1 00:00:12,846 --> 00:00:17,601 "'로어: 여성들의 뜨거운 외침' Roar" 2 00:00:18,435 --> 00:00:22,064 "선반에 진열된 여자" 3 00:00:26,360 --> 00:00:29,530 옛날 옛적 어린 소녀가 살았어요 4 00:00:33,492 --> 00:00:35,702 소녀가 어렸을 때 엄마는 항상 이렇게 말했죠 5 00:00:35,786 --> 00:00:38,997 '네가 똑똑해지는 것과 예뻐지는 것 중 고르라고 하면' 6 00:00:39,081 --> 00:00:41,208 '난 항상 예뻐지는 걸 고를 거야'라고요 7 00:00:43,126 --> 00:00:45,045 우리 딸 정말 예쁘다 8 00:00:46,922 --> 00:00:48,382 준비됐어? 9 00:00:55,556 --> 00:00:56,723 미스 플로리다요 10 00:01:05,107 --> 00:01:07,442 하지만 모든 소녀는 커서... 11 00:01:10,654 --> 00:01:12,197 지루한 직장을 다니다... 12 00:01:23,417 --> 00:01:24,668 남자를 만나고... 13 00:01:28,172 --> 00:01:29,423 사랑에 빠져... 14 00:01:36,096 --> 00:01:38,390 남자의 거대한 맨션에 들어가게 돼요 15 00:01:39,766 --> 00:01:42,519 - 마음에 들어? - 응 16 00:01:42,603 --> 00:01:44,771 자기가 저 위에 있는 발코니에서 내려오는 걸 봤어 17 00:01:46,523 --> 00:01:49,359 - 또 자기가... - 정말 동화 같은 이야기죠 18 00:02:07,586 --> 00:02:08,586 해리? 19 00:02:16,470 --> 00:02:17,471 해리? 20 00:02:27,940 --> 00:02:28,941 해리? 21 00:02:32,569 --> 00:02:34,488 맙소사, 뭐 하는 거야? 22 00:02:36,990 --> 00:02:38,325 짜잔! 23 00:02:39,117 --> 00:02:40,494 와 24 00:02:41,370 --> 00:02:44,122 자기가 이렇게 손재주가 좋은 줄 몰랐어 25 00:02:44,206 --> 00:02:45,624 영감이 솟았거든 26 00:02:45,707 --> 00:02:49,795 보통은 사람을 부르는데 이건 내가 직접 만들고 싶었어 27 00:02:51,171 --> 00:02:52,172 대단해 28 00:02:52,256 --> 00:02:56,510 자기 골프 트로피 선반이야? 아니면 숨겨 놓은 책 놓을 선반? 29 00:02:57,469 --> 00:02:59,596 아니, 자기를 위한 거야 30 00:03:01,098 --> 00:03:04,351 자기, 정말 다정하다 31 00:03:05,936 --> 00:03:08,188 근데 난... 32 00:03:08,272 --> 00:03:11,984 내 신들 보관하려면 선반이 더 커야 해 33 00:03:12,067 --> 00:03:15,863 - 선반이 몇 개 더 있어야 하지 - 물건 놓는 선반 아니야 34 00:03:15,946 --> 00:03:17,114 알았어 35 00:03:17,197 --> 00:03:18,198 자기를 놓는 선반이지 36 00:03:21,910 --> 00:03:25,998 내가 다른 벽도 테스트했는데 이 벽이 제일 좋겠더라고 37 00:03:26,081 --> 00:03:28,500 - 수영장도 잘 보이고... - 응 38 00:03:31,086 --> 00:03:32,171 나도 잘 보이지 39 00:03:35,257 --> 00:03:38,886 원할 때마다 자기를 볼 수 있다면 40 00:03:39,428 --> 00:03:41,763 무적이 된 기분일 거야 41 00:03:41,847 --> 00:03:44,391 사업도 수백 개 구상할 수 있겠지 42 00:03:44,474 --> 00:03:49,229 자기를 볼 때마다 내가 가진 것들을 깨달을 테니 43 00:03:50,063 --> 00:03:51,064 그래 44 00:03:51,148 --> 00:03:53,150 그럼 내가 왜 일을 하는지 절대 잊지 않을 거야 45 00:03:54,651 --> 00:03:58,071 나보고 저 선반에 앉으라고? 46 00:03:58,155 --> 00:03:59,489 응 47 00:04:02,159 --> 00:04:04,995 난 내 일이 있어 해리, 그러니까... 48 00:04:05,704 --> 00:04:06,705 그만둬 49 00:04:06,788 --> 00:04:08,957 그렇게 그냥 그만둘 수는 없어 50 00:04:09,041 --> 00:04:11,376 왜? 자기는 모델 일 싫어하잖아 51 00:04:12,252 --> 00:04:14,880 사진작가들도 소름 돋고 일하는 시간도 너무 길다고 52 00:04:14,963 --> 00:04:16,255 항상 불평했잖아 53 00:04:17,048 --> 00:04:18,050 그래, 하지만 54 00:04:18,132 --> 00:04:21,595 그건... 항상 그렇지는 않을 거야 55 00:04:22,513 --> 00:04:28,393 자기는 평범한 삶을 살기에는 너무 특별해 56 00:04:30,395 --> 00:04:31,480 그러니까 때려치워 57 00:04:33,690 --> 00:04:35,234 - 응? - 난... 58 00:04:37,444 --> 00:04:41,114 그럼 내가 저 위에서 최고의 삶을 산다고 쳐 59 00:04:41,198 --> 00:04:43,075 자기는 어쩔 건데? 그냥... 60 00:04:44,576 --> 00:04:46,537 - 날 숭배만 할 거야? - 응 61 00:04:47,704 --> 00:04:50,165 - 왜 그래? - 농담인 것 같아? 62 00:04:50,249 --> 00:04:51,959 정말 약속할게 63 00:04:52,042 --> 00:04:55,170 다시는 자기가 어떤 걱정도 하지 않도록 할 거야 64 00:04:56,922 --> 00:05:01,635 - 사람들이 뭐라고 하겠어? - 알 게 뭐야? 이건 우리 일인데 65 00:05:03,011 --> 00:05:07,140 자기는 저기 앉아서 사랑만 받으면 돼 66 00:05:09,434 --> 00:05:10,602 내가 그럴 수 있게 해 줘 67 00:05:11,687 --> 00:05:13,814 그럼 난 지구에서 가장 행복한 남자가 될 거야 68 00:05:21,947 --> 00:05:24,366 그래, 한번 해 볼게 69 00:05:24,449 --> 00:05:25,659 - 그래 - 정말? 70 00:05:25,742 --> 00:05:26,827 좋아 71 00:05:27,703 --> 00:05:29,454 올라가 볼래? 72 00:05:30,080 --> 00:05:31,081 그래 73 00:05:33,000 --> 00:05:34,209 좋아, 조심해 74 00:05:34,293 --> 00:05:35,377 응 75 00:05:39,548 --> 00:05:40,966 - 괜찮아? - 응 76 00:05:46,805 --> 00:05:47,806 와 77 00:05:53,854 --> 00:05:54,897 방석 줄까? 78 00:05:55,856 --> 00:05:59,610 아니, 난... 응, 줘 79 00:05:59,693 --> 00:06:00,736 필요한 건 다 말해 80 00:06:02,487 --> 00:06:03,572 좋아 81 00:06:08,785 --> 00:06:10,621 - 받으세요 - 고마워 82 00:06:15,542 --> 00:06:17,002 풍경이 참 좋다 83 00:06:19,588 --> 00:06:20,714 참 좋은 삶이고 84 00:06:20,797 --> 00:06:21,798 그래 85 00:06:25,427 --> 00:06:26,762 그래 86 00:06:46,490 --> 00:06:47,491 안녕, 자기 87 00:06:48,534 --> 00:06:49,535 안녕 88 00:06:51,370 --> 00:06:53,163 뭐 먹을래? 89 00:06:56,124 --> 00:06:59,419 아침 먹을래 배고파 죽겠어 90 00:06:59,503 --> 00:07:00,796 나도 91 00:07:08,929 --> 00:07:10,889 - 오렌지주스 마실래? - 응 92 00:07:19,398 --> 00:07:20,524 좋아 93 00:07:37,541 --> 00:07:38,876 거의 다 됐어 94 00:07:41,003 --> 00:07:42,212 좋아 95 00:07:53,265 --> 00:07:54,766 - 자기 거야 - 고마워 96 00:07:56,268 --> 00:07:57,477 - 축사할게 - 응 97 00:07:57,561 --> 00:07:58,562 - 괜찮지? - 어서 해 98 00:07:58,645 --> 00:08:02,733 전 이성을 잃었어요 끝없는 욕망이... 99 00:08:06,153 --> 00:08:07,237 어밀리아를 위하여 100 00:09:02,084 --> 00:09:03,836 네, 듣고 있어요 101 00:09:04,545 --> 00:09:11,176 잠시만 기다려 주실래요? 동료와 협의를 해 볼게요 102 00:09:14,513 --> 00:09:20,269 미안, 일하는 데 내가 방해한 거야? 103 00:09:20,352 --> 00:09:23,021 무슨 말이야? 그 사람들이 방해한 거지 104 00:09:25,148 --> 00:09:26,775 어서 통화해 105 00:09:34,116 --> 00:09:35,367 생일 축하해, 자기 106 00:09:35,450 --> 00:09:38,287 오늘 내 생일 아니야 내 생일은 10월, 맙소사! 107 00:09:38,996 --> 00:09:40,289 그때까지 기다릴 수 없어서 108 00:09:52,092 --> 00:09:53,427 바스티유의 날 축하해 109 00:09:53,510 --> 00:09:56,638 뭐야? 우리는 프랑스인도 아니잖아 110 00:09:57,347 --> 00:09:58,974 우리 집 꾸미는 사람에게 그 말 하지 마 111 00:10:00,309 --> 00:10:01,310 와 112 00:10:03,061 --> 00:10:04,104 고마워! 113 00:10:04,188 --> 00:10:05,564 정말 보기 좋다 114 00:10:48,690 --> 00:10:49,900 오늘은 선물이 없네요? 115 00:10:52,319 --> 00:10:54,279 키스도 사려 깊은 선물이죠 116 00:10:54,363 --> 00:10:57,282 난 그게 보석보다 좋은걸요? 117 00:11:34,361 --> 00:11:35,362 안녕, 자기 118 00:11:35,445 --> 00:11:36,446 응 119 00:11:50,335 --> 00:11:51,503 잠은 잘 잤어? 120 00:11:52,462 --> 00:11:54,464 잠 잘 잤냐고? 121 00:11:54,548 --> 00:11:56,258 - 응 - 다행이다 122 00:12:04,516 --> 00:12:06,685 오늘 자기 정말 멋지다 123 00:12:28,624 --> 00:12:30,959 - 자기, 조용 - 알았어 124 00:12:36,798 --> 00:12:39,510 난, 난... 125 00:12:54,942 --> 00:12:56,109 날 봐 126 00:13:27,641 --> 00:13:28,642 여기요 127 00:13:30,602 --> 00:13:31,770 책상을 돌립시다 128 00:13:31,854 --> 00:13:34,898 각자 한 쪽씩 들어요 난 의자를 들게요 129 00:13:37,067 --> 00:13:40,279 - 잠시만요, 안 돼요 - 좋아요, 됐어요 130 00:13:40,362 --> 00:13:41,363 좋아요 131 00:13:42,364 --> 00:13:45,909 해리, 뭐 하는... 무슨 일이야? 왜... 132 00:13:46,451 --> 00:13:49,663 풍경을 바꿔 보려고 자연광이 눈에 좋아 133 00:13:52,082 --> 00:13:53,333 알았어 134 00:14:38,420 --> 00:14:42,925 "3년 후" 135 00:14:59,775 --> 00:15:00,901 해리? 136 00:15:05,030 --> 00:15:06,114 해리? 137 00:15:41,525 --> 00:15:43,694 더는 못 할 것 같아 138 00:15:46,029 --> 00:15:47,990 우리는 가야 해 139 00:15:50,951 --> 00:15:53,871 우리가... 140 00:15:55,205 --> 00:15:56,540 한번 해 보자 141 00:16:08,927 --> 00:16:10,095 맙소사 142 00:17:26,755 --> 00:17:28,173 맙소사 143 00:17:32,511 --> 00:17:33,512 좋아 144 00:19:21,245 --> 00:19:23,997 해리, 나 나갈 거야! 145 00:19:25,916 --> 00:19:28,210 "우편" 146 00:19:48,814 --> 00:19:50,607 - 안녕하세요! - 안녕하세요! 147 00:20:11,753 --> 00:20:15,716 안녕하세요, 전 어밀리아예요 그거 당신 스쿠터죠? 148 00:20:30,939 --> 00:20:31,982 우! 149 00:20:35,694 --> 00:20:36,695 우! 150 00:22:03,407 --> 00:22:04,700 우! 151 00:22:40,485 --> 00:22:41,653 여기 너무 좋아요 152 00:22:48,076 --> 00:22:50,162 해변에 처음 와 봐요 말도 안 되죠? 153 00:22:55,334 --> 00:22:57,961 혹시 수건 남는 거 있으세요? 154 00:22:59,296 --> 00:23:01,048 아뇨, 미안해요 155 00:23:04,384 --> 00:23:05,385 그럼... 156 00:23:13,143 --> 00:23:14,144 안녕하세요 157 00:23:30,452 --> 00:23:32,246 "스킨케어 메이크업" 158 00:25:18,852 --> 00:25:21,980 - 죄송해요, 빤히 봤네요 - 괜찮아요 159 00:25:22,481 --> 00:25:24,233 도와드릴까 했는데 160 00:25:24,316 --> 00:25:26,276 혼자서도 잘하시는 것 같아요 161 00:25:28,529 --> 00:25:33,200 화장 좀 고치려고 하는데 괜찮을까요? 162 00:25:33,283 --> 00:25:35,994 그럼요 편하게 사용하세요 163 00:25:36,828 --> 00:25:38,121 제가 배워야 할 것 같아요 164 00:25:38,914 --> 00:25:41,250 전 컨실러 바르는 법도 배우는 데 수년 걸렸죠 165 00:25:41,834 --> 00:25:43,794 메이크업 아티스트세요? 166 00:25:44,294 --> 00:25:45,420 아뇨 167 00:25:45,504 --> 00:25:47,214 그럼 무슨 일을 하세요? 168 00:25:47,297 --> 00:25:49,967 전... 169 00:25:52,386 --> 00:25:53,428 앉아 있어요 170 00:25:56,265 --> 00:26:01,562 아주 부유한 남편을 위해서 트로피처럼요 171 00:26:04,273 --> 00:26:08,235 뭐, 나만 행복하다면야 저희 엄마가 늘 하셨던 말씀이었죠 172 00:26:08,318 --> 00:26:10,529 좋은 엄마셨네요 저희 엄마는 항상 173 00:26:10,612 --> 00:26:13,282 '네가 똑똑해지는 것과 예뻐지는 것 중 고르라고 하면' 174 00:26:13,365 --> 00:26:15,742 '난 항상 예뻐지는 걸 고를 거야'라고 하셨거든요 175 00:26:17,077 --> 00:26:19,037 다행이네요 둘 다 가지셨으니까요 176 00:26:23,166 --> 00:26:24,626 그런 생각은 해 본 적 없는데 177 00:26:26,295 --> 00:26:29,715 - 뭘요? - 방금 당신이 한 말요 178 00:26:31,008 --> 00:26:32,301 그냥 한 말이에요 179 00:26:32,801 --> 00:26:35,304 그래도 도움이 되셨다니 기쁘네요 180 00:26:35,846 --> 00:26:37,222 제 딸은 제가 멍청하다고 생각해요 181 00:26:38,015 --> 00:26:40,142 네, 그리고 화장도 싫어하죠 정말 싫어해요 182 00:26:40,225 --> 00:26:43,187 속눈썹을 붙였더니 태미 페이 베이커 같댔죠 183 00:26:46,106 --> 00:26:47,691 전 그게 누군지 몰라요 184 00:26:47,774 --> 00:26:49,526 그렇겠죠 알 만한 나이가 아니니 185 00:26:50,360 --> 00:26:52,946 중요한 건 사람들이 너무 비판적이라는 거예요 186 00:26:54,573 --> 00:26:55,574 당신은 아니죠 187 00:26:57,034 --> 00:26:59,369 조던, 고마워요 188 00:26:59,453 --> 00:27:00,704 뭘요 189 00:27:03,916 --> 00:27:08,462 뭐 사실 건 없으세요? 판매 실적을 높여야 해서요 190 00:27:09,880 --> 00:27:11,298 돈이 없어요 191 00:29:01,450 --> 00:29:04,870 "1년 후" 192 00:29:05,787 --> 00:29:07,539 "어밀리아" 193 00:29:10,083 --> 00:29:11,710 콘서트 표 사려고 줄 선 거예요? 194 00:29:12,294 --> 00:29:13,545 아뇨, 개업하는 날이라서요 195 00:29:14,046 --> 00:29:17,257 누가 그런 거에 줄을 서? 얼빠졌네 196 00:29:17,341 --> 00:29:18,592 "그랜드 오프닝" 197 00:29:21,553 --> 00:29:22,554 "모두 날 봐요" 198 00:29:22,638 --> 00:29:23,847 와, 정말 예뻐요 199 00:29:25,307 --> 00:29:27,351 패멀라, 잘했어요 200 00:29:29,186 --> 00:29:33,857 켈시, 곧 선셋 키튼 글로스가 떨어질 것 같은데 201 00:29:33,941 --> 00:29:36,568 혹시... 지금 안 해도 돼요 202 00:29:36,652 --> 00:29:38,820 그냥 매진될 것 같다고요 좋은 거죠 203 00:29:40,864 --> 00:29:43,951 안녕하세요 제 매장에 오신 걸 환영합니다 204 00:30:00,425 --> 00:30:01,760 왜 선반에 올라간 거예요? 205 00:30:02,261 --> 00:30:04,555 글쎄, 저기가 좋은가 봐 206 00:30:05,806 --> 00:30:07,391 나도 올라갈 수 있을까요? 207 00:30:08,058 --> 00:30:09,476 절대 안 되지 208 00:30:13,146 --> 00:30:14,147 안녕 209 00:30:15,357 --> 00:30:16,650 정말 예쁘세요 210 00:30:17,609 --> 00:30:18,694 고마워 211 00:30:20,404 --> 00:30:21,572 안녕 212 00:30:21,655 --> 00:30:22,906 근데 예쁜 게 다는... 213 00:30:37,129 --> 00:30:38,172 안녕하세요 반갑습니다 214 00:30:41,341 --> 00:30:42,634 안녕하세요 215 00:30:51,185 --> 00:30:53,145 "원작: 세실리아 아헌" 216 00:31:57,167 --> 00:31:59,169 자막: 이유정