1 00:00:18,435 --> 00:00:22,064 Ženska s police 2 00:00:26,360 --> 00:00:29,530 Nekoč je živela deklica. 3 00:00:33,492 --> 00:00:35,702 Ko je bila majhna, ji je mama govorila: 4 00:00:35,786 --> 00:00:38,997 "Če bi morala izbirati med tem, ali boš pametna ali lepa, 5 00:00:39,081 --> 00:00:41,208 bi vedno izbrala lepoto." 6 00:00:43,126 --> 00:00:45,045 Prelepa si, ljubica. 7 00:00:46,922 --> 00:00:48,382 Si pripravljena? 8 00:00:55,556 --> 00:00:56,723 Mis Floride. 9 00:01:05,107 --> 00:01:07,442 Toda vse deklice zrastejo. 10 00:01:10,654 --> 00:01:12,197 Dobijo dolgočasno službo… 11 00:01:23,417 --> 00:01:24,668 spoznajo moškega… 12 00:01:28,172 --> 00:01:29,423 se zaljubijo… 13 00:01:36,096 --> 00:01:38,390 in preselijo v njegovo ogromno vilo. 14 00:01:39,766 --> 00:01:42,519 -Je v redu? -Ja. 15 00:01:42,603 --> 00:01:44,771 Z balkona sem te videl prihajati. 16 00:01:46,523 --> 00:01:49,359 -Videl sem te… -Pravljica. 17 00:02:07,586 --> 00:02:08,586 Harry? 18 00:02:16,470 --> 00:02:17,471 Harry? 19 00:02:27,940 --> 00:02:28,941 Harry? 20 00:02:32,569 --> 00:02:34,488 Mojbog. Kaj delaš? 21 00:02:36,990 --> 00:02:38,325 Poglej! 22 00:02:39,117 --> 00:02:40,494 Vau. 23 00:02:41,370 --> 00:02:44,122 Nisem vedela, da si tak mojster. 24 00:02:44,206 --> 00:02:45,624 Dobil sem navdih. 25 00:02:45,707 --> 00:02:49,795 Običajno bi komu plačal, a to sem hotel sam postaviti. 26 00:02:51,171 --> 00:02:52,172 Bravo. 27 00:02:52,256 --> 00:02:56,510 Je za tvoje pokale v golfu ali knjige, ki jih nisem videla? 28 00:02:57,469 --> 00:02:59,596 Ne. Zate je. 29 00:03:01,098 --> 00:03:04,351 Mišek. Pravi srček si. 30 00:03:05,936 --> 00:03:08,188 Toda, mišek… 31 00:03:08,272 --> 00:03:11,984 Malo več čevljev imam. Ta polica ne bo dovolj. 32 00:03:12,067 --> 00:03:15,863 -Še polic bova potrebovala. -Ta ni za tvoje stvari. 33 00:03:15,946 --> 00:03:17,114 V redu. 34 00:03:17,197 --> 00:03:18,198 Zate je. 35 00:03:21,910 --> 00:03:25,998 Vse druge stene sem preveril. Ta je daleč najboljša. 36 00:03:26,081 --> 00:03:28,500 -Ima krasen razgled na bazen… -Ja. 37 00:03:31,086 --> 00:03:32,171 …in mene. 38 00:03:35,257 --> 00:03:38,886 Če bi te lahko kadarkoli pogledal, 39 00:03:39,428 --> 00:03:41,763 bi se počutil nepremagljivo. 40 00:03:41,847 --> 00:03:44,391 Sto podjetij bi lahko ustanovil. 41 00:03:44,474 --> 00:03:49,229 Vedno ko bi te pogledal, bi se spomnil, kaj imam. 42 00:03:50,063 --> 00:03:51,064 Ja. 43 00:03:51,148 --> 00:03:53,150 Nikoli ne bi pozabil, zakaj to delam. 44 00:03:54,651 --> 00:03:58,071 Hočeš, da jaz sedim na polici? 45 00:03:58,155 --> 00:03:59,489 Ja. 46 00:04:02,159 --> 00:04:04,995 Toda službo imam. Harry. Hočem reči… 47 00:04:05,704 --> 00:04:06,705 Daj odpoved. 48 00:04:06,788 --> 00:04:08,957 Ne bi mogla kar pustiti službe. 49 00:04:09,041 --> 00:04:11,376 Zakaj ne? Sovražiš manekenski poklic. 50 00:04:12,252 --> 00:04:16,255 Vedno se pritožuješ nad fotografi in delovnim časom. 51 00:04:17,048 --> 00:04:21,595 To že, a saj ne bo vedno tako. 52 00:04:22,513 --> 00:04:28,393 Si preveč posebna, da bi živela običajno življenje. 53 00:04:30,395 --> 00:04:31,480 Klinc jih gleda. 54 00:04:33,690 --> 00:04:35,234 -Ja? -No… 55 00:04:37,444 --> 00:04:41,114 Reciva, da sem na polici in uživam v življenju. 56 00:04:41,198 --> 00:04:43,075 Kaj boš ti počel? 57 00:04:44,576 --> 00:04:46,537 -Me boš častil? -Točno to. 58 00:04:47,704 --> 00:04:50,165 -Daj no. -Misliš, da se šalim, 59 00:04:50,249 --> 00:04:51,959 a obljubim, da bom poskrbel, 60 00:04:52,042 --> 00:04:55,170 da ti nikoli več ne bo treba za nič skrbeti. 61 00:04:56,922 --> 00:05:01,635 -Kaj bodo rekli? -Komu mar? Za naju gre. 62 00:05:03,011 --> 00:05:07,140 Moraš le sedeti na polici in dovoliti, da te ljubim. 63 00:05:09,434 --> 00:05:10,602 Naj naredim to zate. 64 00:05:11,687 --> 00:05:13,814 Bil bi najsrečnejši moški na svetu. 65 00:05:21,947 --> 00:05:24,366 Ja. Pa že. Lahko poskusim. 66 00:05:24,449 --> 00:05:25,659 -Ja. Ja. -Ja? 67 00:05:25,742 --> 00:05:26,827 Prav. 68 00:05:27,703 --> 00:05:29,454 Smem? 69 00:05:30,080 --> 00:05:31,081 Prav. 70 00:05:33,000 --> 00:05:34,209 Dobro. Previdno. 71 00:05:34,293 --> 00:05:35,377 V redu. 72 00:05:39,548 --> 00:05:40,966 -Si v redu? -Ja. 73 00:05:46,805 --> 00:05:47,806 Vau. 74 00:05:53,854 --> 00:05:54,897 Ti dam blazino? 75 00:05:55,856 --> 00:05:59,610 Ne. Oziroma ja, daj mi jo. 76 00:05:59,693 --> 00:06:00,736 Karkoli potrebuješ. 77 00:06:02,487 --> 00:06:03,572 Ja. 78 00:06:08,785 --> 00:06:10,621 -Takoj dobiš. -Hvala. 79 00:06:15,542 --> 00:06:17,002 Kar lep razgled. 80 00:06:19,588 --> 00:06:20,714 Na kar lepo življenje. 81 00:06:20,797 --> 00:06:21,798 Ja. 82 00:06:25,427 --> 00:06:26,762 Ja. 83 00:06:46,490 --> 00:06:47,491 Hej, miška. 84 00:06:48,534 --> 00:06:49,535 Pozdravljen. 85 00:06:51,370 --> 00:06:53,163 Ti prinesem kaj iz kuhinje? 86 00:06:56,124 --> 00:06:59,419 Mogoče zajtrk. Sestradana sem. 87 00:06:59,503 --> 00:07:00,796 Jaz tudi. 88 00:07:08,929 --> 00:07:10,889 -Pomarančni sok? -Ja, prosim. 89 00:07:19,398 --> 00:07:20,524 Prav. 90 00:07:37,541 --> 00:07:38,876 Takoj bom. 91 00:07:41,003 --> 00:07:42,212 Prav. 92 00:07:53,265 --> 00:07:54,766 -Zate. -Hvala. 93 00:07:56,268 --> 00:07:57,477 -Nazdravil bom. -Prav. 94 00:07:57,561 --> 00:07:58,562 -Ja? -Kar daj. 95 00:07:58,645 --> 00:08:02,733 Norel sem. Moja nenasitna želja… 96 00:08:06,153 --> 00:08:07,237 Na Amelio. 97 00:09:02,084 --> 00:09:03,836 Ja. Ne, še sem tu. 98 00:09:04,545 --> 00:09:11,176 Samo malo. S partnerjem se moram posvetovati. 99 00:09:14,513 --> 00:09:20,269 Oprosti, se ne moreš osredotočiti na delo? 100 00:09:20,352 --> 00:09:23,021 Resno? Nate se ne morem osredotočiti. 101 00:09:25,148 --> 00:09:26,775 Kar delaj. 102 00:09:34,116 --> 00:09:35,367 Vse najboljše, ljubica. 103 00:09:35,450 --> 00:09:38,287 Šele oktobra imam rojstni dan. Mojbog! 104 00:09:38,996 --> 00:09:40,289 Zakaj bi čakal? 105 00:09:52,092 --> 00:09:53,427 Vesel dan Bastilje. 106 00:09:53,510 --> 00:09:56,638 Harry. Kaj? Nisva Francoza. 107 00:09:57,347 --> 00:09:58,974 Ne povej najinim oblikovalcem. 108 00:10:00,309 --> 00:10:01,310 Vau. 109 00:10:03,061 --> 00:10:04,104 Hvala! 110 00:10:04,188 --> 00:10:05,564 Krasne so. 111 00:10:48,690 --> 00:10:49,900 Danes pa ni darila? 112 00:10:52,319 --> 00:10:54,279 Poljub je zelo pozorno darilo. 113 00:10:54,363 --> 00:10:57,282 Meni je to bolj všeč od nakita. 114 00:11:34,361 --> 00:11:35,362 Dobro jutro, draga. 115 00:11:35,445 --> 00:11:36,446 Dobro jutro. 116 00:11:50,335 --> 00:11:51,503 Kako si spal? 117 00:11:52,462 --> 00:11:54,464 Kako si spal? 118 00:11:54,548 --> 00:11:56,258 -V redu. -Dobro. 119 00:12:04,516 --> 00:12:06,685 Danes si zelo čeden. 120 00:12:28,624 --> 00:12:30,959 -Ljubica. -Prav. 121 00:12:36,798 --> 00:12:39,510 Jaz… 122 00:12:54,942 --> 00:12:56,109 Poglej me. 123 00:13:27,641 --> 00:13:28,642 Semkaj. 124 00:13:30,602 --> 00:13:31,770 Obrnimo mizo. 125 00:13:31,854 --> 00:13:34,898 Primita vsak na eni strani. Jaz bom vzel stol. 126 00:13:37,067 --> 00:13:40,279 -Oprosti, čakaj. Ne. Oprosti. -Tako, ja. 127 00:13:40,362 --> 00:13:41,363 Dobro. 128 00:13:42,364 --> 00:13:45,909 Harry. Kaj delaš? Kaj se dogaja? 129 00:13:46,451 --> 00:13:49,663 Drug razgled. Naravna svetloba je boljša za moje oči. 130 00:13:52,082 --> 00:13:53,333 V redu. 131 00:14:38,420 --> 00:14:42,925 TRI LETA POZNEJE 132 00:14:59,775 --> 00:15:00,901 Harry? 133 00:15:05,030 --> 00:15:06,114 Harry? 134 00:15:41,525 --> 00:15:43,694 Mislim, da ne morem več. 135 00:15:46,029 --> 00:15:47,990 Mislim, da bi morala iti… 136 00:15:50,951 --> 00:15:53,871 Mislim, da bi morala… 137 00:15:55,205 --> 00:15:56,540 Poskusiti bi morala. 138 00:16:08,927 --> 00:16:10,095 Ljubi bog. 139 00:17:26,755 --> 00:17:28,173 Mojbog. 140 00:17:32,511 --> 00:17:33,512 V redu. 141 00:19:21,245 --> 00:19:23,997 Harry, ven grem! 142 00:19:25,916 --> 00:19:28,210 POŠTA 143 00:19:48,814 --> 00:19:50,607 -Živijo. -Živijo. 144 00:20:11,753 --> 00:20:15,716 Živijo, Amelia sem. Je to tvoja vespa? 145 00:20:30,939 --> 00:20:31,982 Juhu! 146 00:20:35,694 --> 00:20:36,695 Juhu! 147 00:22:03,407 --> 00:22:04,700 Juhu! 148 00:22:40,485 --> 00:22:41,653 Krasno je. 149 00:22:48,076 --> 00:22:50,162 Še nikoli nisem bila na plaži. Ni to noro? 150 00:22:55,334 --> 00:22:57,961 Imata morda rezervno brisačo? 151 00:22:59,296 --> 00:23:01,048 Ne. Žal. 152 00:23:04,384 --> 00:23:05,385 No… 153 00:23:13,143 --> 00:23:14,144 Živijo. 154 00:23:30,452 --> 00:23:32,246 NEGA KOŽE LIČENJE 155 00:25:18,852 --> 00:25:21,980 -Oprostite. Strmela sem. -V redu je. 156 00:25:22,481 --> 00:25:26,276 Hotela sem vprašati, ali potrebujete pomoč, a kaže, da ne. 157 00:25:28,529 --> 00:25:33,200 Samo osvežiti sem se morala. Je to v redu? 158 00:25:33,283 --> 00:25:35,994 Ja, seveda. Uporabite, kar želite. 159 00:25:36,828 --> 00:25:38,121 Občudujem vas. 160 00:25:38,914 --> 00:25:41,250 Leta je trajalo, da se naučim nanesti korektor. 161 00:25:41,834 --> 00:25:43,794 Ste vizažistka? 162 00:25:44,294 --> 00:25:45,420 Ne, ne. 163 00:25:45,504 --> 00:25:47,214 Kaj pa delate? 164 00:25:47,297 --> 00:25:49,967 No… 165 00:25:52,386 --> 00:25:53,428 Sedim… 166 00:25:56,265 --> 00:26:01,562 za zelo bogatega moškega. Kot trofeja. 167 00:26:04,273 --> 00:26:08,235 Glavno, da ste srečni, ne? To je moja mama vedno govorila. 168 00:26:08,318 --> 00:26:10,529 Kako lepo. Meni je mama govorila: 169 00:26:10,612 --> 00:26:13,282 "Če bi morala izbirati med tem, ali boš pametna ali lepa, 170 00:26:13,365 --> 00:26:15,742 bi vedno izbrala lepoto." Tako da… 171 00:26:17,077 --> 00:26:19,037 Na srečo vam ni treba izbirati. 172 00:26:23,166 --> 00:26:24,626 Nikoli nisem pomislila na to. 173 00:26:26,295 --> 00:26:29,715 -Na kaj? -Na to, kar ste rekli. 174 00:26:31,008 --> 00:26:32,301 Samo pogovarjam se. 175 00:26:32,801 --> 00:26:35,304 Me pa veseli, da sem vam v pomoč. 176 00:26:35,846 --> 00:26:37,222 Hči me ima za idiotko. 177 00:26:38,015 --> 00:26:40,142 In sovraži ličenje. Dobesedno sovraži. 178 00:26:40,225 --> 00:26:43,187 Ko si dam trepalnice, pravi, da sem kot Tammy Faye Bakker. 179 00:26:46,106 --> 00:26:47,691 Ne vem, kdo je to. 180 00:26:47,774 --> 00:26:49,526 Seveda ne. Premladi ste. 181 00:26:50,360 --> 00:26:52,946 Hočem reči, da ljudje velikokrat sodijo. 182 00:26:54,573 --> 00:26:55,574 Vi pa ne. 183 00:26:57,034 --> 00:26:59,369 Jordan. Hvala. 184 00:26:59,453 --> 00:27:00,704 Ni za kaj. 185 00:27:03,916 --> 00:27:08,462 Vam lahko kaj naročim? Po prometu sem plačana. 186 00:27:09,880 --> 00:27:11,298 Nimam denarja. 187 00:29:01,450 --> 00:29:04,870 LETO DNI POZNEJE 188 00:29:10,083 --> 00:29:11,710 Čakate na vstopnice za koncert? 189 00:29:12,294 --> 00:29:13,545 Ne, trgovina se je odprla. 190 00:29:14,046 --> 00:29:17,257 Kdo čaka v vrsti za trgovino? Kako neumno. 191 00:29:17,341 --> 00:29:18,592 OTVORITEV 192 00:29:21,553 --> 00:29:22,554 NAJ VSI POGLEDAJO 193 00:29:22,638 --> 00:29:23,847 Prelepi ste. 194 00:29:25,307 --> 00:29:27,351 Bravo, Pamela. 195 00:29:29,186 --> 00:29:33,857 Kelsey, kmalu nam bo zmanjkalo bleščila Sunset Kitten. 196 00:29:33,941 --> 00:29:36,568 Če lahko… Ni treba takoj. 197 00:29:36,652 --> 00:29:38,820 Mislim, da ga bo zmanjkalo, kar je dobro. 198 00:29:40,864 --> 00:29:43,951 Pozdravljeni. Dobrodošli v moji trgovini. 199 00:30:00,425 --> 00:30:04,555 -Zakaj je na polici? -Ne vem. Mogoče ji je všeč. 200 00:30:05,806 --> 00:30:07,391 Bom lahko nekoč na polici? 201 00:30:08,058 --> 00:30:09,476 Ne pride v poštev. 202 00:30:13,146 --> 00:30:14,147 Pozdravljena. 203 00:30:15,357 --> 00:30:16,650 Zelo ste lepi. 204 00:30:17,609 --> 00:30:18,694 Hvala. 205 00:30:20,404 --> 00:30:21,572 Adijo. 206 00:30:21,655 --> 00:30:22,906 Veš, ni… 207 00:30:37,129 --> 00:30:38,172 Živijo. Dobrodošle. 208 00:30:41,341 --> 00:30:42,634 Pozdravljeni. 209 00:30:51,185 --> 00:30:53,145 TEMELJI NA KNJIGI CECELIE AHERN 210 00:31:57,167 --> 00:31:59,169 Prevedla Nena Lubej Artnak