1 00:00:18,435 --> 00:00:22,064 DE VROUW DIE OP EEN VOETSTUK WAS GEZET 2 00:00:26,360 --> 00:00:29,530 Er was eens een meisje. 3 00:00:33,492 --> 00:00:35,702 Haar moeder zei altijd: 4 00:00:35,786 --> 00:00:38,997 'Als ik moest kiezen of je slim of mooi zou zijn… 5 00:00:39,081 --> 00:00:41,208 …zou ik altijd voor mooi gaan.' 6 00:00:43,126 --> 00:00:45,045 Wat ben je mooi, liefje. 7 00:00:46,922 --> 00:00:48,382 Ben je er klaar voor? 8 00:00:55,556 --> 00:00:56,723 Miss Florida. 9 00:01:05,107 --> 00:01:07,442 Maar alle meisjes worden groot… 10 00:01:10,654 --> 00:01:12,197 …krijgen een saaie baan… 11 00:01:23,417 --> 00:01:24,668 …ontmoeten een man… 12 00:01:28,172 --> 00:01:29,423 …worden verliefd… 13 00:01:36,096 --> 00:01:38,390 …en gaan bij hem in z'n enorme villa wonen. 14 00:01:39,766 --> 00:01:42,519 Vind je het wat? 15 00:01:42,603 --> 00:01:44,771 Ik zag je al aankomen vanaf m'n balkon. 16 00:01:46,523 --> 00:01:49,359 En ik zag je… -Echt een sprookje. 17 00:02:07,586 --> 00:02:08,586 Harry? 18 00:02:32,569 --> 00:02:34,488 O, mijn go… Waar ben je mee bezig? 19 00:02:41,370 --> 00:02:45,624 Ik wist niet dat je zo handig was. -Nou, ik werd geïnspireerd. 20 00:02:45,707 --> 00:02:49,795 Normaal zou ik het laten doen, maar dit wilde ik zelf realiseren. 21 00:02:51,171 --> 00:02:52,172 Bravo. 22 00:02:52,256 --> 00:02:56,510 Is het voor je golftrofeeën of voor boeken die ik nog niet heb gezien? 23 00:02:57,469 --> 00:02:59,596 Nee. Het is voor jou. 24 00:03:01,098 --> 00:03:04,351 Schat. Wat lief van je. 25 00:03:05,936 --> 00:03:11,984 Maar, schat, ik heb wel wat meer schoenen dan die hierop passen. 26 00:03:12,067 --> 00:03:15,863 We hebben er meer nodig. -Nou, het is niet voor je spullen. 27 00:03:17,197 --> 00:03:18,198 Het is voor jou. 28 00:03:21,910 --> 00:03:25,998 Ik heb alle andere muren geprobeerd en deze is veruit de beste. 29 00:03:26,081 --> 00:03:28,500 Hij biedt uitzicht op het zwembad, en… 30 00:03:31,086 --> 00:03:32,171 …op mij. 31 00:03:35,257 --> 00:03:38,886 Als ik naar je kon opkijken wanneer ik maar wilde… 32 00:03:39,428 --> 00:03:41,763 …zou ik me onoverwinnelijk voelen. 33 00:03:41,847 --> 00:03:44,391 Ik zou wel honderd bedrijven kunnen beginnen… 34 00:03:44,474 --> 00:03:49,229 …want steeds als ik naar je zou opkijken, zou ik me herinneren wat ik heb. 35 00:03:50,063 --> 00:03:53,150 Juist. -En altijd weten waar het om gaat. 36 00:03:54,651 --> 00:03:58,071 Dus je wil dat ik op dat voetstuk ga zitten? 37 00:04:02,159 --> 00:04:04,995 Maar ik heb een baan. Harry. Ik bedoel… 38 00:04:05,704 --> 00:04:08,957 Neem ontslag. -Ja. Ik zou geen goede werkloze zijn. 39 00:04:09,041 --> 00:04:11,376 Hoezo niet? Je vindt dat modellenwerk niks. 40 00:04:12,252 --> 00:04:16,255 Je klaagt altijd over de creepy fotografen en afgrijslijke werktijden. 41 00:04:17,048 --> 00:04:21,595 Ja, dat wel, maar dat is gewoon… Dat is niet voor altijd. 42 00:04:22,513 --> 00:04:28,393 Lieverd, jij bent te bijzonder om een doodgewoon leven te leiden. 43 00:04:30,395 --> 00:04:31,480 Dus kap ermee. 44 00:04:33,690 --> 00:04:35,234 Nou, ik… 45 00:04:37,444 --> 00:04:41,114 Laten we zeggen dat ik daar zit, en van het leven geniet. 46 00:04:41,198 --> 00:04:43,075 Wat doe jij dan? Ga jij gewoon… 47 00:04:44,576 --> 00:04:46,537 Mij aanbidden? -Precies. 48 00:04:47,704 --> 00:04:50,165 Kom nou. -Je ziet dit als een grap… 49 00:04:50,249 --> 00:04:55,170 …maar ik zal ervoor zorgen dat je nooit meer iets tekort zult komen. 50 00:04:56,922 --> 00:05:01,635 Wat zal iedereen wel niet zeggen? -Dat doet er niet toe. Dit gaat om ons. 51 00:05:03,011 --> 00:05:07,140 Het enige wat je hoeft te doen, is daar te zitten en bemind te worden. 52 00:05:09,434 --> 00:05:10,602 Laat me dat voor je doen. 53 00:05:11,687 --> 00:05:13,814 Dat zou me de gelukkigste man op aarde maken. 54 00:05:21,947 --> 00:05:24,366 Ja. Denk ik. Ja, ik ga het proberen. 55 00:05:27,703 --> 00:05:29,454 Mag ik? 56 00:05:33,000 --> 00:05:34,209 Oké. Voorzichtig. 57 00:05:39,548 --> 00:05:40,966 Gaat het? 58 00:05:53,854 --> 00:05:54,897 Wil je een kussen? 59 00:05:55,856 --> 00:05:59,610 Nee, het… Ja, dat wil ik wel. 60 00:05:59,693 --> 00:06:00,736 Je zegt het maar. 61 00:06:08,785 --> 00:06:10,621 Kijk eens aan. -Dank je. 62 00:06:15,542 --> 00:06:17,002 Wat 'n prachtig uitzicht… 63 00:06:19,588 --> 00:06:20,714 …op 'n prachtig leven. 64 00:06:46,490 --> 00:06:47,491 Hoi, lieverd. 65 00:06:51,370 --> 00:06:53,163 Wil je iets hebben uit de keuken? 66 00:06:56,124 --> 00:06:59,419 Ik zou wel een ontbijtje lusten. Ik verga van de honger. 67 00:06:59,503 --> 00:07:00,796 Ik ook. 68 00:07:08,929 --> 00:07:10,889 Sinaasappelsap? -Graag. 69 00:07:37,541 --> 00:07:38,876 Bijna klaar. 70 00:07:53,265 --> 00:07:54,766 Voor jou. -Dank je. 71 00:07:56,268 --> 00:07:58,562 Ik breng een toost uit. -Toe maar. 72 00:07:58,645 --> 00:08:02,733 Ik werd er stapelgek van. Mijn onverzadigbare drang om… 73 00:08:06,153 --> 00:08:07,237 Op Amelia. 74 00:09:02,084 --> 00:09:03,836 Ja. Nee, ik ben er nog. 75 00:09:04,545 --> 00:09:11,176 Luister, heb je een momentje? Ik moet dit overleggen met mijn partner. 76 00:09:14,513 --> 00:09:20,269 Sorry. Leid ik je van je werk af? 77 00:09:20,352 --> 00:09:23,021 Doe niet zo gek. Zij leiden me van jou af. 78 00:09:25,148 --> 00:09:26,775 Hup. 79 00:09:34,116 --> 00:09:38,287 Fijne verjaardag, lieverd. -Mijn verjaardag is in okt… O, mijn god. 80 00:09:38,996 --> 00:09:40,289 Ik wilde dit vast geven. 81 00:09:52,092 --> 00:09:53,427 Fijne Bastille-dag. 82 00:09:53,510 --> 00:09:58,974 Harry? Wat? We zijn helemaal niet Frans. -Laat onze stylist dat niet horen. 83 00:10:03,061 --> 00:10:05,564 Bedankt. -Magnifiek. 84 00:10:48,690 --> 00:10:49,900 Geen cadeau vandaag? 85 00:10:52,319 --> 00:10:57,282 Een kus is ook heel waardevol. Beter dan sieraden, als je het mij vraagt. 86 00:11:34,361 --> 00:11:36,446 Goeiemorgen, lieverd. 87 00:11:50,335 --> 00:11:51,503 Lekker geslapen? 88 00:11:52,462 --> 00:11:54,464 Heb je lekker geslapen? 89 00:11:54,548 --> 00:11:56,258 Ja, hoor. -Fijn. 90 00:12:04,516 --> 00:12:06,685 Je ziet er goed uit vandaag. 91 00:12:28,624 --> 00:12:30,959 Schat. 92 00:12:36,798 --> 00:12:39,510 Ik ben… 93 00:12:54,942 --> 00:12:56,109 Kijk naar me. 94 00:13:27,641 --> 00:13:28,642 Hier. 95 00:13:30,602 --> 00:13:34,898 Draai maar om. Eén aan elke kant. Ik pak de stoel wel. 96 00:13:37,067 --> 00:13:41,363 Sorry, wacht. Nee, sorry. Ik k… -Ja, goed zo. Prima. 97 00:13:42,364 --> 00:13:45,909 Harry, wat doe… Wat gebeurt er? Ik bedoel, wat… 98 00:13:46,451 --> 00:13:49,663 Verandering van omgeving. Daglicht is beter voor m'n ogen. 99 00:14:38,420 --> 00:14:42,925 DRIE JAAR LATER… 100 00:15:41,525 --> 00:15:43,694 Dit gaat niet langer zo. 101 00:15:46,029 --> 00:15:47,990 Ik denk dat we moeten gaan… 102 00:15:50,951 --> 00:15:53,871 Ik denk dat we het moeten… 103 00:15:55,205 --> 00:15:56,540 We moeten het proberen. 104 00:16:08,927 --> 00:16:10,095 O, mijn god. 105 00:19:21,245 --> 00:19:23,997 Harry, ik ben weg. 106 00:20:11,753 --> 00:20:15,716 Hoi, ik ben Amelia. Is die Vespa van jou? 107 00:22:40,485 --> 00:22:41,653 Wat heerlijk hier. 108 00:22:48,076 --> 00:22:50,162 Dit is m'n eerste stranddag. Bizar, hè. 109 00:22:55,334 --> 00:22:57,961 Hebben jullie toevallig 'n extra handdoek voor me? 110 00:22:59,296 --> 00:23:01,048 Nee. Sorry. 111 00:23:30,452 --> 00:23:32,246 HUIDVERZORGING MAKE-UP 112 00:25:18,852 --> 00:25:21,980 Sorry. Ik staarde je aan. -Geeft niet. 113 00:25:22,481 --> 00:25:26,276 Ik wilde vragen of ik kon helpen, maar volgens mij gaat het prima. 114 00:25:28,529 --> 00:25:33,200 Ik moest me even wat opfrissen. Is dat goed? 115 00:25:33,283 --> 00:25:35,994 Ja, natuurlijk. Je mag alles gebruiken. 116 00:25:36,828 --> 00:25:38,121 Ik kijk gewoon toe. 117 00:25:38,914 --> 00:25:41,250 Het duurde jaren voor ik iets met concealer kon. 118 00:25:41,834 --> 00:25:43,794 Ben je visagist? 119 00:25:45,504 --> 00:25:49,967 Wat dan wel? -Nou, ik… 120 00:25:52,386 --> 00:25:53,428 …zit… 121 00:25:56,265 --> 00:26:01,562 …voor een hele rijke man… zoals een trofee. 122 00:26:04,273 --> 00:26:08,235 Nou, zolang je maar gelukkig bent. Toch? Dat zei m'n moeder altijd. 123 00:26:08,318 --> 00:26:10,529 Wat lief. Mijn moeder zei altijd: 124 00:26:10,612 --> 00:26:13,282 'Als ik moest kiezen of je slim of mooi zou zijn… 125 00:26:13,365 --> 00:26:15,742 …zou ik altijd voor mooi gaan.' Dus… 126 00:26:17,077 --> 00:26:19,037 Gelukkig hoef jij niet te kiezen. 127 00:26:23,166 --> 00:26:24,626 Zo had ik 't nooit bekeken. 128 00:26:26,295 --> 00:26:29,715 Wat niet? -Wat je net zei. 129 00:26:31,008 --> 00:26:35,304 Ik klets maar wat. Maar fijn dat ik iets voor je kon doen. 130 00:26:35,846 --> 00:26:40,142 M'n dochter vindt me maar suf. Ja, en ze haat make-up. Ontzettend. 131 00:26:40,225 --> 00:26:43,187 Ze zegt dat ik met nepwimpers net Tammy Faye Bakker lijk. 132 00:26:46,106 --> 00:26:49,526 Ik weet niet wie dat is. -Nee, ze is van voor jouw tijd. 133 00:26:50,360 --> 00:26:52,946 Wat ik wil zeggen is dat mensen nogal snel oordelen. 134 00:26:54,573 --> 00:26:55,574 Maar jij niet. 135 00:26:57,034 --> 00:27:00,704 Jordan. Dank je wel. -Geen dank. 136 00:27:03,916 --> 00:27:08,462 Wil je iets meenemen? Ik werk op commissiebasis. 137 00:27:09,880 --> 00:27:11,298 Ik heb geen geld. 138 00:29:01,450 --> 00:29:04,870 ÉÉN JAAR LATER… 139 00:29:10,083 --> 00:29:13,545 Sta je in de rij voor concertkaarten? -Nee, een nieuwe winkel. 140 00:29:14,046 --> 00:29:17,257 Wie gaat daar nou voor in de rij staan? Idioten. 141 00:29:21,553 --> 00:29:22,554 LAAT ZE MAAR KIJKEN 142 00:29:22,638 --> 00:29:27,351 Je ziet er prachtig uit. Pamela, mooi gedaan. 143 00:29:29,186 --> 00:29:33,857 Hé, Kelsey, we zijn bijna door de Sunset Kitten-lipgloss heen. 144 00:29:33,941 --> 00:29:38,820 Kun je… Dat hoeft niet nu, maar het is bijna op. Goed juist. 145 00:29:40,864 --> 00:29:43,951 Hoi. Welkom in mijn winkel. 146 00:30:00,425 --> 00:30:04,555 Waarom zit ze daar? -Geen idee. Misschien vindt ze 't er fijn. 147 00:30:05,806 --> 00:30:09,476 Mag ik dat later ook? -Geen sprake van. 148 00:30:15,357 --> 00:30:16,650 Wat ben je mooi. 149 00:30:17,609 --> 00:30:18,694 Dank je wel. 150 00:30:21,655 --> 00:30:22,906 Het is niet alleen… 151 00:30:37,129 --> 00:30:38,172 Hallo. Welkom. 152 00:30:51,185 --> 00:30:53,145 NAAR HET BOEK VAN CECELIA AHERN 153 00:31:57,167 --> 00:31:59,169 Vertaling: Nikki van Leeuwen