1 00:00:14,598 --> 00:00:17,601 彼女達が、キレた時 2 00:00:18,519 --> 00:00:22,064 消された女 3 00:00:58,308 --> 00:01:01,770 黒人の皆さん 私たちは–– 4 00:01:02,396 --> 00:01:04,147 人種差別反対です 5 00:01:29,089 --> 00:01:31,175 “頑固者” 6 00:01:33,177 --> 00:01:34,386 面白い? 7 00:01:35,721 --> 00:01:37,389 すごく重・い・ 8 00:01:38,682 --> 00:01:40,267 読書クラブの課題なの 9 00:01:44,271 --> 00:01:46,273 ワンダ! ワンダ! 10 00:01:46,398 --> 00:01:47,608 ブレイクだ 11 00:01:49,276 --> 00:01:50,444 こんにちは 12 00:01:50,569 --> 00:01:55,449 やっと会えてうれしい メールも楽しいけど 13 00:01:55,616 --> 00:01:58,869 机に座りっぱなしじゃ 退屈だろ? 14 00:01:58,994 --> 00:01:59,953 飛行機は? 15 00:02:00,120 --> 00:02:01,747 快適だった 16 00:02:02,372 --> 00:02:05,250 著者だとバラしてもいい? 17 00:02:05,375 --> 00:02:08,836 やめて まだ慣れないの 18 00:02:08,961 --> 00:02:11,715 ベストセラー作家なのに 19 00:02:11,840 --> 00:02:13,133 持ちます 20 00:02:13,467 --> 00:02:15,552 遠慮しないで 先・生・ 21 00:02:17,304 --> 00:02:18,305 ありがとう 22 00:02:19,389 --> 00:02:20,516 ステキな靴だ 23 00:02:20,641 --> 00:02:21,725 エイソスよ 24 00:02:23,894 --> 00:02:25,229 言ってもいい? 25 00:02:26,313 --> 00:02:28,857 黒人とは思わなかった 26 00:02:30,984 --> 00:02:32,152 そうか 27 00:02:32,569 --> 00:02:34,696 名前のせい? 28 00:02:34,821 --> 00:02:38,659 “ブレイク”は 黒人らしくないからね 29 00:02:39,409 --> 00:02:41,078 事情はこうだ 30 00:02:41,203 --> 00:02:43,747 本名はユガンダン 31 00:02:43,872 --> 00:02:45,916 母が平和部隊だった 32 00:02:46,708 --> 00:02:51,421 誰も発音できないから 母の旧姓を名乗った 33 00:02:51,547 --> 00:02:55,342 仕事をする上でも ラクだからね 34 00:02:57,302 --> 00:02:59,471 仕事のために改名? 35 00:02:59,888 --> 00:03:01,932 自分のためでもある 36 00:03:02,975 --> 00:03:05,352 いちいち面倒だからね 37 00:03:05,435 --> 00:03:08,856 時には妥協も必要だろ? 38 00:03:12,234 --> 00:03:15,445 私は色白に加工されかけた 39 00:03:15,779 --> 00:03:17,447 本のカバー写真を 40 00:03:17,656 --> 00:03:22,035 まるで黒人の髪形の マイリー・サイラスだった 41 00:03:22,578 --> 00:03:24,121 即 断ったわ 42 00:03:24,204 --> 00:03:26,665 自伝なのにウソなんて 43 00:03:26,790 --> 00:03:31,170 謙虚なあなたも 宿泊するホテルを見たら… 44 00:03:31,503 --> 00:03:33,422 他を予約した 45 00:03:33,964 --> 00:03:38,177 ビバリー・ヒルトンは無理 ホイットニーが… 46 00:03:38,302 --> 00:03:40,429 亡くなったから? 47 00:03:40,554 --> 00:03:43,432 あのホイットニーが? 48 00:03:43,599 --> 00:03:46,685 ファンなの 聴きながら書いてる 49 00:03:48,520 --> 00:03:50,105 どこへ送れば? 50 00:03:50,647 --> 00:03:52,357 エコーパークって場所 51 00:03:52,566 --> 00:03:54,693 寂れたアパート? 52 00:03:54,860 --> 00:03:58,113 かわいいのよ 中庭があるの 53 00:03:58,238 --> 00:04:00,073 住所を検索する 54 00:04:00,199 --> 00:04:01,742 見たくない 55 00:04:01,825 --> 00:04:04,077 スマホをしまって 56 00:04:06,038 --> 00:04:08,540 予約をキャンセルされた 57 00:04:09,124 --> 00:04:11,460 “ID確認が取れない”? 58 00:04:11,627 --> 00:04:13,545 別人に見える? 59 00:04:14,505 --> 00:04:17,925 黒人は髪形で判別されるんだ 60 00:04:18,050 --> 00:04:19,051 片方は… 61 00:04:19,134 --> 00:04:20,427 しまった! 62 00:04:20,594 --> 00:04:24,973 LAに怖気づいて 気合いを入れたの 63 00:04:25,098 --> 00:04:29,937 ブラピの助手が 教えてくれたアプリで–– 64 00:04:30,479 --> 00:04:32,731 予約してあげるよ 65 00:04:32,898 --> 00:04:35,234 そんなの贅沢ぜいたくすぎる 66 00:04:35,359 --> 00:04:37,569 プールとお風呂付き 67 00:04:38,362 --> 00:04:41,532 豪華すぎないならプールを 68 00:04:41,782 --> 00:04:43,283 お風呂もね 69 00:04:59,466 --> 00:05:00,425 到着だ 70 00:05:03,595 --> 00:05:04,721 どう? 71 00:05:06,473 --> 00:05:08,725 すんげえ豪邸だろ 72 00:05:14,147 --> 00:05:17,025 こんなすごいとこ 泊まれない 73 00:05:17,150 --> 00:05:21,446 泊まれるさ 料金は会社が払うから 74 00:05:21,905 --> 00:05:24,157 暗証番号は後で送る 75 00:05:25,033 --> 00:05:29,580 迎えの車は 明朝11時に寄こすよ 76 00:05:29,705 --> 00:05:30,956 他には? 77 00:05:31,123 --> 00:05:33,417 食料とかハッパとか 78 00:05:35,627 --> 00:05:37,045 歩くから大丈夫 79 00:05:37,212 --> 00:05:37,796 何て? 80 00:05:37,921 --> 00:05:38,589 歩く 81 00:05:38,714 --> 00:05:40,174 “歩く”? 82 00:05:40,924 --> 00:05:42,634 LAでは死語だ 83 00:05:43,969 --> 00:05:44,970 ニューヨーカーめ 84 00:06:30,974 --> 00:06:31,725 ハーイ 85 00:06:31,850 --> 00:06:33,685 LAはどう? 86 00:06:33,852 --> 00:06:36,355 ハリウッドの看板は? 87 00:06:36,813 --> 00:06:40,150 見てない ずっと仕事してるから 88 00:06:40,275 --> 00:06:44,404 1500万ドルの家にいて 仕事してるの? 89 00:06:44,488 --> 00:06:46,406 明日の準備よ 90 00:06:46,949 --> 00:06:49,201 この家 1500万ドルなの? 91 00:06:49,368 --> 00:06:50,869 ググったらね 92 00:06:51,912 --> 00:06:53,705 まさかトイレ中? 93 00:06:53,789 --> 00:06:55,749 双子から隠れてる 94 00:06:55,916 --> 00:06:57,417 早く家を見せて 95 00:06:57,543 --> 00:06:58,544 分かった 96 00:06:59,586 --> 00:07:03,048 でも下手に触ったら 怒られそう 97 00:07:03,549 --> 00:07:05,759 急に富豪になった気分 98 00:07:05,884 --> 00:07:10,138 本が映画になって売れたら 助手で雇ってね 99 00:07:11,056 --> 00:07:13,475 ママ いるんでしょ? 100 00:07:14,434 --> 00:07:15,269 ウンチ中 101 00:07:15,352 --> 00:07:17,312 オエ~ 汚い 102 00:07:17,688 --> 00:07:20,065 ウソつき母親大賞ね 103 00:07:20,148 --> 00:07:22,943 どんな様子か報告してよね 104 00:07:23,110 --> 00:07:25,279 映画化されるんだから 105 00:07:25,445 --> 00:07:28,782 ホント 夢みたいだけど–– 106 00:07:29,241 --> 00:07:31,577 過大評価されてる気分 107 00:07:31,660 --> 00:07:33,704 インポスター症候群ね 108 00:07:33,787 --> 00:07:37,791 何年も教師と作家を 両立してきたでしょ? 109 00:07:37,958 --> 00:07:42,254 映画化されるのは 白人の自伝ばかり 110 00:07:42,421 --> 00:07:44,715 「ガラスの城の約束」とか–– 111 00:07:45,090 --> 00:07:47,843 「食べて、祈って、 恋をして」とか–– 112 00:07:47,926 --> 00:07:50,512 「ジュリー&ジュリア」とか? 113 00:07:50,596 --> 00:07:53,557 エフロン監督は大好き 114 00:07:53,724 --> 00:07:57,144 やっと注目されたのに 何してんの? 115 00:07:57,311 --> 00:07:59,021 LAに来てる 116 00:07:59,479 --> 00:08:01,732 思いっきり楽しんで 117 00:08:02,524 --> 00:08:05,527 あんたには その権利がある 118 00:09:49,548 --> 00:09:50,841 どうも 119 00:10:10,527 --> 00:10:12,446 ワンダ・シェパードです 120 00:10:12,529 --> 00:10:15,824 この人たちに会いに来ました 121 00:10:15,949 --> 00:10:19,536 IDだけ頂ければ 照会します 122 00:10:20,537 --> 00:10:23,832 〝来客 ワンダ・シェパ︱ド〟 123 00:10:21,788 --> 00:10:23,832 写真を撮ります 124 00:10:23,957 --> 00:10:25,459 笑って そっちで 125 00:10:25,584 --> 00:10:26,835 撮影を? 126 00:10:28,921 --> 00:10:30,172 完璧です 127 00:10:31,673 --> 00:10:33,300 少々お待ちを 128 00:10:37,179 --> 00:10:38,597 あら 変ね 129 00:10:38,680 --> 00:10:40,516 もう一度 130 00:10:42,142 --> 00:10:43,018 どうも 131 00:10:44,478 --> 00:10:45,521 バッチリ 132 00:10:50,067 --> 00:10:51,276 出ました 133 00:10:51,818 --> 00:10:56,073 カメラの調子が悪くて すみません 134 00:10:58,534 --> 00:11:00,869 メモを書きますね 135 00:11:07,376 --> 00:11:08,377 “該当なしNA”? 136 00:11:09,837 --> 00:11:13,423 ペンを借りて “N.W.A”にしても? 137 00:11:13,507 --> 00:11:14,383 どうぞ 138 00:11:14,883 --> 00:11:15,968 グループ名よ 139 00:11:18,011 --> 00:11:21,890 結構よ 適当に座って待つわ 140 00:11:35,737 --> 00:11:36,864 失礼 141 00:11:37,114 --> 00:11:39,575 大ファンなんです 142 00:11:40,284 --> 00:11:41,660 ありがとう 143 00:11:41,743 --> 00:11:45,205 先月 著書を読んで 感激しました 144 00:11:45,330 --> 00:11:46,290 どうも 145 00:11:47,958 --> 00:11:48,917 あなたも? 146 00:11:49,084 --> 00:11:52,546 〝該当なし アンドレ・ラ︱ソン〟 147 00:11:49,918 --> 00:11:52,546 軽い侮辱ですよね 148 00:11:53,130 --> 00:11:54,464 ふざけてるわ 149 00:11:54,590 --> 00:11:56,675 顔認証プログラムは–– 150 00:11:56,800 --> 00:12:00,512 肌の色が濃いと 識別できないんです 151 00:12:00,762 --> 00:12:03,223 SF作家だから詳しい 152 00:12:03,390 --> 00:12:05,726 私の滞在先を見せたい 153 00:12:06,143 --> 00:12:07,728 ハイテクだらけよ 154 00:12:09,396 --> 00:12:12,733 よく頼まれるでしょうが–– 155 00:12:12,816 --> 00:12:16,195 原稿を送るから読んでほしい 156 00:12:16,528 --> 00:12:19,448 どんな内容なの? 157 00:12:19,615 --> 00:12:22,993 サイボーグの 性心理系ロマコメです 158 00:12:23,327 --> 00:12:26,371 でも堅実だ あなたの本のように 159 00:12:26,914 --> 00:12:29,791 何てことだ ワンダ 160 00:12:29,958 --> 00:12:31,502 メールくれよ 161 00:12:31,960 --> 00:12:33,587 ラテもまだ? 162 00:12:33,754 --> 00:12:34,671 頑張ってね 163 00:12:34,963 --> 00:12:35,797 どうぞ 164 00:12:36,089 --> 00:12:37,090 どうも 165 00:12:39,301 --> 00:12:42,346 先に知っとくべきことは? 166 00:12:42,429 --> 00:12:43,722 そうだな 167 00:12:44,139 --> 00:12:46,850 開発のダグは奥さんが–– 168 00:12:46,934 --> 00:12:50,437 オバマ陣営にいたから 威張ってる 169 00:12:50,521 --> 00:12:52,272 人種問題に持論が 170 00:12:52,439 --> 00:12:56,735 脚本のブライアンは セクハラを告発された 171 00:12:56,818 --> 00:12:58,946 接近しすぎないで 172 00:12:59,029 --> 00:13:00,489 分かった 173 00:13:00,614 --> 00:13:04,451 ニックは新人だから 愛想は要らない 174 00:13:04,576 --> 00:13:06,745 アーロンは僕をシカト 175 00:13:06,870 --> 00:13:08,288 名前も無視 176 00:13:08,413 --> 00:13:09,873 楽しい職場だ 177 00:13:16,672 --> 00:13:18,006 今日の会合が–– 178 00:13:18,423 --> 00:13:20,926 正直 僕らは不安だった 179 00:13:21,093 --> 00:13:22,886 私がいるから? 180 00:13:22,970 --> 00:13:25,764 大したことありません 181 00:13:25,848 --> 00:13:29,268 皆さんのご尽力に 感謝してます 182 00:13:29,434 --> 00:13:31,687 映像化が楽しみだ 183 00:13:31,854 --> 00:13:34,439 それに君に好かれたい 184 00:13:36,483 --> 00:13:40,320 僕はメーン州出身の ただの白人男だ 185 00:13:40,445 --> 00:13:44,658 君の本に目をつけたのも 僕じゃない 186 00:13:44,783 --> 00:13:50,247 だが一度読んだら まさに開眼ものだった 187 00:13:50,330 --> 00:13:53,458 交差性についての見解や–– 188 00:13:53,709 --> 00:13:58,255 反黒人差別運動BLMへの 複雑な思い 189 00:13:58,422 --> 00:13:59,756 その全てが… 190 00:14:01,550 --> 00:14:03,760 自信が出ただろうね 191 00:14:03,844 --> 00:14:08,640 大勢の読者が 自分の本を喜んでくれて 192 00:14:08,807 --> 00:14:10,184 ほろ苦いんです 193 00:14:10,350 --> 00:14:14,396 卒業後 小説家になる夢をあきらめて 194 00:14:14,479 --> 00:14:18,692 日常のことを 書き留めるくらいでした 195 00:14:20,027 --> 00:14:22,613 数年前 父が亡くなり–– 196 00:14:22,738 --> 00:14:24,406 それから… 197 00:14:25,866 --> 00:14:29,578 やっと私が幼い頃 父に起きたことを–– 198 00:14:29,703 --> 00:14:33,207 書く気力が生まれたんです 199 00:14:34,750 --> 00:14:37,961 そこから奇跡が重なって–– 200 00:14:38,837 --> 00:14:40,088 今に至ります 201 00:14:40,839 --> 00:14:45,344 父に捧ぐ 私の人生の19場面です 202 00:14:45,886 --> 00:14:47,596 我々も楽しみだ 203 00:14:47,679 --> 00:14:48,680 ありがとう 204 00:14:48,889 --> 00:14:52,684 大勢の観客に届くなんて ワクワクです 205 00:14:52,768 --> 00:14:55,145 読者だけでも最高なのに 206 00:14:55,312 --> 00:14:57,397 我々も本は大好きだ 207 00:14:59,107 --> 00:15:01,568 比べるもんじゃないね 208 00:15:03,570 --> 00:15:07,115 いつもの手順は 分かりませんが–– 209 00:15:07,199 --> 00:15:13,121 映画に盛り込んでほしい 要点をまとめてきました 210 00:15:13,705 --> 00:15:18,126 例えば6章の描き方ですが 私の案としては… 211 00:15:18,210 --> 00:15:19,503 ワンダ 本作は–– 212 00:15:20,087 --> 00:15:23,715 わずかな脚色だけで 映画にしても–– 213 00:15:23,841 --> 00:15:27,052 きっとスピリット賞を獲れる 214 00:15:27,135 --> 00:15:31,598 でも もっと 深い可能性を秘めてる 215 00:15:33,141 --> 00:15:36,854 だからアーロン・ フィッシュマンを呼んだ 216 00:15:36,937 --> 00:15:41,692 今 力を入れてる VRチームのトップだ 217 00:15:41,817 --> 00:15:42,901 よろしく 218 00:15:43,902 --> 00:15:44,903 VR? 219 00:15:45,612 --> 00:15:48,073 仮想現実バーチャル・リアリティ? 220 00:15:48,156 --> 00:15:52,077 “虚像の具現化バーチャル・エンボディメント”と呼んでる 221 00:15:52,369 --> 00:15:55,038 あれみたいなもの? 222 00:15:55,956 --> 00:15:57,124 ビデオゲーム 223 00:15:58,709 --> 00:15:59,668 そうじゃない 224 00:16:00,169 --> 00:16:01,378 想像して 225 00:16:01,670 --> 00:16:05,257 観客が君になりきって–– 226 00:16:05,424 --> 00:16:08,677 君の生きてる世界を体験する 227 00:16:09,136 --> 00:16:10,596 黒人女性のね 228 00:16:11,054 --> 00:16:14,266 自己移入できる絶好の機会だ 229 00:16:17,436 --> 00:16:18,979 分かりますが–– 230 00:16:19,104 --> 00:16:22,274 人種差別は そういうものでは… 231 00:16:22,399 --> 00:16:24,067 まさに そこだよ 232 00:16:24,234 --> 00:16:26,486 観客に手ほどきしたい 233 00:16:26,653 --> 00:16:27,905 分かりやすくね 234 00:16:28,071 --> 00:16:32,618 360度パノラマ映像で 君の世界を体感させる 235 00:16:33,452 --> 00:16:38,207 “初心者向け 黒人の手引”ってこと? 236 00:16:48,967 --> 00:16:50,969 それで–– 237 00:16:52,679 --> 00:16:56,141 VR版では 誰が私を演じて–– 238 00:16:56,225 --> 00:16:57,601 どんな作品に? 239 00:17:00,521 --> 00:17:02,022 主演は誰? 240 00:17:03,857 --> 00:17:05,275 どんな映像に? 241 00:17:14,576 --> 00:17:17,579 大丈夫? ずっと無言だけど 242 00:17:17,788 --> 00:17:19,164 何でも答えるよ 243 00:17:19,289 --> 00:17:20,165 え? 244 00:17:20,582 --> 00:17:21,959 話してたわ 245 00:17:22,084 --> 00:17:25,921 僕も緊張すると 声が出なくなる 246 00:17:26,046 --> 00:17:28,674 緊張なんてしてない 247 00:17:28,799 --> 00:17:32,219 なぜ質問に 答えてくれないの? 248 00:17:36,098 --> 00:17:38,767 誰が私を演じるの? 249 00:17:42,813 --> 00:17:43,647 ワンダ 250 00:17:45,107 --> 00:17:47,442 急な話で戸惑うよな 251 00:17:47,568 --> 00:17:50,696 時間が必要なのも分かる 252 00:17:51,113 --> 00:17:52,948 晩飯でも食おう 253 00:17:53,115 --> 00:17:56,410 今夜 僕の家に みんなが集まる 254 00:17:56,535 --> 00:17:59,538 君にも試作を見せよう 255 00:17:59,663 --> 00:18:01,999 住所は助手から聞いて 256 00:18:08,672 --> 00:18:10,007 ハリウッド作家さん 257 00:18:10,174 --> 00:18:12,926 人種差別者の実験台にされる 258 00:18:13,093 --> 00:18:15,804 落ち着いて 何が? 259 00:18:15,971 --> 00:18:19,600 映画じゃなくて VR化される 260 00:18:19,933 --> 00:18:21,018 そうなの? 261 00:18:21,226 --> 00:18:25,731 予想外だけど うちの子たちもVR好きよ 262 00:18:25,939 --> 00:18:28,358 何もないのに 殴ったりしてる 263 00:18:28,483 --> 00:18:31,486 きっと大金が動くわ ギャラは? 264 00:18:31,612 --> 00:18:32,696 聞かなかった 265 00:18:32,779 --> 00:18:34,823 真っ先に聞かなきゃ 266 00:18:34,948 --> 00:18:37,284 どうせスルーされた 267 00:18:37,409 --> 00:18:41,163 無難な質問をしただけで 目が虚ろに 268 00:18:41,288 --> 00:18:45,459 揚げ句には 何も聞こえてなかったフリを 269 00:18:45,584 --> 00:18:48,045 深呼吸して 歓迎されてる 270 00:18:48,212 --> 00:18:50,589 LAに招待されたでしょ 271 00:18:50,756 --> 00:18:52,424 本を冒涜ぼうとくされるわ 272 00:18:52,508 --> 00:18:54,885 そんなの断りなよ 273 00:18:54,968 --> 00:18:57,012 もちろん断るけど… 274 00:18:57,179 --> 00:19:00,766 主役はあんただし 主導権を握ってる 275 00:19:00,891 --> 00:19:06,396 “私の人生をプレーヤーの オモチャにする気なら––” 276 00:19:06,522 --> 00:19:10,025 “8億ドル払え”って 言いなよ 277 00:19:11,401 --> 00:19:14,238 今夜 夕食に招待されてる 278 00:19:14,321 --> 00:19:17,407 ワイン飲んで リラックスして 279 00:19:17,491 --> 00:19:18,575 どうだろ 280 00:19:18,659 --> 00:19:21,787 着ていく服が 手持ちにないわ 281 00:19:21,870 --> 00:19:23,664 圧倒させたいのに 282 00:19:23,830 --> 00:19:26,124 お小遣いで買いなよ 283 00:19:37,803 --> 00:19:40,556 どいてよ 頭おかしいの? 284 00:19:40,681 --> 00:19:42,432 見えなかった 285 00:19:43,058 --> 00:19:45,143 さっきから座ってた 286 00:19:45,227 --> 00:19:46,728 すみません 287 00:19:58,115 --> 00:20:00,033 悪くないわ 288 00:20:05,330 --> 00:20:07,165 痛い出費だけど 289 00:20:46,914 --> 00:20:47,873 どうぞ 290 00:20:50,042 --> 00:20:50,959 どうも 291 00:20:51,460 --> 00:20:53,170 並んでたのに 292 00:20:53,295 --> 00:20:55,672 色がきれいで映えますよ 293 00:20:57,257 --> 00:20:58,300 ちょっと 294 00:20:58,759 --> 00:20:59,885 どうも 295 00:21:02,179 --> 00:21:05,474 週末が楽しみですね 予定日は? 296 00:21:05,599 --> 00:21:08,685 すごく感じの悪い人たちね 297 00:21:09,186 --> 00:21:11,396 用があるから許すけど 298 00:21:12,314 --> 00:21:16,818 このドレスはリッチな 出張手当で払うわ 299 00:21:43,929 --> 00:21:45,055 ブレイク 300 00:21:46,139 --> 00:21:47,224 ブレイク! 301 00:21:47,558 --> 00:21:48,267 危ない! 302 00:21:56,149 --> 00:21:57,734 ブレイク 待って 303 00:22:01,905 --> 00:22:02,739 もう! 304 00:22:03,115 --> 00:22:03,991 ヤバい 305 00:22:22,050 --> 00:22:24,428 たったの6キロだし 306 00:23:31,286 --> 00:23:33,372 ダグ 話せる? 307 00:23:34,748 --> 00:23:37,668 よく考えたんだけど… 308 00:23:37,793 --> 00:23:39,253 ワンダを見た? 309 00:23:40,087 --> 00:23:40,963 いや 310 00:23:42,130 --> 00:23:43,632 変だな 311 00:23:45,384 --> 00:23:46,677 ここにいる 312 00:23:50,055 --> 00:23:51,306 先に始める? 313 00:23:51,431 --> 00:23:52,641 いるってば! 314 00:23:52,724 --> 00:23:54,142 仕方ないな 315 00:23:54,268 --> 00:23:56,770 デモ版の試写を始めよう 316 00:23:56,854 --> 00:24:01,275 彼女がいないほうが 気楽に見られるかも 317 00:24:01,900 --> 00:24:03,569 本音が出たな 318 00:24:05,571 --> 00:24:08,282 ちゃんと聞こえてるわよ 319 00:24:08,407 --> 00:24:12,077 みんな 忠告しとくけど–– 320 00:24:12,327 --> 00:24:15,581 かなりヘビーな内容だ 覚悟して 321 00:24:15,706 --> 00:24:18,125 ネタバレで台無しに? 322 00:24:18,250 --> 00:24:21,587 センシティブな 題材が多いから–– 323 00:24:21,670 --> 00:24:26,633 不快な人は無理に 見続けなくてもいい 324 00:24:26,717 --> 00:24:29,261 率直な感想を聞かせてくれ 325 00:24:29,636 --> 00:24:31,013 どの章から? 326 00:24:31,096 --> 00:24:33,348 6章からにしよう 327 00:24:33,432 --> 00:24:35,893 本作のヤマだからな 328 00:24:35,976 --> 00:24:39,229 一番ヘビーなところから いこう 329 00:24:39,646 --> 00:24:41,064 マジかよ 330 00:24:41,607 --> 00:24:42,608 いくぞ 331 00:24:44,651 --> 00:24:46,403 すげえな 332 00:24:53,785 --> 00:24:55,287 想像を超えてる 333 00:25:09,760 --> 00:25:10,594 ここは? 334 00:25:24,066 --> 00:25:25,192 パパ… 335 00:25:26,318 --> 00:25:27,778 ウソでしょ 336 00:25:39,039 --> 00:25:40,165 やあ ワンダ 337 00:25:40,332 --> 00:25:41,458 ミスターD 338 00:25:41,792 --> 00:25:42,876 カール 339 00:25:43,252 --> 00:25:45,504 久しぶり 元気か? 340 00:25:45,629 --> 00:25:46,421 まあね 341 00:25:46,922 --> 00:25:48,006 生きてる 342 00:25:48,382 --> 00:25:49,383 これは… 343 00:25:50,050 --> 00:25:52,094 やめて まさか 344 00:25:57,474 --> 00:25:58,392 パパ ダメ 345 00:25:58,851 --> 00:26:01,603 容疑者は武装してる IDを? 346 00:26:01,728 --> 00:26:02,980 人違いだ 347 00:26:03,105 --> 00:26:05,315 やめて 放して! 348 00:26:06,233 --> 00:26:07,109 パパ! 349 00:26:07,192 --> 00:26:09,736 誤解だ 俺は何もしてない 350 00:26:09,862 --> 00:26:10,696 どいてろ! 351 00:26:10,779 --> 00:26:12,865 娘に手を出すな 352 00:26:12,990 --> 00:26:14,783 立て ワンダ! 353 00:26:15,325 --> 00:26:16,243 ベイビー! 354 00:26:16,994 --> 00:26:18,078 娘を放せ! 355 00:26:18,203 --> 00:26:19,997 人違いだよ 356 00:26:20,455 --> 00:26:23,166 権利の侵害だ! 357 00:26:23,292 --> 00:26:25,252 彼は友人だよ 358 00:26:28,797 --> 00:26:30,799 なぜ暗闇に? 359 00:26:31,425 --> 00:26:33,468 彼女が失神したからだ 360 00:26:34,928 --> 00:26:38,223 それで彼女はどうなった? 361 00:26:39,016 --> 00:26:41,393 パニック発作を起こし–– 362 00:26:41,685 --> 00:26:43,562 病院に運ばれた 363 00:26:49,151 --> 00:26:50,569 変な気分だ 364 00:27:05,125 --> 00:27:06,126 ワンダ? 365 00:27:10,088 --> 00:27:11,423 見えるの? 366 00:27:12,049 --> 00:27:13,300 えっと… 367 00:27:14,468 --> 00:27:15,385 もちろん 368 00:27:21,725 --> 00:27:23,477 隣に座っても? 369 00:27:27,022 --> 00:27:28,565 ここで何を? 370 00:27:31,318 --> 00:27:32,444 大丈夫? 371 00:27:39,451 --> 00:27:40,494 いいえ 372 00:27:47,251 --> 00:27:49,044 私は何者なの? 373 00:28:03,600 --> 00:28:05,102 知ってるだろ 374 00:28:25,622 --> 00:28:26,832 そうよね 375 00:28:30,377 --> 00:28:31,962 許せない 376 00:28:37,885 --> 00:28:39,511 闘ってくる 377 00:28:56,403 --> 00:28:58,405 原作:セシリア・アハーン 378 00:30:07,558 --> 00:30:10,394 日本語字幕 天笠 利枝子