1 00:00:12,846 --> 00:00:17,601 《聽她吶喊》 2 00:00:18,435 --> 00:00:22,064 《被擺放在架上的女人》 3 00:00:26,360 --> 00:00:29,530 從前有個小女孩 4 00:00:33,492 --> 00:00:35,702 她年幼時,媽媽常說 5 00:00:35,786 --> 00:00:38,997 “如果要為你在美貌和聰穎中二選其一 6 00:00:39,081 --> 00:00:41,208 我每次都會選擇美貌” 7 00:00:43,126 --> 00:00:45,045 乖女,你很美 8 00:00:46,922 --> 00:00:48,382 準備好未? 9 00:00:55,556 --> 00:00:56,723 佛羅里達小姐 10 00:01:05,107 --> 00:01:07,442 但當然每個小女孩都會長大 11 00:01:10,654 --> 00:01:12,197 開始無聊的工作 12 00:01:23,417 --> 00:01:24,668 遇見一位男士 13 00:01:28,172 --> 00:01:29,423 墮入愛河 14 00:01:36,096 --> 00:01:38,390 搬進他的別墅同居 15 00:01:39,766 --> 00:01:42,519 -一切安好嗎? -很好 16 00:01:42,603 --> 00:01:44,771 好,我在樓上的露台看到你過來 17 00:01:46,523 --> 00:01:49,359 -我還看到你… -真是一個童話 18 00:02:07,586 --> 00:02:08,586 哈利 19 00:02:16,470 --> 00:02:17,471 哈利 20 00:02:27,940 --> 00:02:28,941 哈利 21 00:02:32,569 --> 00:02:34,488 天啊,你在做甚麼? 22 00:02:36,990 --> 00:02:38,325 登登 23 00:02:39,117 --> 00:02:40,494 嘩 24 00:02:41,370 --> 00:02:44,122 你是否…我都不知道你這麼親力親為 25 00:02:44,206 --> 00:02:45,624 我靈感大發 26 00:02:45,707 --> 00:02:49,795 我通常會請人來做 但今次我想親自裝上它 27 00:02:51,171 --> 00:02:52,172 犀利 28 00:02:52,256 --> 00:02:56,510 是用來放你的哥爾夫球獎盃 抑或是我未見過的書? 29 00:02:57,469 --> 00:02:59,596 不,是給你的 30 00:03:01,098 --> 00:03:04,351 寶貝,你真窩心 31 00:03:05,936 --> 00:03:08,188 不過,寶貝,我… 32 00:03:08,272 --> 00:03:11,984 這個架不夠放我那麼多鞋子 33 00:03:12,067 --> 00:03:15,863 -我們還需要多幾個架 -不是用來放你的物件 34 00:03:15,946 --> 00:03:17,114 好吧 35 00:03:17,197 --> 00:03:18,198 是放你上去 36 00:03:21,910 --> 00:03:25,998 我測試過其他牆壁 目前來說這幅牆是最好的 37 00:03:26,081 --> 00:03:28,500 -望到泳池的美景,還有… -好吧 38 00:03:31,086 --> 00:03:32,171 我 39 00:03:35,257 --> 00:03:38,886 聽住,如果我可以隨時抬頭望你 40 00:03:39,428 --> 00:03:41,763 我就會覺得自己無敵 41 00:03:41,847 --> 00:03:44,391 我可以搞100盤生意 42 00:03:44,474 --> 00:03:49,229 因為每次抬頭望見你 我就會記起自己所擁有的事物 43 00:03:50,063 --> 00:03:51,064 是 44 00:03:51,148 --> 00:03:53,150 永不忘記目標和野心 45 00:03:54,651 --> 00:03:58,071 你想我坐在架上? 46 00:03:58,155 --> 00:03:59,489 是 47 00:04:02,159 --> 00:04:04,995 但我有份工,哈利,我… 48 00:04:05,704 --> 00:04:06,705 辭職吧 49 00:04:06,788 --> 00:04:08,957 我不覺得可以就此劈炮不做 50 00:04:09,041 --> 00:04:11,376 為何不可?你討厭做模特兒 51 00:04:12,252 --> 00:04:14,880 你經常抱怨那些攝影師感覺很變態 52 00:04:14,963 --> 00:04:16,255 工時太長 53 00:04:17,048 --> 00:04:18,050 是,但… 54 00:04:18,132 --> 00:04:21,595 不是經常如此 55 00:04:22,513 --> 00:04:28,393 寶貝,你這麼獨特非凡 平凡的生活不配你 56 00:04:30,395 --> 00:04:31,480 所以忘記它吧 57 00:04:33,690 --> 00:04:35,234 -好吧? -我… 58 00:04:37,444 --> 00:04:41,114 我…假如我在架上很享受人生 59 00:04:41,198 --> 00:04:43,075 那你會做甚麼?就只是… 60 00:04:44,576 --> 00:04:46,537 -只是崇拜我? -正是 61 00:04:47,704 --> 00:04:50,165 -不是吧 -你以為這是開玩笑 62 00:04:50,249 --> 00:04:51,959 但我答應會確保你 63 00:04:52,042 --> 00:04:55,170 以後都不需要擔心任何事情 64 00:04:56,922 --> 00:05:01,635 -其他人會怎麼說? -誰在乎?這是我倆之間的事 65 00:05:03,011 --> 00:05:07,140 你只需要坐上去,感受被愛 66 00:05:09,434 --> 00:05:10,602 讓我扶你上去吧 67 00:05:11,687 --> 00:05:13,814 這樣會令我高興到不得了 68 00:05:21,947 --> 00:05:24,366 好吧,好,我可以試試看 69 00:05:24,449 --> 00:05:25,659 -好… -好吧? 70 00:05:25,742 --> 00:05:26,827 好吧 71 00:05:27,703 --> 00:05:29,454 來吧 72 00:05:30,080 --> 00:05:31,081 好 73 00:05:33,000 --> 00:05:34,209 好的,小心梯級 74 00:05:34,293 --> 00:05:35,377 好 75 00:05:39,548 --> 00:05:40,966 -還好嗎? -還好 76 00:05:46,805 --> 00:05:47,806 嘩 77 00:05:53,854 --> 00:05:54,897 你想要個攬枕嗎? 78 00:05:55,856 --> 00:05:59,610 不,我…好吧,我想要個攬枕 79 00:05:59,693 --> 00:06:00,736 你想要甚麼都可以 80 00:06:02,487 --> 00:06:03,572 好 81 00:06:08,785 --> 00:06:10,621 -馬上來 -謝謝 82 00:06:15,542 --> 00:06:17,002 這裏的景色不錯 83 00:06:19,588 --> 00:06:20,714 亦是不錯的人生 84 00:06:20,797 --> 00:06:21,798 是 85 00:06:25,427 --> 00:06:26,762 是 86 00:06:46,490 --> 00:06:47,491 嗨,寶貝 87 00:06:48,534 --> 00:06:49,535 哈囉 88 00:06:51,370 --> 00:06:53,163 要我幫你去廚房拿甚麼東西嗎? 89 00:06:56,124 --> 00:06:59,419 有早餐吃就好了,我很餓 90 00:06:59,503 --> 00:07:00,796 我也是 91 00:07:08,929 --> 00:07:10,889 -要橙汁嗎? -好,麻煩你了 92 00:07:19,398 --> 00:07:20,524 好吧 93 00:07:37,541 --> 00:07:38,876 快準備好了 94 00:07:41,003 --> 00:07:42,212 好 95 00:07:53,265 --> 00:07:54,766 -是給你的 -謝謝 96 00:07:56,268 --> 00:07:57,477 -我要去致詞 -好 97 00:07:57,561 --> 00:07:58,562 -可以嗎? -去吧… 98 00:07:58,645 --> 00:08:02,733 令我為之瘋狂,我無盡的慾望… 99 00:08:06,153 --> 00:08:07,237 敬艾美莉亞 100 00:09:02,084 --> 00:09:03,836 是,不,我…還在 101 00:09:04,545 --> 00:09:11,176 聽住,可否等我一下?我要跟同事商量 102 00:09:14,513 --> 00:09:20,269 不好意思,我是否令你分心了? 103 00:09:20,352 --> 00:09:23,021 你在開玩笑嗎?是他們令我對你分心 104 00:09:25,148 --> 00:09:26,775 繼續吧… 105 00:09:34,116 --> 00:09:35,367 寶貝,生日快樂 106 00:09:35,450 --> 00:09:38,287 今天不是我的生日,應該是在10月…天啊 107 00:09:38,996 --> 00:09:40,289 我想過了,何必等呢? 108 00:09:52,092 --> 00:09:53,427 法國國慶日快樂 109 00:09:53,510 --> 00:09:56,638 哈利,甚麼?我們又不是法國人 110 00:09:57,347 --> 00:09:58,974 你別跟我們的設計師講 111 00:10:00,309 --> 00:10:01,310 嘩 112 00:10:03,061 --> 00:10:04,104 謝謝 113 00:10:04,188 --> 00:10:05,564 你看它們多美啊 114 00:10:48,690 --> 00:10:49,900 今天沒有禮物收嗎? 115 00:10:52,319 --> 00:10:54,279 一個吻也是非常窩心的禮物 116 00:10:54,363 --> 00:10:57,282 我覺得比珠寶更好 117 00:11:34,361 --> 00:11:35,362 早晨,親愛的 118 00:11:35,445 --> 00:11:36,446 早晨 119 00:11:50,335 --> 00:11:51,503 你睡得好嗎? 120 00:11:52,462 --> 00:11:54,464 你…睡得好嗎? 121 00:11:54,548 --> 00:11:56,258 -很好 -那就好了 122 00:12:04,516 --> 00:12:06,685 你今日好靚仔 123 00:12:28,624 --> 00:12:30,959 -甜心 -好吧 124 00:12:36,798 --> 00:12:39,510 我… 125 00:12:54,942 --> 00:12:56,109 看看我 126 00:13:27,641 --> 00:13:28,642 這裏 127 00:13:30,602 --> 00:13:31,770 調轉張檯 128 00:13:31,854 --> 00:13:34,898 一人抬一邊,我抬椅子,好 129 00:13:37,067 --> 00:13:40,279 -不好意思,等陣,不,抱歉,我… -好,就這樣 130 00:13:40,362 --> 00:13:41,363 很好 131 00:13:42,364 --> 00:13:45,909 哈利…你在做甚…怎麼回事?這是… 132 00:13:46,451 --> 00:13:49,663 換換風景,自然光對我的眼睛比較好 133 00:13:52,082 --> 00:13:53,333 好吧 134 00:14:38,420 --> 00:14:42,925 (三年後) 135 00:14:59,775 --> 00:15:00,901 哈利 136 00:15:05,030 --> 00:15:06,114 哈利 137 00:15:41,525 --> 00:15:43,694 我覺得不可以這樣下去了 138 00:15:46,029 --> 00:15:47,990 我們…應該去… 139 00:15:50,951 --> 00:15:53,871 我們應該… 140 00:15:55,205 --> 00:15:56,540 我們應該試試看 141 00:16:08,927 --> 00:16:10,095 天啊 142 00:17:26,755 --> 00:17:28,173 天啊 143 00:17:32,511 --> 00:17:33,512 好 144 00:19:21,245 --> 00:19:23,997 哈利,我要出去了 145 00:19:25,916 --> 00:19:28,210 (美國郵遞服務) 146 00:19:48,814 --> 00:19:50,607 -嗨 -嗨 147 00:20:11,753 --> 00:20:15,716 嗨,哈囉,嗨 我叫艾美莉亞,那是你的電單車嗎? 148 00:20:30,939 --> 00:20:31,982 嘩 149 00:20:35,694 --> 00:20:36,695 嘩 150 00:22:03,407 --> 00:22:04,700 嘩 151 00:22:40,485 --> 00:22:41,653 我鍾意這裏 152 00:22:48,076 --> 00:22:50,162 我從沒來過沙灘,是否很不可思議? 153 00:22:55,334 --> 00:22:57,961 你們有多一條毛巾可以借給我嗎? 154 00:22:59,296 --> 00:23:01,048 沒有,不好意思 155 00:23:04,384 --> 00:23:05,385 那麼… 156 00:23:13,143 --> 00:23:14,144 嗨 157 00:23:30,452 --> 00:23:32,246 (皮膚護理,化妝) 158 00:25:18,852 --> 00:25:21,980 -不好意思,我一直盯著你 -沒關係 159 00:25:22,481 --> 00:25:24,233 我本來想問你是否需要幫忙 160 00:25:24,316 --> 00:25:26,276 但你似乎得心應手 161 00:25:28,529 --> 00:25:33,200 我只是需要補補妝,這樣…可以嗎? 162 00:25:33,283 --> 00:25:35,994 當然可以,隨便用吧 163 00:25:36,828 --> 00:25:38,121 我只是想偷師 164 00:25:38,914 --> 00:25:41,250 我花了多年時間才掌握到如何塗遮瑕膏 165 00:25:41,834 --> 00:25:43,794 你是化妝師嗎? 166 00:25:44,294 --> 00:25:45,420 不… 167 00:25:45,504 --> 00:25:47,214 你做盛行? 168 00:25:47,297 --> 00:25:49,967 我… 169 00:25:52,386 --> 00:25:53,428 做花瓶 170 00:25:56,265 --> 00:26:01,562 為了一個很富有的男人…像個獎盃一樣 171 00:26:04,273 --> 00:26:08,235 只要你開心就行,是吧? 我媽媽常把這句話掛在嘴邊 172 00:26:08,318 --> 00:26:10,529 真好,我媽媽常說 173 00:26:10,612 --> 00:26:13,282 “如果要為你在美貌和聰穎中二選其一 174 00:26:13,365 --> 00:26:15,742 我每次都會選擇美貌”,所以… 175 00:26:17,077 --> 00:26:19,037 你很幸運,你無必要選擇 176 00:26:23,166 --> 00:26:24,626 我從來沒這麼想過 177 00:26:26,295 --> 00:26:29,715 -甚麼? -你…剛才說的那番話 178 00:26:31,008 --> 00:26:32,301 我只是沒話找話 179 00:26:32,801 --> 00:26:35,304 但我很高興你覺得我幫得上忙 180 00:26:35,846 --> 00:26:37,222 我女兒覺得我是白癡 181 00:26:38,015 --> 00:26:40,142 是,而且她討厭化妝,非常厭惡 182 00:26:40,225 --> 00:26:43,187 當我貼上假眼睫毛,她說我像黃夏蕙 183 00:26:46,106 --> 00:26:47,691 我不知道那是誰 184 00:26:47,774 --> 00:26:49,526 當然,你太年輕了 185 00:26:50,360 --> 00:26:52,946 總言之,人們會評頭品足 186 00:26:54,573 --> 00:26:55,574 但你沒有 187 00:26:57,034 --> 00:26:59,369 佐頓,謝謝你 188 00:26:59,453 --> 00:27:00,704 不客氣 189 00:27:03,916 --> 00:27:08,462 你需要買甚麼產品嗎?我會有佣金收 190 00:27:09,880 --> 00:27:11,298 我沒錢 191 00:29:01,450 --> 00:29:04,870 (一年後) 192 00:29:05,787 --> 00:29:07,539 (艾美莉亞) 193 00:29:10,083 --> 00:29:11,710 你們在排隊買演唱會門票? 194 00:29:12,294 --> 00:29:13,545 不,是新店開張 195 00:29:14,046 --> 00:29:17,257 誰會去排隊看新店開張?真是低能 196 00:29:17,341 --> 00:29:18,592 (隆重開張) 197 00:29:21,553 --> 00:29:22,554 (讓大家看看) 198 00:29:22,638 --> 00:29:23,847 嘩,你很美 199 00:29:25,307 --> 00:29:27,351 潘美娜,做得好 200 00:29:29,186 --> 00:29:33,857 唏,基絲,我們快賣完日落小貓唇蜜 201 00:29:33,941 --> 00:29:36,568 可以的話,你不用馬上去,只是… 202 00:29:36,652 --> 00:29:38,820 我們快賣完了,是個好消息 203 00:29:40,864 --> 00:29:43,951 嗨,歡迎來到我的舖頭 204 00:30:00,425 --> 00:30:01,760 她為甚麼在架上? 205 00:30:02,261 --> 00:30:04,555 不知道,也許她喜歡坐在上面吧 206 00:30:05,806 --> 00:30:07,391 我長大後可以坐在架上嗎? 207 00:30:08,058 --> 00:30:09,476 沒可能 208 00:30:13,146 --> 00:30:14,147 嗨 209 00:30:15,357 --> 00:30:16,650 你很美 210 00:30:17,609 --> 00:30:18,694 謝謝你 211 00:30:20,404 --> 00:30:21,572 拜拜 212 00:30:21,655 --> 00:30:22,906 其實並不只是… 213 00:30:37,129 --> 00:30:38,172 嗨,歡迎 214 00:30:41,341 --> 00:30:42,634 嗨 215 00:30:51,185 --> 00:30:53,145 (改編自西西莉雅艾亨之作) 216 00:31:57,167 --> 00:31:59,169 字幕翻譯:黃小娟