1 00:00:40,666 --> 00:00:41,792 Selvä. 2 00:00:46,755 --> 00:00:49,758 Otatko tämän mukaan yliopistoon? 3 00:00:52,845 --> 00:00:53,846 Kyllä. Toki. 4 00:00:55,973 --> 00:00:58,433 Entä isopäät? Mitä teet niille? 5 00:00:58,517 --> 00:01:00,769 Ne eivät ole isopäitä. Niiden nimi on Pop Vinyls. 6 00:01:00,853 --> 00:01:03,146 Selvä. Sanon niitä kuitenkin isopäiksi. 7 00:01:04,230 --> 00:01:05,524 Miten vain. 8 00:01:06,066 --> 00:01:07,943 Ajattelin jättää ne hyllylle - 9 00:01:08,026 --> 00:01:12,197 mutten kai jätäkään. Voit antaa ne pois. 10 00:01:12,281 --> 00:01:15,033 Ei. Etsitään niille paikka. 11 00:01:16,243 --> 00:01:18,036 Tämä on ärsyttävää. 12 00:01:18,120 --> 00:01:20,747 Minun on jaettava huone Henryn kanssa kaksi kuukautta. 13 00:01:20,831 --> 00:01:22,583 Todd. Olen pahoillani. 14 00:01:23,166 --> 00:01:24,960 Miten vain. Voin asua Amyn luona. 15 00:01:25,043 --> 00:01:27,212 Et voi asua Amyn luona. 16 00:01:27,296 --> 00:01:30,424 Miksi en? Sinä ja isä harrastitte seksiä lukiossa. 17 00:01:31,008 --> 00:01:33,510 Teimme sen salassa kuten useimmat teinit. 18 00:01:33,594 --> 00:01:34,678 Siihen ei saatu lupaa. 19 00:01:34,761 --> 00:01:38,348 Hänen vanhempansa ovat mukavia. He eivät välitä, jäänkö yöksi. 20 00:01:38,432 --> 00:01:40,184 Sinun vanhempasi eivät ole mukavia. 21 00:01:40,267 --> 00:01:42,686 Menee vielä pari vuotta, ennen kuin syön aamiaista - 22 00:01:42,769 --> 00:01:45,731 sinun ja tyttöystäväsi kanssa. En ole valmis siihen. 23 00:01:45,814 --> 00:01:46,982 Miten vain. 24 00:01:48,442 --> 00:01:50,444 En kuitenkaan enää asu täällä. 25 00:01:50,527 --> 00:01:52,237 Annat huoneeni mummille. 26 00:01:54,281 --> 00:01:56,325 Huone on alakerrassa. Helpompaa hänelle. 27 00:01:57,326 --> 00:02:01,872 Niin. Uusi hälytysjärjestelmä piippaa aina oven auetessa. 28 00:02:01,955 --> 00:02:03,165 Hänen turvakseen. 29 00:02:03,248 --> 00:02:05,459 Jotta hän ei lähde harhailemaan öisin. 30 00:02:05,542 --> 00:02:08,002 Paikka todellakin tuntuu vankilalta. 31 00:02:09,922 --> 00:02:12,049 Voitko olla sanomatta sitä hänelle? 32 00:02:15,677 --> 00:02:20,641 Hei. Voinko leikata hiuksesi? Teen sen ilmaiseksi. 33 00:02:24,561 --> 00:02:27,022 Et voi. Pidän pitkistä hiuksista. 34 00:02:32,736 --> 00:02:34,821 Hei, kulta. -Hei. 35 00:02:36,073 --> 00:02:37,074 Kuumat treffit? 36 00:02:38,575 --> 00:02:41,537 Täytyy lähteä aamuviideltä, ja oloni on kurja. 37 00:02:42,412 --> 00:02:45,290 Haluan siis näyttää upealta. 38 00:02:47,668 --> 00:02:50,879 Kuulin mukavasta äidin ja pojan pakkaushetkestä. 39 00:02:50,963 --> 00:02:52,714 Minä pakkasin tavaroita, 40 00:02:52,798 --> 00:02:55,884 ja hän kertoi haluavansa muuttaa Amyn ja tämän vanhempien luo - 41 00:02:55,968 --> 00:02:57,761 seksin takia. 42 00:02:58,554 --> 00:03:00,180 Tuota, tiedäthän… 43 00:03:00,264 --> 00:03:04,309 Luoja. Kunpa he olisivat eronneet riidan jälkeen. Tyttö ei ole mukava. 44 00:03:04,393 --> 00:03:06,478 Hänen lyhyt otsatukkansa on kamala. 45 00:03:08,438 --> 00:03:11,316 Olitko sinä mukava 17-vuotiaana? -Totta vitussa. 46 00:03:11,400 --> 00:03:12,943 Niinkö? -Olin hyvin mukava. 47 00:03:13,026 --> 00:03:14,820 Tarinaa on muunneltu hieman. 48 00:03:16,029 --> 00:03:17,072 Kysy äidiltäni. -Mieti… 49 00:03:17,155 --> 00:03:19,616 Kysyisit minun äidiltäni. 50 00:03:19,700 --> 00:03:21,869 Älä kysy äidiltäni, koska hän hermostuu siitä. 51 00:03:31,336 --> 00:03:34,006 Miten kauan arvelet äitisi olevan täällä? 52 00:03:34,923 --> 00:03:36,341 Älä nyt. Puhuimme tästä. 53 00:03:36,425 --> 00:03:38,802 Emme puhuneet ajasta, eli kuinka pitkään? 54 00:03:38,886 --> 00:03:41,889 Viipyykö hän kuusi kuukautta vai kuusi vuotta? 55 00:03:41,972 --> 00:03:43,599 Voisitko vain antaa tukesi. 56 00:03:43,682 --> 00:03:47,227 Annan kyllä, mutta hän ei ole maailman helpoin ihminen. 57 00:03:47,311 --> 00:03:48,353 Sanoisit niin itsekin. 58 00:03:48,437 --> 00:03:50,814 Hänellä ei ole muuta paikkaa. Hän on äitini. 59 00:03:50,898 --> 00:03:52,733 Aivan. Se sopii. Kaikki hyvin. 60 00:03:52,816 --> 00:03:54,776 Hän on perhettä ja tulee tänne. 61 00:03:55,319 --> 00:03:57,196 Kysyin vain, kuinka kauan hän viipyy. 62 00:03:57,279 --> 00:04:00,657 En selviä edes tulevista päivistä. Tästä tulee hyvin vaikeaa. 63 00:04:01,450 --> 00:04:03,911 Älä siis painosta minua ennakoimaan kaikkea. 64 00:04:08,665 --> 00:04:10,709 VUOKRAA MINUT 65 00:04:10,792 --> 00:04:13,170 Miten ihana. Se on suosikkejani. 66 00:04:13,253 --> 00:04:14,713 Sitten… 67 00:05:20,070 --> 00:05:22,447 VUOKRAA MINUT 49 DOLLARIA PÄIVÄ 68 00:05:43,594 --> 00:05:44,678 Niin? 69 00:05:45,554 --> 00:05:46,972 Hei, äiti. Minä tässä. 70 00:05:53,395 --> 00:05:54,396 Tyttäresi. 71 00:05:56,190 --> 00:05:58,358 Lääkäri sanoi, etten saa yllättää sinua, 72 00:05:58,442 --> 00:06:00,485 koska sinusta voi tulla levoton ja sekava. 73 00:06:00,569 --> 00:06:04,156 Olen pihatiellä. Ota siis rauhallisesti. 74 00:06:08,785 --> 00:06:11,622 Luuletko, että olen niin sekaisin, etten voi avata oveani? 75 00:06:13,790 --> 00:06:15,375 Noudatan vain lääkärin ohjeita. 76 00:06:16,460 --> 00:06:19,213 Oletko nälkäinen? -En. 77 00:06:19,796 --> 00:06:22,966 Hyvä. En nimittäin tehnyt ruokaa. -Selvä. 78 00:06:35,521 --> 00:06:36,605 Hyvää huomenta. 79 00:06:37,689 --> 00:06:38,774 Mitä tämä on? 80 00:06:39,942 --> 00:06:41,527 Laitoin kaiken näkyville. 81 00:06:41,610 --> 00:06:43,820 Voit miettiä, mitä otat mukaan. 82 00:06:45,781 --> 00:06:46,949 En halua mitään. 83 00:06:49,576 --> 00:06:53,372 Vuokrasin kamalan pakettiauton. Siinä on paljon tilaa, joten… 84 00:06:54,081 --> 00:06:56,583 Aika ei riitä tavaran valikoimiseen. 85 00:06:57,209 --> 00:06:59,461 Lääkäri sanoi, että olisit paljon onnellisempi, 86 00:06:59,545 --> 00:07:02,840 jos ympärilläsi olisi omia tavaroitasi. 87 00:07:02,923 --> 00:07:06,009 Niin. Hän sanoi myös, että tilani huonontuminen vie vuosia. 88 00:07:06,635 --> 00:07:07,719 Hän erehtyi täysin. 89 00:07:10,013 --> 00:07:13,141 Hän sanoi, että voisit paremmin etkä olisi niin levoton… 90 00:07:13,225 --> 00:07:14,226 En ole levoton. 91 00:07:14,309 --> 00:07:17,271 …jos ympärilläsi on rakkaita esineitä, 92 00:07:17,354 --> 00:07:19,106 kuten kirjoja ja… 93 00:07:19,189 --> 00:07:21,358 Oletan, ettei sinulla ole niitä. 94 00:07:22,192 --> 00:07:23,360 Tila on sinun… 95 00:07:23,443 --> 00:07:26,488 Missä kuppini ovat? Luojan tähden. 96 00:07:27,823 --> 00:07:32,244 Ole kiltti. Joudun lähtemään kotoani. En pakkaa kuin lomalle lähtiessä. 97 00:07:33,036 --> 00:07:35,163 Meillä on aikaa tehdä tämä oikein. 98 00:07:35,247 --> 00:07:38,792 Olen ottanut pari päivää vapaata. Olen täällä auttaakseni sinua. 99 00:07:42,212 --> 00:07:48,093 Hyvä on. Valitse joka huoneesta yksi tavara. 100 00:07:49,803 --> 00:07:52,848 Valitse yksi tavara keittiöstä. 101 00:07:54,892 --> 00:07:57,144 Haluan hyvän pannun paistaakseni kananmunia. 102 00:07:58,604 --> 00:07:59,605 Haluatko munapannun? 103 00:08:00,522 --> 00:08:04,651 Kuule. Ota kaikki, mitä haluat. 104 00:08:04,735 --> 00:08:06,278 En kuitenkaan muista mitään. 105 00:08:06,361 --> 00:08:07,362 Sinä… 106 00:08:09,531 --> 00:08:11,491 Tuo munapannu. Minä… 107 00:08:48,946 --> 00:08:50,239 VAUVAN RENTO RANTAPÄIVÄ! 108 00:09:46,128 --> 00:09:48,130 Miksi kumarrut pesualtaan ylle? Mikä hätänä? 109 00:09:48,213 --> 00:09:50,799 Söin jotain outoa. 110 00:09:58,473 --> 00:10:00,893 Päätit siis tulla. 111 00:10:00,976 --> 00:10:04,313 Olen alistunut, jos tarkoitat sitä. 112 00:10:04,396 --> 00:10:05,606 Haluatko ottaa muutakin? 113 00:10:05,689 --> 00:10:07,983 Haluan. Löysin huoneestani jotain. 114 00:10:08,650 --> 00:10:09,484 Mitä? 115 00:10:55,739 --> 00:10:59,368 Pojille on hyvä, että tulet asumaan kanssamme. 116 00:11:05,249 --> 00:11:06,834 Koulut ovat tutkineet - 117 00:11:06,917 --> 00:11:09,795 eri sukupolvien yhteisasumisen hyötyjä. 118 00:11:13,382 --> 00:11:14,967 On keksitty kampuksia, 119 00:11:15,050 --> 00:11:18,971 joissa seniorit ja opiskelijat elävät yhdessä. 120 00:11:19,054 --> 00:11:20,055 Mitkä koulut? 121 00:11:20,639 --> 00:11:21,807 Mitä? 122 00:11:21,890 --> 00:11:23,308 Mitkä koulut tutkivat sitä? 123 00:11:25,394 --> 00:11:26,854 Luin siitä jutun. 124 00:11:28,313 --> 00:11:32,442 Mistä? Marie Clairesta? Woman's Daystä? 125 00:11:33,777 --> 00:11:35,445 Luulin, että olisit kiinnostunut. 126 00:11:35,529 --> 00:11:37,906 Voimmeko olla puhumatta? 127 00:11:37,990 --> 00:11:39,992 Se on näännyttävää. 128 00:11:40,075 --> 00:11:41,076 Hyvä on. 129 00:11:48,792 --> 00:11:52,129 Ymmärrän, että olet minulle vihainen. Minäkin olisin. 130 00:11:52,212 --> 00:11:54,423 Tämä on kuitenkin yhteinen päätöksemme. 131 00:11:54,506 --> 00:11:59,052 Arvostelukykyni herpaantui hetkeksi, ja sinä käytit tilaisuuden hyväksi. 132 00:12:01,388 --> 00:12:03,891 Se on nyt päätetty, 133 00:12:04,725 --> 00:12:06,685 joten voimme yrittää nauttia. 134 00:12:09,021 --> 00:12:10,856 Tehdään tästä autoreissu. 135 00:12:12,274 --> 00:12:13,483 Eikö tämä jo ole? 136 00:12:13,567 --> 00:12:17,029 Ei. Tämä on ajamista. Autoreissu on hauskaa. 137 00:12:31,043 --> 00:12:32,669 Missä olemme? Minne viet minua? 138 00:12:37,341 --> 00:12:39,218 Vien sinut, minne haluat mennä. 139 00:12:42,012 --> 00:12:46,725 Hyvä on. Tee päätös. Lounasaika. Sinä saat valita. 140 00:12:46,808 --> 00:12:49,770 Paina pikku kuvaketta, jossa on haarukka ja veitsi. 141 00:12:49,853 --> 00:12:51,063 Katso valikoimaa. 142 00:12:53,273 --> 00:12:55,234 Sinun valintasi. Vain taivas on rajana. 143 00:13:57,796 --> 00:13:59,756 Voi luoja. Onpa masentavaa. 144 00:14:00,465 --> 00:14:03,510 Miksi täällä on paljon hautaustoimistojen mainoksia? 145 00:14:04,511 --> 00:14:05,721 HAUTAUSPALVELUT 146 00:14:05,804 --> 00:14:07,347 Aika älykästä. 147 00:14:08,056 --> 00:14:09,099 Vetoaa yleisöön. 148 00:14:19,985 --> 00:14:22,154 Mitä metsästät haarukallasi? Syö se. 149 00:14:22,237 --> 00:14:24,489 Salaatissani on pieniä pekoninpaloja. 150 00:14:24,573 --> 00:14:26,491 Jestas. Ei pekonia. 151 00:14:30,037 --> 00:14:31,246 Olen kasvissyöjä. 152 00:14:31,830 --> 00:14:32,831 Mistä lähtien? 153 00:14:34,166 --> 00:14:35,876 En ole syönyt lihaa kymmeneen vuoteen. 154 00:14:37,169 --> 00:14:39,963 Olen varmaan unohtanut sen dementian ja muun takia. 155 00:14:48,514 --> 00:14:52,309 Onko Todd innoissaan yliopistosta? 156 00:14:53,769 --> 00:14:55,562 En tiedä. Tarkoitan… 157 00:14:57,856 --> 00:15:01,318 Seksi tyttöystävän kanssa kiinnostaa häntä kovasti. 158 00:15:02,319 --> 00:15:04,696 Tietenkin. Hän on teinipoika. 159 00:15:04,780 --> 00:15:05,906 Mitä hän opiskelee? 160 00:15:06,782 --> 00:15:08,325 Taiteita. Wollongongissa. 161 00:15:11,036 --> 00:15:12,663 Se ei ollut ensimmäinen vaihtoehto. 162 00:15:14,581 --> 00:15:16,875 Ei ainakaan minun. -Mitä hän halusi tehdä? 163 00:15:18,001 --> 00:15:19,253 Hän ei oikeastaan tiennyt. 164 00:15:19,795 --> 00:15:22,631 Miksi hän lähtee sinne? Yliopisto ei sovi kaikille. 165 00:15:22,714 --> 00:15:25,008 Onpa jaloa sinulta. 166 00:15:25,092 --> 00:15:26,343 Siellä on liikaa paineita. 167 00:15:27,469 --> 00:15:29,429 Kun lopetin opinnot, sinä hermostuit. 168 00:15:29,513 --> 00:15:31,265 Se oli erilaista. Olit älykäs. 169 00:15:31,348 --> 00:15:32,599 Todd on älykäs. 170 00:15:32,683 --> 00:15:34,309 Sinä olit poissa tolaltasi. 171 00:15:34,393 --> 00:15:36,645 Ei ole kyse minusta. -Adam sai sinut sekaisin. 172 00:15:40,023 --> 00:15:41,900 Ainakin löysin jotain, mistä pidän. 173 00:15:42,609 --> 00:15:43,652 Sanonpa vain, 174 00:15:43,735 --> 00:15:46,238 että jos Todd ei pidä opiskelusta, miksi pakottaa hänet? 175 00:15:46,321 --> 00:15:49,074 En pakota häntä mihinkään. 176 00:15:49,157 --> 00:15:51,743 Luulin, ettet saanut hermostuttaa minua. 177 00:16:04,840 --> 00:16:07,134 Mikä tuo on? Mitä piilottelet? 178 00:16:07,217 --> 00:16:08,302 Se on albumi. 179 00:16:09,011 --> 00:16:10,012 Mikä albumi? 180 00:16:12,431 --> 00:16:14,141 Varastit sen kotoani. 181 00:16:18,270 --> 00:16:19,813 Voisimme katsella sitä yhdessä. 182 00:16:19,897 --> 00:16:24,985 Aivan. Yrität narrata minut harjoittamaan muistiani. 183 00:16:26,820 --> 00:16:27,821 Enkä. 184 00:16:30,407 --> 00:16:33,035 Teen tämän myös itseni takia. 185 00:16:35,579 --> 00:16:37,664 Monet kuvat on otettu lomalla. 186 00:16:37,748 --> 00:16:39,625 Olit lapsi. Se kuuluu asiaan. 187 00:16:42,794 --> 00:16:44,004 Katso tätä. 188 00:16:44,671 --> 00:16:45,964 Vihasin tuota kissaa. 189 00:16:46,048 --> 00:16:49,176 Etkä vihannut. -Kyllä. Se pissasi ympäri taloa. 190 00:16:50,594 --> 00:16:52,304 Katso isää. Hän näyttää nuorelta. 191 00:16:58,352 --> 00:17:00,729 Hassua. Sinä et ole kuvissa. 192 00:17:06,609 --> 00:17:08,153 Tuota, en tietenkään. 193 00:17:08,237 --> 00:17:10,821 Kenen luulet pidelleen kameraa? 194 00:17:10,906 --> 00:17:13,075 Aivan. Olet oikeassa. 195 00:17:14,867 --> 00:17:17,829 Laita se hiton albumi sivuun. 196 00:17:23,961 --> 00:17:25,253 Menen vessaan. 197 00:18:31,862 --> 00:18:34,781 Minne eeppinen seikkailumme vie? 198 00:18:37,117 --> 00:18:40,078 En tiedä. Halusin etsiä lähistöltä viihdykettä. 199 00:18:42,915 --> 00:18:44,625 Voisimme ajaa rannikkoa pitkin. 200 00:18:48,420 --> 00:18:49,421 Se pidentää matkaa. 201 00:18:52,382 --> 00:18:54,301 Olen aina halunnut ajaa sitä kautta. 202 00:18:55,511 --> 00:18:57,554 Jos pakotat minut nauttimaan. 203 00:19:03,101 --> 00:19:05,437 TERVEISIÄ AUSTRALIAN SUURIMMALTA PERUNALTA! 204 00:19:06,688 --> 00:19:08,190 Luulin sitä suuremmaksi! 205 00:19:08,941 --> 00:19:10,484 Mehän tässä näytämme typeriltä. 206 00:19:10,567 --> 00:19:12,903 Poikkesimme reitiltä seisoaksemme tässä. 207 00:19:12,986 --> 00:19:16,490 Älä nyt. Pidän Australian suurimmista. Etkö sinä pidä? 208 00:19:16,573 --> 00:19:18,200 Se ei edes näytä perunalta - 209 00:19:18,283 --> 00:19:19,535 vaan pökäleeltä. 210 00:19:21,286 --> 00:19:22,579 Tämä on typerää. 211 00:19:25,123 --> 00:19:27,709 Se saa sinut hymyilemään. Siinä ei ole mitään typerää. 212 00:19:33,006 --> 00:19:35,384 Olen väsynyt. Haluan mennä makuulle. 213 00:19:36,051 --> 00:19:37,511 Haluatko levätä autossa? 214 00:19:38,887 --> 00:19:40,013 Voimmeko pysähtyä? 215 00:19:41,098 --> 00:19:42,099 Voimme. 216 00:19:49,189 --> 00:19:51,191 MOTELLI 217 00:19:59,992 --> 00:20:00,993 Hei. 218 00:20:01,076 --> 00:20:05,414 Hei. Miten menee? Kuristitko hänet jo? 219 00:20:07,583 --> 00:20:08,834 Se on yhä mahdollista. 220 00:20:10,252 --> 00:20:11,253 Oletko kunnossa? 221 00:20:11,336 --> 00:20:12,337 Olen. 222 00:20:12,796 --> 00:20:16,466 Hän nukahti seitsemältä kuin pikkuvauva. 223 00:20:16,550 --> 00:20:18,802 Sinäkin kuulostat väsyneeltä. Ethän aja? 224 00:20:18,886 --> 00:20:21,638 En. Pysähdyimme kurjaan motelliin. 225 00:20:21,722 --> 00:20:23,015 Hän halusi pitää tauon. 226 00:20:23,640 --> 00:20:25,684 Hän ei taida olla ainoa. 227 00:20:25,767 --> 00:20:29,438 Olen kunnossa. Miten siellä menee? 228 00:20:29,521 --> 00:20:31,064 Onko poikien kanssa mukavaa? 229 00:20:31,148 --> 00:20:34,359 On. Pojilla menee hyvin. He pelaavat videopelejä, 230 00:20:34,443 --> 00:20:37,696 ja minä teen parannuksia - 231 00:20:37,779 --> 00:20:40,199 äitisi kylpyhuoneen kaappeihin. 232 00:20:40,991 --> 00:20:43,410 Parannuksia? Mitä vikaa - 233 00:20:43,493 --> 00:20:44,995 niissä on? 234 00:20:45,078 --> 00:20:46,955 Kunnostan niitä. 235 00:20:47,039 --> 00:20:49,124 Kunnostatko niitä nyt? 236 00:20:49,208 --> 00:20:50,542 Kyllä. Äitisi - 237 00:20:50,626 --> 00:20:52,544 arvostelee aina taloa, 238 00:20:52,628 --> 00:20:55,339 joten ajattelin, että on hyvä hetki remontoida. 239 00:20:56,131 --> 00:20:57,132 Selvä. 240 00:20:57,216 --> 00:21:00,344 Voitko varmistaa, että remontti on valmis, kun palaamme? 241 00:21:00,427 --> 00:21:04,765 Vain pari hienosäätöä. Olen ammattilainen. Tämä on työtäni. 242 00:21:04,848 --> 00:21:08,560 Ole kiltti. Sekasortoa on jo muutenkin tarpeeksi. 243 00:21:08,644 --> 00:21:10,145 Tämä on sen arvoista. 244 00:21:11,021 --> 00:21:14,233 Voisitte ehkä ajaa varmuuden vuoksi kiertotietä. 245 00:21:15,484 --> 00:21:16,485 Rakastan sinua. Hei. 246 00:22:33,687 --> 00:22:34,897 PERHEEN GRILLIJUHLAT 247 00:23:08,639 --> 00:23:11,225 CURRUMBININ LINTUJENSUOJELUALUE 248 00:23:25,739 --> 00:23:26,740 KOULUN TANSSIAISET 249 00:24:40,189 --> 00:24:41,857 Voi paska! 250 00:24:43,358 --> 00:24:45,027 Voi paska. Äiti. 251 00:24:45,903 --> 00:24:48,697 Voi vittu! 252 00:24:52,826 --> 00:24:53,827 Voi vittu. 253 00:24:54,536 --> 00:24:56,330 Unohdit pukea housusi. 254 00:24:59,416 --> 00:25:03,670 Luulin sinun lähteneen ulos. 255 00:25:04,630 --> 00:25:05,881 Olin suihkussa. 256 00:25:07,841 --> 00:25:09,468 Haluatko, että laitan hiuksesi? 257 00:25:10,052 --> 00:25:11,470 Se olisi mukavaa. 258 00:25:31,949 --> 00:25:35,160 Mitä teet niille? -Laitan hieman kiharaa. 259 00:25:37,412 --> 00:25:39,164 Harjoittelin vuosia. 260 00:25:41,041 --> 00:25:43,377 Laitoin hiuksesi näin häihini. 261 00:25:48,549 --> 00:25:49,550 Kuka miehesi on? 262 00:25:55,222 --> 00:25:56,223 Adam. 263 00:25:58,725 --> 00:26:00,143 Tapasimme lukiossa. 264 00:26:00,727 --> 00:26:03,230 Olet tuntenut hänet 17-vuotiaasta. 265 00:26:08,569 --> 00:26:09,736 Oletteko onnellisia? 266 00:26:10,320 --> 00:26:12,239 Tulemme toimeen. 267 00:26:19,705 --> 00:26:20,706 Haluatko kupin teetä? 268 00:26:23,208 --> 00:26:24,334 Se näyttää hienolta. 269 00:26:35,846 --> 00:26:39,308 Voi vittu. Voi paska. 270 00:26:39,391 --> 00:26:41,727 BURRAGORANGIN NÄKÖALAPAIKKA 1 KM 271 00:27:07,252 --> 00:27:09,671 No jopas. Upeaa, vai mitä? 272 00:27:14,426 --> 00:27:17,012 Kävimme täällä 30 vuotta sitten. 273 00:27:18,138 --> 00:27:19,806 En ole ollut täällä koskaan ennen. 274 00:27:21,266 --> 00:27:24,686 Kyllä vain. 275 00:27:24,770 --> 00:27:26,688 Raahasit isän ja minut tuota polkua - 276 00:27:26,772 --> 00:27:28,982 näköalapaikalle kuvaan. 277 00:27:33,195 --> 00:27:35,405 Haen takin. Odota tässä. 278 00:28:03,517 --> 00:28:04,685 Voi paska. 279 00:28:15,946 --> 00:28:16,947 Äiti? 280 00:28:20,200 --> 00:28:21,201 Äiti? 281 00:28:21,952 --> 00:28:23,203 BURRAGORANGIN NÄKÖALAPAIKKA 282 00:28:23,287 --> 00:28:26,081 Oletko nähnyt naista? Hän… 283 00:28:26,164 --> 00:28:28,166 En. Ehkä hän meni näköalapaikalle. 284 00:28:30,169 --> 00:28:31,170 Kiitos. 285 00:28:31,670 --> 00:28:35,424 Äiti? 286 00:28:37,676 --> 00:28:38,719 Äiti! 287 00:28:42,723 --> 00:28:43,724 Äiti! 288 00:28:51,106 --> 00:28:52,107 Äiti! 289 00:28:54,735 --> 00:28:55,736 Äiti! 290 00:28:58,614 --> 00:28:59,823 Äiti! 291 00:29:04,912 --> 00:29:05,913 Äiti! 292 00:29:12,336 --> 00:29:15,130 Äiti! 293 00:29:18,842 --> 00:29:19,843 Äiti! 294 00:29:21,345 --> 00:29:24,723 Äiti! Pysy siinä! 295 00:29:27,226 --> 00:29:28,727 Minä tässä. 296 00:29:35,108 --> 00:29:38,529 Hei. Kaikki hyvin. Olen tässä. 297 00:29:42,783 --> 00:29:44,076 En tiedä, missä olen. 298 00:29:48,163 --> 00:29:49,164 Kaikki hyvin. 299 00:29:49,248 --> 00:29:51,917 Voi luoja. Mikä vitun sotku. 300 00:29:56,964 --> 00:29:58,799 Kaikki on hyvin. Tule. 301 00:30:05,389 --> 00:30:07,307 Vien sinut kotiin. 302 00:30:07,391 --> 00:30:08,392 Niin. 303 00:30:42,843 --> 00:30:43,969 Aivan. 304 00:30:45,554 --> 00:30:46,555 Tässä. 305 00:30:49,975 --> 00:30:51,685 Hyvä on. Hoidan tämän. 306 00:30:51,768 --> 00:30:52,769 Mene sisään. 307 00:30:53,645 --> 00:30:54,855 Äiti. 308 00:30:54,938 --> 00:30:56,815 Hei, Rosie. Voin kantaa sen. 309 00:30:56,899 --> 00:30:59,902 Pärjään kyllä. Kiitos. -Hän saapuu topakkana. 310 00:30:59,985 --> 00:31:01,320 Voi luoja. -Hei. 311 00:31:01,403 --> 00:31:03,572 Hei. Tässä. -Otan tämän. Mene sisään. 312 00:31:03,655 --> 00:31:05,157 Juo kuppi teetä. 313 00:31:05,240 --> 00:31:07,117 Lapset tekivät hienon kyltin. 314 00:31:07,201 --> 00:31:08,577 Niinkö? -Niin. 315 00:31:08,660 --> 00:31:10,495 Kuorma on purettu. 316 00:31:10,579 --> 00:31:12,414 Pojat auttavat äitiäsi järjestämään. 317 00:31:12,497 --> 00:31:13,498 Hyvä. 318 00:31:13,582 --> 00:31:15,083 Hän ei ole vielä syönyt poikia. 319 00:31:15,167 --> 00:31:17,628 Nämä tuotiin yläkertaan. Ne ovat kuulemma sinun. 320 00:31:22,216 --> 00:31:24,134 Täältä puuttuu kuvia. 321 00:31:28,055 --> 00:31:29,556 Söin ne. -Mitä? 322 00:31:30,807 --> 00:31:31,808 Söin ne. 323 00:31:31,892 --> 00:31:33,227 En voinut sille mitään. 324 00:31:36,063 --> 00:31:37,064 Isä on kuollut. 325 00:31:37,898 --> 00:31:40,359 Äiti unohtaa kaiken pian, joten… 326 00:31:42,069 --> 00:31:44,613 Jäljellä olen vain minä. 327 00:31:45,906 --> 00:31:48,200 Minun on vaalittava kaikkea, joten… 328 00:31:59,294 --> 00:32:01,088 En ole enää hänen tyttärensä. 329 00:32:06,009 --> 00:32:07,970 Olen pian hoitanut äidin velvollisuudet. 330 00:32:12,182 --> 00:32:16,395 Minua pelottaa. Tulevaisuus tuntuu pelottavalta. 331 00:32:23,235 --> 00:32:27,072 En puhu äidille mielelläni. 332 00:32:28,031 --> 00:32:30,951 En ole hänen kanssaan mielelläni. 333 00:32:31,034 --> 00:32:36,123 Rakastan häntä mutten… 334 00:32:37,040 --> 00:32:38,500 En halua menettää häntä. 335 00:32:40,836 --> 00:32:43,839 Hei. Muistatko minut? 336 00:32:43,922 --> 00:32:48,510 Olen kaveri, joka teki loistavaa työtä remontoidessaan kylpyhuoneen. 337 00:33:09,656 --> 00:33:11,366 Kaipasin sinua. 338 00:33:12,075 --> 00:33:15,245 Hyvä, koska minäkin kaipasin sinua. 339 00:33:23,921 --> 00:33:27,466 Anteeksi. Olen ollut sekaisin. 340 00:33:27,549 --> 00:33:30,719 Niin olet mutta olet nyt tässä. 341 00:33:31,970 --> 00:33:33,222 Me molemmat olemme. 342 00:33:36,808 --> 00:33:37,809 Me. 343 00:33:40,521 --> 00:33:41,522 Niin. 344 00:33:41,605 --> 00:33:42,606 Voi luoja. 345 00:33:49,238 --> 00:33:50,531 Äiti on alakerrassa. -Niin on. 346 00:33:51,490 --> 00:33:52,991 Hän ei taida hyväksyä tätä. 347 00:33:55,452 --> 00:33:57,871 Emme jääneet kiinni lukioaikoina. 348 00:33:57,955 --> 00:33:59,915 Tiesimme, mitä teimme. -Niinpä. 349 00:34:00,499 --> 00:34:01,500 Hei, mummi? 350 00:34:03,085 --> 00:34:06,004 Saan Toddin Nintendo Switchin, kun hän menee yliopistoon. 351 00:34:06,088 --> 00:34:08,422 Jopas. Aika hienoa. 352 00:34:08,507 --> 00:34:11,385 On. Se tuntuu olevan hänen elämänsä tärkein asia. 353 00:34:12,261 --> 00:34:13,637 Tyttöystävän lisäksi. 354 00:34:14,929 --> 00:34:15,931 Lopeta. 355 00:34:17,431 --> 00:34:19,309 Haluatko oppia pelaamaan? 356 00:34:19,393 --> 00:34:20,686 Enpä usko. 357 00:34:20,768 --> 00:34:22,728 Selvä. -Voisimme pelata korttia. 358 00:34:23,563 --> 00:34:25,315 Muistatko, kun opetit minulle pokeria - 359 00:34:25,399 --> 00:34:26,608 ja pelasimme pikkurahasta? 360 00:34:26,692 --> 00:34:27,693 Hei! 361 00:34:28,193 --> 00:34:29,444 Mitä? 362 00:34:29,527 --> 00:34:32,364 Äiti sanoi, ettemme saa puhua siitä. 363 00:34:33,657 --> 00:34:34,658 Mistä? 364 00:34:35,367 --> 00:34:36,534 Muistamisesta. 365 00:34:38,495 --> 00:34:41,248 Ei se mitään. 366 00:34:43,750 --> 00:34:46,628 Näytä, miten tätä pelataan. 367 00:34:46,712 --> 00:34:49,047 Mene siitä ulos. Mene B:hen. 368 00:34:49,130 --> 00:34:50,757 Se on The Legend of Zelda. 369 00:34:50,841 --> 00:34:52,551 Zelda. Se on hyvä nimi. 370 00:34:52,634 --> 00:34:54,761 Mikä tyttöystäväsi nimi on? 371 00:34:54,844 --> 00:34:57,139 Se on Amy. -Amy. 372 00:34:57,222 --> 00:34:59,641 Amy on kuulemma aika hyvä pano. 373 00:35:00,434 --> 00:35:03,061 Selvä. Tuota… 374 00:35:03,145 --> 00:35:04,688 Hän haluaa kovasti tavata sinut. 375 00:35:05,480 --> 00:35:07,024 Haluaako? -Kyllä. 376 00:35:09,318 --> 00:35:11,361 Miksi olen vain metsässä? 377 00:35:11,445 --> 00:35:13,322 Onko peli tällainen vai… 378 00:35:13,405 --> 00:35:15,782 Se on osa peliä. Hän on Link. 379 00:35:15,866 --> 00:35:17,159 Hän nukkui sata vuotta, 380 00:35:17,242 --> 00:35:19,578 heräsi eikä muista enää mitään. 381 00:35:19,661 --> 00:35:20,996 Hänen on kerättävä muistonsa - 382 00:35:21,079 --> 00:35:23,081 ja pelastettava maa Calamity Ganonilta. 383 00:35:24,249 --> 00:35:26,752 En puhu mummista vaan Linkistä. 384 00:35:28,003 --> 00:35:30,255 Tässä on paljon ruohoa. 385 00:35:30,339 --> 00:35:31,381 Tapa hänet. 386 00:35:34,593 --> 00:35:35,969 Näytä ohjaimet. 387 00:35:36,053 --> 00:35:39,348 Mene siniseen osaan ja ylös. Käänny ympäri. Valitse B. 388 00:35:39,431 --> 00:35:40,557 B? -B… Ei. 389 00:35:40,641 --> 00:35:42,351 B. -Noin. Käänny. 390 00:35:42,434 --> 00:35:45,312 Miten käännytään? -Hän tunnistaa meidät. 391 00:35:45,395 --> 00:35:46,813 Oikeanpuoleinen? 392 00:35:46,897 --> 00:35:49,775 Pelkäsin, ettei hän tunnistaisi, mutta hänellä on kai hauskaa. 393 00:35:49,858 --> 00:35:51,944 Mene tuohon siniseen. -Voi paska. 394 00:35:52,027 --> 00:35:52,986 Hyvä. 395 00:35:53,070 --> 00:35:55,531 Jos pysyt suorassa, voit ehkä… 396 00:35:55,614 --> 00:35:57,533 Tapa heidät. 397 00:36:18,887 --> 00:36:20,848 PERUSTUU CECELIA AHERNIN KIRJAAN 398 00:37:24,870 --> 00:37:26,872 Tekstitys: Liisa Sippola