1 00:00:18,435 --> 00:00:22,064 Ženska, ki je pojedla fotografije 2 00:00:40,666 --> 00:00:41,792 Dobro. 3 00:00:46,755 --> 00:00:49,758 To boš vzel s seboj na faks, ne? 4 00:00:52,845 --> 00:00:53,846 Ja. Lahko. 5 00:00:55,973 --> 00:00:58,433 Kaj pa boš z velikimi glavami? 6 00:00:58,517 --> 00:01:00,769 Zbirateljske figure so, ne velike glave. 7 00:01:00,853 --> 00:01:03,146 Zame bodo še naprej velike glave. 8 00:01:04,230 --> 00:01:05,524 Ni važno. 9 00:01:06,066 --> 00:01:07,943 Hotel sem jih pustiti na polici, 10 00:01:08,026 --> 00:01:12,197 a očitno ne bo šlo. Lahko jih komu daš. 11 00:01:12,281 --> 00:01:15,033 Ne, ne. Našla bova prostor zanje. 12 00:01:16,243 --> 00:01:18,036 Na živce mi gre, 13 00:01:18,120 --> 00:01:20,747 da bom moral biti dva meseca v sobi s Henryjem. 14 00:01:20,831 --> 00:01:22,583 Žal mi je, Todd. 15 00:01:23,166 --> 00:01:24,960 Karkoli. Lahko sem pri Amy. 16 00:01:25,043 --> 00:01:27,212 Ne boš pri Amy. 17 00:01:27,296 --> 00:01:30,424 Zakaj ne? Vidva z očetom sta seksala v srednji šoli. 18 00:01:31,008 --> 00:01:33,510 Ja, skrivala sva se kot normalni najstniki. 19 00:01:33,594 --> 00:01:34,678 Nihče naju ni vzel k sebi. 20 00:01:34,761 --> 00:01:38,348 Njeni starši so kul. Nič nimajo proti, če prespim tam. 21 00:01:38,432 --> 00:01:40,184 No, tvoji starši niso kul. 22 00:01:40,267 --> 00:01:42,686 Nisem še pripravljena na zajtrk 23 00:01:42,769 --> 00:01:45,731 s teboj in tvojo punco. Prehitro je še. 24 00:01:45,814 --> 00:01:46,982 Karkoli. 25 00:01:48,442 --> 00:01:50,444 Tako ali tako ne bom več živel tu. 26 00:01:50,527 --> 00:01:52,237 Ko boš mojo sobo dala omi. 27 00:01:54,281 --> 00:01:56,325 Tvoja soba je v pritličju. Lažje ji bo. 28 00:01:57,326 --> 00:02:01,872 Ja, z novim alarmom, ki piska vedno, ko se vrata odprejo. 29 00:02:01,955 --> 00:02:05,459 To je za njeno zaščito. Da ne odtava sredi noči. 30 00:02:05,542 --> 00:02:08,002 Tu je kot v zaporu. 31 00:02:09,922 --> 00:02:12,049 Tega ne govori pred njo, prosim. 32 00:02:15,677 --> 00:02:20,641 Te postrižem? Ne bom ti računala. 33 00:02:24,561 --> 00:02:27,022 Ne. Dolgi lasje so mi všeč. 34 00:02:32,736 --> 00:02:34,821 -Oj, miška. -Oj. 35 00:02:36,073 --> 00:02:37,074 Greš na zmenek? 36 00:02:38,575 --> 00:02:41,537 Ob petih zjutraj moram na pot. Za en drek se počutim. 37 00:02:42,412 --> 00:02:45,290 Zato bom vsaj izgledala krasno. 38 00:02:47,668 --> 00:02:50,879 Menda sta se s sinom lepo podružila med pakiranjem. 39 00:02:50,963 --> 00:02:52,714 Jaz sem pakirala, 40 00:02:52,798 --> 00:02:55,884 on pa mi je govoril, da bi se rad preselil k Amy, 41 00:02:55,968 --> 00:02:57,761 da bi lahko veliko seksal. 42 00:02:58,554 --> 00:03:00,180 No, saj veš. 43 00:03:00,264 --> 00:03:04,309 Škoda, da se nista razšla po zadnjem prepiru. Ni prijazna. 44 00:03:04,393 --> 00:03:06,478 Obupen kratek frufru ima. 45 00:03:08,438 --> 00:03:11,316 -Si bila ti prijazna pri sedemnajstih? -Jasno. 46 00:03:11,400 --> 00:03:12,943 -Res? -Zelo sem bila prijazna. 47 00:03:13,026 --> 00:03:14,820 Mislim, da si malo priredila zgodovino. 48 00:03:16,029 --> 00:03:19,616 -Vprašaj mojo mamo. -Raje ti vprašaj mojo. 49 00:03:19,700 --> 00:03:21,869 Ne sprašuj moje mame, močno se bo odzvala. 50 00:03:31,336 --> 00:03:34,006 Kaj misliš, kako dolgo bo tu? 51 00:03:34,923 --> 00:03:36,341 Pogovarjala sva se o tem. 52 00:03:36,425 --> 00:03:38,802 Ne o številkah. Kaj imaš v mislih? 53 00:03:38,886 --> 00:03:41,889 Šest mesecev, šest let? 54 00:03:41,972 --> 00:03:43,599 Me lahko podpiraš, prosim? 55 00:03:43,682 --> 00:03:48,353 Saj te, a z njo ni ravno lahko shajati. Tudi sama bi to rekla. 56 00:03:48,437 --> 00:03:50,814 Nima kam. Moja mama je. 57 00:03:50,898 --> 00:03:54,776 Saj je v redu. Družina je. Prišla bo. 58 00:03:55,319 --> 00:03:57,196 Samo časovni okvir me zanima. 59 00:03:57,279 --> 00:04:00,657 Težko bom preživela naslednjih nekaj dni. Hudo bo. 60 00:04:01,450 --> 00:04:03,911 Prosim. Nočem razmišljati vnaprej. 61 00:04:08,665 --> 00:04:10,709 NAJEMI ME 62 00:04:10,792 --> 00:04:13,170 Ena mojih najljubših pesmi. 63 00:04:13,253 --> 00:04:14,713 Zdaj pa… 64 00:04:29,228 --> 00:04:32,397 Rad te imam. Očarala si me. 65 00:04:32,481 --> 00:04:33,524 Druživa se. 66 00:04:33,607 --> 00:04:37,611 O, značaj časa. 67 00:04:39,780 --> 00:04:44,368 O, moč in strast. 68 00:04:45,577 --> 00:04:49,748 Včasih moraš izbrati najtežjo pot. 69 00:04:54,378 --> 00:04:57,756 In zdi se, da svet izgine. 70 00:05:00,259 --> 00:05:05,597 Izgine, izgine. 71 00:05:07,891 --> 00:05:09,434 Izgine. 72 00:05:20,070 --> 00:05:22,447 NAJEMI ME 49 $ NA DAN 73 00:05:43,594 --> 00:05:44,678 Ja? 74 00:05:45,554 --> 00:05:46,972 Živjo, mami. Jaz sem. 75 00:05:53,395 --> 00:05:54,396 Tvoja hči. 76 00:05:56,190 --> 00:05:58,358 Zdravnik je rekel, da te ne smem presenetiti, 77 00:05:58,442 --> 00:06:00,485 ker se lahko razburiš in zmedeš. 78 00:06:00,569 --> 00:06:04,156 Zato čakam na dovozu. Kar počasi. 79 00:06:08,785 --> 00:06:11,622 Misliš, da je tako hudo, da ne znam odpreti? 80 00:06:13,790 --> 00:06:15,375 Samo zdravnika upoštevam. 81 00:06:16,460 --> 00:06:19,213 -Si lačna? -Ne. 82 00:06:19,796 --> 00:06:22,966 -Dobro, ker nisem ničesar skuhala. -V redu. 83 00:06:35,521 --> 00:06:36,605 Dobro jutro. 84 00:06:37,689 --> 00:06:38,774 Kaj je vse to? 85 00:06:39,942 --> 00:06:41,527 Vse sem zložila, da vidiš 86 00:06:41,610 --> 00:06:43,820 in se odločiš, kaj bi rada vzela s seboj. 87 00:06:45,781 --> 00:06:46,949 Ničesar nočem. 88 00:06:49,576 --> 00:06:53,372 Najela sem tisti obupen kombi. Dovolj prostora je. 89 00:06:54,081 --> 00:06:56,583 Nimam dovolj časa, da bi vse pregledala. 90 00:06:57,209 --> 00:06:59,461 Zdravnik je rekel, da boš srečnejša, 91 00:06:59,545 --> 00:07:02,840 če te bodo obkrožale tvoje stvari. 92 00:07:02,923 --> 00:07:06,009 Rekel je tudi, da se mi bo poslabšalo šele čez leta. 93 00:07:06,635 --> 00:07:07,719 Precej se je zmotil, ne? 94 00:07:10,013 --> 00:07:13,141 Rekel je, da ti bo udobneje in boš manj razburjena… 95 00:07:13,225 --> 00:07:14,226 Nisem razburjena. 96 00:07:14,309 --> 00:07:17,271 …če boš imela ob sebi stvari, ki jih imaš rada, 97 00:07:17,354 --> 00:07:21,358 -na primer svoje knjige. -Ker ti najbrž nimaš knjig. 98 00:07:22,192 --> 00:07:23,360 Tudi tvoja hiša je. 99 00:07:23,443 --> 00:07:26,488 Kje imam vse skodelice? Za božjo voljo. 100 00:07:27,823 --> 00:07:32,244 Prosim te. Od doma me pelješ, ne pakiram za dopust. 101 00:07:33,036 --> 00:07:35,163 Dovolj časa imava, da to narediva, kot je treba. 102 00:07:35,247 --> 00:07:38,792 Imam nekaj dni dopusta. Tu sem samo zate. 103 00:07:42,212 --> 00:07:48,093 V redu. V vsaki sobi izberi eno stvar, ki jo hočeš. 104 00:07:49,803 --> 00:07:52,848 Eno stvar izberi, mama. Iz kuhinje. Eno stvar. 105 00:07:54,892 --> 00:07:57,144 Hočem tisto dobro ponev, v kateri pečem jajca. 106 00:07:58,604 --> 00:07:59,605 Ponev hočeš? 107 00:08:00,522 --> 00:08:04,651 Če hočeš kaj vzeti, izberi po svoje. 108 00:08:04,735 --> 00:08:07,362 -Jaz bom tako ali tako vse pozabila. -Ti… 109 00:08:09,531 --> 00:08:11,491 Mami, vzemi ponev. 110 00:08:48,946 --> 00:08:50,239 NA PLAŽI LEN DOJENČEK! 111 00:09:46,128 --> 00:09:48,130 Zakaj sloniš nad koritom? Kaj je narobe? 112 00:09:48,213 --> 00:09:50,799 Nekaj sem pojedla. Nekaj čudnega. 113 00:09:58,473 --> 00:10:00,893 Torej si se odločila, da boš šla? 114 00:10:00,976 --> 00:10:04,313 Vdala sem se v usodo, če to misliš. 115 00:10:04,396 --> 00:10:05,606 Bi vzela še kaj? 116 00:10:05,689 --> 00:10:07,983 Ja. V spalnici sem nekaj našla. 117 00:10:08,650 --> 00:10:09,484 Kaj? 118 00:10:55,739 --> 00:10:59,368 Fantoma bo koristilo, da živiš z nami. 119 00:11:05,249 --> 00:11:09,795 Nekatere šole preučujejo prednosti medgeneracijskega življenja. 120 00:11:13,382 --> 00:11:18,971 Obstajajo naselja, kjer upokojenci in študenti živijo skupaj. 121 00:11:19,054 --> 00:11:20,055 Katere šole? 122 00:11:20,639 --> 00:11:23,308 -Kaj? -Katere šole to preučujejo? 123 00:11:25,394 --> 00:11:26,854 V članku sem prebrala. 124 00:11:28,313 --> 00:11:32,442 V kateri reviji? Marie Claire? Woman's Day? 125 00:11:33,777 --> 00:11:35,445 Mislila sem, da te bo zanimalo. 126 00:11:35,529 --> 00:11:37,906 Sva lahko tiho? 127 00:11:37,990 --> 00:11:39,992 Pogovor me izčrpava. 128 00:11:40,075 --> 00:11:41,076 Lahko. 129 00:11:48,792 --> 00:11:52,129 Štekam. Jezna si name. Tudi jaz bi bila, 130 00:11:52,212 --> 00:11:54,423 a odločili sva se, da bo tako najbolje. 131 00:11:54,506 --> 00:11:59,052 Nisem trezno razmišljala, ti pa si to izkoristila. 132 00:12:01,388 --> 00:12:03,891 No, zdaj je odločeno. 133 00:12:04,725 --> 00:12:06,685 Predlagam, da se potrudimo. 134 00:12:09,021 --> 00:12:10,856 Narediva si izlet, si za? 135 00:12:12,274 --> 00:12:13,483 Ni to izlet? 136 00:12:13,567 --> 00:12:17,029 Ne. Ne. To je vožnja. Izlet je zabaven. 137 00:12:31,043 --> 00:12:32,669 Kje sva? Kam me pelješ? 138 00:12:37,341 --> 00:12:39,218 Kamor koli želiš. 139 00:12:42,012 --> 00:12:46,725 V redu, odloči se. Kosilo. Ti izberi. 140 00:12:46,808 --> 00:12:51,063 Pritisni slikico z nožem in vilicami. Poglejva, kaj je v bližini. 141 00:12:53,273 --> 00:12:55,234 Kamor koli želiš iti. Ni omejitev. 142 00:12:59,863 --> 00:13:02,157 KEGLJAŠKI KLUB 143 00:13:57,796 --> 00:13:59,756 Marička. Kako depresivno. 144 00:14:00,465 --> 00:14:03,510 Zakaj je toliko oglasov za pogrebne zavode? 145 00:14:04,511 --> 00:14:05,721 POGREBNE STORITVE BLUE WOMAN 146 00:14:05,804 --> 00:14:07,347 Meni se zdi premeteno. 147 00:14:08,056 --> 00:14:09,099 Tu so sami starejši. 148 00:14:19,985 --> 00:14:22,154 Zakaj brskaš po hrani? Jej jo. 149 00:14:22,237 --> 00:14:24,489 Koščke slanine so mi dali v solato. 150 00:14:24,573 --> 00:14:26,491 Ojoj, pa ne slanina. 151 00:14:30,037 --> 00:14:31,246 Vegetarijanka sem. 152 00:14:31,830 --> 00:14:32,831 Od kdaj? 153 00:14:34,166 --> 00:14:35,876 Že deset let ne jem mesa. 154 00:14:37,169 --> 00:14:39,963 Očitno sem pozabila, saj veš, demenca pa to. 155 00:14:48,514 --> 00:14:52,309 Todd že komaj čaka, da gre študirat? 156 00:14:53,769 --> 00:14:55,562 Kaj pa vem. 157 00:14:57,856 --> 00:15:01,318 Komaj čaka, da bo čim več seksal s svojo punco. 158 00:15:02,319 --> 00:15:04,696 No, seveda. Najstnik je. 159 00:15:04,780 --> 00:15:05,906 Kaj bo študiral? 160 00:15:06,782 --> 00:15:08,325 Umetnost. V Wollongongu. 161 00:15:11,036 --> 00:15:12,663 To ni bila njegova prva izbira. 162 00:15:14,581 --> 00:15:16,875 -Moja tudi ne. -Kaj pa je hotel študirat? 163 00:15:18,001 --> 00:15:19,253 V bistvu niti ni vedel. 164 00:15:19,795 --> 00:15:22,631 Zakaj pa gre študirat? Študij ni za vse. 165 00:15:22,714 --> 00:15:25,008 Prava se oglaša. 166 00:15:25,092 --> 00:15:26,343 Pritisk je prevelik. 167 00:15:27,469 --> 00:15:29,429 Ko sem pustila študij, si znorela. 168 00:15:29,513 --> 00:15:32,599 -To ni isto. Ti si bila pametna. -Todd je pameten. 169 00:15:32,683 --> 00:15:34,309 Že, a ti si imela motilca. 170 00:15:34,393 --> 00:15:36,645 -Ne pogovarjava se o meni. -Adama. 171 00:15:40,023 --> 00:15:41,900 Sem vsaj našla službo, ki jo imam rada. 172 00:15:42,609 --> 00:15:43,652 Samo pravim. 173 00:15:43,735 --> 00:15:46,238 Če Todd ni za študij, zakaj ga siliš? 174 00:15:46,321 --> 00:15:49,074 Saj ga ne silim. 175 00:15:49,157 --> 00:15:51,743 Nisi rekla, da me ne smeš razburiti? 176 00:16:04,840 --> 00:16:07,134 Kaj je to? Kaj skrivaš? 177 00:16:07,217 --> 00:16:08,302 Album. 178 00:16:09,011 --> 00:16:10,012 Kakšen album? 179 00:16:12,431 --> 00:16:14,141 Iz moje hiše si ga ukradla. 180 00:16:18,270 --> 00:16:19,813 Lahko bi ga skupaj pogledali. 181 00:16:19,897 --> 00:16:24,985 Že vem. Prisiliti me hočeš, da urim spomin. 182 00:16:26,820 --> 00:16:27,821 Ne. 183 00:16:30,407 --> 00:16:33,035 To je tako zame kot zate. 184 00:16:35,579 --> 00:16:39,625 -Ogromno slik je z dopusta. -Majhna si bila. Tako je to. 185 00:16:42,794 --> 00:16:44,004 Glej to. 186 00:16:44,671 --> 00:16:45,964 Sovražila sem to mačko. 187 00:16:46,048 --> 00:16:49,176 -Nisi. -Po celi hiši je scala. 188 00:16:50,594 --> 00:16:52,304 Poglej očka. Tako mlad je. 189 00:16:58,352 --> 00:17:00,729 Zanimivo, tebe ni na nobeni sliki. 190 00:17:06,609 --> 00:17:08,153 Seveda me ni. 191 00:17:08,237 --> 00:17:10,821 Kdo pa misliš, da je slikal, pizda? 192 00:17:10,906 --> 00:17:13,075 Saj res. Prav imaš. 193 00:17:14,867 --> 00:17:17,829 Odloži že ta klinčev album. 194 00:17:23,961 --> 00:17:25,253 Na WC grem. 195 00:18:31,862 --> 00:18:34,781 Kaj si bova ogledali na najini epski pustolovščini? 196 00:18:37,117 --> 00:18:40,078 Ne vem. Hotela sem poiskati kaj zabavnega v bližini. 197 00:18:42,915 --> 00:18:44,625 Lahko se peljeva ob obali. 198 00:18:48,420 --> 00:18:49,421 Precejšen ovinek. 199 00:18:52,382 --> 00:18:54,301 Vedno sem se hotela peljati ob obali. 200 00:18:55,511 --> 00:18:57,554 Če me že siliš, da uživam. 201 00:19:03,101 --> 00:19:05,437 VELIK KROMPIR, NAJVEČJI V AVSTRALIJI! 202 00:19:06,688 --> 00:19:08,190 Mislila sem, da je večji. 203 00:19:08,941 --> 00:19:10,484 Naplahtali so naju. 204 00:19:10,567 --> 00:19:12,903 Tak ovinek sva naredili samo zato, da stojiva tu. 205 00:19:12,986 --> 00:19:16,490 Nehaj. Rada imam te velike skulpture. Ti ne? 206 00:19:16,573 --> 00:19:18,200 Sploh ni podobno krompirju. 207 00:19:18,283 --> 00:19:19,535 Na drek spominja. 208 00:19:21,286 --> 00:19:22,579 Trapasto. 209 00:19:25,123 --> 00:19:27,709 Smejiš se. To ni trapasto. 210 00:19:33,006 --> 00:19:35,384 Utrujena sem. Uleči se moram. 211 00:19:36,051 --> 00:19:37,511 Bi počivala v kombiju? 212 00:19:38,887 --> 00:19:40,013 Se lahko kje ustaviva? 213 00:19:41,098 --> 00:19:42,099 Ja. 214 00:19:59,992 --> 00:20:00,993 Hej. 215 00:20:01,076 --> 00:20:05,414 Hej. Kako si? Si jo že zadavila? 216 00:20:07,583 --> 00:20:08,834 Mogoče še bom. 217 00:20:10,252 --> 00:20:11,253 Si v redu? 218 00:20:11,336 --> 00:20:12,337 Ja. 219 00:20:12,796 --> 00:20:16,466 Ob sedmih je zaspala. Kot dojenček. 220 00:20:16,550 --> 00:20:18,802 Tudi ti zveniš utrujeno. Saj ne voziš, ne? 221 00:20:18,886 --> 00:20:21,638 Ne. V nekem bednem motelu sva. 222 00:20:21,722 --> 00:20:23,015 Spočiti se je morala. 223 00:20:23,640 --> 00:20:25,684 Kaže, da ni edina. 224 00:20:25,767 --> 00:20:29,438 Jaz sem v redu. Kako je doma? 225 00:20:29,521 --> 00:20:31,064 Se zabavate s fantoma? 226 00:20:31,148 --> 00:20:34,359 Ja. Super sta. Videoigre igrata, 227 00:20:34,443 --> 00:20:37,696 jaz pa pripravljam 228 00:20:37,779 --> 00:20:40,199 kopalniške omarice za tvojo mamo. 229 00:20:40,991 --> 00:20:44,995 Pripravljaš? Kaj je narobe z njimi? 230 00:20:45,078 --> 00:20:46,955 Samo obnavljam jih. 231 00:20:47,039 --> 00:20:49,124 Zdaj obnavljaš omarice? 232 00:20:49,208 --> 00:20:50,542 Ja. Tvoja mama 233 00:20:50,626 --> 00:20:55,339 mi vedno teži zaradi hiše, pa sem pomislil, da je čas za prenovo. 234 00:20:56,131 --> 00:20:57,132 Dobro. 235 00:20:57,216 --> 00:21:00,344 Pa bo te prenove konec, preden se vrneva? 236 00:21:00,427 --> 00:21:04,765 Za malenkosti gre, miška. Profesionalec sem. To je moja služba. 237 00:21:04,848 --> 00:21:08,560 Prosim te. Zaenkrat je dovolj kaosa. 238 00:21:08,644 --> 00:21:10,145 Izplačalo se bo. 239 00:21:11,021 --> 00:21:14,233 A za vsak primer pojdita po daljši poti. 240 00:21:15,484 --> 00:21:16,485 Rada te imam. Adijo. 241 00:22:33,687 --> 00:22:34,897 DRUŽINSKI PIKNIK 242 00:23:08,639 --> 00:23:11,225 ZAVETIŠČE ZA PTICE CURRUMBIN 243 00:23:25,739 --> 00:23:26,740 ŠOLSKI PLES 244 00:23:49,304 --> 00:23:55,143 Vse najboljše za te, 245 00:23:56,103 --> 00:24:01,108 vse najboljše, draga Robin, vse najboljše… 246 00:24:40,189 --> 00:24:41,857 Drek! 247 00:24:43,358 --> 00:24:45,027 Drek. Mami. 248 00:24:45,903 --> 00:24:48,697 Drek. Drek! 249 00:24:52,826 --> 00:24:53,827 Drek. 250 00:24:54,536 --> 00:24:56,330 Hlače si pozabila. 251 00:24:59,416 --> 00:25:03,670 Mislila sem, da si šla ven. 252 00:25:04,630 --> 00:25:05,881 Stuširala sem se. 253 00:25:07,841 --> 00:25:09,468 Ti uredim frizuro? 254 00:25:10,052 --> 00:25:11,470 To bi bilo fino. 255 00:25:31,949 --> 00:25:35,160 -Kaj delaš zdaj? -Skodrala bom. 256 00:25:37,412 --> 00:25:39,164 Leta vaje, veš. 257 00:25:41,041 --> 00:25:43,377 Tako frizuro sem ti naredila za svojo poroko. 258 00:25:48,549 --> 00:25:49,550 S kom si se poročila? 259 00:25:55,222 --> 00:25:56,223 Z Adamom. 260 00:25:58,725 --> 00:26:00,143 V srednji šoli sva se spoznala. 261 00:26:00,727 --> 00:26:03,230 Poznaš ga od njegovega sedemnajstega leta. 262 00:26:08,569 --> 00:26:09,736 Sta srečna? 263 00:26:10,320 --> 00:26:12,239 Kar v redu nama gre. 264 00:26:19,705 --> 00:26:20,706 Bi čaj? 265 00:26:23,208 --> 00:26:24,334 Meni je všeč. 266 00:26:35,846 --> 00:26:39,308 Pizda. Drek. 267 00:26:39,391 --> 00:26:41,727 RAZGLEDNA TOČKA BURRAGORANG 268 00:27:07,252 --> 00:27:09,671 Vau. Ni prekrasno? 269 00:27:14,426 --> 00:27:17,012 Pred tridesetimi leti smo bili tu. 270 00:27:18,138 --> 00:27:19,806 Ne, prvič sem tu. 271 00:27:21,266 --> 00:27:24,686 Ni res. 272 00:27:24,770 --> 00:27:28,982 Z očkom si naju zvlekla po tisti poti do razgledne točke, da si naju slikala. 273 00:27:33,195 --> 00:27:35,405 Po jakno grem. Tu počakaj. 274 00:28:03,517 --> 00:28:04,685 Drek. 275 00:28:15,946 --> 00:28:16,947 Mami? 276 00:28:20,200 --> 00:28:21,201 Mami? 277 00:28:21,952 --> 00:28:23,203 RAZGLEDNA TOČKA 278 00:28:23,287 --> 00:28:26,081 Ste videli žensko? Je… 279 00:28:26,164 --> 00:28:28,166 Ne. Morda je šla do razgledne točke. 280 00:28:30,169 --> 00:28:31,170 Hvala. 281 00:28:31,670 --> 00:28:35,424 Mami? Mami? 282 00:28:37,676 --> 00:28:38,719 Mami? 283 00:28:42,723 --> 00:28:43,724 Mama! 284 00:28:51,106 --> 00:28:52,107 Mami! 285 00:28:54,735 --> 00:28:55,736 Mami! 286 00:28:58,614 --> 00:28:59,823 Mami! 287 00:29:04,912 --> 00:29:05,913 Mami! 288 00:29:12,336 --> 00:29:15,130 Mami! Mami. 289 00:29:18,842 --> 00:29:19,843 Mami! 290 00:29:21,345 --> 00:29:24,723 Mami! Tam počakaj! 291 00:29:27,226 --> 00:29:28,727 Mama, jaz sem. 292 00:29:35,108 --> 00:29:38,529 V redu je. Tu sem. 293 00:29:42,783 --> 00:29:44,076 Ne vem, kje sem. 294 00:29:48,163 --> 00:29:49,164 V redu je. 295 00:29:49,248 --> 00:29:51,917 Madona. Čisto sem zmedena. 296 00:29:56,964 --> 00:29:58,799 V redu je. Pridi. 297 00:30:05,389 --> 00:30:07,307 Spraviva te domov. 298 00:30:07,391 --> 00:30:08,392 Ja. 299 00:30:42,843 --> 00:30:43,969 V redu. 300 00:30:45,554 --> 00:30:46,555 Izvoli. 301 00:30:49,975 --> 00:30:51,685 Bom jaz, mami. 302 00:30:51,768 --> 00:30:52,769 Ti pojdi noter. 303 00:30:53,645 --> 00:30:54,855 Mami. 304 00:30:54,938 --> 00:30:56,815 Živijo, Rosie. Bom jaz nesel. 305 00:30:56,899 --> 00:30:59,902 -Ni treba, hvala. -Je pa huda. 306 00:30:59,985 --> 00:31:01,320 -Groza. -Hej, miška. 307 00:31:01,403 --> 00:31:03,572 -Hej. Na. -Bom jaz. Ti kar pojdi noter. 308 00:31:03,655 --> 00:31:05,157 Spij skodelico čaja. 309 00:31:05,240 --> 00:31:07,117 Otroka sta naredila znak. 310 00:31:07,201 --> 00:31:08,577 -Res? -Ja. 311 00:31:08,660 --> 00:31:10,495 Vse je raztovorjeno. 312 00:31:10,579 --> 00:31:12,414 Fanta pomagata omi pospraviti reči. 313 00:31:12,497 --> 00:31:15,083 -Super. -Ni ju še napadla. 314 00:31:15,167 --> 00:31:17,628 Rekla je, naj to prinesem gor, ker je tvoje. 315 00:31:22,216 --> 00:31:24,134 Veliko slik manjka. 316 00:31:28,055 --> 00:31:29,556 -Pojedla sem jih. -Kaj? 317 00:31:30,807 --> 00:31:33,227 Pojedla sem jih. Nisem se mogla upreti. 318 00:31:36,063 --> 00:31:37,064 Očka je umrl. 319 00:31:37,898 --> 00:31:40,359 Mami bo kmalu vse pozabila, tako da… 320 00:31:42,069 --> 00:31:44,613 Samo še jaz sem ostala. 321 00:31:45,906 --> 00:31:48,200 Vse moram ohraniti, zato… 322 00:31:59,294 --> 00:32:01,088 Nisem več njena hči. 323 00:32:06,009 --> 00:32:07,970 Kmalu ne bom več mama. 324 00:32:12,182 --> 00:32:16,395 Strah me je. Bojim se prihodnosti. 325 00:32:23,235 --> 00:32:27,072 V bistvu se ne maram pogovarjati z njo. 326 00:32:28,031 --> 00:32:30,951 Ne maram se družiti z njo. 327 00:32:31,034 --> 00:32:36,123 In… Rada jo imam, toda nočem… 328 00:32:37,040 --> 00:32:38,500 Nočem je izgubiti. 329 00:32:40,836 --> 00:32:43,839 Hej. Se spomniš mene? 330 00:32:43,922 --> 00:32:48,510 Jaz sem tisti tip, ki je odlično prenovil kopalnico. 331 00:33:09,656 --> 00:33:11,366 Pogrešala sem te. 332 00:33:12,075 --> 00:33:15,245 Dobro, ker sem tudi jaz tebe. 333 00:33:23,921 --> 00:33:27,466 Oprosti. Oprosti, ker sem bila tako zmedena. 334 00:33:27,549 --> 00:33:30,719 Res si bila, toda zdaj nisi več, ne? 335 00:33:31,970 --> 00:33:33,222 V redu sva. 336 00:33:36,808 --> 00:33:37,809 Midva. 337 00:33:40,521 --> 00:33:41,522 Ja. 338 00:33:41,605 --> 00:33:42,606 O bog. 339 00:33:49,238 --> 00:33:50,531 -Mami je spodaj. -Ja. 340 00:33:51,490 --> 00:33:52,991 Mislim, da ji ne bi bilo všeč. 341 00:33:55,452 --> 00:33:57,871 V srednji šoli naju niso nikoli zasačili. 342 00:33:57,955 --> 00:33:59,915 -Mislim, da veva, kaj delava. -So. 343 00:34:00,499 --> 00:34:01,500 Oma? 344 00:34:03,085 --> 00:34:06,004 Ko bo Todd šel študirat, mi bo dal svoj Nintendo Switch. 345 00:34:06,088 --> 00:34:08,422 Vau. To pa ni kar tako. 346 00:34:08,507 --> 00:34:11,385 Ne. Je najpomembnejša stvar v njegovem življenju. 347 00:34:12,261 --> 00:34:13,637 Poleg njegove punce. 348 00:34:14,929 --> 00:34:15,931 Nehaj. 349 00:34:17,431 --> 00:34:19,309 Te naučiva igrati? 350 00:34:19,393 --> 00:34:20,686 Ni treba. 351 00:34:20,768 --> 00:34:22,728 -Prav. -Lahko igramo karte. 352 00:34:23,563 --> 00:34:26,608 Poker si me naučila igrati. Se spomniš? S kovanci sva stavila. 353 00:34:26,692 --> 00:34:27,693 Hej! 354 00:34:28,193 --> 00:34:29,444 Kaj? 355 00:34:29,527 --> 00:34:32,364 Mami je rekla, da ne smeva govoriti tega. 356 00:34:33,657 --> 00:34:34,658 Česa? 357 00:34:35,367 --> 00:34:36,534 "Se spomniš." 358 00:34:38,495 --> 00:34:41,248 V redu je, srček. 359 00:34:43,750 --> 00:34:46,628 Pokaži mi, kako se igra ta preklemanska igra. 360 00:34:46,712 --> 00:34:49,047 Ven pojdi. Pritisni B. 361 00:34:49,130 --> 00:34:52,551 -Imenuje se The Legend of Zelda. -Zelda. Dobro ime. 362 00:34:52,634 --> 00:34:54,761 Kako je ime tvoji punci? 363 00:34:54,844 --> 00:34:57,139 -Amy. -Amy. 364 00:34:57,222 --> 00:34:59,641 Menda je kar dobra v postelji. 365 00:35:00,434 --> 00:35:04,688 V redu. No, je… Živčna je, ker te bo spoznala. 366 00:35:05,480 --> 00:35:07,024 -Kaj res? -Zelo. 367 00:35:09,318 --> 00:35:11,361 Zakaj sem samo v gozdu? 368 00:35:11,445 --> 00:35:13,322 Je to igra ali… 369 00:35:13,405 --> 00:35:15,782 To je del igre. Tisto je Link. 370 00:35:15,866 --> 00:35:19,578 Zbudil se je po stoletnem spanju in se ničesar ne spomni. 371 00:35:19,661 --> 00:35:20,996 Mora si povrniti spomin 372 00:35:21,079 --> 00:35:23,081 in rešiti kraljestvo pred Calamity Ganonom. 373 00:35:24,249 --> 00:35:26,752 Ne govorim o njej, temveč o Linku. 374 00:35:28,003 --> 00:35:30,255 Ogromno trave je. 375 00:35:30,339 --> 00:35:31,381 Ubij ga. 376 00:35:34,593 --> 00:35:35,969 Pokaži ji. 377 00:35:36,053 --> 00:35:39,348 Pojdi na modro polje. Gor. Obrni se. Pritisni B. 378 00:35:39,431 --> 00:35:40,557 -B? -B. 379 00:35:40,641 --> 00:35:42,351 -B. -Ja. Obrni se. 380 00:35:42,434 --> 00:35:45,312 -Kako se obrnem? -Ve, kdo sva. 381 00:35:45,395 --> 00:35:46,813 Desna? 382 00:35:46,897 --> 00:35:49,775 Bal sem se, da ne bo. Mislim, da se zabava. 383 00:35:49,858 --> 00:35:51,944 -Ja. Pojdi na modro polje. -Drek. 384 00:35:52,027 --> 00:35:52,986 Ja, ja. 385 00:35:53,070 --> 00:35:55,531 Ostani ravno, pa boš morda lahko… 386 00:35:55,614 --> 00:35:57,533 Ubij jih. 387 00:36:18,887 --> 00:36:20,848 TEMELJI NA KNJIGI CECELIE AHERN 388 00:37:24,870 --> 00:37:26,872 Prevedla Nena Lubej Artnak