1 00:00:18,435 --> 00:00:22,064 Naine, kes sõi fotosid 2 00:00:40,666 --> 00:00:41,792 Olgu siis. 3 00:00:46,755 --> 00:00:49,758 See tuleb koos sinuga ülikooli, eks? 4 00:00:52,845 --> 00:00:53,846 Jah. Ikka. 5 00:00:55,973 --> 00:00:58,433 Aga suurpead? Mida sa nendega teha tahad? 6 00:00:58,517 --> 00:01:00,769 Mitte suurpead, ema. Pop Vinylsi nukud. 7 00:01:00,853 --> 00:01:03,146 Olgu. No minu jaoks ikkagi suurpead. 8 00:01:04,230 --> 00:01:05,524 Ei noh, mida iganes. 9 00:01:06,066 --> 00:01:07,943 Mõtlesin need riiulile jätta, 10 00:01:08,026 --> 00:01:12,197 aga seda ma vist enam teha ei saa. Võid need ära anda. 11 00:01:12,281 --> 00:01:15,033 Ei-ei. Me leiame neile koha. 12 00:01:16,243 --> 00:01:18,036 See on lihtsalt tüütu. 13 00:01:18,120 --> 00:01:20,747 Pean järgmised kaks kuud Henryga tuba jagama. 14 00:01:20,831 --> 00:01:22,583 Todd, mul on väga kahju. Eks? 15 00:01:23,166 --> 00:01:27,212 Mida iganes. Võin Amy pool olla. - Amy juurde sa küll ei koli. 16 00:01:27,296 --> 00:01:30,424 Miks mitte? Te isaga seksisite keskkooli ajal. 17 00:01:31,008 --> 00:01:34,678 Jah, salaja. Nagu normaalsed teismelised. Keegi ei pakkunud peavarju. 18 00:01:34,761 --> 00:01:38,348 Jah, no tema vanemad on lahedad. Neil ükskõik, kui ööseks jään. 19 00:01:38,432 --> 00:01:40,184 Aga sinu vanemad pole lahedad. 20 00:01:40,267 --> 00:01:42,686 Sinu ja su pruudiga ei plaani ma veel mitu aastat 21 00:01:42,769 --> 00:01:45,731 koos hommikust süüa. Eks? Ma pole valmis. 22 00:01:45,814 --> 00:01:46,982 Mida iganes. 23 00:01:48,442 --> 00:01:50,444 Siin ei ela ma ju enam niikuinii. 24 00:01:50,527 --> 00:01:52,237 Annate mu toa ju Nanale. 25 00:01:54,281 --> 00:01:56,325 Ta pääseb esimese korruse tuppa paremini. 26 00:01:57,326 --> 00:02:01,872 Jah, ja uus valvesüsteem piiksub iga kord, kui uks avaneb. 27 00:02:01,955 --> 00:02:03,165 Et teda kaitsta. 28 00:02:03,248 --> 00:02:05,459 Et ta keset ööd minema ei uitaks. 29 00:02:05,542 --> 00:02:08,002 See maja on täpselt nagu vangla. 30 00:02:09,922 --> 00:02:12,049 Palun ära ütle seda vanaema kuuldes. 31 00:02:15,677 --> 00:02:20,641 Kuule. Ma võiksin su juukseid lõigata. Raha ma ei küsi. 32 00:02:24,561 --> 00:02:27,022 Ei. Mulle meeldivad pikad juuksed. 33 00:02:32,736 --> 00:02:34,821 Tšau, kallis. - Tšau. 34 00:02:36,073 --> 00:02:37,074 Kuum kohting? 35 00:02:38,575 --> 00:02:41,537 Pean hommikul kell viis startima ja tunnen end kohutavalt. 36 00:02:42,412 --> 00:02:45,290 Aga vähemalt näen fantastiline välja. 37 00:02:47,668 --> 00:02:50,879 Kuulsin, et veetsite Toddiga pakkides meeldivalt aega. 38 00:02:50,963 --> 00:02:52,714 Noh, mina pakkisin asju 39 00:02:52,798 --> 00:02:55,884 ning tema rääkis, et tahab Amy vanemate juurde kolida 40 00:02:55,968 --> 00:02:57,761 ja seal ohtralt seksida. 41 00:02:58,554 --> 00:03:00,180 Ei noh, tead… 42 00:03:00,264 --> 00:03:04,309 Issand! Kahju, et nad pärast viimast tüli lahku ei läinud. Amy pole sõbralik. 43 00:03:04,393 --> 00:03:06,478 Tal on õudne lühike tukk. 44 00:03:08,438 --> 00:03:11,316 Kas sina olid 17-aastaselt sõbralik? - Kurat, jah. 45 00:03:11,400 --> 00:03:12,943 Tõesti? - Väga sõbralik. 46 00:03:13,026 --> 00:03:14,820 Kipud ajalugu ümber kirjutama. 47 00:03:16,029 --> 00:03:19,616 Küsi mu emalt. - Mõtle… Küsi parem minu emalt. 48 00:03:19,700 --> 00:03:21,869 Ei, ära minu omalt küsi, ta ärritub. 49 00:03:31,336 --> 00:03:34,006 Kui kauaks ta siis siia jääda võib? 50 00:03:34,923 --> 00:03:36,341 Me ju rääkisime sellest. 51 00:03:36,425 --> 00:03:41,889 Jah, aga mitte numbritest. Kas pigem kuueks kuuks või kuueks aastaks? 52 00:03:41,972 --> 00:03:43,599 Palun toeta mind lihtsalt. 53 00:03:43,682 --> 00:03:47,227 Toetangi, aga temaga ei ole teab mis lihtne läbi saada. 54 00:03:47,311 --> 00:03:48,353 Ütled seda isegi. 55 00:03:48,437 --> 00:03:50,814 Tal pole kusagile minna. Ta on minu ema. 56 00:03:50,898 --> 00:03:52,733 Jah, ma ei vaidlegi. 57 00:03:52,816 --> 00:03:54,776 Ta on pereliige ja kolib siia. 58 00:03:55,319 --> 00:03:57,196 Küsisin lihtsalt, kui kauaks. 59 00:03:57,279 --> 00:04:00,657 Ma ei suuda järgmisi päevigi üle elada. Mul on ees väga rasked ajad. 60 00:04:01,450 --> 00:04:03,911 Nii et palun ära sunni mind ette mõtlema. 61 00:04:08,665 --> 00:04:10,709 ÜÜRI MIND 62 00:04:10,792 --> 00:04:13,170 See on üks mu lemmikuid. 63 00:04:13,253 --> 00:04:14,713 Hakkame… 64 00:04:29,228 --> 00:04:32,397 Ma, nagu, armastan sind See niidab mind jalust 65 00:04:32,481 --> 00:04:33,524 Las näevad kõik 66 00:04:33,607 --> 00:04:37,611 Oo, selle ajastu vaim 67 00:04:39,780 --> 00:04:44,368 Oo, see võim ja kirg 68 00:04:45,577 --> 00:04:49,748 Vahel tuleb valida kõige raskem tee 69 00:04:54,378 --> 00:04:57,756 Ja maailm näib kaduvat 70 00:05:00,259 --> 00:05:05,597 Kaduvat, kaduvat, kaduvat 71 00:05:07,891 --> 00:05:09,434 Kaduvat 72 00:05:20,070 --> 00:05:22,447 ÜÜRI MIND 49 DOLLARIT PÄEV 73 00:05:43,594 --> 00:05:44,678 Jah? 74 00:05:45,554 --> 00:05:46,972 Tere, ema. Mina olen. 75 00:05:53,395 --> 00:05:54,396 Sinu tütar. 76 00:05:56,190 --> 00:06:00,485 Arst ei lubanud sind ootamatult üllatada, sest sa ärritud või satud segadusse. 77 00:06:00,569 --> 00:06:04,156 Nii et ootan sind maja ees. Kiirustada pole vaja. 78 00:06:08,785 --> 00:06:11,622 Arvad, et ma ei suuda isegi ust lahti teha? 79 00:06:13,790 --> 00:06:15,375 Kuulan lihtsalt arsti sõna. 80 00:06:16,460 --> 00:06:19,213 Oled näljane? - Ei. 81 00:06:19,796 --> 00:06:22,966 Tore, sest ma ei teinud süüa. - Hästi. 82 00:06:35,521 --> 00:06:36,605 Tere hommikust. 83 00:06:37,689 --> 00:06:38,774 Mis see on? 84 00:06:39,942 --> 00:06:43,820 Ladusin kõik välja. Vaata üle ja otsusta, mida kaasa võtta tahad. 85 00:06:45,781 --> 00:06:46,949 Ma ei taha midagi. 86 00:06:49,576 --> 00:06:53,372 Ma üürisin selle õudse kaubiku. Ruumi on ohtralt, nii et… 87 00:06:54,081 --> 00:06:56,583 Mul ei ole aega neid asju läbi vaadata. 88 00:06:57,209 --> 00:06:59,461 Arsti sõnul oled palju õnnelikum, 89 00:06:59,545 --> 00:07:02,840 kui sind ümbritsevad su isiklikud asjad. 90 00:07:02,923 --> 00:07:06,009 Jah, ta ütles ka, et mu tervis halveneb aastate pärast. 91 00:07:06,635 --> 00:07:07,719 Puusse pani, eks? 92 00:07:10,013 --> 00:07:13,141 Ta ütles vaid, et tunneksid end mugavamalt, ei ärrituks… 93 00:07:13,225 --> 00:07:14,226 Ma ei ärritunud. 94 00:07:14,309 --> 00:07:17,271 …kui sind ümbritsevad asjad, mida sa armastad, 95 00:07:17,354 --> 00:07:21,358 näiteks su raamatud ja… - Jah, sest ega sinul ju raamatuid pole. 96 00:07:22,192 --> 00:07:26,488 See on sinu isiklik ruum… - Kus mu tassid on? Tule taevas appi! 97 00:07:27,823 --> 00:07:32,244 Palun. Mind veetakse kodust minema, ma ei paki asju puhkusereisiks. 98 00:07:33,036 --> 00:07:35,163 Meil on aega, et seda korralikult teha. 99 00:07:35,247 --> 00:07:38,792 Võtsin paar vaba päeva ja olen täielikult sinu päralt. 100 00:07:42,212 --> 00:07:48,093 Olgu. Vali siis näiteks igast toast üks asi, mille kaasa võtta tahad. 101 00:07:49,803 --> 00:07:52,848 Vali üks asi, ema. Köögist. Üks asi. 102 00:07:54,892 --> 00:07:57,144 Tahan seda head panni, millel ma mune praen. 103 00:07:58,604 --> 00:07:59,605 Munapraadimispanni? 104 00:08:00,522 --> 00:08:04,651 Kuule. Otsusta ise, mida kaasa võtta tahad. 105 00:08:04,735 --> 00:08:06,278 Mina ei mäleta niikuinii. 106 00:08:06,361 --> 00:08:07,362 Sa… 107 00:08:09,531 --> 00:08:11,491 Ema, võta pealegi see pann, ma… 108 00:08:48,946 --> 00:08:50,239 TITA RANNAPÄEV LAISK TITA! 109 00:09:46,128 --> 00:09:48,130 Miks sa valamu kohal koogutad? 110 00:09:48,213 --> 00:09:50,799 Ma lihtsalt… Sõin midagi veidrat. 111 00:09:58,473 --> 00:10:00,893 Kas otsustasid siis ikka tulla? 112 00:10:00,976 --> 00:10:04,313 Ma leppisin oma saatusega, kui sa seda silmas pead. 113 00:10:04,396 --> 00:10:05,606 Kas võtad midagi veel? 114 00:10:05,689 --> 00:10:07,983 Jah. Leidsin magamistoast midagi. 115 00:10:08,650 --> 00:10:09,484 Mille? 116 00:10:55,739 --> 00:10:59,368 Tead, usun, et see mõjub poistele hästi, kui sa meie juures elad. 117 00:11:05,249 --> 00:11:09,795 Mõnes koolis uuritakse mitme põlvkonna koos elamise plusse. 118 00:11:13,382 --> 00:11:18,971 Neil on spetsiaalsed ülikoolilinnakud, kus eakad ja tudengid koos elavad. 119 00:11:19,054 --> 00:11:20,055 Millised koolid? 120 00:11:20,639 --> 00:11:21,807 Mida? 121 00:11:21,890 --> 00:11:23,308 Kus seda uuritakse? 122 00:11:25,394 --> 00:11:26,854 Lugesin ühte artiklit. 123 00:11:28,313 --> 00:11:32,442 Kust? Marie Claire'ist? Naistelehest? 124 00:11:33,777 --> 00:11:37,906 Arvasin, et see võiks sind huvitada. - Palun ärme räägime. 125 00:11:37,990 --> 00:11:39,992 See kurnab mind kohutavalt. 126 00:11:40,075 --> 00:11:41,076 Hästi. 127 00:11:48,792 --> 00:11:52,129 Saan aru, et sa oled minu peale vihane. Mina oleksin ka. 128 00:11:52,212 --> 00:11:54,423 Aga otsustasime koos, et see on sulle parim. 129 00:11:54,506 --> 00:11:59,052 Ma kaotasin hetkeks valvsuse ja sa kasutasid seda ära. 130 00:12:01,388 --> 00:12:03,891 Noh, nüüd on otsus tehtud, 131 00:12:04,725 --> 00:12:06,685 nii et võtame asjast parima. 132 00:12:09,021 --> 00:12:10,856 Teeme korraliku autoreisi. 133 00:12:12,274 --> 00:12:13,483 Kas praegu ei teegi? 134 00:12:13,567 --> 00:12:17,029 Ei, praegu me lihtsalt sõidame. Autoreis on hoopis lõbusam. 135 00:12:31,043 --> 00:12:32,669 Kus me oleme? Kuhu sa mu viid? 136 00:12:37,341 --> 00:12:39,218 Kuhu iganes sa minna soovid. 137 00:12:42,012 --> 00:12:46,725 Olgu. Vali midagi välja. Lõunasöögikoht. Lase käia. Sina otsustad. 138 00:12:46,808 --> 00:12:51,063 Vajuta väiksele noa ja kahvli pildile. Vaata, mis läheduses on. 139 00:12:53,273 --> 00:12:55,234 Kuhu aga minna soovid. Piire pole. 140 00:12:59,863 --> 00:13:02,157 ROBERTSONI HOBIKEEGLIKLUBI 141 00:13:57,796 --> 00:13:59,756 Oh issand, masendav. 142 00:14:00,465 --> 00:14:03,510 Miks siin nii palju matusebüroode reklaame on? 143 00:14:04,511 --> 00:14:05,721 NUKRA NAISE MATUSEBÜROO 144 00:14:05,804 --> 00:14:07,347 Üsna pragmaatiline ju. 145 00:14:08,056 --> 00:14:09,099 Tunne oma publikut. 146 00:14:19,985 --> 00:14:22,154 Mis sa seal nokid? Söö lihtsalt. 147 00:14:22,237 --> 00:14:24,489 Mu salatis on peekonitükikesed. 148 00:14:24,573 --> 00:14:26,491 Issand, ei! Ainult mitte peekon! 149 00:14:30,037 --> 00:14:31,246 Olen taimetoitlane. 150 00:14:31,830 --> 00:14:32,831 Mis ajast? 151 00:14:34,166 --> 00:14:35,876 Ma pole kümme aastat liha söönud. 152 00:14:37,169 --> 00:14:39,963 Küllap unustasin. No tead, dementsus ja… 153 00:14:48,514 --> 00:14:52,309 Niisiis. Kas Todd ootab ülikooli algust? 154 00:14:53,769 --> 00:14:55,562 Ma ei tea. Tähendab… 155 00:14:57,856 --> 00:15:01,318 Ta ootab pigem seda, et saaks pruudiga võimalikult palju seksida. 156 00:15:02,319 --> 00:15:05,906 No muidugi, ta on ju teismeline poiss. Mida ta õppima läheb? 157 00:15:06,782 --> 00:15:08,325 Kunsti. Wollongongi. 158 00:15:11,036 --> 00:15:12,663 See polnud tema esimene eelistus. 159 00:15:14,581 --> 00:15:16,875 Minu oma ka mitte. - Mida ta teha tahtis? 160 00:15:18,001 --> 00:15:19,253 Ta ei teadnudki. 161 00:15:19,795 --> 00:15:22,631 No miks ta siis läheb? Ülikool ei sobi kõigile. 162 00:15:22,714 --> 00:15:26,343 Sinu suust päris hea nali. - Ülikool on liialt pingeline. 163 00:15:27,469 --> 00:15:31,265 Läksid hulluks, kui kooli pooleli jätsin. - Teine asi. Sina olid tark. 164 00:15:31,348 --> 00:15:32,599 Todd on ka. 165 00:15:32,683 --> 00:15:34,309 Aga su tähelepanu hajus. 166 00:15:34,393 --> 00:15:36,645 Me ei räägi minust. - Adami pärast. 167 00:15:40,023 --> 00:15:41,900 Vähemalt leidsin midagi, mida naudin. 168 00:15:42,609 --> 00:15:43,652 Küsin vaid, 169 00:15:43,735 --> 00:15:46,238 miks Toddile ülikooli peale sundida. 170 00:15:46,321 --> 00:15:49,074 Ma ei sunni talle midagi peale. 171 00:15:49,157 --> 00:15:51,743 Sa ei tohi mind ju ärritada. 172 00:16:04,840 --> 00:16:07,134 Mis see on? Mida sa seal peidad? 173 00:16:07,217 --> 00:16:08,302 Albumit. 174 00:16:09,011 --> 00:16:10,012 Mis albumit? 175 00:16:12,431 --> 00:16:14,141 Sa varastasid selle minu majast. 176 00:16:18,270 --> 00:16:19,813 Võiksime koos vaadata. 177 00:16:19,897 --> 00:16:24,985 No muidugi. Üritad mind ajuaeroobikat tegema panna. 178 00:16:26,820 --> 00:16:27,821 Ei. 179 00:16:30,407 --> 00:16:33,035 See on mulle sama kasulik kui sulle. 180 00:16:35,579 --> 00:16:39,625 Siin on nii palju puhkusepilte. - See on väikeste laste puhul tavaline. 181 00:16:42,794 --> 00:16:44,004 Vaata seda. 182 00:16:44,671 --> 00:16:45,964 Ma vihkasin seda kassi. 183 00:16:46,048 --> 00:16:49,176 Ei vihanud. - Ei-ei, ta kusi terve maja täis. 184 00:16:50,594 --> 00:16:52,304 Vaata, kui noor isa siin on. 185 00:16:58,352 --> 00:17:00,729 Jube veider, sind ei ole ühelgi pildil. 186 00:17:06,609 --> 00:17:08,153 No muidugi ei ole. 187 00:17:08,237 --> 00:17:10,821 Kes su arust seda neetud kaamerat käes hoidis? 188 00:17:10,906 --> 00:17:13,075 Jah. Sul on õigus. 189 00:17:14,867 --> 00:17:17,829 Pane see kuradi album lihtsalt ära. 190 00:17:23,961 --> 00:17:25,253 Ma käin vetsus. 191 00:18:31,862 --> 00:18:34,781 Kus me oma enneolematul seiklusel siis suundume? 192 00:18:37,117 --> 00:18:40,078 Ei tea. Mõtlesin läheduses mingi ägeda koha leida. 193 00:18:42,915 --> 00:18:44,625 Võime mööda rannikut sõita. 194 00:18:48,420 --> 00:18:49,421 See oleks suur ring. 195 00:18:52,382 --> 00:18:54,301 Olen seda alati teha tahtnud. 196 00:18:55,511 --> 00:18:57,554 Kui sa mind juba lõbutsema sunnid… 197 00:19:03,101 --> 00:19:05,437 TERVITUSED SUURELT KARTULILT AUSTRAALIA SUURIM! 198 00:19:06,688 --> 00:19:08,190 Arvasin, et see on suurem. 199 00:19:08,941 --> 00:19:10,484 Noh, jäime ise lolliks. 200 00:19:10,567 --> 00:19:12,903 Tegime suure ringi, et siin seista. 201 00:19:12,986 --> 00:19:16,490 No kuule. „Austraalia suurimad“ on ju vahvad. Kas sa ei arva? 202 00:19:16,573 --> 00:19:19,535 See pole ju suure kartuli moodigi. Meenutab junni. 203 00:19:21,286 --> 00:19:22,579 See on nii tobe. 204 00:19:25,123 --> 00:19:27,709 See pani su naeratama. Selles ei ole midagi tobedat. 205 00:19:33,006 --> 00:19:35,384 Ma olen väsinud. Pean vist pikali heitma. 206 00:19:36,051 --> 00:19:37,511 Kas puhkad autos? 207 00:19:38,887 --> 00:19:40,013 Teeme kusagil peatuse? 208 00:19:41,098 --> 00:19:42,099 Jah. 209 00:19:49,189 --> 00:19:51,191 MOTELL 210 00:19:59,992 --> 00:20:00,993 Tšau. 211 00:20:01,076 --> 00:20:05,414 Tšau. Kuidas läheb? Kas kägistasid ta juba surnuks? 212 00:20:07,583 --> 00:20:08,834 Ma ei välista seda veel. 213 00:20:10,252 --> 00:20:11,253 On sul kõik hästi? 214 00:20:11,336 --> 00:20:12,337 Jah. 215 00:20:12,796 --> 00:20:16,466 Ta uinus kell seitse. Nagu väike laps. 216 00:20:16,550 --> 00:20:18,802 Oled väsinud häälega, kallis. Te ei sõida, ega? 217 00:20:18,886 --> 00:20:21,638 Ei, peatume väikses näruses motellis. 218 00:20:21,722 --> 00:20:23,015 Ema vajas puhkust. 219 00:20:23,640 --> 00:20:25,684 Tundub, et ta ei ole ainus. 220 00:20:25,767 --> 00:20:29,438 Mul on kõik hästi. Mis teil seal toimub? 221 00:20:29,521 --> 00:20:31,064 On teil poistega tore? 222 00:20:31,148 --> 00:20:34,359 Jajah. Poistega on kõik hästi. Nad mängivad videomänge 223 00:20:34,443 --> 00:20:37,696 ja mina lihtsalt… kohendan lihtsalt 224 00:20:37,779 --> 00:20:40,199 su ema vannitoakappe. 225 00:20:40,991 --> 00:20:44,995 Kohendad? Mis neil viga on? 226 00:20:45,078 --> 00:20:46,955 Vuntsin need lihtsalt üles. 227 00:20:47,039 --> 00:20:49,124 Sa vuntsid neid praegu? 228 00:20:49,208 --> 00:20:50,542 Jah. Noh, su ema 229 00:20:50,626 --> 00:20:52,544 näägutab mind pidevalt maja pärast. 230 00:20:52,628 --> 00:20:55,339 Ja mõtlesin, et väike värskenduskuur kulub ära. 231 00:20:56,131 --> 00:20:57,132 Selge. 232 00:20:57,216 --> 00:21:00,344 Kas saaksid töö enne meie saabumist ära lõpetada? 233 00:21:00,427 --> 00:21:04,765 Kõpitsen vaid pisut, kallis. Olen ju professionaal, see on mu töö. 234 00:21:04,848 --> 00:21:08,560 Aga palun sind, lihtsalt… Kaost on praegu niigi palju. 235 00:21:08,644 --> 00:21:10,145 Asi on seda väärt. 236 00:21:11,021 --> 00:21:14,233 Aga võiksite igaks juhuks pikemat teed pidi tulla. 237 00:21:15,484 --> 00:21:16,485 Armastan sind. Tšau. 238 00:22:33,687 --> 00:22:34,897 PEREKONNA GRILLIPIDU 239 00:23:08,639 --> 00:23:11,225 CURRUMBINI LINDUDE VARJUPAIK 240 00:23:25,739 --> 00:23:26,740 KOOLIDISKO 241 00:23:49,304 --> 00:23:55,143 Palju õnne Õnne soovime sul 242 00:23:56,103 --> 00:24:01,108 Palju õnne, kallis Robin Õnne… 243 00:24:40,189 --> 00:24:41,857 Kurat! 244 00:24:43,358 --> 00:24:45,027 Kurat küll, ema! 245 00:24:45,903 --> 00:24:48,697 Persse! Persse! 246 00:24:52,826 --> 00:24:53,827 Persse! 247 00:24:54,536 --> 00:24:56,330 Unustasid püksid jalga panna. 248 00:24:59,416 --> 00:25:03,670 Arvasin, et sa… Arvasin, et sa läksid välja. 249 00:25:04,630 --> 00:25:05,881 Ma käisin duši all. 250 00:25:07,841 --> 00:25:09,468 Kas sätin sul juukseid? 251 00:25:10,052 --> 00:25:11,470 See oleks küll tore. 252 00:25:31,949 --> 00:25:35,160 Mida sa seal teed? - Lisan lihtsalt pisut kohevust. 253 00:25:37,412 --> 00:25:39,164 Aastatepikkune harjutamine. 254 00:25:41,041 --> 00:25:43,377 Tegin sulle oma pulmadeks sellise soengu. 255 00:25:48,549 --> 00:25:49,550 Kellega sa abiellusid? 256 00:25:55,222 --> 00:25:56,223 Adamiga. 257 00:25:58,725 --> 00:26:00,143 Kohtusime keskkoolis. 258 00:26:00,727 --> 00:26:03,230 Oled teda 17. eluaastast saadik tundnud. 259 00:26:08,569 --> 00:26:09,736 Olete te õnnelikud? 260 00:26:10,320 --> 00:26:12,239 Kulgeme vaikselt. 261 00:26:19,705 --> 00:26:20,706 Soovid teed? 262 00:26:23,208 --> 00:26:24,334 Väga kena on. 263 00:26:35,846 --> 00:26:39,308 Persse. Oh sa kurat. 264 00:26:39,391 --> 00:26:41,727 BURRAGORANGI VAATEPLATVORM 1 KM 265 00:27:07,252 --> 00:27:09,671 Imeilus, eks? 266 00:27:14,426 --> 00:27:17,012 Me käisime siin 30 aasta eest, ema. 267 00:27:18,138 --> 00:27:19,806 Ei, mina siin käinud pole. 268 00:27:21,266 --> 00:27:24,686 Oled küll. Jah. 269 00:27:24,770 --> 00:27:28,982 Vedasid minu ja isa mööda seda rada vaateplatvormile, et pilti teha. 270 00:27:33,195 --> 00:27:35,405 Võtan jaki, ema. Oota siin. 271 00:28:03,517 --> 00:28:04,685 Kurat! 272 00:28:15,946 --> 00:28:16,947 Ema? 273 00:28:20,200 --> 00:28:21,201 Ema? 274 00:28:21,952 --> 00:28:23,203 BURRAGORANGI VAATEPLATVORM 275 00:28:23,287 --> 00:28:26,081 Kas te nägite siin ühte naist? Ta… 276 00:28:26,164 --> 00:28:28,166 Ei. Ehk läks ta vaateplatvormile. 277 00:28:30,169 --> 00:28:31,170 Aitäh. 278 00:28:31,670 --> 00:28:35,424 Ema? Ema! 279 00:28:37,676 --> 00:28:38,719 Ema! 280 00:28:42,723 --> 00:28:43,724 Emme! 281 00:28:51,106 --> 00:28:52,107 Ema! 282 00:28:54,735 --> 00:28:55,736 Ema! 283 00:28:58,614 --> 00:28:59,823 Ema! 284 00:29:04,912 --> 00:29:05,913 Ema! 285 00:29:12,336 --> 00:29:15,130 Ema! Ema! 286 00:29:18,842 --> 00:29:19,843 Ema! 287 00:29:21,345 --> 00:29:24,723 Ema! Oota… Oota seal! 288 00:29:27,226 --> 00:29:28,727 Emme, mina olen. 289 00:29:35,108 --> 00:29:38,529 Kuule. Kõik on hästi. Ma olen siin. 290 00:29:42,783 --> 00:29:44,076 Ma ei tea, kus ma olen. 291 00:29:48,163 --> 00:29:49,164 Pole midagi. 292 00:29:49,248 --> 00:29:51,917 Oh issand, milline jama. Milline kuradi jama! 293 00:29:56,964 --> 00:29:58,799 Pole midagi. Tule siia. 294 00:30:05,389 --> 00:30:07,307 Viime su koju. 295 00:30:07,391 --> 00:30:08,392 Jah. 296 00:30:42,843 --> 00:30:43,969 Hästi. 297 00:30:45,554 --> 00:30:46,555 Niimoodi. 298 00:30:49,975 --> 00:30:51,685 Olgu, saan siin hakkama, ema. 299 00:30:51,768 --> 00:30:52,769 Mine sina tuppa. 300 00:30:53,645 --> 00:30:54,855 Ema. 301 00:30:54,938 --> 00:30:56,815 Tere, Rosie. Las ma võtan selle. 302 00:30:56,899 --> 00:30:59,902 Pole vaja, aitäh. - Ta on juba saabudes hoos. 303 00:30:59,985 --> 00:31:01,320 Issand. - Tere, kallis. 304 00:31:01,403 --> 00:31:05,157 Tere. Ole hea. - Võtan selle, mine tuppa. Joo teed. 305 00:31:05,240 --> 00:31:07,117 Lapsed tegid armsa plakati. 306 00:31:07,201 --> 00:31:08,577 Tõesti? - Jah. 307 00:31:08,660 --> 00:31:12,414 Laadisin bussi tühjaks. Poisid aitavad su emal asju paigutada. 308 00:31:12,497 --> 00:31:15,083 Tore. - Ta pole neid veel nahka pistnud. 309 00:31:15,167 --> 00:31:17,628 Need käskis ta üles tuua, olevat sinu omad. 310 00:31:22,216 --> 00:31:24,134 Paljud pildid on puudu. 311 00:31:28,055 --> 00:31:29,556 Ma sõin need ära. - Mida? 312 00:31:30,807 --> 00:31:33,227 Ära sõin. Ma ei saanud enam pidama. 313 00:31:36,063 --> 00:31:37,064 Isa on surnud. 314 00:31:37,898 --> 00:31:40,359 Ema unustab peagi kõik, nii et ma… 315 00:31:42,069 --> 00:31:44,613 Jään ainult mina. Ainult mina. 316 00:31:45,906 --> 00:31:48,200 Ja mina pean kõike seda alal hoidma, nii et… 317 00:31:59,294 --> 00:32:01,088 Ma ei ole enam tema tütar. 318 00:32:06,009 --> 00:32:07,970 Varsti ei ole ma enam ka ema. 319 00:32:12,182 --> 00:32:16,395 Ja ma kardan. Olen tulevikule mõeldes üsna hirmul. 320 00:32:23,235 --> 00:32:27,072 Ja ma… Mulle ei meeldi enam temaga rääkida. 321 00:32:28,031 --> 00:32:30,951 Mulle ei meeldi temaga enam koos olla. 322 00:32:31,034 --> 00:32:36,123 Ja… Ja ma armastan teda, aga ma ei… Ma… 323 00:32:37,040 --> 00:32:38,500 Ma ei taha teda kaotada. 324 00:32:40,836 --> 00:32:43,839 Kuule. Kas sa mind mäletad? 325 00:32:43,922 --> 00:32:48,510 Olen see tüüp, kes su ema vannitoa remondiga päris hästi hakkama sai, muide. 326 00:33:09,656 --> 00:33:11,366 Ma igatsesin sind. 327 00:33:12,075 --> 00:33:15,245 Väga hea. Sest mina igatsesin sind ka. 328 00:33:23,921 --> 00:33:27,466 Anna andeks. Anna andeks, et ma nii hajevil olnud olen. 329 00:33:27,549 --> 00:33:30,719 Oled jah, aga nüüd oled sa siin. Eks? 330 00:33:31,970 --> 00:33:33,222 Me mõlemad oleme. 331 00:33:36,808 --> 00:33:37,809 Meie. 332 00:33:40,521 --> 00:33:41,522 Jah. 333 00:33:41,605 --> 00:33:42,606 Issand. 334 00:33:49,238 --> 00:33:52,991 Ema on alumisel korrusel. - Jah. Ta ei kiidaks seda ilmselt heaks. 335 00:33:55,452 --> 00:33:57,871 Me ei jäänud keskkooli ajal kordagi vahele. 336 00:33:57,955 --> 00:33:59,915 Me oskame seda asja. - Jäime küll. 337 00:34:00,499 --> 00:34:01,500 Kuule, Nana. 338 00:34:03,085 --> 00:34:06,004 Kui Todd ülikooli läheb, saan ta Nintendo Switchi endale. 339 00:34:06,088 --> 00:34:08,422 See on päris suur asi, mis? 340 00:34:08,507 --> 00:34:11,385 Jah. See on, nagu, ta elus kõige olulisem asi. 341 00:34:12,261 --> 00:34:13,637 Peale pruudi. 342 00:34:14,929 --> 00:34:15,931 Lõpeta! 343 00:34:17,431 --> 00:34:19,309 Kas tahad mängima õppida? 344 00:34:19,393 --> 00:34:20,686 Ei usu. 345 00:34:20,768 --> 00:34:22,728 Olgu. - Võime kaarte mängida. 346 00:34:23,563 --> 00:34:26,608 Rose, mäletad, kuidas sa mind pokkerit mängima õpetasid? 347 00:34:26,692 --> 00:34:27,693 Kuule! 348 00:34:28,193 --> 00:34:29,444 Mis on? 349 00:34:29,527 --> 00:34:32,364 Ema ütles, et me ei tohi seda sõna kasutada. 350 00:34:33,657 --> 00:34:34,658 Millist sõna? 351 00:34:35,367 --> 00:34:36,534 „Mäletama“. 352 00:34:38,495 --> 00:34:41,248 Kallis, sellest ei ole midagi. 353 00:34:43,750 --> 00:34:46,628 Näita mulle, kuidas see kuradi mäng siis käib. 354 00:34:46,712 --> 00:34:49,047 Nii, võta… Mine välja. Vajuta B-tähele. 355 00:34:49,130 --> 00:34:52,551 Nimi on „The Legend of Zelda“. - Zelda. See on küll hea nimi. 356 00:34:52,634 --> 00:34:54,761 Mis su pruudi nimi on? 357 00:34:54,844 --> 00:34:57,139 Amy. - Amy. 358 00:34:57,222 --> 00:34:59,641 Kuulsin, et Amy on voodis päris hea. 359 00:35:00,434 --> 00:35:03,061 No selge. Noh, ta on… 360 00:35:03,145 --> 00:35:04,688 Ta kardab sinuga kohtuda. 361 00:35:05,480 --> 00:35:07,024 Tõesti? - Vägagi. 362 00:35:09,318 --> 00:35:11,361 Miks ma lihtsalt metsas seisan? 363 00:35:11,445 --> 00:35:13,322 Kas see ongi juba too mäng või… 364 00:35:13,405 --> 00:35:15,782 Jah. Osa mängust. Tema on Link. Näed? 365 00:35:15,866 --> 00:35:19,578 Ta on sada aastat maganud, ärkas nüüd ega mäleta midagi. 366 00:35:19,661 --> 00:35:23,081 Ta peab oma mälu taastama, kuningriigi Calamity Ganoni küüsist päästma. 367 00:35:24,249 --> 00:35:26,752 Ma räägin Linkist, mitte vanaemast. 368 00:35:28,003 --> 00:35:30,255 Siin on nii palju rohtu. 369 00:35:30,339 --> 00:35:31,381 Tapa ta. 370 00:35:34,593 --> 00:35:35,969 Näita talle nuppe. 371 00:35:36,053 --> 00:35:39,348 Mine sinise peale. Üles. Jah, pööra ringi. Ja vajuta B-le. 372 00:35:39,431 --> 00:35:40,557 B? - B… Ei. 373 00:35:40,641 --> 00:35:42,351 B. - Jah, seal. Ja pööra. 374 00:35:42,434 --> 00:35:45,312 Kuidas? - Ta teab, kes me oleme. 375 00:35:45,395 --> 00:35:46,813 Parem kangike? 376 00:35:46,897 --> 00:35:49,775 Kartsin, et ei tea. Aga tal on vist päris lõbus. 377 00:35:49,858 --> 00:35:51,944 Jah, mine siia sinise peale. - Kurat! 378 00:35:52,027 --> 00:35:52,986 Jajah. 379 00:35:53,070 --> 00:35:55,531 Ja kui sa otse lähed, suudad ehk… 380 00:35:55,614 --> 00:35:57,533 Kõrvaldad nad. 381 00:36:18,887 --> 00:36:20,848 PÕHINEB CECELIA AHERNI RAAMATUL 382 00:37:24,870 --> 00:37:26,872 Tõlkinud Triin Jürimaa