1 00:00:40,666 --> 00:00:41,792 Okej. 2 00:00:46,755 --> 00:00:49,758 Så den här ska du ha med dig till universitetet, eller hur? 3 00:00:52,845 --> 00:00:53,846 Ja. Visst. 4 00:00:55,973 --> 00:00:58,433 Och dina stora huvuden? Vad vill du göra med dem? 5 00:00:58,517 --> 00:01:00,769 De kallas Pop Vinyl, mamma. 6 00:01:00,853 --> 00:01:03,146 Jag kallar dem för stora huvuden. 7 00:01:04,230 --> 00:01:05,524 Visst, strunt samma. 8 00:01:06,066 --> 00:01:07,943 Jag tänkte lämna dem på hyllan, 9 00:01:08,026 --> 00:01:12,197 men jag antar att det inte går längre. Du kan ge bort dem. 10 00:01:12,281 --> 00:01:15,033 Nej, då. Vi hittar en plats åt dem. 11 00:01:16,243 --> 00:01:18,036 Det är bara irriterande. 12 00:01:18,120 --> 00:01:20,747 Att behöva dela rum med Henry de närmsta två månaderna. 13 00:01:20,831 --> 00:01:22,583 Todd, jag är ledsen, okej. 14 00:01:23,166 --> 00:01:24,960 Strunt samma. Jag kan bo hos Amy. 15 00:01:25,043 --> 00:01:27,212 Du ska inte bo hos Amy. 16 00:01:27,296 --> 00:01:30,424 Varför inte? Du och pappa hade sex i high school. 17 00:01:31,008 --> 00:01:33,510 Ja, vi smög omkring som normala tonåringar. 18 00:01:33,594 --> 00:01:34,678 Ingen bjöd in oss. 19 00:01:34,761 --> 00:01:38,348 Ja, men hennes föräldrar är coola. De struntar i om jag sover över. 20 00:01:38,432 --> 00:01:40,184 Dina föräldrar är inte coola. 21 00:01:40,267 --> 00:01:42,686 Jag behöver några år till innan jag äter frukost 22 00:01:42,769 --> 00:01:45,731 med dig och din flickvän. Jag är inte redo för det. 23 00:01:45,814 --> 00:01:46,982 Strunt samma. 24 00:01:48,442 --> 00:01:50,444 Jag ska ju ändå inte bo här längre. 25 00:01:50,527 --> 00:01:52,237 När du ger mitt rum till mormor. 26 00:01:54,281 --> 00:01:56,325 Det är på markplan. Det är lättare för henne. 27 00:01:57,326 --> 00:02:01,872 Ja, med ett nytt alarmsystem som piper varje gång dörren öppnas. 28 00:02:01,955 --> 00:02:03,165 För att skydda henne. 29 00:02:03,248 --> 00:02:05,459 Så att hon inte irrar iväg mitt i natten. 30 00:02:05,542 --> 00:02:08,002 Det känns som ett fängelse här. 31 00:02:09,922 --> 00:02:12,049 Säg inte det framför henne, tack. 32 00:02:15,677 --> 00:02:20,641 Ska jag inte klippa ditt hår? Jag tar inte betalt. 33 00:02:24,561 --> 00:02:27,022 Nej. Jag gillar det långt. 34 00:02:32,736 --> 00:02:34,821 -Hej, älskling. -Hej. 35 00:02:36,073 --> 00:02:37,074 Het dejt? 36 00:02:38,575 --> 00:02:41,537 Jag måste köra kl 05:00 och jag mår uselt. 37 00:02:42,412 --> 00:02:45,290 Så jag tänker se fantastisk ut. 38 00:02:47,668 --> 00:02:50,879 Ni fick visst en fin mor och son-stund när ni packade ner hans rum? 39 00:02:50,963 --> 00:02:52,714 Det var mer jag som packade ner saker 40 00:02:52,798 --> 00:02:55,884 och han som sa att han vill flytta in hos Amy och hennes föräldrar 41 00:02:55,968 --> 00:02:57,761 så att han kan ha massor av sex. 42 00:02:58,554 --> 00:03:00,180 Tja, du vet… 43 00:03:00,264 --> 00:03:04,309 Gud. Jag önskar de gjort slut efter sitt senaste bråk. Hon är inte snäll. 44 00:03:04,393 --> 00:03:06,478 Hon har den där hemska korta luggen. 45 00:03:08,438 --> 00:03:11,316 -Var du snäll när du var 17? -Ja. 46 00:03:11,400 --> 00:03:12,943 Jag var väldigt snäll. 47 00:03:13,026 --> 00:03:14,820 Det är nog lite historierevisionism. 48 00:03:16,029 --> 00:03:17,072 -Fråga mamma. -Tänk på… 49 00:03:17,155 --> 00:03:19,616 Du borde faktiskt fråga mamma. 50 00:03:19,700 --> 00:03:21,869 Nej, fråga inte mamma, det skulle trigga henne. 51 00:03:31,336 --> 00:03:34,006 Så hur länge tror du att hon ska stanna här? 52 00:03:34,923 --> 00:03:36,341 Vi har pratat om det här. 53 00:03:36,425 --> 00:03:38,802 Ja, vi pratade inte om siffror, så vad snackar vi? 54 00:03:38,886 --> 00:03:41,889 Snackar vi sex månader eller sex år? 55 00:03:41,972 --> 00:03:43,599 Kan du bara vara stöttande, tack? 56 00:03:43,682 --> 00:03:47,227 Jag är stöttande, men hon är inte den lättaste att komma överens med. 57 00:03:47,311 --> 00:03:48,353 Det skulle du säga själv. 58 00:03:48,437 --> 00:03:50,814 Hon har ingen annanstans att ta vägen. Hon är min mamma. 59 00:03:50,898 --> 00:03:52,733 Ja, det är okej. 60 00:03:52,816 --> 00:03:54,776 Hon är familj. Hon kommer. 61 00:03:55,319 --> 00:03:57,196 Jag frågade bara om en tidslinje. 62 00:03:57,279 --> 00:04:00,657 Jag klarar knappt de närmaste dagarna. Det kommer att bli riktigt tufft. 63 00:04:01,450 --> 00:04:03,911 Så snälla, tvinga mig inte att tänka framåt. 64 00:04:08,665 --> 00:04:10,709 HYR MIG 65 00:04:10,792 --> 00:04:13,170 Den är en av mina favoriter. 66 00:04:13,253 --> 00:04:14,713 Låt oss… 67 00:05:43,594 --> 00:05:44,678 Ja? 68 00:05:45,554 --> 00:05:46,972 Hej, mamma. Det är jag. 69 00:05:53,395 --> 00:05:54,396 Det är din dotter. 70 00:05:56,190 --> 00:06:00,485 Läkaren rådde mig att inte överraska dig för det kan oroa och förvirra dig, 71 00:06:00,569 --> 00:06:04,156 så jag är här ute på uppfarten. Ta den tid du behöver. 72 00:06:08,785 --> 00:06:11,622 Tror du att jag är så borta att jag inte kan öppna min dörr? 73 00:06:13,790 --> 00:06:15,375 Jag följer bara läkarens råd. 74 00:06:16,460 --> 00:06:19,213 -Är du hungrig? -Nej. 75 00:06:19,796 --> 00:06:22,966 -Bra, för jag har inte lagat nåt. -Okej. 76 00:06:35,521 --> 00:06:36,605 God morgon. 77 00:06:37,689 --> 00:06:38,774 Vad är allt det här? 78 00:06:39,942 --> 00:06:43,820 Jag har ställt fram allt så att du kan bestämma vad du vill ta med. 79 00:06:45,781 --> 00:06:46,949 Jag vill inte ha nåt. 80 00:06:49,576 --> 00:06:53,372 Jag hyrde den där hemska skåpbilen. Det är gott om plats, så… 81 00:06:54,081 --> 00:06:56,583 Jag hinner inte gå igenom allt det där. 82 00:06:57,209 --> 00:06:59,461 Läkaren sa att du blir mycket lyckligare 83 00:06:59,545 --> 00:07:02,840 om du är omgiven av några av dina egna saker. 84 00:07:02,923 --> 00:07:06,009 Ja. Han sa också att det dröjer åratal innan jag blir värre. 85 00:07:06,635 --> 00:07:07,719 Vad fel han hade, va? 86 00:07:10,013 --> 00:07:13,141 Han sa bara att du skulle bli mycket mer bekväm, mindre orolig… 87 00:07:13,225 --> 00:07:14,226 Jag är inte orolig. 88 00:07:14,309 --> 00:07:17,271 …om du var omgiven av sakerna som du älskar, 89 00:07:17,354 --> 00:07:19,106 som dina böcker och… 90 00:07:19,189 --> 00:07:21,358 Ja, för jag förmodar att du inte har såna. 91 00:07:22,192 --> 00:07:23,360 Det är ditt utrymme att… 92 00:07:23,443 --> 00:07:26,488 Var är alla mina koppar? För guds skull. 93 00:07:27,823 --> 00:07:32,244 Snälla. Jag slits ifrån mitt hem. Jag packar inte för att åka på semester. 94 00:07:33,036 --> 00:07:35,163 Vi har gott om tid för att göra det här rätt. 95 00:07:35,247 --> 00:07:38,792 Jag har tagit ledigt några dagar. Jag är här bara för dig. 96 00:07:42,212 --> 00:07:48,093 Okej. Du kan väl välja en sak från varje rum som du vill ha? 97 00:07:49,803 --> 00:07:52,848 Välj en sak, mamma, från köket. En sak. 98 00:07:54,892 --> 00:07:57,144 Jag vill ha stekpannan jag brukade steka ägg i. 99 00:07:58,604 --> 00:07:59,605 En äggpanna? 100 00:08:00,522 --> 00:08:04,651 Vill du ta med saker, kan du bara ta vad du vill ha. 101 00:08:04,735 --> 00:08:06,278 Jag lär ändå inte minnas nåt av det. 102 00:08:06,361 --> 00:08:07,362 Du… 103 00:08:09,531 --> 00:08:11,491 Mamma, ta med äggpannan, jag… 104 00:08:48,946 --> 00:08:50,239 LAT STRANDDAG MED LILLAN 105 00:09:46,128 --> 00:09:48,130 Varför står du hukad över vasken så där? 106 00:09:48,213 --> 00:09:50,799 Jag bara… Jag åt nåt. Nåt konstigt. 107 00:09:58,473 --> 00:10:00,893 Jaså, så du har beslutat att följa med? 108 00:10:00,976 --> 00:10:04,313 Jag har funnit mig i mitt öde, om det är det du menar. 109 00:10:04,396 --> 00:10:05,606 Vill du ta med nåt mer? 110 00:10:05,689 --> 00:10:07,983 Ja. Jag hittade nåt i mitt sovrum. 111 00:10:08,650 --> 00:10:09,484 Vadå? 112 00:10:55,739 --> 00:10:59,368 Det blir nog bra för pojkarna att du bor med oss. 113 00:11:05,249 --> 00:11:09,795 Några skolor har studerat fördelarna med generationsboende. 114 00:11:13,382 --> 00:11:14,967 De har skapat universitetsområden 115 00:11:15,050 --> 00:11:18,971 där åldringar och studenter bor tillsammans. 116 00:11:19,054 --> 00:11:20,055 Vilka skolor? 117 00:11:20,639 --> 00:11:21,807 Vad? 118 00:11:21,890 --> 00:11:23,308 Vilka skolor studerar det här? 119 00:11:25,394 --> 00:11:26,854 Jag läste det i en artikel. 120 00:11:28,313 --> 00:11:32,442 I vad? Marie Claire? Woman's Day? 121 00:11:33,777 --> 00:11:35,445 Jag trodde det skulle intressera dig. 122 00:11:35,529 --> 00:11:37,906 Kan vi bara låta bli att prata? 123 00:11:37,990 --> 00:11:39,992 Det tar musten ur mig. 124 00:11:40,075 --> 00:11:41,076 Okej. 125 00:11:48,792 --> 00:11:52,129 Jag fattar. Du är arg på mig. Jag skulle också vara det. 126 00:11:52,212 --> 00:11:54,423 Men vi beslöt båda att det här vore bäst. 127 00:11:54,506 --> 00:11:59,052 Jag hade en tillfällig omdömesbrist, och du utnyttjade det. 128 00:12:01,388 --> 00:12:03,891 Nåja, nu är det beslutat, 129 00:12:04,725 --> 00:12:06,685 så vi kan lika gärna göra det bästa av det. 130 00:12:09,021 --> 00:12:10,856 Låt oss göra det till en road trip. 131 00:12:12,274 --> 00:12:13,483 Är det inte det vi gör? 132 00:12:13,567 --> 00:12:17,029 Nej. Vi kör bara. En road trip är kul. 133 00:12:31,043 --> 00:12:32,669 Var är vi? Vart tar du mig? 134 00:12:37,341 --> 00:12:39,218 Jag kör dig vart du än vill åka. 135 00:12:42,012 --> 00:12:46,725 Okej. Fatta ditt beslut. Lunch. Kom igen. Du väljer. 136 00:12:46,808 --> 00:12:49,770 Tryck på kniv- och gaffel-symbolen, 137 00:12:49,853 --> 00:12:51,063 så ser vi vad som finns i närheten. 138 00:12:53,273 --> 00:12:55,234 Var som helst. Himlen är gränsen. 139 00:12:59,863 --> 00:13:02,157 ROBERTSON BOULEKLUBB 140 00:13:57,796 --> 00:13:59,756 Gud, så deprimerande. 141 00:14:00,465 --> 00:14:03,510 Varför är det så mycket reklam för begravningsbyråer? 142 00:14:04,511 --> 00:14:05,721 BEGRAVNINGSTJÄNSTER 143 00:14:05,804 --> 00:14:07,347 Ganska smart, tycker jag. 144 00:14:08,056 --> 00:14:09,099 De kan sin publik. 145 00:14:19,985 --> 00:14:22,154 Vad jagar du med gaffeln? Ät det bara. 146 00:14:22,237 --> 00:14:24,489 De la små baconbitar i min sallad. 147 00:14:24,573 --> 00:14:26,491 Gud, nej. Inte bacon. 148 00:14:30,037 --> 00:14:31,246 Jag är vegetarian. 149 00:14:31,830 --> 00:14:32,831 Sen när då? 150 00:14:34,166 --> 00:14:35,876 Jag har inte ätit kött på tio år. 151 00:14:37,169 --> 00:14:39,963 Jag måste ha glömt det, med min demens och allt. 152 00:14:48,514 --> 00:14:52,309 Jaha, ser Todd fram emot att gå på universitetet? 153 00:14:53,769 --> 00:14:55,562 Jag vet inte. Jag menar… 154 00:14:57,856 --> 00:15:01,318 Han ser fram emot att få ha sex med sin flickvän så mycket som möjligt. 155 00:15:02,319 --> 00:15:04,696 Självklart. Han är en tonårspojke. 156 00:15:04,780 --> 00:15:05,906 Vad ska han läsa? 157 00:15:06,782 --> 00:15:08,325 Konst. På Wollongong. 158 00:15:11,036 --> 00:15:12,663 Det var inte hans förstahandsval. 159 00:15:14,581 --> 00:15:16,875 -Inte mitt heller. -Vad ville han göra? 160 00:15:18,001 --> 00:15:19,253 Han visste inte riktigt. 161 00:15:19,795 --> 00:15:22,631 Varför ska han gå då? Universitetet är inte för alla. 162 00:15:22,714 --> 00:15:25,008 Det är magstarkt för att komma från dig. 163 00:15:25,092 --> 00:15:26,343 Det är för mycket press. 164 00:15:27,469 --> 00:15:29,429 När jag hoppade av blev du galen, mamma. 165 00:15:29,513 --> 00:15:31,265 Det var annorlunda. Du var smart. 166 00:15:31,348 --> 00:15:32,599 Todd är smart. 167 00:15:32,683 --> 00:15:34,309 Men du var distraherad. 168 00:15:34,393 --> 00:15:36,645 -Det här handlar inte om mig. -Av Adam. 169 00:15:40,023 --> 00:15:41,900 Jag hittade åtminstone nåt jag älskar. 170 00:15:42,609 --> 00:15:43,652 Jag säger bara, 171 00:15:43,735 --> 00:15:46,238 varför tvinga Todd att studera? 172 00:15:46,321 --> 00:15:49,074 Jag tvingar honom inte till nåt. 173 00:15:49,157 --> 00:15:51,743 Du skulle ju inte uppröra mig. 174 00:16:04,840 --> 00:16:07,134 Vad är det? Vad gömmer du där? 175 00:16:07,217 --> 00:16:08,302 Det är ett album. 176 00:16:09,011 --> 00:16:10,012 Vadå för album? 177 00:16:12,431 --> 00:16:14,141 Du stal det från mitt hus. 178 00:16:18,270 --> 00:16:19,813 Jag tänkte vi kunde titta tillsammans. 179 00:16:19,897 --> 00:16:24,985 Jaha. Du försöker lura mig till minnesövningar. 180 00:16:26,820 --> 00:16:27,821 Nej. 181 00:16:30,407 --> 00:16:33,035 Det är lika mycket för min skull. 182 00:16:35,579 --> 00:16:37,664 Det är så många semesterbilder. 183 00:16:37,748 --> 00:16:39,625 Du var liten. Det är vad folk gör. 184 00:16:42,794 --> 00:16:44,004 Titta här. 185 00:16:44,671 --> 00:16:45,964 Jag hatade den katten. 186 00:16:46,048 --> 00:16:49,176 -Inte, då. -Jo, den pissade över hela huset. 187 00:16:50,594 --> 00:16:52,304 Pappa ser så ung ut. 188 00:16:58,352 --> 00:17:00,729 Så lustigt. Du är inte med på några av de här. 189 00:17:06,609 --> 00:17:08,153 Självklart inte. 190 00:17:08,237 --> 00:17:10,821 Vem tror du höll i kamerajäveln? 191 00:17:10,906 --> 00:17:13,075 Ja. Du har rätt. 192 00:17:14,867 --> 00:17:17,829 Lägg undan det där jävla albumet. 193 00:17:23,961 --> 00:17:25,253 Jag ska på toa. 194 00:18:31,862 --> 00:18:34,781 Så vart ska vi på vårt storslagna äventyr? 195 00:18:37,117 --> 00:18:40,078 Jag vet inte. Jag tänkte kolla upp nåt kul ställe i närheten. 196 00:18:42,915 --> 00:18:44,625 Vi kan köra längs kusten. 197 00:18:48,420 --> 00:18:49,421 Det är en stor omväg. 198 00:18:52,382 --> 00:18:54,301 Jag har alltid velat köra den vägen. 199 00:18:55,511 --> 00:18:57,554 Om du tvingar mig att roa mig. 200 00:19:03,101 --> 00:19:05,437 AUSTRALIENS STÖRSTA POTATIS! 201 00:19:06,688 --> 00:19:08,190 Jag trodde den skulle vara större. 202 00:19:08,941 --> 00:19:10,484 Där fick vi. 203 00:19:10,567 --> 00:19:12,903 Vi körde en omväg bara för att stå här. 204 00:19:12,986 --> 00:19:16,490 Kom igen. Jag älskar alla de "stora". Gör inte du? 205 00:19:16,573 --> 00:19:19,535 Det liknar inte ens en stor potatis. Snarare en bajskorv. 206 00:19:21,286 --> 00:19:22,579 Det här är så dumt. 207 00:19:25,123 --> 00:19:27,709 Det får dig att le. Det är inget dumt med det. 208 00:19:33,006 --> 00:19:35,384 Jag är trött. Jag måste nog lägga mig. 209 00:19:36,051 --> 00:19:37,511 Vill du vila i bilen? 210 00:19:38,887 --> 00:19:40,013 Kan vi stanna nånstans? 211 00:19:41,098 --> 00:19:42,099 Ja. 212 00:19:59,992 --> 00:20:00,993 Hej. 213 00:20:01,076 --> 00:20:05,414 Hej. Hur är det? Har du strypt henne än? 214 00:20:07,583 --> 00:20:08,834 Det är inte uteslutet. 215 00:20:10,252 --> 00:20:11,253 Är du okej? 216 00:20:11,336 --> 00:20:12,337 Ja. 217 00:20:12,796 --> 00:20:16,466 Hon somnade klockan sju. Som ett barn. 218 00:20:16,550 --> 00:20:18,802 Du låter också trött. Du kör väl inte? 219 00:20:18,886 --> 00:20:21,638 Nej, vi fick stanna på ett sjaskigt motell. 220 00:20:21,722 --> 00:20:23,015 Hon behövde vila. 221 00:20:23,640 --> 00:20:25,684 Det låter som om hon inte är den enda. 222 00:20:25,767 --> 00:20:29,438 Jag mår bra. Vad händer där? 223 00:20:29,521 --> 00:20:31,064 Har du kul med pojkarna? 224 00:20:31,148 --> 00:20:34,359 Ja. Pojkarna är toppen. De är inne och spelar videospel 225 00:20:34,443 --> 00:20:40,199 och jag justerar bara din mammas badrumsskåp lite. 226 00:20:40,991 --> 00:20:44,995 Justerar? Vad är det för fel på dem? 227 00:20:45,078 --> 00:20:46,955 Jag bara renoverar skåpen. 228 00:20:47,039 --> 00:20:49,124 Renoverar du skåpen nu? 229 00:20:49,208 --> 00:20:50,542 Ja. Din mamma 230 00:20:50,626 --> 00:20:52,544 pikar mig alltid om huset, 231 00:20:52,628 --> 00:20:55,339 så jag tyckte det var läge för en liten ansiktslyftning. 232 00:20:56,131 --> 00:20:57,132 Okej. 233 00:20:57,216 --> 00:21:00,344 Kan du se till att ansiktslyftet är klart tills vi kommer hem? 234 00:21:00,427 --> 00:21:04,765 Det är bara några smågrejer. Jag är proffs. Det är mitt yrke. 235 00:21:04,848 --> 00:21:08,560 Men snälla. Det är bara… Det är tillräckligt med kaos just nu. 236 00:21:08,644 --> 00:21:10,145 Det kommer att bli värt det. 237 00:21:11,021 --> 00:21:14,233 Ni kanske ska ta den långa vägen hem för säkerhets skull. 238 00:21:15,484 --> 00:21:16,485 Älskar dig. Hej då. 239 00:22:33,687 --> 00:22:34,897 FAMILJEGRILLFEST 240 00:23:08,639 --> 00:23:11,225 CURRUMBIN FÅGELRESERVAT 241 00:23:25,739 --> 00:23:26,740 SKOLDANS 242 00:23:49,304 --> 00:23:55,143 Har den äran i dag 243 00:23:56,103 --> 00:24:01,108 Har den äran, kära Robin Har den äran… 244 00:24:40,189 --> 00:24:41,857 Helvete! 245 00:24:43,358 --> 00:24:45,027 Åh, helvete. Mamma. 246 00:24:45,903 --> 00:24:48,697 Jävlar! Jävlar! 247 00:24:52,826 --> 00:24:53,827 Jävlar. 248 00:24:54,536 --> 00:24:56,330 Du har glömt ta på byxorna. 249 00:24:59,416 --> 00:25:03,670 Jag trodde att du… Jag trodde att du hade gått ut. 250 00:25:04,630 --> 00:25:05,881 Jag duschade. 251 00:25:07,841 --> 00:25:09,468 Vill du att jag fixar ditt hår? 252 00:25:10,052 --> 00:25:11,470 Det vore trevligt. 253 00:25:31,949 --> 00:25:35,160 -Så vad gör du där? -Jag lockar bara till det lite. 254 00:25:37,412 --> 00:25:39,164 Åratal av övning, du vet? 255 00:25:41,041 --> 00:25:43,377 Det här var din frisyr på mitt bröllop. 256 00:25:48,549 --> 00:25:49,550 Vem gifte du dig med? 257 00:25:55,222 --> 00:25:56,223 Adam. 258 00:25:58,725 --> 00:26:00,143 Vi träffades i high school. 259 00:26:00,727 --> 00:26:03,230 Du har känt honom sen han var 17. 260 00:26:08,569 --> 00:26:09,736 Är du lycklig? 261 00:26:10,320 --> 00:26:12,239 Det rullar på. 262 00:26:19,705 --> 00:26:20,706 Vill du ha en kopp te? 263 00:26:23,208 --> 00:26:24,334 Det ser jättefint ut. 264 00:26:35,846 --> 00:26:39,308 Helvete. Skit också. 265 00:26:39,391 --> 00:26:41,727 BURRAGORANG UTKIKSPLATS 1 KM 266 00:27:07,252 --> 00:27:09,671 Oj. Visst är det fint? 267 00:27:14,426 --> 00:27:17,012 Vi var här för 30 år sen, mamma. 268 00:27:18,138 --> 00:27:19,806 Nej, jag har aldrig varit här. 269 00:27:21,266 --> 00:27:24,686 Jo, det har du. 270 00:27:24,770 --> 00:27:28,982 Du släpade ner mig och pappa till utkiksplatsen så att du kunde ta en bild. 271 00:27:33,195 --> 00:27:35,405 Jag ska hämta en jacka. Vänta där. 272 00:28:03,517 --> 00:28:04,685 Fan. 273 00:28:15,946 --> 00:28:16,947 Mamma? 274 00:28:20,200 --> 00:28:21,201 Mamma? 275 00:28:23,287 --> 00:28:26,081 Har ni sett en… kvinna? Hon är… 276 00:28:26,164 --> 00:28:28,166 Nej. Hon kanske har gått till utsiktsplatsen. 277 00:28:30,169 --> 00:28:31,170 Tack. 278 00:28:31,670 --> 00:28:35,424 Mamma? Mamma? 279 00:28:37,676 --> 00:28:38,719 Mamma! 280 00:28:42,723 --> 00:28:43,724 Mamma! 281 00:28:51,106 --> 00:28:52,107 Mamma! 282 00:28:54,735 --> 00:28:55,736 Mamma! 283 00:28:58,614 --> 00:28:59,823 Mamma! 284 00:29:04,912 --> 00:29:05,913 Mamma! 285 00:29:12,336 --> 00:29:15,130 Mamma! Mamma. 286 00:29:18,842 --> 00:29:19,843 Mamma! 287 00:29:21,345 --> 00:29:24,723 Mamma! Stanna där! 288 00:29:27,226 --> 00:29:28,727 Mamma, det är jag. 289 00:29:35,108 --> 00:29:38,529 Ingen fara. Jag är här. 290 00:29:42,783 --> 00:29:44,076 Jag vet inte var jag är. 291 00:29:48,163 --> 00:29:49,164 Det är ingen fara. 292 00:29:49,248 --> 00:29:51,917 Gud. Vilken soppa. Vilken jävla soppa. 293 00:29:56,964 --> 00:29:58,799 Ingen fara. Kom här. 294 00:30:05,389 --> 00:30:07,307 Nu ser vi till att få hem dig. 295 00:30:07,391 --> 00:30:08,392 Ja. 296 00:30:42,843 --> 00:30:43,969 Okej. 297 00:30:45,554 --> 00:30:46,555 Här. 298 00:30:49,975 --> 00:30:51,685 Okej. Jag tar det, mamma. 299 00:30:51,768 --> 00:30:52,769 Gå in du. 300 00:30:53,645 --> 00:30:54,855 Mamma. 301 00:30:54,938 --> 00:30:56,815 Hej, Rosie. Här, låt mig ta den. 302 00:30:56,899 --> 00:30:59,902 -Jag klarar mig, tack. -Ord och inga visor. 303 00:30:59,985 --> 00:31:01,320 -Åh, gud. -Hej, älskling. 304 00:31:01,403 --> 00:31:03,572 -Hej. Här. -Okej. Jag tar den. Gå in du bara. 305 00:31:03,655 --> 00:31:05,157 Ta en kopp te. 306 00:31:05,240 --> 00:31:07,117 Ungarna har gjort en fin skylt. 307 00:31:07,201 --> 00:31:08,577 -Har de? -Ja. 308 00:31:08,660 --> 00:31:10,495 Allt är intaget. 309 00:31:10,579 --> 00:31:12,414 Pojkarna hjälper din mamma packa upp. 310 00:31:12,497 --> 00:31:13,498 Toppen. 311 00:31:13,582 --> 00:31:15,083 Och hon har inte ätit dem än. 312 00:31:15,167 --> 00:31:17,628 Hon bad mig ta med de här upp. Sa att de är dina. 313 00:31:22,216 --> 00:31:24,134 Det är många foton som saknas. 314 00:31:28,055 --> 00:31:29,556 -Jag åt dem. -Vad? 315 00:31:30,807 --> 00:31:31,808 Jag åt dem. 316 00:31:31,892 --> 00:31:33,227 Jag kunde inte låta bli. 317 00:31:36,063 --> 00:31:37,064 Pappa är borta. 318 00:31:37,898 --> 00:31:40,359 Mamma kommer snart att glömma allt, så jag… 319 00:31:42,069 --> 00:31:44,613 Det är bara jag. Bara jag. 320 00:31:45,906 --> 00:31:48,200 Och jag måste bevara allt, så… 321 00:31:59,294 --> 00:32:01,088 Jag är inte hennes dotter längre. 322 00:32:06,009 --> 00:32:07,970 Jag är i slutet av att vara mamma. 323 00:32:12,182 --> 00:32:16,395 Och jag är rädd. När jag blickar framåt blir jag ganska rädd. 324 00:32:23,235 --> 00:32:27,072 Och jag… Jag tycker inte om att prata med henne. 325 00:32:28,031 --> 00:32:30,951 Jag tycker inte om att umgås med henne. 326 00:32:31,034 --> 00:32:36,123 Och… Jag älskar henne, men jag vill inte… 327 00:32:37,040 --> 00:32:38,500 Jag vill inte förlora henne. 328 00:32:40,836 --> 00:32:43,839 Du. Minns du mig? 329 00:32:43,922 --> 00:32:48,510 Killen som gjorde ett rätt fint jobb med att renovera badrummet. 330 00:33:09,656 --> 00:33:11,366 Jag har saknat dig. 331 00:33:12,075 --> 00:33:15,245 Bra, för jag har saknat dig också. 332 00:33:23,921 --> 00:33:27,466 Förlåt att jag har varit så disträ. 333 00:33:27,549 --> 00:33:30,719 Det har du, men du är ju här nu. 334 00:33:31,970 --> 00:33:33,222 Det är vi båda. 335 00:33:36,808 --> 00:33:37,809 Vi. 336 00:33:40,521 --> 00:33:41,522 Ja. 337 00:33:41,605 --> 00:33:42,606 Gud. 338 00:33:49,238 --> 00:33:50,531 -Mamma är där nere. -Ja. 339 00:33:51,490 --> 00:33:52,991 Hon skulle nog inte gilla det. 340 00:33:55,452 --> 00:33:57,871 Vi blev aldrig påkomna under high school. 341 00:33:57,955 --> 00:33:59,915 -Och vi vet nog vad vi gör. -Jo, det blev vi. 342 00:34:00,499 --> 00:34:01,500 Du, mormor? 343 00:34:03,085 --> 00:34:06,004 När Todd åker till universitetet ska jag få hans Nintendo Switch. 344 00:34:06,088 --> 00:34:08,422 Oj. Det är väl ganska stort? 345 00:34:08,507 --> 00:34:11,385 Ja. Den är typ det viktigaste i hans liv. 346 00:34:12,261 --> 00:34:13,637 Förutom hans flickvän. 347 00:34:14,929 --> 00:34:15,931 Sluta. 348 00:34:17,431 --> 00:34:19,309 Vill du att vi lär dig spela? 349 00:34:19,393 --> 00:34:20,686 Jag tror inte det. 350 00:34:20,768 --> 00:34:22,728 Vi kan spela kort. 351 00:34:23,563 --> 00:34:26,608 Minns du hur du lärde mig spela poker, och vi spelade om pengar med snutar? 352 00:34:26,692 --> 00:34:27,693 Du! 353 00:34:28,193 --> 00:34:29,444 Vad? 354 00:34:29,527 --> 00:34:32,364 Mamma har sagt att vi inte får säga de orden. 355 00:34:33,657 --> 00:34:34,658 Vilka ord? 356 00:34:35,367 --> 00:34:36,534 "Minns du." 357 00:34:38,495 --> 00:34:41,248 Raring, det gör inget. 358 00:34:43,750 --> 00:34:46,628 Här. Visa mig hur man spelar det här jäkla spelet. 359 00:34:46,712 --> 00:34:49,047 Okej, tryck på B. 360 00:34:49,130 --> 00:34:50,757 Det heter Legenden om Zelda. 361 00:34:50,841 --> 00:34:52,551 "Zelda". Det är ett bra namn. 362 00:34:52,634 --> 00:34:54,761 Vad heter din flickvän? 363 00:34:54,844 --> 00:34:57,139 -Hon heter Amy. -Amy. 364 00:34:57,222 --> 00:34:59,641 Jag har hört att Amy är ett rätt bra ligg. 365 00:35:00,434 --> 00:35:03,061 Okej. Tja, hon är… 366 00:35:03,145 --> 00:35:04,688 Hon är nervös över att träffa dig. 367 00:35:05,480 --> 00:35:07,024 -Är hon? -Väldigt. 368 00:35:09,318 --> 00:35:11,361 Varför är jag bara i en skog? 369 00:35:11,445 --> 00:35:13,322 Är det spelet eller… 370 00:35:13,405 --> 00:35:15,782 Ja, det är en del av spelet. Där har du Link. 371 00:35:15,866 --> 00:35:17,159 Han har slumrat i hundra år, 372 00:35:17,242 --> 00:35:19,578 och nu har han vaknat och minns inget. 373 00:35:19,661 --> 00:35:20,996 Nu måste han återfå minnet 374 00:35:21,079 --> 00:35:23,081 och rädda kungadömet från Calamity Ganon. 375 00:35:24,249 --> 00:35:26,752 Jag pratar inte om henne. Jag pratar om Link. 376 00:35:28,003 --> 00:35:30,255 Det är så mycket gräs. 377 00:35:30,339 --> 00:35:31,381 Ta ut honom. 378 00:35:34,593 --> 00:35:35,969 Visa henne kontrollerna. 379 00:35:36,053 --> 00:35:39,348 Gå bara in i det blåa. Gå upp. Ja, vänd om. Tryck på B. 380 00:35:39,431 --> 00:35:40,557 -B? -B… Nej. 381 00:35:40,641 --> 00:35:42,351 -B. -Ja, där. Vänd sen. 382 00:35:42,434 --> 00:35:45,312 -Hur vänder jag? -Hon… Hon vet vilka vi är. 383 00:35:45,395 --> 00:35:46,813 Höger? 384 00:35:46,897 --> 00:35:49,775 Jag var rädd att hon inte skulle det. Men hon verkar ha kul. 385 00:35:49,858 --> 00:35:51,944 -Men ja, gå bara in i det blåa. -Fan. 386 00:35:52,027 --> 00:35:52,986 Ja, ja. 387 00:35:53,070 --> 00:35:55,531 Om du fortsätter rakt fram kan du kanske… 388 00:35:55,614 --> 00:35:57,533 Ta ner dem. 389 00:36:18,887 --> 00:36:20,848 BASERAT PÅ CECELIA AHERNS BOK 390 00:37:24,870 --> 00:37:26,872 Undertexter: Kristina Donnellan