtymään. 41 00:02:12,341 --> 00:02:14,051 Sanoin, että jokin on hullusti. 42 00:02:15,010 --> 00:02:16,261 Viettekö hänet heti? 43 00:02:16,345 --> 00:02:18,180 En halua jättää vauvaa. 44 00:02:18,263 --> 00:02:20,015 Mennään. -Valmista. 45 00:02:20,098 --> 00:02:22,226 Kolme, kaksi, yksi. -Näettekö silmät? 46 00:02:22,309 --> 00:02:23,727 Voiko joku kertoa minulle? 47 00:02:23,810 --> 00:02:25,103 Tehkää tilaa. 48 00:02:34,238 --> 00:02:35,822 Hei. 49 00:02:36,698 --> 00:02:40,410 Hyvää huomenta. Niin. Hei. 50 00:02:41,078 --> 00:02:42,538 Voi sinua. 51 00:02:43,539 --> 00:02:45,249 Oletko valmis uuteen päivään? 52 00:02:46,500 --> 00:02:49,378 Hienoa. Hyvä. 53 00:02:50,295 --> 00:02:53,507 Mennään katsomaan, mitä teemme. 54 00:02:54,925 --> 00:02:57,219 Hyvä on. Nukuit melko hyvin, vai mitä? 55 00:02:58,053 --> 00:02:59,721 Olet tänään hyvällä tuulella. 56 00:03:02,850 --> 00:03:04,434 Haluatko yhä lettuja aamiaiseksi? 57 00:03:04,518 --> 00:03:06,812 Haluan. -Niinkö? Selvä. 58 00:03:09,273 --> 00:03:12,526 Mikä näky. Unohdin, miltä näytät oikeissa vaatteissa. 59 00:03:12,609 --> 00:03:15,571 Niin minäkin. Hame kiristää hieman. Toivottavasti kukaan ei huomaa. 60 00:03:15,654 --> 00:03:17,114 Se on hyvä. Otatko hänet? -Hei. 61 00:03:17,197 --> 00:03:18,448 Hei. Kyllä. 62 00:03:19,032 --> 00:03:20,617 Kyllä. 63 00:03:20,701 --> 00:03:22,494 Kyllä. -Äiti, nosta minut. 64 00:03:22,578 --> 00:03:24,830 En voi, kulta. Syötän veljesi. 65 00:03:24,913 --> 00:03:26,290 Vietkö minut tänään kouluun? 66 00:03:26,373 --> 00:03:27,916 Isä vie. 67 00:03:28,000 --> 00:03:29,710 Haluan, että sinä viet. 68 00:03:30,460 --> 00:03:32,629 Äiti palaa tänään töihin. En voi myöhästyä. 69 00:03:32,713 --> 00:03:34,381 Haluan, että sinä viet. 70 00:03:34,464 --> 00:03:37,134 Muistatko, kun puhuimme, että palaan tällä viikolla töihin? 71 00:03:37,217 --> 00:03:39,219 En halua sinun menevän. Älä mene. 72 00:03:39,803 --> 00:03:41,513 Hei. Enkö minä kelpaa? 73 00:03:41,597 --> 00:03:43,056 Voisitko? No niin. -Otan hänet. 74 00:03:43,140 --> 00:03:44,224 Tässä. Hyvä. 75 00:03:44,308 --> 00:03:46,059 Tule. -Selvä. Hei. Nouse. 76 00:03:46,143 --> 00:03:47,644 Tule. -Tule tänne. 77 00:03:48,187 --> 00:03:49,938 No niin. 78 00:03:50,022 --> 00:03:54,443 Sopiiko, että laitan sinut tänään nukkumaan? 79 00:03:54,526 --> 00:03:57,571 Luen myös viisi kirjaa. Miltä kuulostaa? 80 00:03:57,654 --> 00:03:59,364 Sopiiko? Mene valmistautumaan. 81 00:04:01,825 --> 00:04:04,661 Nukkumaanmeno on vaarallinen valinta. 82 00:04:04,745 --> 00:04:06,663 He lupasivat pehmeän laskun. Se onnistuu. 83 00:04:06,747 --> 00:04:09,416 Kaikki menee hyvin. Voin delegoida tiimille, 84 00:04:09,499 --> 00:04:12,044 ja he tietävät, etten voi matkustaa kahteen kuukauteen. 85 00:04:12,127 --> 00:04:13,712 Homma on hoidossa. -Aivan. 86 00:04:13,795 --> 00:04:15,797 Etsin netistä au pairia. 87 00:04:16,380 --> 00:04:18,132 Ottaisinko kolmannenkin lapsen? 88 00:04:18,216 --> 00:04:19,635 Et lasta vaan teinin. 89 00:04:19,718 --> 00:04:22,429 Hän on kypsempi kuin lapsi ja edullisempi kuin lastenhoitaja. 90 00:04:22,513 --> 00:04:24,723 Miksi yrität pilata isyyslomani? 91 00:04:24,806 --> 00:04:26,934 Olen mielelläni pojan kanssa. 92 00:04:27,017 --> 00:04:29,269 En voinut olla Zoen kanssa, joten salli se minulle. 93 00:04:30,896 --> 00:04:31,939 Selvä. Hyvä on. 94 00:04:33,315 --> 00:04:35,526 Aikataulu on jääkaapin ovessa. Seuraa sitä. 95 00:04:35,609 --> 00:04:38,529 Kaikki hyvin. Vien hänet elokuviin koko päiväksi. 96 00:04:38,612 --> 00:04:41,156 Pärjään kyllä. En ole ensi kertaa ohjaksissa. 97 00:04:41,949 --> 00:04:42,950 Selvä. 98 00:04:43,033 --> 00:04:47,788 Jos Zoe haluaa mennä kouluun pyjamassa, anna hänen mennä. En välitä. 99 00:04:47,871 --> 00:04:50,249 Niinkö? Luulin, ettei terroristien kanssa neuvotella. 100 00:04:50,332 --> 00:04:52,376 Tämä terroristi on vihainen, koska lähden. 101 00:04:52,459 --> 00:04:55,838 Jos se saa hänet tuntemaan olonsa turvalliseksi, teemme sen. 102 00:04:55,921 --> 00:04:58,298 Mitä… Missä… Voi vittu. 103 00:04:58,382 --> 00:05:00,050 En löydä aina… -Mitä? 104 00:05:00,926 --> 00:05:03,053 …sitä pikku juttua. Missä se on? 105 00:05:03,929 --> 00:05:04,930 Tässä. 106 00:05:07,182 --> 00:05:09,476 Hei, näytät muuten hyvältä. -Selvä. 107 00:05:11,937 --> 00:05:13,188 Kiitos. 108 00:05:13,272 --> 00:05:14,273 Nauti tästä päivästä. 109 00:05:14,773 --> 00:05:17,192 Yritän. 110 00:05:17,276 --> 00:05:21,154 On runollista antaa patja-asiakas univelkaiselle äidille. 111 00:05:21,738 --> 00:05:22,739 Nauroin sille. 112 00:05:22,823 --> 00:05:25,284 Tulot ja liikevoitto ovat jostain syystä laskussa. 113 00:05:25,367 --> 00:05:27,661 Aivan. -Hei, tervetuloa takaisin. 114 00:05:27,744 --> 00:05:30,789 Kiitos, Stan. Kiitos myös lähettämistäsi kukista. 115 00:05:30,873 --> 00:05:32,583 Yksityinen pääoma ja lapset. 116 00:05:33,166 --> 00:05:35,878 Jestas. En tiedä, miten te naiset onnistutte. 117 00:05:35,961 --> 00:05:38,672 Lähinnä noituudella. 118 00:05:38,755 --> 00:05:42,593 Tiimisi piti hyvin paikkaa pystyssä, kun olit poissa. 119 00:05:42,676 --> 00:05:47,014 Rodney oli paljon vahvempi kuin ajattelimme. 120 00:05:47,973 --> 00:05:49,391 Kiitos, Stan. 121 00:05:49,474 --> 00:05:50,475 Hyvä on. -Hei, kaikki. 122 00:05:50,559 --> 00:05:52,394 Hei. -Voi hyvin. 123 00:05:52,477 --> 00:05:54,188 "Paljon vahvempi kuin odotimme." 124 00:05:54,271 --> 00:05:56,690 Pidän kohteliaisuuksiksi naamioiduista loukkauksista. 125 00:05:56,773 --> 00:05:59,109 Meidän pitäisi tavata toimitusjohtaja. Missä hän on? 126 00:05:59,193 --> 00:06:00,485 Pohjois-Carolinassa. 127 00:06:00,569 --> 00:06:02,529 Halusimme sopia ajankohdan kanssasi. 128 00:06:02,613 --> 00:06:06,158 Haluat olla ehkä vielä hetken vauvan kanssa, ennen kuin matkustat. 129 00:06:07,034 --> 00:06:08,118 Anteeksi, kello on kymmenen. 130 00:06:09,494 --> 00:06:10,954 Selvä. Ulos. Täytyy pumpata. 131 00:06:11,038 --> 00:06:13,040 Pumppaa vain. Olen nähnyt vaimoni pumppaavan. 132 00:06:13,123 --> 00:06:15,876 Jos haluaisin näyttää sinulle rintani, näyttäisin ne. 133 00:06:16,835 --> 00:06:19,171 Emmekö näe ne joka tapauksessa? 134 00:07:14,768 --> 00:07:19,231 "Epäonninen koira nimeltä…" -"…epäonninen koira nimeltä…" 135 00:07:19,314 --> 00:07:21,483 "Ole paikalla…" -"Paikalla." 136 00:07:21,567 --> 00:07:22,734 Hei. 137 00:07:22,818 --> 00:07:24,027 Hei, katso. -Äiti. 138 00:07:24,111 --> 00:07:26,989 Hei. Siinähän sinä. -Hän odotti sinua. Harvey ei odottanut. 139 00:07:27,072 --> 00:07:28,657 Anteeksi. Minä… 140 00:07:28,740 --> 00:07:31,493 Yritin lähteä ajoissa, mutta tuli puhelinkokouksia, 141 00:07:31,577 --> 00:07:33,412 joihin osallistuin. Anteeksi. -Ei haittaa. 142 00:07:33,495 --> 00:07:36,790 Hei, miten päivä sujui? Voi hyvänen aika. 143 00:07:37,291 --> 00:07:39,168 Isä haki minut aikaisin. 144 00:07:39,251 --> 00:07:40,377 Opettaja Molly soitti. 145 00:07:40,460 --> 00:07:43,922 Hän oli itkenyt yli tunnin. -Zoe. 146 00:07:44,006 --> 00:07:47,259 Hän oli todellinen N-A-R-T-T-U veljelleen illallispöydässä. 147 00:07:48,051 --> 00:07:49,887 Harvey voisi kertoa sen itse. 148 00:07:49,970 --> 00:07:51,013 Hän tuntee ehkä hajuni. 149 00:07:51,889 --> 00:07:52,931 Hei, tule tänne. 150 00:07:54,850 --> 00:07:57,311 Isä laittaa sinut nukkumaan. Tulen sanomaan - 151 00:07:57,394 --> 00:07:59,479 hyvää yötä syötettyäni Harveyn. 152 00:07:59,563 --> 00:08:00,564 Sopiiko? 153 00:08:01,273 --> 00:08:05,652 Kun tulet kotiin, asioiden pitäisi olla paremmin, ei huonommin. 154 00:08:34,597 --> 00:08:37,392 Voitko vilkaista tätä outoa ihottumaa rinnassani? 155 00:08:37,476 --> 00:08:39,645 Yritätkö pilata tunnelman? 156 00:08:39,727 --> 00:08:41,730 En. Voitko vilkaista? Katso. 157 00:08:43,190 --> 00:08:44,191 Hyvä on. 158 00:08:45,734 --> 00:08:49,571 Eihän se ole vyöruusu? Enhän voi saada vyöruusua? 159 00:08:49,655 --> 00:08:53,200 Ei ole. Vyöruusu tulee kai selkään. Se ei ala rinnasta. 160 00:08:53,283 --> 00:08:55,786 Tuota, ehkä se on… Harveyn tekemä? 161 00:08:55,869 --> 00:08:57,538 Olisin tuntenut puraisun. 162 00:08:57,621 --> 00:08:58,705 Niin. -Kerroit hampaista. 163 00:08:58,789 --> 00:08:59,957 Niitä on tulossa. -Niin. 164 00:09:00,040 --> 00:09:03,627 Leikin mielelläni etsivää, mutta nukahdat kymmenessä minuutissa. 165 00:09:04,419 --> 00:09:07,798 Haluatko viettää sen ajan etsimällä ihottumaa netistä? 166 00:09:07,881 --> 00:09:09,049 En. -Etkö? 167 00:09:09,132 --> 00:09:10,217 En halua. 168 00:09:12,636 --> 00:09:14,221 Missä olimmekaan? -Niin. 169 00:09:31,780 --> 00:09:34,533 Äiti, olen yksinäinen. Tule nukkumaan kanssani. 170 00:09:35,784 --> 00:09:37,160 Veit hänet nukkumaan. 171 00:09:37,244 --> 00:09:38,245 Hoidin sen. 172 00:09:41,123 --> 00:09:42,124 Selvä. 173 00:09:42,207 --> 00:09:43,208 Kiitos. 174 00:09:49,631 --> 00:09:52,092 Mikset voi jäädä kotiin kuten muut äidit? 175 00:09:52,176 --> 00:09:56,471 Koska kaikki äidit eivät ole samanlaisia. 176 00:09:59,224 --> 00:10:00,559 Kulta, mitä teet? 177 00:10:01,185 --> 00:10:02,561 Haluan koskettaa sinua. 178 00:10:02,644 --> 00:10:03,896 Sinä kosketat. 179 00:10:03,979 --> 00:10:06,148 Haluan koskettaa käsivartesi ihoa. 180 00:10:08,400 --> 00:10:09,401 Selvä. 181 00:10:24,791 --> 00:10:26,793 Sisäinen korko positiivinen, matala riski. 182 00:10:26,877 --> 00:10:29,046 Täysi tuottavuus saavutetaan viidessä vuodessa. 183 00:10:29,129 --> 00:10:31,298 Seuraavat kolme sivua ovat mittareita, 184 00:10:31,381 --> 00:10:33,258 joissa on eri infografiaversioita. 185 00:10:33,342 --> 00:10:35,677 Käytän vihdoin Google Chartsia. Kiitos, Vinay. 186 00:10:35,761 --> 00:10:36,887 NELIVUOTIAS PUREE 187 00:10:36,970 --> 00:10:38,764 "TYTTÖ ON KUIN KOIRAN RAATELEMA!" 188 00:10:38,847 --> 00:10:40,641 …tavoittelemme likviditeettiä, 189 00:10:40,724 --> 00:10:42,976 ainakin 1,2 miljardia. 190 00:10:43,477 --> 00:10:46,146 Sitten rahasto numero kaksi. 191 00:10:48,106 --> 00:10:49,274 Ambia. 192 00:10:49,983 --> 00:10:52,194 Haluatko kertoa kakkosrahastosta? 193 00:10:53,487 --> 00:10:54,488 Kyllä. 194 00:10:55,489 --> 00:10:56,782 Haluan. 195 00:10:58,408 --> 00:11:01,078 Luvut näyttävät lupaavilta. 196 00:11:01,161 --> 00:11:02,913 Mihin aikaan auto hakee sinut? 197 00:11:02,996 --> 00:11:05,666 Klo 3.30. -Eikö lentoja lähde myöhemmin? 198 00:11:05,749 --> 00:11:07,543 Muut lensivät jo eilen. 199 00:11:07,626 --> 00:11:10,546 En halunnut jättää lapsia kahdeksi yöksi, 200 00:11:10,629 --> 00:11:14,132 joten yritin varata aikaisemman… 201 00:11:14,216 --> 00:11:16,552 Voi paska. Katso. 202 00:11:18,220 --> 00:11:20,973 Hei, haluatko ottaa lääkkeitä mukaan? 203 00:11:21,557 --> 00:11:23,600 En voi. Minä imetän. 204 00:11:23,684 --> 00:11:25,769 Minä vitsailin. Ainakin puoliksi. 205 00:11:25,853 --> 00:11:28,105 Miten se sanotaan? Mikset vain pumppaa ja dumppaa? 206 00:11:28,188 --> 00:11:30,232 Mitä? En hukkaa maitoa työmatkalla. 207 00:11:30,315 --> 00:11:33,443 Anteeksi. En pidä matkustamisesta. 208 00:11:33,527 --> 00:11:37,573 Sanoin heille, etten halua matkustaa kahteen kuukauteen. 209 00:11:38,323 --> 00:11:42,911 Jos sanon nyt jotain, näytän heikolta. 210 00:11:43,662 --> 00:11:46,540 Hei, kun palaat, mennäänkö ulos? Otetaan lapsenvahti. 211 00:11:46,623 --> 00:11:48,208 Vapaailta tekisi hyvää molemmille. 212 00:11:48,292 --> 00:11:51,753 Se kuulostaa teoriassa ihanalta. 213 00:11:51,837 --> 00:11:52,838 Teoriassa. 214 00:11:53,422 --> 00:11:56,925 Voisimme myös jättää dim sumit väliin ja mennä suoraan parisuhdeterapiaan, 215 00:11:57,009 --> 00:11:58,302 tavalliseen treffipaikkaamme. 216 00:12:01,388 --> 00:12:04,349 Carrie maksoi patjastamme 7 000 dollaria. 217 00:12:04,433 --> 00:12:06,727 Herran tähden. -Voi ei, olin aluksi vihainen, 218 00:12:06,810 --> 00:12:09,813 mutta siinä nukkuu joka yö kaksi aikuista ja kaksi taaperoa… 219 00:12:09,897 --> 00:12:12,441 Aivan. Se on edullinen henkeä kohden. 220 00:12:16,236 --> 00:12:17,446 HYVIÄ UNIA HALPAAN HINTAAN! 221 00:12:17,529 --> 00:12:22,367 Tästä tulee mieleen vuosi 1955, 222 00:12:22,451 --> 00:12:24,620 jolloin mustat eivät ostaneet patjoja - 223 00:12:24,703 --> 00:12:27,247 ja valkoiset naiset käyttivät silkkisiä yöasuja - 224 00:12:27,331 --> 00:12:28,665 eikä sängyssä tehty töitä. 225 00:12:28,749 --> 00:12:32,544 Hyvä on. Tiedoksi, 226 00:12:32,628 --> 00:12:35,339 että Paul ei kestä, jos arvostelemme huonoa mainosstrategiaa. 227 00:12:35,422 --> 00:12:36,924 Hän soitti minulle aamulla. 228 00:12:37,007 --> 00:12:39,968 Puhelu olisi pitänyt ohjata minulle. Tee niin ensi kerralla. 229 00:12:40,052 --> 00:12:43,347 Älä ole mustasukkainen poikaystävä. Toimitusjohtajia on paljon. 230 00:12:43,430 --> 00:12:45,140 Puhumme heille yhdessä lounaalla. 231 00:12:45,224 --> 00:12:47,309 Selvä. Miten vain. -Teetkö minulle palveluksen? 232 00:12:47,392 --> 00:12:48,852 Syö ensin leipää. 233 00:12:49,520 --> 00:12:51,730 Tämä on liikelounas, ei karnevaali. 234 00:12:51,813 --> 00:12:53,190 Olen hauska. -Yritän auttaa. 235 00:12:53,273 --> 00:12:55,734 Se on lisäarvoni. -Sanon sen, koska välitän. 236 00:12:55,817 --> 00:12:58,111 Ostan tuon takia kallista japanilaista viskiä… 237 00:12:58,195 --> 00:13:00,989 Olisin hiljaa, jos en välittäisi. -…jota täällä ei kai ole. 238 00:13:01,573 --> 00:13:03,909 VASTAAMATON FACETIME-PUHELU 239 00:13:07,246 --> 00:13:08,664 Kuningatar on palannut. 240 00:13:08,747 --> 00:13:11,708 Olit niin rahanahne, että jopa minä pelkäsin sinua. 241 00:13:11,792 --> 00:13:13,210 Kiitos. Täytyy sanoa, 242 00:13:13,293 --> 00:13:15,003 että tuntuu hyvältä palata puikkoihin. 243 00:13:15,087 --> 00:13:16,588 Hei, bändi on taas koossa. 244 00:13:16,672 --> 00:13:18,215 Onkohan täällä viinaa? 245 00:13:18,298 --> 00:13:20,008 Me todellakin juomme. -Niin. 246 00:13:20,092 --> 00:13:21,260 Ambian laskuun. 247 00:13:23,053 --> 00:13:27,224 Onko surullista, että olen mielelläni tässä surkeassa lentokenttähotellissa? 248 00:13:27,307 --> 00:13:29,184 Kyllä. Sinun on käytävä enemmän ulkona. 249 00:13:29,268 --> 00:13:32,729 Sanoo mies, jolla on kotiapu vuorokauden ympäri ja vaimokin kotona. 250 00:13:32,813 --> 00:13:34,690 Hei, se on hänen valintansa. 251 00:13:34,773 --> 00:13:36,483 Olen hyvin feministinen aviomies. 252 00:13:36,567 --> 00:13:38,235 Hevonpaskaa. -Teen kovasti töitä, 253 00:13:38,318 --> 00:13:40,153 jotta hänen ei tarvitse tehdä mitään. 254 00:13:40,237 --> 00:13:42,406 Se ei taida olla oikeasti feminismiä. 255 00:13:42,489 --> 00:13:44,950 Hyvä on. Vitut siitä. -Ei. 256 00:13:46,743 --> 00:13:48,370 Anteeksi, huono ilmaisu. -Selvä. 257 00:13:48,453 --> 00:13:49,872 Kippis. -Kippis. 258 00:13:54,209 --> 00:13:55,836 Yritätkö viedä työni? 259 00:14:02,050 --> 00:14:03,886 En tiedä. Yritänkö? -Kerro. 260 00:14:06,430 --> 00:14:08,432 Ehkä vain ilkeilen. -Miksi? 261 00:14:08,515 --> 00:14:10,142 Yritysjuonittelua ja draamaa. 262 00:14:14,521 --> 00:14:15,647 Rentoudu. 263 00:14:16,440 --> 00:14:19,318 Nautin kyllä ajastani valtaistuimella - 264 00:14:19,401 --> 00:14:22,654 mutten halua sinun työtuntejasi. Se on rankkaa. 265 00:14:25,157 --> 00:14:27,159 LIU'UTA VASTATAKSESI 266 00:14:27,242 --> 00:14:29,077 Eikö hän selviä iltapuuhista ilman sinua? 267 00:14:29,161 --> 00:14:31,121 Selviää kyllä, mutta minä… -Mitä? Sinä… 268 00:14:31,205 --> 00:14:32,539 Vietä vapaailta. 269 00:14:32,623 --> 00:14:35,292 Katso, puhelimeni ei ole edes päällä. Tiedätkö, miksi? 270 00:14:35,375 --> 00:14:38,629 Olen liikematkalla. 271 00:14:42,883 --> 00:14:44,885 Kappas vain. Tervetuloa vapauteen. 272 00:14:44,968 --> 00:14:47,054 Sinun on helppo puhua vapaudesta, 273 00:14:47,137 --> 00:14:49,973 kun kehosi ei vuoda maitoa joka toinen tunti. 274 00:14:50,057 --> 00:14:52,309 Minulla ei… Voi paska. Se tapahtuu. 275 00:14:52,392 --> 00:14:54,603 Eikä. -Kyllä vain. 276 00:14:54,686 --> 00:14:56,605 Eikä. Emme ryhdy tähän. -En voi. 277 00:14:57,814 --> 00:14:58,941 Tämä tapahtuu. 278 00:14:59,024 --> 00:15:00,275 Päätä itse. -Hyvä on. 279 00:15:00,359 --> 00:15:01,610 Biisejä 300 dollarilla… -Mitä? 280 00:15:01,693 --> 00:15:02,736 Hallitsimme jukeboxia. 281 00:15:03,529 --> 00:15:04,863 Ambia. 282 00:15:06,907 --> 00:15:09,618 Hyvä on. Vitut siitä. Olen mukana. 283 00:15:15,040 --> 00:15:16,250 Tämä on hirveää. -Niin on. 284 00:15:16,333 --> 00:15:18,085 Yksi, kaksi, kolme. 285 00:16:22,065 --> 00:16:24,067 …aivan Trinityn lähistöllä, 286 00:16:24,151 --> 00:16:25,986 kaupungin upealla alueella, 287 00:16:26,778 --> 00:16:29,615 jossa viehättävä urbaani ympäristö - 288 00:16:29,698 --> 00:16:31,700 sulautuu kauniiseen luontoon. 289 00:16:34,244 --> 00:16:38,207 Hei. Anteeksi kovasti, etten voinut vastata. 290 00:16:38,290 --> 00:16:39,291 Onko kaikki kunnossa? 291 00:16:39,374 --> 00:16:41,919 On. Harveylla oli aamulla 40 astetta kuumetta. 292 00:16:43,462 --> 00:16:44,671 Jestas. Onko hän kunnossa? 293 00:16:44,755 --> 00:16:48,008 Hän ei voinut nukkua pinnasängyssä, joten kannoin häntä koko päivän. 294 00:16:48,091 --> 00:16:49,218 Hän voi jo paremmin. 295 00:16:49,301 --> 00:16:52,304 Veitkö hänet lääkäriin? 296 00:16:52,387 --> 00:16:53,680 Tietenkin. 297 00:16:54,181 --> 00:16:56,808 Sanoiko lääkäri, että se on normaalia? 298 00:16:56,892 --> 00:17:00,145 Vauvoilla on usein korkea kuume. 299 00:17:00,229 --> 00:17:01,396 Kun Zoe oli vauva… 300 00:17:01,480 --> 00:17:03,357 Hei, täytyy mennä. En halua herättää häntä. 301 00:17:03,440 --> 00:17:05,483 Puhutaan huomenna. -Odota. 302 00:17:06,818 --> 00:17:09,320 Haluatko, että tulen kotiin aiemmin? 303 00:17:09,404 --> 00:17:11,949 Voin yrittää päästä aiemmalle lennolle. 304 00:17:12,031 --> 00:17:14,201 En. Haluan, että vastaat puhelimeesi, 305 00:17:14,284 --> 00:17:16,369 kun hoidan kotona kahta lastamme. 306 00:17:16,453 --> 00:17:18,579 Se on melko vähän pyydetty. 307 00:18:00,914 --> 00:18:02,457 Olen kotona. -Mene äidin luo. 308 00:18:02,541 --> 00:18:04,877 Äiti, Harveylla on hammas. 309 00:18:08,881 --> 00:18:10,424 Mitä nyt? 310 00:18:10,507 --> 00:18:12,092 Hei, Zoe. Kaikki hyvin. 311 00:18:12,176 --> 00:18:14,803 Äidillä on vain pari haavaa kaulalla ja kasvoissa. 312 00:18:14,887 --> 00:18:16,388 Mitä tapahtui? -Et tehnyt mitään. 313 00:18:16,471 --> 00:18:18,140 Sinä et purrut minua. Kaikki hyvin. 314 00:18:18,682 --> 00:18:22,603 Hei, haluatko halata minua? Olen kaivannut sinua. 315 00:18:23,187 --> 00:18:25,272 Hei, menisitkö yläkertaan katsomaan telkkua? 316 00:18:25,355 --> 00:18:28,275 Laitan äidille laastareita. Tehdään sitten jotain yhdessä. 317 00:18:28,358 --> 00:18:30,110 Tulen aivan pian. 318 00:18:33,155 --> 00:18:34,823 Mitä tapahtui? -En tiedä. 319 00:18:34,907 --> 00:18:36,909 Aamulla kaulani ja kasvoni… 320 00:18:36,992 --> 00:18:39,661 Selvä. Voinko katsoa? Poskesi on sen peitossa. 321 00:18:40,329 --> 00:18:41,413 Odota. 322 00:18:41,496 --> 00:18:45,292 Voi luoja. Söitkö jotain outoa? Otitko jotain? 323 00:18:45,375 --> 00:18:46,877 Luuletko, että tein tämän itse? 324 00:18:46,960 --> 00:18:48,086 En sanonut niin. 325 00:18:48,962 --> 00:18:51,590 Sattuu kovasti. Kuin ihostani tulisi pieniä tikareita. 326 00:18:51,673 --> 00:18:52,799 Se vain… -Voinko katsoa? 327 00:18:52,883 --> 00:18:53,717 Älä. 328 00:18:55,677 --> 00:18:57,095 Voin hakea hänet. -Voitko? 329 00:18:57,679 --> 00:18:59,473 En ole sairas. Voin kantaa lastani. 330 00:18:59,556 --> 00:19:00,557 Minä… 331 00:19:01,058 --> 00:19:02,267 Onko se tarttuvaa? 332 00:19:04,895 --> 00:19:06,188 Menen pesemään kaiken. 333 00:19:26,625 --> 00:19:28,210 KOLMEPROSENTTINEN VETYPEROKSIDI 334 00:19:33,257 --> 00:19:35,759 Et halua kuulla tätä, mutta mene lääkäriin. 335 00:19:35,843 --> 00:19:36,760 Ei, kiitos. 336 00:19:36,844 --> 00:19:39,012 Jos tämä tapahtuisi lapsille, 337 00:19:39,096 --> 00:19:41,723 olisimme jo ensiavussa, jotta rauhoittuisimme. 338 00:19:41,807 --> 00:19:44,977 Puhutaan tri Murraylle ja katsotaan, tunteeko hän ketään. 339 00:19:45,060 --> 00:19:47,563 Tri Murray on perheterapeutti. 340 00:19:47,646 --> 00:19:50,983 Eli tavallaan lääkäri, joka tuntee muita lääkäreitä. 341 00:19:51,066 --> 00:19:52,401 Menenkö toiselle terapeutille? 342 00:19:52,484 --> 00:19:54,820 Terapia ei ole heikkouden merkki. 343 00:19:54,903 --> 00:19:56,280 En sanonut niin. 344 00:19:56,363 --> 00:19:59,491 Oikeasti emme edes käyneet parisuhdeterapiassa. 345 00:19:59,575 --> 00:20:02,286 Kävimme kolme kertaa, ja sekin oli paljon. 346 00:20:02,369 --> 00:20:04,997 Käytän rahat mieluummin lasten tulevaisuuteen - 347 00:20:05,080 --> 00:20:06,623 kuin omaan lapsuuteeni. 348 00:20:08,208 --> 00:20:11,128 Tiedän, että perheessäsi ja kulttuurissasi - 349 00:20:11,211 --> 00:20:12,379 terapia voi… -Minunko? 350 00:20:12,462 --> 00:20:15,215 Voi Jessus, älä hermostu. 351 00:20:15,299 --> 00:20:18,177 Tiedän vain, että terapia ei ole juutalaisille ongelma. 352 00:20:18,260 --> 00:20:19,803 Rakastamme terapeutteja. 353 00:20:19,887 --> 00:20:22,264 Sinulla on varmasti paljon stressiä, 354 00:20:22,347 --> 00:20:25,309 eikä ketään hyödytä, jos taistelet itsepäisesti - 355 00:20:25,392 --> 00:20:27,352 kuin kituva supersankari. 356 00:20:27,436 --> 00:20:28,645 Sanoo perheen marttyyri. 357 00:20:28,729 --> 00:20:30,230 Miten niin? 358 00:20:30,314 --> 00:20:33,358 Sopii, että olet kotona lasten kanssa, mutta älä muistuta siitä. 359 00:20:57,257 --> 00:20:58,800 Jäänkö jostain paitsi? 360 00:21:01,053 --> 00:21:03,639 Hallituksen kokous on siirretty loppuviikkoon. 361 00:21:03,722 --> 00:21:06,433 Voi paska. En voi mennä Pohjois-Carolinaan viikon lopussa. 362 00:21:06,517 --> 00:21:09,019 Silloin on Zoen syntymäpäivä. -Vai niin. 363 00:21:09,102 --> 00:21:10,979 Ratkaisemme tässä vain ongelmia… 364 00:21:11,063 --> 00:21:12,356 Selvä. Tehdään niin. 365 00:21:12,439 --> 00:21:15,651 Meidän on selvästikin keksittävä tapa - 366 00:21:15,734 --> 00:21:18,028 antaa sinulle enemmän vapaa-aikaa. 367 00:21:18,111 --> 00:21:21,823 En tarvitse vapaa-aikaa. Minun on siirrettävä kokousta. 368 00:21:21,907 --> 00:21:24,284 Paul haluaa enemmän aikaa tiimin kanssa kasvokkain. 369 00:21:24,368 --> 00:21:26,537 Stan kokee, että voin hoitaa sen… -Niin. 370 00:21:26,620 --> 00:21:27,788 …koska hän tuntee minut. 371 00:21:27,871 --> 00:21:29,665 Ole hiljaa. 372 00:21:29,748 --> 00:21:33,710 Olet havitellut työtäni paluustani alkaen, ja se on ällöttävää. 373 00:21:33,794 --> 00:21:34,795 Todella ällöttävää. 374 00:21:34,878 --> 00:21:38,715 Jos sysäät minut syrjään laittaaksesi tilalleni tämän naurettavan pikkumiehen, 375 00:21:38,799 --> 00:21:42,970 en tiedä, onko se suotuisaa PR:ää tälle yritykselle. 376 00:21:43,053 --> 00:21:44,304 Selvä. Rauhoitu. 377 00:21:44,388 --> 00:21:45,639 Voi, lopeta. 378 00:21:45,722 --> 00:21:49,017 Olen ainoa henkilö, jonka pitäisi edustaa meitä siinä yrityksessä. 379 00:21:51,353 --> 00:21:52,354 Mikä hätänä? 380 00:22:10,789 --> 00:22:14,543 Mikä vittu tuo on? Onko se hammas? 381 00:22:37,232 --> 00:22:38,233 Voi vittu. 382 00:23:21,860 --> 00:23:24,446 Jos etsit kokoushuonetta, suuntasi on oikea. 383 00:23:24,530 --> 00:23:25,864 He aloittivat… -Irti minusta. 384 00:23:27,241 --> 00:23:28,492 Haastan sinut oikeuteen. 385 00:23:28,992 --> 00:23:30,869 Melkein kuolin, kun olin täällä viimeksi. 386 00:23:31,370 --> 00:23:34,248 Toivotaan, että asiat sujuvat nyt paremmin. 387 00:23:42,673 --> 00:23:43,674 Hengitä vain. 388 00:23:50,097 --> 00:23:51,515 Sinun ei pitäisi olla täällä. 389 00:23:52,432 --> 00:23:53,517 Synnytin täällä. 390 00:24:49,198 --> 00:24:50,449 Tule mukaan. 391 00:24:51,867 --> 00:24:54,536 En käy äitiryhmissä enkä sairaaloissa. 392 00:24:54,620 --> 00:24:55,954 Etsin vain uloskäyntiä. 393 00:24:56,747 --> 00:24:57,831 Tietenkin. 394 00:25:01,084 --> 00:25:02,085 Mitä tämä on? 395 00:25:03,128 --> 00:25:06,173 Puhkesiko epidemia? Olemmeko karanteenissa? 396 00:25:06,256 --> 00:25:10,135 Emme. Kerro meille, mitä sinulle tapahtui? 397 00:25:12,554 --> 00:25:13,722 Koska aloit saada puremia? 398 00:25:18,936 --> 00:25:20,479 Kun palasin töihin. 399 00:25:21,313 --> 00:25:22,397 Millaista se oli? 400 00:25:28,028 --> 00:25:29,154 Rankkaa. 401 00:25:31,156 --> 00:25:32,741 Miksi niin? 402 00:25:37,287 --> 00:25:38,455 Koska… 403 00:25:41,124 --> 00:25:47,256 Olen yksi kolmesta naisesta, jotka ovat yrityksen partnereita. 404 00:25:48,632 --> 00:25:54,471 Tyttäreni ei halua minun lähtevän töihin, 405 00:25:56,098 --> 00:25:58,392 joten kotona ollessani hän - 406 00:25:59,893 --> 00:26:04,898 nipistelee ihoani. 407 00:26:07,234 --> 00:26:11,405 Mieheni paheksuu minua, 408 00:26:12,406 --> 00:26:14,449 vaikka hän yrittää hillitä itseään. 409 00:26:18,412 --> 00:26:25,294 Olin myös kuolla verenvuotoon poikani syntyessä. 410 00:26:28,547 --> 00:26:30,591 Kun nyt katson häntä, 411 00:26:38,807 --> 00:26:40,809 mieleeni tulee vain, 412 00:26:44,730 --> 00:26:49,067 etten voi koskaan kertoa hänelle, miten kaunis hänen syntymänsä oli. 413 00:26:49,151 --> 00:26:53,113 Se oli helvetinmoinen verilöyly. 414 00:26:57,951 --> 00:26:59,369 Se oli taistelua. 415 00:27:01,663 --> 00:27:02,956 Se on sitä yhä. 416 00:27:08,295 --> 00:27:10,297 Tunnen joka päivä… 417 00:27:13,050 --> 00:27:14,051 Syyllisyyttä. 418 00:27:15,928 --> 00:27:20,849 Aivan. Annat sen syödä itsesi elävältä. 419 00:27:35,948 --> 00:27:38,075 Uskomatonta, että sinut tuotiin tänne. 420 00:27:38,158 --> 00:27:40,327 Anteeksi, etten vastannut. Olin lasten kanssa. 421 00:27:40,410 --> 00:27:41,912 Olisi pitänyt vastata. Anteeksi. 422 00:27:41,995 --> 00:27:43,455 Ei se mitään. Olen kunnossa. 423 00:27:43,539 --> 00:27:45,916 Etkä ole. Et voi jäädä tänne. Melkein kuolit täällä. 424 00:27:46,959 --> 00:27:49,169 Minä… Sinulle ei saa tapahtua mitään. 425 00:27:49,253 --> 00:27:51,046 Kun olit synnyttänyt, 426 00:27:51,129 --> 00:27:52,923 minun olisi pitänyt jäädä viereesi - 427 00:27:53,006 --> 00:27:55,384 ja huutaa lääkärille, joka ei kuunnellut sinua. 428 00:27:56,385 --> 00:27:59,179 Älä soimaa itseäsi. Pelkään, ettet lopeta koskaan. 429 00:28:00,222 --> 00:28:01,223 Haluatko istua? 430 00:28:03,600 --> 00:28:04,601 Haluan. 431 00:28:09,106 --> 00:28:10,691 Kasvosi ovat paremmat. 432 00:28:11,733 --> 00:28:13,318 Saitko steroideja? 433 00:28:13,402 --> 00:28:17,406 En. Kävin äitiryhmässä. 434 00:28:18,490 --> 00:28:19,908 Et pidä niistä. 435 00:28:19,992 --> 00:28:22,160 Kyllä vain. 436 00:28:22,661 --> 00:28:25,914 Se oli täynnä hirviöitä. Todella irvokasta. 437 00:28:29,168 --> 00:28:30,669 Saanko keksin? -Saat. 438 00:28:30,752 --> 00:28:32,754 Pyörryn pian. -Saat. 439 00:28:40,554 --> 00:28:42,472 PERUSTUU CECELIA AHERNIN KIRJAAN 440 00:29:46,537 --> 00:29:48,539 Tekstitys: Liisa Sippola