1 00:00:18,435 --> 00:00:22,064 《吃照片的女人》 2 00:00:40,666 --> 00:00:41,792 好吧 3 00:00:46,755 --> 00:00:49,758 这个你要带到大学去 对吗? 4 00:00:52,845 --> 00:00:53,846 是的 好吧 5 00:00:55,973 --> 00:00:58,433 那些“大头”呢?你打算把它们怎么办? 6 00:00:58,517 --> 00:01:00,769 它们不叫大头 妈妈 它们叫POP搪胶玩偶 7 00:01:00,853 --> 00:01:03,146 好吧 我还是叫它们大头 8 00:01:04,230 --> 00:01:05,524 随你便吧 9 00:01:06,066 --> 00:01:07,943 我本来打算就把它们留在架子上 10 00:01:08,026 --> 00:01:12,197 可是看来我不能那么做了 你可以把它们送人 11 00:01:12,281 --> 00:01:15,033 不 我们会给它们找个地方 12 00:01:16,243 --> 00:01:18,036 只是很讨厌 13 00:01:18,120 --> 00:01:20,747 接下来的两个月要跟亨利同住一个房间 14 00:01:20,831 --> 00:01:22,583 托德 很抱歉 行吗? 15 00:01:23,166 --> 00:01:24,960 随便吧 我可以去艾米家住 16 00:01:25,043 --> 00:01:27,212 你不能去艾米家住 17 00:01:27,296 --> 00:01:30,424 为什么不能? 你和爸爸上高中时就有性关系了 18 00:01:31,008 --> 00:01:33,510 对 我们就像正常的 十几岁青少年偷偷摸摸 知道吗? 19 00:01:33,594 --> 00:01:34,678 没有人愿意接纳我们 20 00:01:34,761 --> 00:01:38,348 是 她父母很酷 如果我去过夜他们也不在乎 21 00:01:38,432 --> 00:01:40,184 可你的父母不酷 22 00:01:40,267 --> 00:01:42,686 我还需要再过几年才能 下楼跟你和你的女朋友 23 00:01:42,769 --> 00:01:45,731 一起吃早餐 行吗?我还没准备好 24 00:01:45,814 --> 00:01:46,982 随你便 25 00:01:48,442 --> 00:01:50,444 反正我也不会在这里住下去了 26 00:01:50,527 --> 00:01:52,237 你把我的房间给了外婆 27 00:01:54,281 --> 00:01:56,325 你的房间在楼下 对她方便些 28 00:01:57,326 --> 00:02:01,872 是啊 还装了新的警报系统 每次一开门就会响起来 29 00:02:01,955 --> 00:02:03,165 是为了保护她 30 00:02:03,248 --> 00:02:05,459 好让她不会在半夜走失 31 00:02:05,542 --> 00:02:08,002 这里感觉完全像个监狱 32 00:02:09,922 --> 00:02:12,049 你在她面前不要那么说 行吗? 33 00:02:15,677 --> 00:02:20,641 嘿 我给你理发怎么样?我不会收你钱 34 00:02:24,561 --> 00:02:27,022 不要 我喜欢长发 35 00:02:32,736 --> 00:02:34,821 -嘿 宝贝 -嘿 36 00:02:36,073 --> 00:02:37,074 有浪漫约会吗? 37 00:02:38,575 --> 00:02:41,537 早上5点就要出发 我感觉糟透了 38 00:02:42,412 --> 00:02:45,290 所以我要看起来漂漂亮亮的 39 00:02:47,668 --> 00:02:50,879 听说你跟儿子度过愉快的母子时光 帮他腾出房间? 40 00:02:50,963 --> 00:02:52,714 其实更多是我在打包 41 00:02:52,798 --> 00:02:55,884 他在告诉我他想搬去 跟艾米和她父母一起住 42 00:02:55,968 --> 00:02:57,761 那样他就能有更多性行为了 43 00:02:58,554 --> 00:03:00,180 这样啊 你知道… 44 00:03:00,264 --> 00:03:04,309 天啊 我真希望他们上次吵架之后分手了 她一点不友善 45 00:03:04,393 --> 00:03:06,478 她的短刘海真难看 46 00:03:08,438 --> 00:03:11,316 -你觉得自己17岁时很友善吗? -那当然了 47 00:03:11,400 --> 00:03:12,943 -真的? -我非常友善 48 00:03:13,026 --> 00:03:14,820 我认为这有点是修正历史 49 00:03:16,029 --> 00:03:17,072 -问我妈妈 -想想… 50 00:03:17,155 --> 00:03:19,616 我认为你应该去问我妈妈 51 00:03:19,700 --> 00:03:21,869 实际上 别问我妈 因为那会让她生气 52 00:03:31,336 --> 00:03:34,006 那你觉得她会在这里住多久? 53 00:03:34,923 --> 00:03:36,341 行了 我们谈过了 54 00:03:36,425 --> 00:03:38,802 是啊 我们没谈过数字 我们的数字是多少? 55 00:03:38,886 --> 00:03:41,889 我们说的是六个月还是六年? 56 00:03:41,972 --> 00:03:43,599 你能不能多一点支持 拜托? 57 00:03:43,682 --> 00:03:47,227 我很支持你 可她不是世上最容易相处的人 58 00:03:47,311 --> 00:03:48,353 你自己也会这么说 59 00:03:48,437 --> 00:03:50,814 她没有别的地方可去 她是我母亲 60 00:03:50,898 --> 00:03:52,733 是 那没问题 可以的 61 00:03:52,816 --> 00:03:54,776 她是家人 她会搬来 62 00:03:55,319 --> 00:03:57,196 我只是在问一个时间安排 仅此而已 63 00:03:57,279 --> 00:04:00,657 我无法想象接下来的几天怎么办 我会过得很艰难 64 00:04:01,450 --> 00:04:03,911 所以拜托了 不要让我想那么远 65 00:04:08,665 --> 00:04:10,709 (租我) 66 00:04:10,792 --> 00:04:13,170 我真喜欢那首 那绝对是我最喜欢的歌之一 67 00:04:13,253 --> 00:04:14,713 我们来… 68 00:04:29,228 --> 00:04:32,397 有些爱你…脚… 69 00:04:32,481 --> 00:04:33,524 让它晒出来 70 00:04:33,607 --> 00:04:37,611 当时的脾气 71 00:04:39,780 --> 00:04:44,368 力量与激情… 72 00:04:45,577 --> 00:04:49,748 有时你必须采取最强硬的手段 73 00:04:54,378 --> 00:04:57,756 世界似乎消失了 74 00:05:00,259 --> 00:05:05,597 消失了… 75 00:05:07,891 --> 00:05:09,434 消失了 76 00:05:20,070 --> 00:05:22,447 (租我 每天49澳元) 77 00:05:43,594 --> 00:05:44,678 喂? 78 00:05:45,554 --> 00:05:46,972 嗨 妈妈 是我 79 00:05:53,395 --> 00:05:54,396 是你女儿 80 00:05:56,190 --> 00:05:58,358 医生告诉我不要给你来突然袭击 81 00:05:58,442 --> 00:06:00,485 因为这会让你烦躁和不知所措 82 00:06:00,569 --> 00:06:04,156 所以我在外面的车道上 你别着急 83 00:06:08,785 --> 00:06:11,622 你觉得我这么不可救药 都不知道如何开门了吗? 84 00:06:13,790 --> 00:06:15,375 我只是在按照医生说的做 85 00:06:16,460 --> 00:06:19,213 -你饿吗? -不 86 00:06:19,796 --> 00:06:22,966 -很好 因为我没做饭 -好吧 87 00:06:35,521 --> 00:06:36,605 早安 88 00:06:37,689 --> 00:06:38,774 这是怎么回事? 89 00:06:39,942 --> 00:06:41,527 我把所有东西都摆出来 这样你就能看到了 90 00:06:41,610 --> 00:06:43,820 好让你想想都想带点什么 91 00:06:45,781 --> 00:06:46,949 我什么都不想要 92 00:06:49,576 --> 00:06:53,372 我租了那辆糟糕的货车 有很多空间 所以… 93 00:06:54,081 --> 00:06:56,583 我没时间挑拣那么多东西 94 00:06:57,209 --> 00:06:59,461 医生说如果你的周围有自己的东西环绕 95 00:06:59,545 --> 00:07:02,840 你会快乐许多 96 00:07:02,923 --> 00:07:06,009 是的 他还说过要好多年之后 我的情况才会恶化 97 00:07:06,635 --> 00:07:07,719 说得差远了 不是吗? 98 00:07:10,013 --> 00:07:13,141 他说你会感觉更舒适 较少烦躁… 99 00:07:13,225 --> 00:07:14,226 我不烦躁 100 00:07:14,309 --> 00:07:17,271 如果你被你喜欢的东西环绕 101 00:07:17,354 --> 00:07:19,106 比如 你的书和… 102 00:07:19,189 --> 00:07:21,358 是的 因为我相信你那里没有书 103 00:07:22,192 --> 00:07:23,360 是你的空间… 104 00:07:23,443 --> 00:07:26,488 我的杯子都去哪了?天啊 105 00:07:27,823 --> 00:07:32,244 拜托 我被从自己家里拽出去 我不是收拾行李去度假 106 00:07:33,036 --> 00:07:35,163 我们有大把的时间妥善地做好这件事 107 00:07:35,247 --> 00:07:38,792 我请了几天假 专门来帮你的 108 00:07:42,212 --> 00:07:48,093 好吧 你不如 从每个房间挑一件你想要的东西 109 00:07:49,803 --> 00:07:52,848 只选一样东西 妈妈 从厨房 一样东西 110 00:07:54,892 --> 00:07:57,144 我想要带上那个好用的煎蛋锅 111 00:07:58,604 --> 00:07:59,605 你想要煎蛋锅? 112 00:08:00,522 --> 00:08:04,651 听着 如果你想带上什么 你随便拿好了 113 00:08:04,735 --> 00:08:06,278 反正我什么都不会记得 114 00:08:06,361 --> 00:08:07,362 你… 115 00:08:09,531 --> 00:08:11,491 妈妈 带上煎蛋锅 我… 116 00:08:46,527 --> 00:08:48,320 (罗宾) 117 00:08:48,946 --> 00:08:50,239 (宝贝的海滩日 懒宝贝) 118 00:09:46,128 --> 00:09:48,130 你为什么俯身在水槽上?怎么了? 119 00:09:48,213 --> 00:09:50,799 我只是 吃了点东西 奇怪的东西 120 00:09:58,473 --> 00:10:00,893 那么你决定来了 对吗? 121 00:10:00,976 --> 00:10:04,313 我想通了 如果你想说这个的话 122 00:10:04,396 --> 00:10:05,606 你还想带别的东西吗? 123 00:10:05,689 --> 00:10:07,983 是的 我在卧室找到了一样东西 124 00:10:08,650 --> 00:10:09,484 是什么? 125 00:10:55,739 --> 00:10:59,368 我觉得你跟我们同住对两个孩子有好处 126 00:11:05,249 --> 00:11:06,834 有些学校在研究 127 00:11:06,917 --> 00:11:09,795 几代人同住的好处 128 00:11:13,382 --> 00:11:14,967 如今他们设计了这些校园 129 00:11:15,050 --> 00:11:18,971 把老年住宅和学生放在一起 130 00:11:19,054 --> 00:11:20,055 什么学校? 131 00:11:20,639 --> 00:11:21,807 什么? 132 00:11:21,890 --> 00:11:23,308 什么学校在研究这个? 133 00:11:25,394 --> 00:11:26,854 我是在一篇文章里看到的 134 00:11:28,313 --> 00:11:32,442 哪里的文章?《嘉人》?《妇女日》? 135 00:11:33,777 --> 00:11:35,445 我想你可能有兴趣 136 00:11:35,529 --> 00:11:37,906 我们能不能不说话? 137 00:11:37,990 --> 00:11:39,992 这让我疲惫 138 00:11:40,075 --> 00:11:41,076 好吧 139 00:11:48,792 --> 00:11:52,129 我懂 你生我的气 换了我 我也会生自己的气 140 00:11:52,212 --> 00:11:54,423 但我们共同决定了这对你是最好的方案 141 00:11:54,506 --> 00:11:59,052 我的判断力出现了暂时的失误 而你利用了这一点 142 00:12:01,388 --> 00:12:03,891 可这已经决定了 143 00:12:04,725 --> 00:12:06,685 所以我们不如充分地利用 144 00:12:09,021 --> 00:12:10,856 我们把这当作一次公路旅行怎么样? 145 00:12:12,274 --> 00:12:13,483 我们不是正在这么做吗? 146 00:12:13,567 --> 00:12:17,029 不 这只是驾驶 公路旅行很有趣 147 00:12:31,043 --> 00:12:32,669 我们在哪?你要带我去哪里? 148 00:12:37,341 --> 00:12:39,218 我带你去任何你想去的地方 149 00:12:42,012 --> 00:12:46,725 好吧 你来决定 午餐 来吧 你选一个 150 00:12:46,808 --> 00:12:49,770 按那个小刀叉符号 151 00:12:49,853 --> 00:12:51,063 看看周围有什么餐馆 152 00:12:53,273 --> 00:12:55,234 无论你想去哪里都行 没有限制 153 00:12:59,863 --> 00:13:02,157 (罗伯逊保龄球俱乐部) 154 00:13:57,796 --> 00:13:59,756 天啊 真令人沮丧 155 00:14:00,465 --> 00:14:03,510 为什么这么多殡仪馆的广告? 156 00:14:04,511 --> 00:14:05,721 (蓝女殡葬服务) 157 00:14:05,804 --> 00:14:07,347 要我说 相当精明 158 00:14:08,056 --> 00:14:09,099 有的放矢 159 00:14:19,985 --> 00:14:22,154 你拿着叉子翻来翻去找什么?吃就对了 160 00:14:22,237 --> 00:14:24,489 他们在我的沙拉里放了培根碎 161 00:14:24,573 --> 00:14:26,491 天啊 不 不要培根 162 00:14:30,037 --> 00:14:31,246 我吃素 163 00:14:31,830 --> 00:14:32,831 从什么时候开始的? 164 00:14:34,166 --> 00:14:35,876 我不吃肉已经十年了 妈妈 165 00:14:37,169 --> 00:14:39,963 我一定是忘记了 都是因为痴呆症之类的 166 00:14:48,514 --> 00:14:52,309 那么 托德对上大学感到兴奋吗? 167 00:14:53,769 --> 00:14:55,562 我不知道 我是说… 168 00:14:57,856 --> 00:15:01,318 他对跟女朋友尽可能多做爱感到兴奋 169 00:15:02,319 --> 00:15:04,696 当然了 他是个十几岁的男孩 170 00:15:04,780 --> 00:15:05,906 他的专业是什么? 171 00:15:06,782 --> 00:15:08,325 艺术 在伍伦贡大学 172 00:15:11,036 --> 00:15:12,663 那不是他的第一选择 173 00:15:14,581 --> 00:15:16,875 -也不是我的第一选择 -他想做什么? 174 00:15:18,001 --> 00:15:19,253 说实话 他并不清楚 175 00:15:19,795 --> 00:15:22,631 那他为什么要上? 我是说 大学并不适合每个人 176 00:15:22,714 --> 00:15:25,008 这话由你说出来可真讽刺啊 177 00:15:25,092 --> 00:15:26,343 压力太大 178 00:15:27,469 --> 00:15:29,429 我当初辍学的时候 你大发雷霆 妈妈 179 00:15:29,513 --> 00:15:31,265 那不一样 你很聪明 180 00:15:31,348 --> 00:15:32,599 托德很聪明 181 00:15:32,683 --> 00:15:34,309 但是你分心了 182 00:15:34,393 --> 00:15:36,645 -好吧 我们不是在说我 -对 被亚当干扰了 183 00:15:40,023 --> 00:15:41,900 至少我找到了自己喜欢做的事 184 00:15:42,609 --> 00:15:43,652 我只想说 185 00:15:43,735 --> 00:15:46,238 如果托德不是大学生那块料 为什么要强迫他? 186 00:15:46,321 --> 00:15:49,074 我没有强迫他做任何事 187 00:15:49,157 --> 00:15:51,743 我以为你不应该让我烦躁 188 00:16:04,840 --> 00:16:07,134 那是什么?你在藏什么? 189 00:16:07,217 --> 00:16:08,302 是一本相册 190 00:16:09,011 --> 00:16:10,012 什么相册? 191 00:16:12,431 --> 00:16:14,141 你从我家把它偷出来了 192 00:16:18,270 --> 00:16:19,813 我想我们可以一起看看 193 00:16:19,897 --> 00:16:24,985 对 你是想骗我锻炼记忆力 194 00:16:26,820 --> 00:16:27,821 不是 195 00:16:30,407 --> 00:16:33,035 不仅是给你看 我自己也想看 196 00:16:35,579 --> 00:16:37,664 这么多照片都是在度假时拍的 197 00:16:37,748 --> 00:16:39,625 你还小 大家都是这样的 198 00:16:42,794 --> 00:16:44,004 看看这张 199 00:16:44,671 --> 00:16:45,964 我讨厌那只猫 200 00:16:46,048 --> 00:16:49,176 -你不讨厌 -不 它在房子里到处撒尿 201 00:16:50,594 --> 00:16:52,304 看看爸爸 他看起来那么年轻 202 00:16:58,352 --> 00:17:00,729 真奇怪 这些照片里都没有你 203 00:17:06,609 --> 00:17:08,153 是 当然没有我 204 00:17:08,237 --> 00:17:10,821 你觉得是谁在拿着相机拍照? 205 00:17:10,906 --> 00:17:13,075 对 你说得对 206 00:17:14,867 --> 00:17:17,829 快把相册收起来 207 00:17:23,961 --> 00:17:25,253 我去上厕所 208 00:18:31,862 --> 00:18:34,781 那么我们这次伟大旅行目的地是哪里? 209 00:18:37,117 --> 00:18:40,078 我不知道 我本来打算 找个附近好玩的地方 210 00:18:42,915 --> 00:18:44,625 我们可以沿着海岸线开 211 00:18:48,420 --> 00:18:49,421 那就要绕远路了 212 00:18:52,382 --> 00:18:54,301 我一直想走那条线路 213 00:18:55,511 --> 00:18:57,554 如果你逼着我玩得开心的话 214 00:19:03,101 --> 00:19:05,437 (来自大马铃薯的问候 它是澳大利亚最大的) 215 00:19:06,688 --> 00:19:08,190 我以为会更大些 216 00:19:08,941 --> 00:19:10,484 犯傻的竟是我们自己 217 00:19:10,567 --> 00:19:12,903 我们绕了好远的路 就为了站在这里 218 00:19:12,986 --> 00:19:16,490 行了 我喜欢澳洲大号雕像 你不喜欢吗? 219 00:19:16,573 --> 00:19:18,200 它看上去根本不像个大马铃薯 220 00:19:18,283 --> 00:19:19,535 像块大粪 221 00:19:21,286 --> 00:19:22,579 真是愚蠢 222 00:19:25,123 --> 00:19:27,709 可它让你笑了 这可一点不愚蠢 223 00:19:33,006 --> 00:19:35,384 我累了 我觉得我需要躺下 224 00:19:36,051 --> 00:19:37,511 你想在车里休息吗? 225 00:19:38,887 --> 00:19:40,013 能找个地方停下吗? 226 00:19:41,098 --> 00:19:42,099 好 227 00:19:49,189 --> 00:19:51,191 (汽车旅馆) 228 00:19:59,992 --> 00:20:00,993 嗨 229 00:20:01,076 --> 00:20:05,414 嗨 你怎么样?你掐死她了吗? 230 00:20:07,583 --> 00:20:08,834 还不排除这个可能性 231 00:20:10,252 --> 00:20:11,253 你好吗? 232 00:20:11,336 --> 00:20:12,337 好 233 00:20:12,796 --> 00:20:16,466 她7点就睡着了 像个婴儿 234 00:20:16,550 --> 00:20:18,802 你听起来也很疲惫 宝贝 你不是正在开车吧? 235 00:20:18,886 --> 00:20:21,638 没有 我们不得不 在这个破烂的小汽车旅馆过夜 236 00:20:21,722 --> 00:20:23,015 她需要休息 237 00:20:23,640 --> 00:20:25,684 听起来不止是她需要 238 00:20:25,767 --> 00:20:29,438 我没事 你那边怎么样? 239 00:20:29,521 --> 00:20:31,064 你和儿子们过得好吗? 240 00:20:31,148 --> 00:20:34,359 好 儿子们很棒 他们正在玩电子游戏 241 00:20:34,443 --> 00:20:37,696 我在忙着调整 242 00:20:37,779 --> 00:20:40,199 你妈妈的浴室柜 243 00:20:40,991 --> 00:20:43,410 调整?它们 244 00:20:43,493 --> 00:20:44,995 有什么问题吗? 245 00:20:45,078 --> 00:20:46,955 只是翻新柜子 246 00:20:47,039 --> 00:20:49,124 你现在正在翻新柜子? 247 00:20:49,208 --> 00:20:50,542 对 我是说 你妈妈 248 00:20:50,626 --> 00:20:52,544 她总是因为房子批评我 249 00:20:52,628 --> 00:20:55,339 我想现在该做个小改造了 250 00:20:56,131 --> 00:20:57,132 好吧 251 00:20:57,216 --> 00:21:00,344 你能不能确保在我们到达之前完成改造? 252 00:21:00,427 --> 00:21:04,765 只需要稍稍改动一下 亲爱的 我是专业的 这是我的职业 253 00:21:04,848 --> 00:21:08,560 可是拜托了 眼下已经够乱的了 254 00:21:08,644 --> 00:21:10,145 一切都会值得的 255 00:21:11,021 --> 00:21:14,233 你也许应该走远路 为了保险起见 256 00:21:15,484 --> 00:21:16,485 爱你 拜拜 257 00:22:33,687 --> 00:22:34,897 (家庭烧烤) 258 00:23:08,639 --> 00:23:11,225 (可兰宾鸟类保护区) 259 00:23:25,739 --> 00:23:26,740 (学校舞会) 260 00:23:49,304 --> 00:23:55,143 祝你生日快乐 261 00:23:56,103 --> 00:24:01,108 祝你生日快乐 罗宾 祝你… 262 00:24:40,189 --> 00:24:41,857 见鬼 263 00:24:43,358 --> 00:24:45,027 见鬼 妈妈 264 00:24:45,903 --> 00:24:48,697 该死 265 00:24:52,826 --> 00:24:53,827 该死 266 00:24:54,536 --> 00:24:56,330 你忘了穿上裤子 267 00:24:59,416 --> 00:25:03,670 我以为你出去了 268 00:25:04,630 --> 00:25:05,881 我在洗澡 269 00:25:07,841 --> 00:25:09,468 想让我给你做头发吗? 270 00:25:10,052 --> 00:25:11,470 那太好了 271 00:25:31,949 --> 00:25:35,160 -你在做什么? -我在给它稍微卷一下 272 00:25:37,412 --> 00:25:39,164 多年的实践 对吗? 273 00:25:41,041 --> 00:25:43,377 我给你做了这个发型去参加我的婚礼 274 00:25:48,549 --> 00:25:49,550 你嫁给了谁? 275 00:25:55,222 --> 00:25:56,223 亚当 276 00:25:58,725 --> 00:26:00,143 我们是在高中认识的 277 00:26:00,727 --> 00:26:03,230 你从他17岁就认识他了 278 00:26:08,569 --> 00:26:09,736 你快乐吗? 279 00:26:10,320 --> 00:26:12,239 我们还合得来 280 00:26:19,705 --> 00:26:20,706 想来杯茶吗? 281 00:26:23,208 --> 00:26:24,334 我觉得很好看 282 00:26:35,846 --> 00:26:39,308 该死 见鬼 283 00:26:39,391 --> 00:26:41,727 (布拉格朗观景台 1公里) 284 00:27:07,252 --> 00:27:09,671 哇 真美呀 是不是? 285 00:27:14,426 --> 00:27:17,012 我们三十年前来过这里 妈妈 286 00:27:18,138 --> 00:27:19,806 没有的事 我从来没来过 287 00:27:21,266 --> 00:27:24,686 你来过 是的 288 00:27:24,770 --> 00:27:26,688 你拉着爸爸和我沿着那个小径 289 00:27:26,772 --> 00:27:28,982 走到观景台 好让你拍张照片 290 00:27:33,195 --> 00:27:35,405 我去拿件外套 妈妈 在这里等着 291 00:28:03,517 --> 00:28:04,685 见鬼 292 00:28:15,946 --> 00:28:16,947 妈妈? 293 00:28:20,200 --> 00:28:21,201 妈妈? 294 00:28:21,952 --> 00:28:23,203 (布拉格朗观景台) 295 00:28:23,287 --> 00:28:26,081 你有没有看到一个女人? 她… 296 00:28:26,164 --> 00:28:28,166 没有 她也许去观景台了 297 00:28:30,169 --> 00:28:31,170 谢谢 298 00:28:31,670 --> 00:28:35,424 妈妈? 299 00:28:37,676 --> 00:28:38,719 妈妈 300 00:28:42,723 --> 00:28:43,724 妈妈 301 00:28:51,106 --> 00:28:52,107 妈妈 302 00:28:54,735 --> 00:28:55,736 妈妈 303 00:28:58,614 --> 00:28:59,823 妈妈 304 00:29:04,912 --> 00:29:05,913 妈妈 305 00:29:12,336 --> 00:29:15,130 妈妈… 306 00:29:18,842 --> 00:29:19,843 妈妈 307 00:29:21,345 --> 00:29:24,723 妈妈 待在那别动 308 00:29:27,226 --> 00:29:28,727 妈妈 是我 309 00:29:35,108 --> 00:29:38,529 嘿 没事 我来了 310 00:29:42,783 --> 00:29:44,076 我不知道自己在哪 311 00:29:48,163 --> 00:29:49,164 不要紧 312 00:29:49,248 --> 00:29:51,917 天啊 真糟 真是糟透了 313 00:29:56,964 --> 00:29:58,799 不要紧 来吧 314 00:30:05,389 --> 00:30:07,307 我们回家吧 315 00:30:07,391 --> 00:30:08,392 好 316 00:30:42,843 --> 00:30:43,969 好的 317 00:30:45,554 --> 00:30:46,555 来吧 318 00:30:49,975 --> 00:30:51,685 好了 我来拿 妈妈 319 00:30:51,768 --> 00:30:52,769 你进去吧 320 00:30:53,645 --> 00:30:54,855 妈妈 321 00:30:54,938 --> 00:30:56,815 嘿 罗丝 来 让我来帮你拿 322 00:30:56,899 --> 00:30:59,902 -我能行 谢谢 -她来势汹汹呀 323 00:30:59,985 --> 00:31:01,320 -天啊 -嘿 宝贝 324 00:31:01,403 --> 00:31:03,572 -嗨 给你 -好 我来拿 你进去吧 325 00:31:03,655 --> 00:31:05,157 喝杯茶 326 00:31:05,240 --> 00:31:07,117 孩子们做了一个可爱的标语 对 327 00:31:07,201 --> 00:31:08,577 -他们做的? -对 328 00:31:08,660 --> 00:31:10,495 东西都卸下车了 329 00:31:10,579 --> 00:31:12,414 儿子们在帮你妈妈放好她的东西 330 00:31:12,497 --> 00:31:13,498 太好了 331 00:31:13,582 --> 00:31:15,083 她还没把他们吃掉 332 00:31:15,167 --> 00:31:17,628 她说把这些拿到楼上来 说是你的 333 00:31:22,216 --> 00:31:24,134 好多照片不见了 334 00:31:28,055 --> 00:31:29,556 -是我吃了 -什么? 335 00:31:30,807 --> 00:31:31,808 我把它们吃了 336 00:31:31,892 --> 00:31:33,227 我忍不住 337 00:31:36,063 --> 00:31:37,064 爸爸没了 338 00:31:37,898 --> 00:31:40,359 妈妈不久将会忘掉一切 所以我… 339 00:31:42,069 --> 00:31:44,613 就只有我了 只有我 340 00:31:45,906 --> 00:31:48,200 我得保留住所有一切 所以… 341 00:31:59,294 --> 00:32:01,088 我不再是她女儿了 342 00:32:06,009 --> 00:32:07,970 我身为母亲的角色就快结束了 343 00:32:12,182 --> 00:32:16,395 我害怕 看向未来 我挺害怕的 344 00:32:23,235 --> 00:32:27,072 而且我并不喜欢跟她说话 345 00:32:28,031 --> 00:32:30,951 我并不喜欢跟她共度时光 346 00:32:31,034 --> 00:32:36,123 还有 我爱她 可是我不… 347 00:32:37,040 --> 00:32:38,500 我不想失去她 348 00:32:40,836 --> 00:32:43,839 嘿 你记得我吗? 349 00:32:43,922 --> 00:32:48,510 顺便一提 我是那个 出色地翻新了浴室的家伙 350 00:33:09,656 --> 00:33:11,366 我好想你 351 00:33:12,075 --> 00:33:15,245 好 因为我也想你了 352 00:33:23,921 --> 00:33:27,466 抱歉 抱歉我心如乱麻 353 00:33:27,549 --> 00:33:30,719 是的 可是你现在在这里 对吗? 354 00:33:31,970 --> 00:33:33,222 我们都在 355 00:33:36,808 --> 00:33:37,809 我们 356 00:33:40,521 --> 00:33:41,522 是 357 00:33:41,605 --> 00:33:42,606 天啊 358 00:33:49,238 --> 00:33:50,531 -妈妈在楼下 -是 359 00:33:51,490 --> 00:33:52,991 我觉得她不会赞成 360 00:33:55,452 --> 00:33:57,871 我们在高中时从来没被逮到过 361 00:33:57,955 --> 00:33:59,915 -我们都知道自己在做什么 -我们被逮到过 362 00:34:00,499 --> 00:34:01,500 嘿 外婆? 363 00:34:03,085 --> 00:34:06,004 等托德上了大学 他会把他的任天堂游戏机给我 364 00:34:06,088 --> 00:34:08,422 哇 他可真大方 不是吗? 365 00:34:08,507 --> 00:34:11,385 是 它是他生活中最重要的东西 366 00:34:12,261 --> 00:34:13,637 除了他女朋友以外 367 00:34:14,929 --> 00:34:15,931 别那样 368 00:34:17,431 --> 00:34:19,309 你想让我们教你怎么玩吗? 369 00:34:19,393 --> 00:34:20,686 我就不用了 370 00:34:20,768 --> 00:34:22,728 -好吧 -我们可以玩纸牌 371 00:34:23,563 --> 00:34:25,315 罗丝 你记得是你教会我玩扑克牌 372 00:34:25,399 --> 00:34:26,608 我们用铜硬币赌钱吗? 373 00:34:26,692 --> 00:34:27,693 嘿 374 00:34:28,193 --> 00:34:29,444 怎么了? 375 00:34:29,527 --> 00:34:32,364 妈妈告诉我们了 我们不该用那个词 376 00:34:33,657 --> 00:34:34,658 什么词? 377 00:34:35,367 --> 00:34:36,534 “记得” 378 00:34:38,495 --> 00:34:41,248 亲爱的 没关系 379 00:34:43,750 --> 00:34:46,628 来吧 教我怎么玩这个鬼游戏 380 00:34:46,712 --> 00:34:49,047 那么 就退出来 按B 381 00:34:49,130 --> 00:34:50,757 这个游戏叫塞尔达传说 382 00:34:50,841 --> 00:34:52,551 “塞尔达” 这个名字不错 383 00:34:52,634 --> 00:34:54,761 你女朋友名字叫什么? 384 00:34:54,844 --> 00:34:57,139 -艾米 -艾米 385 00:34:57,222 --> 00:34:59,641 我听说 艾米是个不错的炮友 386 00:35:00,434 --> 00:35:03,061 好吧 她… 387 00:35:03,145 --> 00:35:04,688 她对和你见面感到很紧张 388 00:35:05,480 --> 00:35:07,024 -是吗? -非常紧张 389 00:35:09,318 --> 00:35:11,361 那么 我现在为什么在森林里? 390 00:35:11,445 --> 00:35:13,322 这是游戏还是… 391 00:35:13,405 --> 00:35:15,782 对 这是游戏的一部分 看 那是林克 对吗? 392 00:35:15,866 --> 00:35:17,159 他睡了100年 393 00:35:17,242 --> 00:35:19,578 他醒来后不记得任何事情 394 00:35:19,661 --> 00:35:20,996 现在他必须找回他的记忆 395 00:35:21,079 --> 00:35:23,081 然后从灾厄加农的手中拯救王国 396 00:35:24,249 --> 00:35:26,752 我不是说她 我是说林克 397 00:35:28,003 --> 00:35:30,255 有好多草 398 00:35:30,339 --> 00:35:31,381 干掉他 399 00:35:34,593 --> 00:35:35,969 继续 给她讲讲控制键 400 00:35:36,053 --> 00:35:39,348 进入到蓝色部分 向上 对 转过身 对 按B 401 00:35:39,431 --> 00:35:40,557 -B? -B…不 402 00:35:40,641 --> 00:35:42,351 -B -对 那里 然后转过身 403 00:35:42,434 --> 00:35:45,312 -我怎么转身? -她认识我们 404 00:35:45,395 --> 00:35:46,813 右边的控制杆? 405 00:35:46,897 --> 00:35:49,775 我害怕她不认识我们 但我想她过得很愉快 406 00:35:49,858 --> 00:35:51,944 -对 进入那个蓝色东西里 -见鬼 407 00:35:52,027 --> 00:35:52,986 好… 408 00:35:53,070 --> 00:35:55,531 现在 如果你一直走 然后你可能会… 409 00:35:55,614 --> 00:35:57,533 干掉他们 410 00:36:18,887 --> 00:36:20,848 (根据西西莉亚艾亨的著作改编) 411 00:37:24,870 --> 00:37:26,872 字幕翻译:陈晓清