1 00:00:12,846 --> 00:00:17,601 रोर 2 00:00:18,435 --> 00:00:22,064 वह औरत जिसे ताक पर रखा गया 3 00:00:26,360 --> 00:00:29,530 एक बार की बात है, एक छोटी लड़की थी। 4 00:00:33,492 --> 00:00:35,702 जब वह छोटी थी, उसकी माँ हमेशा कहती थी, 5 00:00:35,786 --> 00:00:38,997 "अगर मुझे तुम्हारे समझदार होने और सुंदर होने में चुनना पड़ता, 6 00:00:39,081 --> 00:00:41,208 तो मैं हर बार सुंदर चुनती।" 7 00:00:43,126 --> 00:00:45,045 तुम बहुत सुंदर लग रही हो, बेटी। 8 00:00:46,922 --> 00:00:48,382 तुम तैयार हो? 9 00:00:55,556 --> 00:00:56,723 मिस फ़्लोरिडा। 10 00:01:05,107 --> 00:01:07,442 लेकिन बेशक, सभी छोटी लड़कियाँ बड़ी हो जाती हैं… 11 00:01:10,654 --> 00:01:12,197 उबाऊ नौकरियाँ करने लगती हैं… 12 00:01:23,417 --> 00:01:24,668 किसी आदमी से मिलती हैं… 13 00:01:28,172 --> 00:01:29,423 उन्हें प्यार हो जाता है… 14 00:01:36,096 --> 00:01:38,390 और एक बड़े से बंगले में साथ रहने चली जाती हैं। 15 00:01:39,766 --> 00:01:42,519 -क्या यह ठीक है? -हाँ। 16 00:01:42,603 --> 00:01:44,771 हाँ, मैंने ऊपर की बालकनी से तुम्हें आते हुए देख लिया था। 17 00:01:46,523 --> 00:01:49,359 -और मैं तुम्हें देख सकता था… -सच में यह परियों की कहानी है। 18 00:02:07,586 --> 00:02:08,586 हैरी? 19 00:02:16,470 --> 00:02:17,471 हैरी? 20 00:02:27,940 --> 00:02:28,941 हैरी? 21 00:02:32,569 --> 00:02:34,488 हे, भग… तुम क्या कर रहे हो? 22 00:02:36,990 --> 00:02:38,325 टा-डा! 23 00:02:39,117 --> 00:02:40,494 वाह। 24 00:02:41,370 --> 00:02:44,122 मतलब, क्या तुमने… मुझे ज़री भी अंदाज़ा नहीं था कि तुम यह सब कर लेते हो। 25 00:02:44,206 --> 00:02:45,624 ख़ैर, मुझे प्रेरणा मिली। 26 00:02:45,707 --> 00:02:49,795 आमतौर पर, मैं किसी को बुलाता हूँ, लेकिन यह मैं ख़ुद बनाना चाहता था। 27 00:02:51,171 --> 00:02:52,172 शाबाश। 28 00:02:52,256 --> 00:02:56,510 क्या यह तुम्हारी गोल्फ़ की ट्रोफ़ियाँ रखने के लिए है या फिर वे किताबें जो मैंने अभी तक देखी नहीं? 29 00:02:57,469 --> 00:02:59,596 नहीं। यह तुम्हारे लिए है। 30 00:03:01,098 --> 00:03:04,351 जान। तुम बहुत प्यारे हो। 31 00:03:05,936 --> 00:03:08,188 लेकिन, जान, मेरे… 32 00:03:08,272 --> 00:03:11,984 मेरे पास इस ताक में आने से ज़्यादा जूते हैं। 33 00:03:12,067 --> 00:03:15,863 -हमें और ताकें लगानी होंगी। -ख़ैर, यह तुम्हारे सामान के लिए नहीं है। 34 00:03:15,946 --> 00:03:17,114 ठीक है। 35 00:03:17,197 --> 00:03:18,198 यह तुम्हारे लिए है। 36 00:03:21,910 --> 00:03:25,998 देखो, मैंने बाकी सारी दीवारें जाँच ली हैं और यह वाली सबसे अच्छी है। 37 00:03:26,081 --> 00:03:28,500 -यहाँ से पूल एकदम बढ़िया दिखता है और… -ठीक है। 38 00:03:31,086 --> 00:03:32,171 …और मैं भी। 39 00:03:35,257 --> 00:03:38,886 देखो, अगर जब मेरा मन चाहे तब तुम्हें देख सकूँ, 40 00:03:39,428 --> 00:03:41,763 तो मुझे अजेय महसूस होगा। 41 00:03:41,847 --> 00:03:44,391 मैं सौ व्यापार लॉन्च कर सकूँगा 42 00:03:44,474 --> 00:03:49,229 क्योंकि हर बार जब मैं तुम्हें वहाँ देखूँगा, मुझे हमेशा याद रहेगा कि मेरे पास क्या है। 43 00:03:50,063 --> 00:03:51,064 अच्छा। 44 00:03:51,148 --> 00:03:53,150 और अपने उद्देश्यों से कभी नहीं भटकूँगा। 45 00:03:54,651 --> 00:03:58,071 तुम चाहते हो मैं ताक पर बैठूँ? 46 00:03:58,155 --> 00:03:59,489 हाँ। 47 00:04:02,159 --> 00:04:04,995 लेकिन मेरी एक नौकरी है। हैरी। मतलब, मैं… 48 00:04:05,704 --> 00:04:06,705 छोड़ दो। 49 00:04:06,788 --> 00:04:08,957 हाँ। मुझे नहीं लगता कि मैं बिना नौकरी किए रह सकती हूँ। 50 00:04:09,041 --> 00:04:11,376 क्यों नहीं? तुम्हें मॉडलिंग से नफ़रत है। 51 00:04:12,252 --> 00:04:14,880 तुम हमेशा शिकायत करती हो कि किस तरह से फ़ोटोग्राफ़र अजीब होते हैं 52 00:04:14,963 --> 00:04:16,255 और बहुत घंटे काम करना पड़ता है। 53 00:04:17,048 --> 00:04:18,050 मतलब, हाँ, लेकिन वह… 54 00:04:18,132 --> 00:04:21,595 वह शायद एक तरह से… हमेशा ऐसा नहीं रहेगा। 55 00:04:22,513 --> 00:04:28,393 जान, तुम साधारण ज़िंदगी जीने के लिए बहुत असाधारण हो। 56 00:04:30,395 --> 00:04:31,480 तो, भाड़ में जाए वह नौकरी। 57 00:04:33,690 --> 00:04:35,234 -हाँ? -ख़ैर, मैं… 58 00:04:37,444 --> 00:04:41,114 मैं… चलो मान लेते हैं कि मैं वहाँ ऊपर हूँ, ठीक है, अपनी बेहतरीन ज़िंदगी जी रही हूँ। 59 00:04:41,198 --> 00:04:43,075 तुम क्या करोगे? तुम बस… 60 00:04:44,576 --> 00:04:46,537 -बस मेरी पूजा करोगे? -बिल्कुल। 61 00:04:47,704 --> 00:04:50,165 -चलो भी। -तुम्हें यह मज़ाक लगता है, 62 00:04:50,249 --> 00:04:51,959 लेकिन मैं वादा करता हूँ 63 00:04:52,042 --> 00:04:55,170 मैं सुनिश्चिक करूँगा कि तुम्हें कभी किसी चीज़ की चिंता न करनी पड़े। 64 00:04:56,922 --> 00:05:01,635 -दूसरे लोग क्या कहेंगे? -उनकी किसे परवाह है? यह हमारे बारे में है। 65 00:05:03,011 --> 00:05:07,140 तुम्हें बस यहाँ बैठना है और मेरा प्यार पाना है। 66 00:05:09,434 --> 00:05:10,602 मुझे तुम्हारे लिए इतना करने दो। 67 00:05:11,687 --> 00:05:13,814 इससे मैं दुनिया का सबसे सुखी आदमी बन जाऊँगा। 68 00:05:21,947 --> 00:05:24,366 हाँ। शायद। हाँ, मैं कोशिश कर सकती हूँ। 69 00:05:24,449 --> 00:05:25,659 -हाँ। हाँ। -हाँ? 70 00:05:25,742 --> 00:05:26,827 ठीक है। 71 00:05:27,703 --> 00:05:29,454 ख़ैर, क्या मैं? 72 00:05:30,080 --> 00:05:31,081 ठीक है। 73 00:05:33,000 --> 00:05:34,209 ठीक है। संभलकर चढ़ना। 74 00:05:34,293 --> 00:05:35,377 ठीक है। 75 00:05:39,548 --> 00:05:40,966 -तुम ठीक हो? -हाँ। 76 00:05:46,805 --> 00:05:47,806 वाह। 77 00:05:53,854 --> 00:05:54,897 तुम्हें तकिया चाहिए? 78 00:05:55,856 --> 00:05:59,610 नहीं, मैं… मैं… हाँ, मुझे तकिया चाहिए। 79 00:05:59,693 --> 00:06:00,736 तुम्हें जो भी चाहिए। 80 00:06:02,487 --> 00:06:03,572 हाँ। 81 00:06:08,785 --> 00:06:10,621 -आ रहा है। -शुक्रिया। 82 00:06:15,542 --> 00:06:17,002 यह बहुत ही अच्छा नज़ारा है… 83 00:06:19,588 --> 00:06:20,714 बहुत अच्छी ज़िंदगी का। 84 00:06:20,797 --> 00:06:21,798 हाँ। 85 00:06:25,427 --> 00:06:26,762 हाँ। 86 00:06:46,490 --> 00:06:47,491 हैलो, जान। 87 00:06:48,534 --> 00:06:49,535 हैलो। 88 00:06:51,370 --> 00:06:53,163 तुम्हारे लिए रसोई से कुछ ला सकता हूँ? 89 00:06:56,124 --> 00:06:59,419 नाश्ता अच्छा रहेगा। मुझे बहुत भूख लगी है। 90 00:06:59,503 --> 00:07:00,796 मुझे भी। 91 00:07:08,929 --> 00:07:10,889 -संतरे का रस? -हाँ, प्लीज़। 92 00:07:19,398 --> 00:07:20,524 ठीक है। 93 00:07:37,541 --> 00:07:38,876 लगभग तैयार है। 94 00:07:41,003 --> 00:07:42,212 ठीक है। 95 00:07:53,265 --> 00:07:54,766 -तुम्हारे लिए। -शुक्रिया। 96 00:07:56,268 --> 00:07:57,477 -सलामती का जाम देने वाला हूँ। -हाँ। 97 00:07:57,561 --> 00:07:58,562 -ठीक है? -जाओ, जाओ। 98 00:07:58,645 --> 00:08:02,733 इसने मुझे पागल कर दिया है। मेरी अतृप्त इच्छा… 99 00:08:06,153 --> 00:08:07,237 अमीलिया के नाम। 100 00:09:02,084 --> 00:09:03,836 हाँ। नहीं, मैं अभी भी यहीं हूँ। 101 00:09:04,545 --> 00:09:11,176 देखिए, क्या आप एक मिनट रुक सकते हैं? मुझे अपने सहायक से पूछना होगा। 102 00:09:14,513 --> 00:09:20,269 माफ़ करना। क्या मैं काम से तुम्हारा ध्यान भटका रही हूँ? 103 00:09:20,352 --> 00:09:23,021 तुम मज़ाक कर रही हो? वे लोग तुमसे मेरा ध्यान भटका रहे हैं। 104 00:09:25,148 --> 00:09:26,775 जाओ, काम करो। 105 00:09:34,116 --> 00:09:35,367 जन्मदिन मुबारक हो, जान। 106 00:09:35,450 --> 00:09:38,287 आज मेरा जन्मदिन नहीं है। मेरा जन्मदिन अक्टू… हे, भगवान! 107 00:09:38,996 --> 00:09:40,289 ख़ैर, मैंने सोचा कि रुकना क्यों है? 108 00:09:52,092 --> 00:09:53,427 बैस्टील दिवस मुबारक हो। 109 00:09:53,510 --> 00:09:56,638 हैरी? क्या? हम फ़्रेंच नहीं हैं। 110 00:09:57,347 --> 00:09:58,974 हमारे सज्जाकार को बिल्कुल मत बताना। 111 00:10:00,309 --> 00:10:01,310 वाह। 112 00:10:03,061 --> 00:10:04,104 शुक्रिया! 113 00:10:04,188 --> 00:10:05,564 देखो वे कितने अच्छे दिख रहे हैं। 114 00:10:48,690 --> 00:10:49,900 आज कोई तोहफ़ा नहीं मिला? 115 00:10:52,319 --> 00:10:54,279 एक चुंबन भी दिखाता है कि उसे मेरी कितनी परवाह है। 116 00:10:54,363 --> 00:10:57,282 अगर मुझसे पूछो तो यह ज़ेवर से बेहतर है। 117 00:11:34,361 --> 00:11:35,362 मॉर्निंग, जानू। 118 00:11:35,445 --> 00:11:36,446 मॉर्निंग। 119 00:11:50,335 --> 00:11:51,503 तुम्हें नींद कैसी आई? 120 00:11:52,462 --> 00:11:54,464 तुम्हें… तुम्हें नींद कैसी आई? 121 00:11:54,548 --> 00:11:56,258 -अच्छी। -अच्छा है। 122 00:12:04,516 --> 00:12:06,685 तुम आज बहुत ख़ूबसूरत लग रहे हो। 123 00:12:28,624 --> 00:12:30,959 -जान। -ठीक है। 124 00:12:36,798 --> 00:12:39,510 मैं… मैंने… 125 00:12:54,942 --> 00:12:56,109 मुझे देखो। 126 00:13:27,641 --> 00:13:28,642 यहाँ पर। 127 00:13:30,602 --> 00:13:31,770 चलो इसे घुमा देते हैं। 128 00:13:31,854 --> 00:13:34,898 दोनों तरफ़ से एक-एक जन पकड़ लो। मैं कुर्सी लाता हूँ। ठीक है। 129 00:13:37,067 --> 00:13:40,279 -माफ़ करना, रुको। नहीं, माफ़ करना। क्या मैं… -ठीक है, हो गया। 130 00:13:40,362 --> 00:13:41,363 बढ़िया है। 131 00:13:42,364 --> 00:13:45,909 हैरी। हैरी, तुम क्या… क्या चल रहा है? मतलब, क्या… 132 00:13:46,451 --> 00:13:49,663 नज़ारा बदल रहा हूँ। प्राकृतिक रोशनी मेरी आँखों के लिए बेहतर है। 133 00:13:52,082 --> 00:13:53,333 ठीक है। 134 00:14:38,420 --> 00:14:42,925 तीन साल बाद… 135 00:14:59,775 --> 00:15:00,901 हैरी? 136 00:15:05,030 --> 00:15:06,114 हैरी? 137 00:15:41,525 --> 00:15:43,694 मुझे नहीं लगता मैं अब यह और कर सकती हूँ। 138 00:15:46,029 --> 00:15:47,990 मुझे… मुझे लगता है हमें जाकर… 139 00:15:50,951 --> 00:15:53,871 मुझे लगता है हमें, जैसे… 140 00:15:55,205 --> 00:15:56,540 शायद हमें कोशिश करनी चाहिए। 141 00:16:08,927 --> 00:16:10,095 हे, भगवान। 142 00:17:26,755 --> 00:17:28,173 हे, भगवान। 143 00:17:32,511 --> 00:17:33,512 ठीक है। 144 00:19:21,245 --> 00:19:23,997 हैरी, मैं बाहर जा रही हूँ! 145 00:19:25,916 --> 00:19:28,210 अमेरिकी डाक सेवा 146 00:19:48,814 --> 00:19:50,607 -हैलो! -हैलो! 147 00:20:11,753 --> 00:20:15,716 हैलो! हैलो! हैलो, मैं अमीलिया हूँ। क्या वह आपकी वेस्पा है? 148 00:20:30,939 --> 00:20:31,982 व्हू! 149 00:20:35,694 --> 00:20:36,695 व्हू! 150 00:22:03,407 --> 00:22:04,700 व्हू! 151 00:22:40,485 --> 00:22:41,653 मुझे यहाँ बहुत अच्छा लग रहा है। 152 00:22:48,076 --> 00:22:50,162 मैं कभी समंदर किनारे नहीं गई। वह अजीब बात है न? 153 00:22:55,334 --> 00:22:57,961 क्या आप लोगों के पास अतिरिक्त तौलिया होगा? 154 00:22:59,296 --> 00:23:01,048 नहीं। माफ़ करना। 155 00:23:04,384 --> 00:23:05,385 ख़ैर… 156 00:23:13,143 --> 00:23:14,144 हैलो। 157 00:23:30,452 --> 00:23:32,246 त्वचा देखरेख मेकअप 158 00:25:18,852 --> 00:25:21,980 -माफ़ करना। मैं घूर रही थी। -कोई बात नहीं। 159 00:25:22,481 --> 00:25:24,233 मैं देखने वाली थी कि आपको मेरी मदद चाहिए क्या, 160 00:25:24,316 --> 00:25:26,276 लेकिन लगता है कि आप सब जानती हैं। 161 00:25:28,529 --> 00:25:33,200 शायद मुझे बस त… तरो-ताज़ा होना था। मैं… क्या वह ठीक है? 162 00:25:33,283 --> 00:25:35,994 अरे, हाँ, बिल्कुल। जो… जो चाहिए इस्तेमाल कीजिए। 163 00:25:36,828 --> 00:25:38,121 मैं बस लिख रही हूँ। 164 00:25:38,914 --> 00:25:41,250 मुझे कंसीलर लगाना सीखने में सालों लग गए। 165 00:25:41,834 --> 00:25:43,794 क्या आप मेकअप कलाकार हैं? 166 00:25:44,294 --> 00:25:45,420 नहीं, नहीं। 167 00:25:45,504 --> 00:25:47,214 आप क्या करती हैं? 168 00:25:47,297 --> 00:25:49,967 तो, मैं… मैं… 169 00:25:52,386 --> 00:25:53,428 बैठती हूँ… 170 00:25:56,265 --> 00:26:01,562 एक बहुत अमीर आदमी के लिए… एक ट्रोफ़ी की तरह। 171 00:26:04,273 --> 00:26:08,235 ख़ैर, जब तक आपको ख़ुशी मिले, हँ? मेरी माँ हमेशा यही कहती थी। 172 00:26:08,318 --> 00:26:10,529 ख़ैर, वह बहुत अच्छी बात है। मेरी माँ हमेशा कहा करती थी, 173 00:26:10,612 --> 00:26:13,282 "अगर मुझे तुम्हारे समझदार होने और सुंदर होने में चुनना पड़ता, 174 00:26:13,365 --> 00:26:15,742 तो मैं हर बार सुंदर चुनती।" तो… 175 00:26:17,077 --> 00:26:19,037 ख़ैर, आप ख़ुशक़िस्मत हैं, आपको चुनना नहीं पड़ता। 176 00:26:23,166 --> 00:26:24,626 मैंने इस तरह से कभी सोचा ही नहीं। 177 00:26:26,295 --> 00:26:29,715 -क्या? -आपने… आपने अभी जो कहा। 178 00:26:31,008 --> 00:26:32,301 मैं बस ऐसे ही बातें कर रही हूँ। 179 00:26:32,801 --> 00:26:35,304 पर मैं ख़ुश हूँ कि मैं आपकी मदद कर पा रही हूँ। 180 00:26:35,846 --> 00:26:37,222 मेरी बेटी को लगता है कि मैं मूर्ख हूँ। 181 00:26:38,015 --> 00:26:40,142 हाँ और उसे मेकअप से नफ़रत है। जैसे, बहुत ज़्यादा नफ़रत। 182 00:26:40,225 --> 00:26:43,187 जब मैं नकली पलकें लगाती हूँ, वह कहती है कि मैं टैमी फ़े बेकर जैसी लगती हूँ। 183 00:26:46,106 --> 00:26:47,691 मुझे नहीं पता वह कौन है। 184 00:26:47,774 --> 00:26:49,526 बेशक़ आपको नहीं पता। आप काफ़ी जवान हैं। 185 00:26:50,360 --> 00:26:52,946 कहने का मतलब यह है कि लोग काफ़ी आलोचना करते हैं। 186 00:26:54,573 --> 00:26:55,574 लेकिन आप नहीं करती। 187 00:26:57,034 --> 00:26:59,369 जॉर्डन। धन्यवाद। 188 00:26:59,453 --> 00:27:00,704 ज़रूर। 189 00:27:03,916 --> 00:27:08,462 क्या मैं आपको कुछ बेच सकती हूँ? मैं यहाँ कमिशन पर काम करती हूँ। 190 00:27:09,880 --> 00:27:11,298 मेरे पास पैसे नहीं हैं। 191 00:29:01,450 --> 00:29:04,870 एक साल बाद… 192 00:29:05,787 --> 00:29:07,539 अमीलिया 193 00:29:10,083 --> 00:29:11,710 कॉन्सर्ट की टिकटें खरीदने के लिए कतार में खड़े हो? 194 00:29:12,294 --> 00:29:13,545 नहीं, एक स्टोर का उद्घाटन है। 195 00:29:14,046 --> 00:29:17,257 स्टोर के उद्घाटन के लिए कतार में कौन खड़ा होता है? यह बेवकूफ़ी है। 196 00:29:17,341 --> 00:29:18,592 भव्य उद्घाटन 197 00:29:21,553 --> 00:29:22,554 सभी को देखने दो 198 00:29:22,638 --> 00:29:23,847 वाह, आप सुंदर दिख रही हैं। 199 00:29:25,307 --> 00:29:27,351 पैमेला, बहुत बढ़िया काम। 200 00:29:29,186 --> 00:29:33,857 सुनो, केल्सी, मुझे लगता है कि सनसेट किटन ग्लॉस ख़त्म होने वाला है। 201 00:29:33,941 --> 00:29:36,568 अगर तुम… तुम्हें अभी रखने की ज़रूरत नहीं है, बस… 202 00:29:36,652 --> 00:29:38,820 शायद यह ख़त्म होने वाला है, जो कि अच्छी बात है। 203 00:29:40,864 --> 00:29:43,951 हैलो। मेरे स्टोर में स्वागत है। 204 00:30:00,425 --> 00:30:01,760 वह ताक पर क्यों बैठी हैं? 205 00:30:02,261 --> 00:30:04,555 मुझे नहीं पता। शायद उसे वहाँ अच्छा लगता होगा। 206 00:30:05,806 --> 00:30:07,391 क्या मैं भी एक दिन ताक पर बैठ सकती हूँ? 207 00:30:08,058 --> 00:30:09,476 बिल्कुल नहीं। 208 00:30:13,146 --> 00:30:14,147 हैलो। 209 00:30:15,357 --> 00:30:16,650 आप बहुत ख़ूबसूरत हैं। 210 00:30:17,609 --> 00:30:18,694 शुक्रिया। 211 00:30:20,404 --> 00:30:21,572 बाय। 212 00:30:21,655 --> 00:30:22,906 पता है, यह इतना बुरा भी नहीं… 213 00:30:37,129 --> 00:30:38,172 हैलो। स्वागत है। 214 00:30:41,341 --> 00:30:42,634 हैलो। 215 00:30:51,185 --> 00:30:53,145 सेसिलिआ अहर्न की पुस्तक पर आधारित 216 00:31:57,167 --> 00:31:59,169 उप-शीर्षक अनुवादक: पी. सौरभ बी.