1 00:00:12,846 --> 00:00:17,601 《她們的怒吼》 2 00:00:18,435 --> 00:00:22,064 《被擺在架上的女人》 3 00:00:26,360 --> 00:00:29,530 從前,有個小女孩 4 00:00:33,492 --> 00:00:35,702 在她小時候,她媽媽總是說 5 00:00:35,786 --> 00:00:38,997 “如果我必須選擇 要讓妳當個聰明還是美麗的女孩 6 00:00:39,081 --> 00:00:41,208 我絕對會選擇美麗” 7 00:00:43,126 --> 00:00:45,045 妳看起來真美,親愛的 8 00:00:46,922 --> 00:00:48,382 準備好了嗎? 9 00:00:55,556 --> 00:00:56,723 佛羅里達小小姐 10 00:01:05,107 --> 00:01:07,442 但當然了,所有小女孩都會長大 11 00:01:10,654 --> 00:01:12,197 從事無聊的工作 12 00:01:23,417 --> 00:01:24,668 遇上一個男人 13 00:01:28,172 --> 00:01:29,423 墜入愛河 14 00:01:36,096 --> 00:01:38,390 然後搬進他的大豪宅同居 15 00:01:39,766 --> 00:01:42,519 -這裡不錯吧? -不錯 16 00:01:42,603 --> 00:01:44,771 我看到妳從上面的樓廳下來 17 00:01:46,523 --> 00:01:49,359 -我也能想像妳… -這是百分百的童話故事 18 00:02:07,586 --> 00:02:08,586 哈利? 19 00:02:16,470 --> 00:02:17,471 哈利? 20 00:02:27,940 --> 00:02:28,941 哈利? 21 00:02:32,569 --> 00:02:34,488 天啊,你在做什麼? 22 00:02:36,990 --> 00:02:38,325 請看 23 00:02:39,117 --> 00:02:40,494 哇 24 00:02:41,370 --> 00:02:44,122 你…我都不知道你有一雙巧手 25 00:02:44,206 --> 00:02:45,624 我突然有了靈感 26 00:02:45,707 --> 00:02:49,795 通常我會請人來做 但我想自己打造出這個 27 00:02:51,171 --> 00:02:52,172 真厲害 28 00:02:52,256 --> 00:02:56,510 這是要放你的高爾夫球獎盃 還是我沒看過的書嗎? 29 00:02:57,469 --> 00:02:59,596 不,這是為妳做的 30 00:03:01,098 --> 00:03:04,351 寶貝,你對我真好 31 00:03:05,936 --> 00:03:08,188 寶貝,可是我… 32 00:03:08,272 --> 00:03:11,984 我的鞋子太多了,這個架子不夠放 33 00:03:12,067 --> 00:03:15,863 -要多幾個架子才擺得完 -這不是讓妳擺東西用的 34 00:03:15,946 --> 00:03:17,114 好 35 00:03:17,197 --> 00:03:18,198 這是要擺上妳的 36 00:03:21,910 --> 00:03:25,998 聽著,我試過了其他所有牆壁 這面牆是最適合的 37 00:03:26,081 --> 00:03:28,500 -從這裡可以看到泳池,還有… -好 38 00:03:31,086 --> 00:03:32,171 可以看到我 39 00:03:35,257 --> 00:03:38,886 聽我說,如果我可以隨時抬頭凝望妳 40 00:03:39,428 --> 00:03:41,763 那會讓我感到無所不能 41 00:03:41,847 --> 00:03:44,391 我可以開創上百個事業 42 00:03:44,474 --> 00:03:49,229 因為每當我抬頭看著妳 我就能記住我所擁有的 43 00:03:50,063 --> 00:03:51,064 是 44 00:03:51,148 --> 00:03:53,150 並且不會忘記初衷 45 00:03:54,651 --> 00:03:58,071 你想讓我坐在那個架子上? 46 00:03:58,155 --> 00:03:59,489 是的 47 00:04:02,159 --> 00:04:04,995 但我有工作,哈利,我… 48 00:04:05,704 --> 00:04:06,705 辭職吧 49 00:04:06,788 --> 00:04:08,957 我不認為我可以不工作 50 00:04:09,041 --> 00:04:11,376 為什麼?妳討厭當模特兒 51 00:04:12,252 --> 00:04:14,880 妳總是抱怨那些攝影師很猥瑣 52 00:04:14,963 --> 00:04:16,255 還有工時過長 53 00:04:17,048 --> 00:04:18,050 是沒錯,但是… 54 00:04:18,132 --> 00:04:21,595 我想那只是…那些事都會好轉的 55 00:04:22,513 --> 00:04:28,393 寶貝,妳這麼獨特非凡 不適合過那種平凡的日子 56 00:04:30,395 --> 00:04:31,480 所以別管工作了 57 00:04:33,690 --> 00:04:35,234 -好嗎? -我… 58 00:04:37,444 --> 00:04:41,114 我…假設我真的坐在那裡,享受美好人生 59 00:04:41,198 --> 00:04:43,075 那你要做什麼?你要… 60 00:04:44,576 --> 00:04:46,537 -就那樣愛慕著我嗎? -沒錯 61 00:04:47,704 --> 00:04:50,165 -別鬧了 -妳以為這是個玩笑 62 00:04:50,249 --> 00:04:51,959 但我保證 63 00:04:52,042 --> 00:04:55,170 我會讓妳從此過著無憂無慮的生活 64 00:04:56,922 --> 00:05:01,635 -其他人會怎麼想? -誰在乎?這是我們倆的事 65 00:05:03,011 --> 00:05:07,140 妳只要坐在這裡,感受我的愛 66 00:05:09,434 --> 00:05:10,602 讓我為妳這麼做吧 67 00:05:11,687 --> 00:05:13,814 我會成為世上最幸福的男人 68 00:05:21,947 --> 00:05:24,366 好吧,好,我可以試試看 69 00:05:24,449 --> 00:05:25,659 -好… -真的? 70 00:05:25,742 --> 00:05:26,827 好 71 00:05:27,703 --> 00:05:29,454 我扶妳上去吧 72 00:05:30,080 --> 00:05:31,081 好 73 00:05:33,000 --> 00:05:34,209 好,小心點爬 74 00:05:34,293 --> 00:05:35,377 好 75 00:05:39,548 --> 00:05:40,966 -可以嗎? -可以 76 00:05:46,805 --> 00:05:47,806 哇 77 00:05:53,854 --> 00:05:54,897 妳需要靠枕嗎? 78 00:05:55,856 --> 00:05:59,610 不,我…好啊,我要靠枕 79 00:05:59,693 --> 00:06:00,736 妳要什麼都行 80 00:06:02,487 --> 00:06:03,572 好 81 00:06:08,785 --> 00:06:10,621 -為妳送上了 -謝謝 82 00:06:15,542 --> 00:06:17,002 這裡的視野真好 83 00:06:19,588 --> 00:06:20,714 這樣的生活真好 84 00:06:20,797 --> 00:06:21,798 是啊 85 00:06:25,427 --> 00:06:26,762 好 86 00:06:46,490 --> 00:06:47,491 嗨,寶貝 87 00:06:48,534 --> 00:06:49,535 哈囉 88 00:06:51,370 --> 00:06:53,163 需要幫妳拿點食物嗎? 89 00:06:56,124 --> 00:06:59,419 讓我吃點早餐吧,我好餓 90 00:06:59,503 --> 00:07:00,796 我也是 91 00:07:08,929 --> 00:07:10,889 -要柳橙汁嗎? -好,麻煩了 92 00:07:19,398 --> 00:07:20,524 好 93 00:07:37,541 --> 00:07:38,876 快好了 94 00:07:41,003 --> 00:07:42,212 好 95 00:07:53,265 --> 00:07:54,766 -給妳的 -謝謝 96 00:07:56,268 --> 00:07:57,477 -我要致詞了 -好 97 00:07:57,561 --> 00:07:58,562 -好嗎? -去吧 98 00:07:58,645 --> 00:08:02,733 那快把我搞瘋了,我貪得無厭地想要… 99 00:08:06,153 --> 00:08:07,237 敬愛蜜莉亞 100 00:09:02,084 --> 00:09:03,836 是,不,我還在聽 101 00:09:04,545 --> 00:09:11,176 聽著,你能等我一下嗎? 我得跟我的同事商量一下 102 00:09:14,513 --> 00:09:20,269 抱歉,我害你無法專心工作嗎? 103 00:09:20,352 --> 00:09:23,021 妳說什麼傻話? 是工作害我不能專注在妳身上 104 00:09:25,148 --> 00:09:26,775 回去工作吧 105 00:09:34,116 --> 00:09:35,367 生日快樂,寶貝 106 00:09:35,450 --> 00:09:38,287 今天不是我生日,我的生日在10…天啊 107 00:09:38,996 --> 00:09:40,289 我就想,何必等呢? 108 00:09:52,092 --> 00:09:53,427 巴士底日快樂 109 00:09:53,510 --> 00:09:56,638 哈利,什麼?我們又不是法國人 110 00:09:57,347 --> 00:09:58,974 可別那樣跟我們的裝潢師說 111 00:10:00,309 --> 00:10:01,310 哇 112 00:10:03,061 --> 00:10:04,104 謝謝你 113 00:10:04,188 --> 00:10:05,564 看看這畫面多美 114 00:10:48,690 --> 00:10:49,900 今天沒有禮物嗎? 115 00:10:52,319 --> 00:10:54,279 一個飛吻就是很用心的禮物了 116 00:10:54,363 --> 00:10:57,282 在我看來比珠寶還要好 117 00:11:34,361 --> 00:11:35,362 早安,親愛的 118 00:11:35,445 --> 00:11:36,446 早安 119 00:11:50,335 --> 00:11:51,503 昨晚睡得好嗎? 120 00:11:52,462 --> 00:11:54,464 你…昨晚睡得好嗎? 121 00:11:54,548 --> 00:11:56,258 -很好 -那就好 122 00:12:04,516 --> 00:12:06,685 你今天好帥 123 00:12:28,624 --> 00:12:30,959 -親愛的 -好 124 00:12:36,798 --> 00:12:39,510 我… 125 00:12:54,942 --> 00:12:56,109 看看我 126 00:13:27,641 --> 00:13:28,642 這裡 127 00:13:30,602 --> 00:13:31,770 把它轉過來 128 00:13:31,854 --> 00:13:34,898 一人抬一邊,我搬椅子,好 129 00:13:37,067 --> 00:13:40,279 -抱歉,等等,不,抱歉,我… -好,就是這樣 130 00:13:40,362 --> 00:13:41,363 很好 131 00:13:42,364 --> 00:13:45,909 哈利…你…這是怎麼回事?這… 132 00:13:46,451 --> 00:13:49,663 只是換個景色 自然光線對我的眼睛比較好 133 00:13:52,082 --> 00:13:53,333 好吧 134 00:14:38,420 --> 00:14:42,925 (三年後) 135 00:14:59,775 --> 00:15:00,901 哈利? 136 00:15:05,030 --> 00:15:06,114 哈利? 137 00:15:41,525 --> 00:15:43,694 我再也受不了了 138 00:15:46,029 --> 00:15:47,990 我…想我們應該離開 139 00:15:50,951 --> 00:15:53,871 我想我們應該… 140 00:15:55,205 --> 00:15:56,540 我們應該試試看 141 00:16:08,927 --> 00:16:10,095 天啊 142 00:17:26,755 --> 00:17:28,173 天啊 143 00:17:32,511 --> 00:17:33,512 好 144 00:19:21,245 --> 00:19:23,997 哈利,我要出門了 145 00:19:25,916 --> 00:19:28,210 (美國郵政署) 146 00:19:48,814 --> 00:19:50,607 -嗨 -嗨 147 00:20:11,753 --> 00:20:15,716 嗨,你好,我是愛蜜莉亞 那是你的偉士牌機車嗎? 148 00:20:30,939 --> 00:20:31,982 好耶 149 00:20:35,694 --> 00:20:36,695 哇 150 00:22:03,407 --> 00:22:04,700 哇 151 00:22:40,485 --> 00:22:41,653 我好喜歡這裡 152 00:22:48,076 --> 00:22:50,162 我從沒來過海灘,很不可思議吧? 153 00:22:55,334 --> 00:22:57,961 你們有多的毛巾可以借我嗎? 154 00:22:59,296 --> 00:23:01,048 沒有,抱歉 155 00:23:04,384 --> 00:23:05,385 好吧 156 00:23:13,143 --> 00:23:14,144 嗨 157 00:23:30,452 --> 00:23:32,246 (護膚、彩妝) 158 00:25:18,852 --> 00:25:21,980 -抱歉,我剛才一直盯著妳 -沒關係 159 00:25:22,481 --> 00:25:24,233 我原本想看看妳是否需要幫忙 160 00:25:24,316 --> 00:25:26,276 但妳似乎對化妝很拿手 161 00:25:28,529 --> 00:25:33,200 我只是需要稍微打理一番,可以嗎? 162 00:25:33,283 --> 00:25:35,994 當然可以,都隨妳用 163 00:25:36,828 --> 00:25:38,121 我只是在偷學妳的技巧 164 00:25:38,914 --> 00:25:41,250 我花了好幾年才學會怎麼用遮瑕膏 165 00:25:41,834 --> 00:25:43,794 妳是彩妝師嗎? 166 00:25:44,294 --> 00:25:45,420 不是… 167 00:25:45,504 --> 00:25:47,214 那妳從事什麼工作? 168 00:25:47,297 --> 00:25:49,967 我… 169 00:25:52,386 --> 00:25:53,428 坐著擺姿勢 170 00:25:56,265 --> 00:26:01,562 給一個很富有的男人看,像個獎杯一樣 171 00:26:04,273 --> 00:26:08,235 只要妳樂意就行,對吧? 我媽媽總是這麼說 172 00:26:08,318 --> 00:26:10,529 真好,我媽媽總是說 173 00:26:10,612 --> 00:26:13,282 “如果我必須選擇 要讓妳當個聰明還是美麗的女孩 174 00:26:13,365 --> 00:26:15,742 我絕對會選擇美麗” 175 00:26:17,077 --> 00:26:19,037 那妳很幸運,妳不用二選一 176 00:26:23,166 --> 00:26:24,626 我從沒那樣想過 177 00:26:26,295 --> 00:26:29,715 -想什麼? -妳剛才說的話 178 00:26:31,008 --> 00:26:32,301 我只是跟妳隨便聊聊 179 00:26:32,801 --> 00:26:35,304 但我很高興我的話對妳這麼受用 180 00:26:35,846 --> 00:26:37,222 我女兒覺得我是個笨蛋 181 00:26:38,015 --> 00:26:40,142 而且她討厭彩妝,真的很討厭 182 00:26:40,225 --> 00:26:43,187 我戴上假睫毛時,她會說我像譚米菲貝克 183 00:26:46,106 --> 00:26:47,691 我不知道那是誰 184 00:26:47,774 --> 00:26:49,526 妳當然不知道,妳太年輕了 185 00:26:50,360 --> 00:26:52,946 重點是,人們有時候很愛評判別人 186 00:26:54,573 --> 00:26:55,574 但妳不會 187 00:26:57,034 --> 00:26:59,369 喬丹,謝謝妳 188 00:26:59,453 --> 00:27:00,704 不客氣 189 00:27:03,916 --> 00:27:08,462 需要我幫妳結帳嗎?我們是按業績抽成的 190 00:27:09,880 --> 00:27:11,298 我沒錢 191 00:29:01,450 --> 00:29:04,870 (一年後) 192 00:29:05,787 --> 00:29:07,539 (愛蜜莉亞) 193 00:29:10,083 --> 00:29:11,710 你們在排演唱會門票嗎? 194 00:29:12,294 --> 00:29:13,545 不,是有間店要開幕了 195 00:29:14,046 --> 00:29:17,257 誰會為了一家店的開幕排隊?太蠢了 196 00:29:17,341 --> 00:29:18,592 (盛大開幕) 197 00:29:21,553 --> 00:29:22,554 (任眾人欣賞) 198 00:29:22,638 --> 00:29:23,847 哇,妳真美 199 00:29:25,307 --> 00:29:27,351 潘蜜拉,做得好 200 00:29:29,186 --> 00:29:33,857 嘿,凱西,夕陽小貓唇膏好像快賣完了 201 00:29:33,941 --> 00:29:36,568 請妳…不用現在補貨,只是… 202 00:29:36,652 --> 00:29:38,820 好像快賣完了,這是好事 203 00:29:40,864 --> 00:29:43,951 嗨,歡迎光臨本店 204 00:30:00,425 --> 00:30:01,760 她為什麼坐在架子上? 205 00:30:02,261 --> 00:30:04,555 不知道,也許她喜歡上面的視野 206 00:30:05,806 --> 00:30:07,391 我以後也能坐在架子上嗎? 207 00:30:08,058 --> 00:30:09,476 不行 208 00:30:13,146 --> 00:30:14,147 嗨 209 00:30:15,357 --> 00:30:16,650 妳好漂亮 210 00:30:17,609 --> 00:30:18,694 謝謝 211 00:30:20,404 --> 00:30:21,572 再見 212 00:30:21,655 --> 00:30:22,906 這並不全是… 213 00:30:37,129 --> 00:30:38,172 嗨,歡迎光臨 214 00:30:41,341 --> 00:30:42,634 嗨 215 00:30:51,185 --> 00:30:53,145 (改編自西西莉雅艾亨著作) 216 00:31:57,167 --> 00:31:59,169 字幕翻譯:翁乙玄