1 00:00:29,112 --> 00:00:30,155 Bert! 2 00:00:31,781 --> 00:00:32,657 Bert. 3 00:00:34,617 --> 00:00:36,786 A shrimp curry burrito? Really? 4 00:00:36,870 --> 00:00:38,371 That smell is never going away. 5 00:00:39,873 --> 00:00:40,832 Albert. 6 00:00:41,624 --> 00:00:42,834 He can't hear you. 7 00:00:48,673 --> 00:00:49,591 Bro. 8 00:00:50,467 --> 00:00:51,342 Chill. 9 00:00:51,426 --> 00:00:52,761 Clean up your mess. 10 00:00:52,844 --> 00:00:54,095 In a minute. 11 00:00:56,848 --> 00:00:57,849 I'll do it. 12 00:00:59,267 --> 00:01:00,268 Alby. 13 00:01:01,519 --> 00:01:02,687 He has to learn. 14 00:01:35,887 --> 00:01:38,014 The mind-machine interface is glitching. 15 00:01:38,556 --> 00:01:39,724 -Oh, I'm sorry-- -Fix it. 16 00:01:52,445 --> 00:01:54,531 Where are we with the chest mount prototype? 17 00:01:59,702 --> 00:02:00,703 You'll have it tomorrow. 18 00:02:06,918 --> 00:02:07,877 Today. 19 00:02:19,264 --> 00:02:20,223 Are those… 20 00:02:21,474 --> 00:02:23,184 Are you listening to music? 21 00:02:24,519 --> 00:02:26,146 Uh, um… No? 22 00:02:35,280 --> 00:02:36,948 Pinky promise? 23 00:02:37,031 --> 00:02:38,658 It… it won't happen again. 24 00:02:55,800 --> 00:02:57,010 Albert Wesker! 25 00:02:57,093 --> 00:02:59,554 This is unauthorized use of Umbrella property! 26 00:02:59,637 --> 00:03:01,681 Put your hands up! Do it now! 27 00:03:12,859 --> 00:03:14,694 Wesker! We know you're in there! 28 00:03:14,777 --> 00:03:16,696 We have the facility surrounded! 29 00:03:16,779 --> 00:03:19,699 -Albert, we have to get out of here! -Come out! Now! 30 00:03:21,618 --> 00:03:22,452 No! 31 00:03:22,994 --> 00:03:24,412 What are you doing? 32 00:03:24,495 --> 00:03:25,872 Destroying the evidence. 33 00:03:26,497 --> 00:03:29,000 Shots fired! Shots fired! Move in! 34 00:03:29,083 --> 00:03:30,919 -Go! 35 00:03:38,426 --> 00:03:39,344 Bert. 36 00:03:40,220 --> 00:03:41,137 Bert! 37 00:03:43,181 --> 00:03:44,557 Bert. 38 00:03:44,641 --> 00:03:45,600 Are you okay? 39 00:03:47,477 --> 00:03:48,853 I, uh, I… I think so. 40 00:03:49,479 --> 00:03:50,939 Yeah, we're clear. 41 00:04:09,874 --> 00:04:11,209 What the fuck are you? 42 00:04:27,350 --> 00:04:28,393 Evelyn! 43 00:04:33,273 --> 00:04:36,192 -This can't be happening. -Oh, it's happening. 44 00:04:37,735 --> 00:04:41,572 So, what's it been? Like, seven years? 45 00:04:42,699 --> 00:04:44,200 Seventeen. 46 00:04:44,784 --> 00:04:45,702 Wow. 47 00:04:46,619 --> 00:04:47,704 Seriously? 48 00:04:52,000 --> 00:04:54,544 You've been locked down here this whole time? 49 00:04:54,627 --> 00:04:59,632 I mean, not always, like, exactly here in this spot, but locked up? 50 00:04:59,716 --> 00:05:02,593 Yeah. It's for my own good. 51 00:05:02,677 --> 00:05:03,886 Oh, you didn't know? 52 00:05:06,431 --> 00:05:07,849 I thought you were dead. 53 00:05:09,058 --> 00:05:11,269 Mom can't kill me. She needs me. 54 00:05:11,352 --> 00:05:13,187 Don't… 55 00:05:13,271 --> 00:05:14,772 Don't call her that. 56 00:05:15,398 --> 00:05:16,232 Sorry. 57 00:05:17,650 --> 00:05:19,110 So where have they been keeping you? 58 00:05:22,864 --> 00:05:23,948 Bert, I… 59 00:05:25,658 --> 00:05:26,993 I haven't been locked up. 60 00:05:29,245 --> 00:05:30,496 What do you mean? 61 00:05:30,580 --> 00:05:31,706 I got out. 62 00:05:33,249 --> 00:05:34,834 I made a life for myself. 63 00:05:36,878 --> 00:05:37,795 Oh… 64 00:05:40,423 --> 00:05:41,591 Good for you, man. 65 00:05:41,674 --> 00:05:43,926 I wish I could've taken you with me. It's just… 66 00:05:44,010 --> 00:05:46,554 No, I… Yeah, I get it. 67 00:05:52,560 --> 00:05:53,394 My life… 68 00:05:54,228 --> 00:05:55,646 It's not so great. 69 00:05:55,730 --> 00:05:57,398 Ah, you get used to it. 70 00:06:01,986 --> 00:06:03,571 Have you ever tried to escape? 71 00:06:04,238 --> 00:06:05,823 No, why? 72 00:06:05,907 --> 00:06:06,949 You think I should? 73 00:06:09,702 --> 00:06:11,621 Bert, I need your help. 74 00:06:12,413 --> 00:06:13,956 -My daughters… -"Daughters"? 75 00:06:15,374 --> 00:06:16,876 You've got… Holy cow. 76 00:06:18,669 --> 00:06:19,837 What are their names? 77 00:06:20,671 --> 00:06:25,134 Jade and Billie. They're just kids, 14. 78 00:06:25,718 --> 00:06:27,762 And you know what Umbrella will do to them if-- 79 00:06:28,763 --> 00:06:30,556 -Hands behind your back. Do it now! -No. Wait. 80 00:06:30,640 --> 00:06:31,974 -Hey, I-- -Leave him alone! 81 00:06:33,726 --> 00:06:35,144 Hey! Stop! 82 00:06:37,438 --> 00:06:39,273 Don't worry. I got you, bro! 83 00:07:40,001 --> 00:07:41,043 Go. 84 00:07:44,255 --> 00:07:45,673 -Is Bea okay? 85 00:07:46,757 --> 00:07:49,427 Yeah, she's… She's fine. 86 00:07:52,013 --> 00:07:53,389 What were you thinking? 87 00:07:56,684 --> 00:07:58,311 I don't know. 88 00:08:01,147 --> 00:08:02,398 I'm sorry. 89 00:08:06,819 --> 00:08:08,446 You were right. 90 00:08:08,529 --> 00:08:11,616 I never should have left. I should have stayed with you. 91 00:08:12,825 --> 00:08:14,202 Look, it doesn't matter. 92 00:08:14,785 --> 00:08:15,786 It does. 93 00:08:17,163 --> 00:08:18,789 What do you want me to say, Jade? 94 00:08:18,873 --> 00:08:21,250 Well, tell me I'm just stupid. 95 00:08:21,334 --> 00:08:23,169 Tell me I'm selfish. Tell me that I… 96 00:08:26,214 --> 00:08:28,090 That I got Amrita killed. 97 00:08:37,183 --> 00:08:38,142 You did. 98 00:08:39,185 --> 00:08:41,437 All those things, you did. 99 00:08:42,188 --> 00:08:44,857 Right now, Umbrella's here, Jade. 100 00:08:47,151 --> 00:08:48,069 What's happening? 101 00:08:49,153 --> 00:08:50,738 They wanna have a meeting. 102 00:08:50,821 --> 00:08:51,781 With Saqim. 103 00:08:53,157 --> 00:08:54,158 It's a trap. 104 00:08:55,159 --> 00:08:57,286 If we find out what they want, maybe we can make a deal. 105 00:08:57,370 --> 00:08:59,372 Umbrella doesn't make deals. 106 00:09:03,584 --> 00:09:04,418 Arjun. 107 00:09:09,006 --> 00:09:10,383 We have to press the button. 108 00:09:11,384 --> 00:09:12,552 No. 109 00:09:13,135 --> 00:09:15,888 No, absolutely not. We're not there yet. 110 00:09:15,972 --> 00:09:17,056 Then fine. I'll go. 111 00:09:17,848 --> 00:09:19,809 -You just said it was a trap. -Yes, exactly. 112 00:09:19,892 --> 00:09:21,936 I'll go if it means that you can get Bea and everybody else 113 00:09:22,019 --> 00:09:23,187 on this ship somewhere safe. 114 00:09:23,271 --> 00:09:25,606 Bea doesn't need a martyr, all right? She needs her mother. 115 00:09:27,900 --> 00:09:29,360 Who's asking for this meeting? 116 00:09:29,986 --> 00:09:30,987 Evelyn Marcus. 117 00:09:50,423 --> 00:09:52,592 -Thank you for meeting me. -Your guns. 118 00:09:53,426 --> 00:09:55,011 This is a diplomatic mission. 119 00:09:55,094 --> 00:09:56,804 I am not armed, it wouldn't be appropriate. 120 00:09:58,764 --> 00:09:59,932 He's clean. 121 00:10:00,891 --> 00:10:01,851 Follow me. 122 00:10:41,098 --> 00:10:42,350 Saqim Salam! 123 00:10:42,892 --> 00:10:43,976 Clear the tent. 124 00:10:46,187 --> 00:10:47,813 It's a pleasure to finally meet you. 125 00:10:48,522 --> 00:10:50,274 -Mrs. Marcus. -Evelyn. 126 00:10:51,442 --> 00:10:54,779 Ah, we met before, uh, when you spoke in Riyadh in 2019. 127 00:10:55,613 --> 00:10:56,489 Small world. 128 00:10:58,658 --> 00:11:00,159 Can I offer you a glass of champagne? 129 00:11:00,868 --> 00:11:02,995 Mm. I don't drink anymore. 130 00:11:03,079 --> 00:11:04,705 I don't drink any less. 131 00:11:06,624 --> 00:11:09,460 -Feels like I'm meeting a celebrity. 132 00:11:09,543 --> 00:11:12,296 The University hiding on a ship. 133 00:11:13,172 --> 00:11:14,548 Smart. 134 00:11:16,258 --> 00:11:17,468 I want Jade Wesker. 135 00:11:19,887 --> 00:11:21,597 She's a member of our community. 136 00:11:21,680 --> 00:11:22,848 A valued member? 137 00:11:23,432 --> 00:11:26,727 -All members have value. -Of course. Let me rephrase. 138 00:11:26,811 --> 00:11:30,189 Is Jade Wesker valuable enough to put the lives of your people in danger? 139 00:11:30,856 --> 00:11:33,275 Aw, Evelyn. 140 00:11:34,693 --> 00:11:40,074 I understand you have, uh, many troops with many guns, 141 00:11:40,157 --> 00:11:44,036 and I understand you might see my people as… academics. 142 00:11:44,870 --> 00:11:47,289 Oxford dons in their tweeds and tassels. 143 00:11:47,373 --> 00:11:48,624 I do love a good tassel. 144 00:11:49,250 --> 00:11:52,878 But believe me when I say we have weapons of our own. 145 00:11:54,380 --> 00:11:56,048 We are also in possession of a hard drive 146 00:11:56,132 --> 00:11:59,760 taken from an Umbrella facility in Bali in 2022. 147 00:11:59,844 --> 00:12:03,973 The contents of which I am sure Umbrella would not want exposed. 148 00:12:05,808 --> 00:12:09,061 Saqim, I… I'm gonna make this very simple for you. 149 00:12:09,812 --> 00:12:13,232 You can threaten me all you want, but all those troops and all those guns, 150 00:12:13,315 --> 00:12:15,067 they're still gonna board your ship. 151 00:12:15,151 --> 00:12:15,985 Yes, but-- 152 00:12:16,068 --> 00:12:19,113 And I'm sure there's some very nasty things on that hard drive, 153 00:12:19,196 --> 00:12:22,950 and I'm sure you've got someone ready to broadcast them to the world. So… 154 00:12:24,326 --> 00:12:26,662 Go ahead. Maybe it'll ruin us. 155 00:12:27,246 --> 00:12:29,373 But you and all your people? You'll never know. 156 00:12:29,457 --> 00:12:31,292 Because unless I get what I want, 157 00:12:31,375 --> 00:12:34,503 I'm gonna turn your little fucking love boat into the Titanic. 158 00:12:35,296 --> 00:12:36,213 Understand? 159 00:12:47,099 --> 00:12:49,852 So we've had some time to… 160 00:12:53,606 --> 00:12:55,274 …calm down. 161 00:12:56,525 --> 00:12:57,651 Take some… 162 00:12:58,444 --> 00:13:00,362 cleansing breaths. 163 00:13:01,489 --> 00:13:02,448 Hmm? 164 00:13:02,531 --> 00:13:04,033 I know what you want, Evelyn. 165 00:13:04,783 --> 00:13:07,495 This isn't the way to get it. 166 00:13:08,245 --> 00:13:10,164 I'm afraid both our hands are tied. 167 00:13:11,832 --> 00:13:14,710 That reporter, we ran his blood. 168 00:13:15,503 --> 00:13:21,383 Turns out, you gave him a dose of Joy that's three times the lethal limit. 169 00:13:22,843 --> 00:13:25,721 -Do you want to tell me why? -You can't do this. 170 00:13:25,804 --> 00:13:28,390 -And I won't help you. -Sure you will. 171 00:13:28,474 --> 00:13:30,851 If it wasn't for me, you'd still be playing grab-ass 172 00:13:30,935 --> 00:13:33,187 with Tweedledee and Tweedledum in that rathole. 173 00:13:33,812 --> 00:13:35,272 I didn't ask for your help. 174 00:13:37,816 --> 00:13:40,194 But you took it, didn't you? 175 00:13:40,778 --> 00:13:45,032 You begged me to get out of that cell, and I'm just a big softie, I guess, 176 00:13:45,115 --> 00:13:46,742 because I took pity on you. 177 00:13:47,368 --> 00:13:53,582 The deal was, you do what I ask, and, in exchange, I let you have a life. 178 00:13:53,666 --> 00:13:55,876 And I let you create life. 179 00:13:56,710 --> 00:14:00,965 So why are you making my life so difficult? 180 00:14:01,757 --> 00:14:02,716 And Bert? 181 00:14:03,842 --> 00:14:05,761 What kind of a deal did you make with him? 182 00:14:07,680 --> 00:14:09,848 Is he the one who's been changing Joy's formula? 183 00:14:09,932 --> 00:14:12,643 Jesus, Evelyn. He's unstable. 184 00:15:02,776 --> 00:15:03,903 Is it Dad? 185 00:15:04,820 --> 00:15:06,030 Simon. 186 00:15:06,113 --> 00:15:08,032 -Ignore him. -I am. 187 00:15:09,658 --> 00:15:11,744 What about you? Anything? 188 00:15:14,872 --> 00:15:16,165 When do we start to worry? 189 00:15:22,129 --> 00:15:23,047 Now? 190 00:15:23,923 --> 00:15:25,049 I trusted you. 191 00:15:25,716 --> 00:15:28,218 I convinced myself you were different. 192 00:15:28,302 --> 00:15:29,553 Special. 193 00:15:29,637 --> 00:15:32,306 That it would be interesting to see if a clone could acclimate 194 00:15:32,389 --> 00:15:34,183 to the real world. 195 00:15:34,266 --> 00:15:36,268 You fooled a lot of people, Al. 196 00:15:37,478 --> 00:15:43,692 -But if we can get Joy-- -That's all you care about? 197 00:15:43,776 --> 00:15:46,153 The next product juicing the stock price? 198 00:15:47,196 --> 00:15:48,447 People have died! 199 00:15:48,530 --> 00:15:52,701 And more people could be saved! Just fucking think about it! 200 00:15:53,661 --> 00:15:57,957 Depression, anxiety, suicide. Just… 201 00:15:58,832 --> 00:15:59,833 gone! 202 00:16:01,001 --> 00:16:01,961 That's… 203 00:16:03,379 --> 00:16:05,130 Fuck the bottom line. 204 00:16:05,214 --> 00:16:08,717 That's changing the world. Come on, Al. 205 00:16:08,801 --> 00:16:11,971 Don't you want to change the world with me? 206 00:16:13,430 --> 00:16:15,057 Like you care. 207 00:16:22,731 --> 00:16:24,483 I bet everything on this. 208 00:16:25,859 --> 00:16:28,696 My job, my reputation, my marriage. 209 00:16:30,572 --> 00:16:31,699 Everything. 210 00:16:33,367 --> 00:16:35,202 I care. 211 00:16:39,081 --> 00:16:41,917 So even if you don't, you're gonna help me. 212 00:16:44,294 --> 00:16:47,047 Bert's notes. Get to work. 213 00:16:50,217 --> 00:16:53,053 Hey, sweetie. Yeah, just here with Albert. 214 00:16:54,471 --> 00:16:55,514 He says hi. 215 00:16:57,558 --> 00:16:58,475 Yeah. 216 00:17:05,566 --> 00:17:06,608 Mom? 217 00:17:08,736 --> 00:17:09,695 Bea? 218 00:17:14,450 --> 00:17:15,367 I snuck out. 219 00:17:15,451 --> 00:17:17,703 What's happening? Amrita. 220 00:17:18,412 --> 00:17:19,580 -She's-- -I know. 221 00:17:22,666 --> 00:17:25,294 -You said it would be okay. -I know. 222 00:17:26,211 --> 00:17:27,755 I need you to be strong, okay? 223 00:17:29,798 --> 00:17:32,009 Bea, I need you to go to our cabin. 224 00:17:32,092 --> 00:17:33,969 Okay? I need you to go to my bed. 225 00:17:34,053 --> 00:17:36,180 Look under it. There's a green duffel bag. 226 00:17:36,263 --> 00:17:37,556 Why? 227 00:17:38,182 --> 00:17:39,725 It has everything you'll need. 228 00:17:40,726 --> 00:17:43,353 I need you and Dad to get off the ship. 229 00:17:44,688 --> 00:17:45,773 Why? 230 00:17:49,068 --> 00:17:51,904 Because the people out there are bad people. 231 00:17:51,987 --> 00:17:53,280 They want to hurt you. 232 00:17:53,781 --> 00:17:56,200 -Dad says-- -Yeah, look, I know what Dad says. 233 00:17:56,283 --> 00:17:58,243 But he doesn't know them like I do. 234 00:17:58,327 --> 00:18:00,829 Bea, you have to believe me. 235 00:18:07,336 --> 00:18:10,047 And if Dad won't go with you, I need you to go on your own. 236 00:18:11,298 --> 00:18:12,132 What? 237 00:18:13,550 --> 00:18:14,468 What about you? 238 00:18:19,640 --> 00:18:21,308 I'll be right behind you. 239 00:18:25,604 --> 00:18:26,480 Bea… 240 00:18:28,899 --> 00:18:30,901 I'm so sorry for all of this. 241 00:18:32,653 --> 00:18:37,074 I never wanted any of this for you. I just wanted you to be safe and happy. 242 00:18:41,161 --> 00:18:43,330 But I need you to do this for me, okay? 243 00:18:44,706 --> 00:18:45,666 You promise me. 244 00:18:48,502 --> 00:18:49,586 I promise. 245 00:18:59,596 --> 00:19:00,514 Anything? 246 00:19:02,683 --> 00:19:03,767 Still no. 247 00:19:03,851 --> 00:19:05,686 I mean, what if we never hear from him? 248 00:19:05,769 --> 00:19:07,020 Then we call the police. 249 00:19:07,104 --> 00:19:09,106 -The Umbrella police? -Jade. 250 00:19:09,690 --> 00:19:11,066 Hey, I've been texting you. 251 00:19:21,201 --> 00:19:22,202 That's our dad. 252 00:19:23,787 --> 00:19:25,164 -But can we just talk-- -I'm sorry. 253 00:19:26,832 --> 00:19:28,208 Who's car is this? 254 00:19:28,917 --> 00:19:32,379 Uh-oh, I… decided to upgrade my wheels. 255 00:19:32,462 --> 00:19:34,006 But only the best for… 256 00:19:35,465 --> 00:19:36,717 my girls. 257 00:19:39,386 --> 00:19:40,679 What happened? 258 00:19:41,388 --> 00:19:42,389 At Umbrella? 259 00:19:43,849 --> 00:19:45,601 You know, work, work, work. 260 00:19:45,684 --> 00:19:46,685 How was school? 261 00:19:47,978 --> 00:19:49,521 Did you see "him"? 262 00:19:51,190 --> 00:19:53,108 Oh, yeah, I saw him. 263 00:19:53,192 --> 00:19:55,444 Okay, and what happened? 264 00:19:57,070 --> 00:19:58,780 Um, we'll, we'll talk about it later. 265 00:19:58,864 --> 00:20:01,158 Hey, mate! You're blocking the pick-up lane! 266 00:20:01,241 --> 00:20:02,367 Come on! Move it! 267 00:20:02,868 --> 00:20:04,411 What's their problem? 268 00:20:04,494 --> 00:20:06,038 You're blocking the pick-up lane. 269 00:20:06,580 --> 00:20:09,333 You can't just leave your car parked there! 270 00:20:10,751 --> 00:20:12,628 Move it already! Come on! 271 00:20:16,131 --> 00:20:17,299 I'm hungry. Are you hungry? 272 00:20:21,887 --> 00:20:22,846 Dad. 273 00:20:22,930 --> 00:20:24,514 This puppy's got some oomph, huh? 274 00:20:25,390 --> 00:20:26,683 Billie, put your seatbelt on. 275 00:20:35,651 --> 00:20:38,362 You ever get tired of taking orders from her? 276 00:20:38,445 --> 00:20:39,738 Nah, I'm a masochist. 277 00:20:44,576 --> 00:20:47,120 -How is he? -So far, so good. 278 00:20:51,875 --> 00:20:53,085 You need your medicine. 279 00:20:54,544 --> 00:20:55,629 I can get it for you. 280 00:20:58,966 --> 00:21:00,050 How long can you go without? 281 00:21:01,885 --> 00:21:04,221 Right now, you're being the strong hero, 282 00:21:04,304 --> 00:21:07,266 because that's what you think you are, but… 283 00:21:08,475 --> 00:21:11,645 …I'm guessing that in about an hour, maybe less, 284 00:21:12,562 --> 00:21:15,148 the pain will become unbearable, and you'll give in. 285 00:21:16,441 --> 00:21:17,401 You don't know me. 286 00:21:17,943 --> 00:21:19,987 I've known every version of you, Al. 287 00:21:20,612 --> 00:21:23,198 And you Weskers, you're all about one thing. 288 00:21:23,282 --> 00:21:25,158 Self-preservation. 289 00:21:26,994 --> 00:21:29,913 I mean, why clone yourself unless you want to live forever? 290 00:21:32,457 --> 00:21:33,792 It's starting, isn't it? 291 00:21:33,875 --> 00:21:38,505 This is exactly why we abandoned the cloning program years ago. 292 00:21:38,588 --> 00:21:41,008 After a certain point, the maintenance is too damn high. 293 00:21:42,467 --> 00:21:47,347 Hell, Bert needs dialysis most nights, a drug cocktail, just to wake up, 294 00:21:47,431 --> 00:21:51,310 and even then, for every good day, he's got ten bad ones. 295 00:22:01,028 --> 00:22:02,654 Your cells are breaking down. 296 00:22:05,490 --> 00:22:07,534 You're falling apart from the inside out. 297 00:22:13,999 --> 00:22:14,916 Here. 298 00:22:21,673 --> 00:22:24,134 Welcome to Olive Garden. When you're here, you're family. 299 00:22:24,718 --> 00:22:25,719 Right this way, please. 300 00:22:26,803 --> 00:22:28,180 So much pasta. 301 00:22:28,764 --> 00:22:30,307 No olives, though. Weird. 302 00:22:30,974 --> 00:22:32,225 Did they bug the car? 303 00:22:32,309 --> 00:22:33,852 What? Who? 304 00:22:33,935 --> 00:22:36,021 Umbrella. Were they listening? 305 00:22:37,397 --> 00:22:38,565 Oh, my God. 306 00:22:39,775 --> 00:22:42,319 Unlimited breadsticks. Are you seeing this? 307 00:22:42,944 --> 00:22:45,614 -Do they know about me? -This is the best day. 308 00:22:45,697 --> 00:22:46,531 Hey! 309 00:22:47,783 --> 00:22:50,577 Put the fucking menu down. 310 00:22:55,707 --> 00:22:56,917 Dad, your finger. 311 00:22:58,335 --> 00:22:59,836 Everything's fine. 312 00:23:00,545 --> 00:23:01,755 Let's just order. 313 00:23:03,799 --> 00:23:05,050 We have to go to the bathroom. 314 00:23:12,766 --> 00:23:13,809 Sorry. 315 00:23:19,147 --> 00:23:21,149 -Something's wrong. -You think? 316 00:23:21,233 --> 00:23:22,943 What if Umbrella did something to him? 317 00:23:23,026 --> 00:23:24,861 Like what? Cut off his fucking finger? 318 00:23:24,945 --> 00:23:26,863 And drugged him or hooked him up to electrodes 319 00:23:26,947 --> 00:23:28,365 and shocked the shit out of him? 320 00:23:28,448 --> 00:23:30,242 -Gave him a brain transplant? -Right. 321 00:23:31,660 --> 00:23:32,994 Okay. 322 00:23:35,580 --> 00:23:36,581 Let's think. 323 00:23:41,920 --> 00:23:42,838 Dinner's in 15. 324 00:23:43,463 --> 00:23:46,925 Let me guess, is it salmon again? Can you cook something with legs, maybe? 325 00:23:47,551 --> 00:23:49,261 You're in a mood. What's wrong? 326 00:23:49,344 --> 00:23:50,303 Nothing's wrong. 327 00:23:51,596 --> 00:23:53,682 -I don't know. -You don't know what? 328 00:23:54,975 --> 00:23:56,935 It's just, I have these friends and… 329 00:23:57,519 --> 00:24:01,064 I'm actually quite worried about them, but they're just ghosting me, 330 00:24:01,148 --> 00:24:02,440 and I don't know what to do. 331 00:24:05,902 --> 00:24:07,195 I can tell you what you don't do. 332 00:24:09,531 --> 00:24:12,534 You don't get mad, and you don't give up on them. 333 00:24:13,076 --> 00:24:15,036 When they need your help, they'll ask for it. 334 00:24:15,579 --> 00:24:17,497 And if they don't, you'll offer it to them anyway. 335 00:24:20,000 --> 00:24:21,168 Honey… 336 00:24:21,251 --> 00:24:22,544 I'm home. 337 00:24:23,587 --> 00:24:24,713 Dinner's almost ready. 338 00:24:26,423 --> 00:24:28,884 -It's your favorite. -Mm. I'll open the wine, then. 339 00:24:30,677 --> 00:24:31,803 -Hi, Mom. -Hey, kid. 340 00:24:33,471 --> 00:24:35,098 -What you doing? 341 00:24:35,182 --> 00:24:36,224 What? 342 00:24:36,308 --> 00:24:37,893 -What is it? -It's this new filter. 343 00:24:37,976 --> 00:24:40,979 You put up to your face, and it shows you what type of breakfast food you are, 344 00:24:41,062 --> 00:24:44,816 and Mark got cottage cheese and apple sauce, and he's super pissed. 345 00:24:45,692 --> 00:24:46,610 Do it to me. 346 00:24:47,194 --> 00:24:48,361 -Yeah? -Yeah. 347 00:24:51,656 --> 00:24:52,699 -What? -Hilarious. 348 00:24:52,782 --> 00:24:55,202 -What? What am I? Show me. -Beans on toast. 349 00:24:55,285 --> 00:24:58,330 No. I'm a carb? No! 350 00:24:58,413 --> 00:24:59,915 You and Mom, you're just… 351 00:25:00,790 --> 00:25:02,375 You seem different. 352 00:25:02,459 --> 00:25:03,501 "Different"? 353 00:25:03,585 --> 00:25:04,544 Well, it's just… 354 00:25:05,212 --> 00:25:06,671 she was so mad when you were gone. 355 00:25:07,714 --> 00:25:09,758 Thought I'd start getting two Christmases, you know? 356 00:25:09,841 --> 00:25:11,551 Well, I'm back now. 357 00:25:12,677 --> 00:25:14,179 She says that you work too much. 358 00:25:14,846 --> 00:25:15,764 She's right. 359 00:25:17,390 --> 00:25:18,391 So stop. 360 00:25:19,851 --> 00:25:20,685 I can't. 361 00:25:21,311 --> 00:25:22,187 Not right now. 362 00:25:49,130 --> 00:25:50,173 Just a second. 363 00:25:59,349 --> 00:26:00,976 -Here. -Thank you. 364 00:26:08,733 --> 00:26:11,319 -Do you have him? -He didn't come home. 365 00:26:11,403 --> 00:26:13,446 Should I initiate tracking protocols? 366 00:26:14,239 --> 00:26:17,951 -How long will that take? -Twenty. Thirty minutes, tops. 367 00:26:20,662 --> 00:26:21,788 I'll call you back. 368 00:26:25,500 --> 00:26:27,377 -Simon? -Hmm? 369 00:26:30,046 --> 00:26:31,840 Can you text your friend, Jade? 370 00:26:32,924 --> 00:26:34,676 Uh, why? 371 00:26:35,927 --> 00:26:39,347 I need to know where she is. I'm afraid she may be in trouble. 372 00:27:00,452 --> 00:27:01,411 These are legit. 373 00:27:02,078 --> 00:27:03,955 Excuse me. More breadsticks. 374 00:27:04,748 --> 00:27:06,541 -Looks like you still have a few left. -Oh, no. 375 00:27:07,167 --> 00:27:10,211 This is my unlimited basket. They need their unlimited baskets. 376 00:27:10,295 --> 00:27:12,088 I'm sorry, sir. It's one per table. 377 00:27:12,172 --> 00:27:15,425 -But that's a limit. -Dad, it's no big deal. 378 00:27:15,508 --> 00:27:17,802 It is a big deal because it's not unlimited. 379 00:27:17,886 --> 00:27:19,512 As soon as you finish your basket, I can-- 380 00:27:19,596 --> 00:27:20,805 You know what? Fine. 381 00:27:22,640 --> 00:27:24,225 -There. Finished. 382 00:27:27,479 --> 00:27:29,397 You girls want one of my sticks while we wait? 383 00:27:30,523 --> 00:27:31,816 What is wrong with you? 384 00:27:33,026 --> 00:27:34,361 What? Nothing. 385 00:27:35,487 --> 00:27:37,155 -We'll talk about it when we get home. -No. 386 00:27:37,822 --> 00:27:38,698 Now. 387 00:27:43,536 --> 00:27:44,537 I'm not your dad. 388 00:27:46,790 --> 00:27:47,707 I'm your uncle. 389 00:27:48,583 --> 00:27:49,459 Bert. 390 00:27:52,253 --> 00:27:54,547 Wait, he, he… he never mentioned me? 391 00:27:55,173 --> 00:27:56,383 So you're like, what? 392 00:27:57,592 --> 00:27:59,010 His twin? 393 00:27:59,094 --> 00:28:00,762 Sort of. We're clones. 394 00:28:03,515 --> 00:28:04,808 "Clones"? 395 00:28:04,891 --> 00:28:06,518 There was a third one of us, Alby, 396 00:28:06,601 --> 00:28:09,687 but he was killed by the original Albert Wesker. 397 00:28:09,771 --> 00:28:10,647 Our creator. 398 00:28:10,730 --> 00:28:11,856 "Creator." 399 00:28:11,940 --> 00:28:14,067 We were part of, like, a research and development team 400 00:28:14,150 --> 00:28:15,318 he put together to help him. 401 00:28:15,985 --> 00:28:17,195 He died in a volcano. 402 00:28:17,278 --> 00:28:18,780 It's okay, though. He wasn't very nice. 403 00:28:19,739 --> 00:28:20,782 Didn't like me much. 404 00:28:20,865 --> 00:28:22,534 But don't worry. 405 00:28:22,617 --> 00:28:24,494 Me and your dad, we're nothing like him. 406 00:28:24,577 --> 00:28:26,788 I mean, genetically, were exactly like him. 407 00:28:26,871 --> 00:28:28,665 But everything else, totally different. 408 00:28:28,748 --> 00:28:31,584 I mean, he was a monster. He liked hurting people. 409 00:28:33,128 --> 00:28:36,089 But I think we've all got these feelings inside us, right? 410 00:28:36,673 --> 00:28:38,383 Happy feelings, sad feelings, and… 411 00:28:40,176 --> 00:28:46,725 …feelings like sometimes you just want to punch someone in the face so hard. 412 00:28:49,853 --> 00:28:53,148 Well, anyways, I think we all have a choice. 413 00:28:53,231 --> 00:28:55,525 We can choose who we are. Who we wanna be. 414 00:28:56,401 --> 00:28:58,653 And I choose… breadsticks. 415 00:29:06,161 --> 00:29:07,620 Stay the fuck away from us. 416 00:29:08,496 --> 00:29:09,456 What? 417 00:29:10,582 --> 00:29:12,751 If you don't, we'll scream. 418 00:29:12,834 --> 00:29:14,753 But… But I… 419 00:29:17,422 --> 00:29:19,090 -Jade, what? -I don't know. 420 00:29:19,174 --> 00:29:20,508 -Umbrella. -Oh, shit. 421 00:29:26,806 --> 00:29:27,849 In the back. 422 00:29:28,767 --> 00:29:30,435 Okay. Come on. Go. Come on. 423 00:29:33,772 --> 00:29:35,231 -Girls! Get behind me! -Oh, my God. 424 00:29:35,315 --> 00:29:36,191 Bert? 425 00:29:40,361 --> 00:29:41,488 Shit. 426 00:29:42,071 --> 00:29:44,240 Go, go, go, go, go, go. Come on. 427 00:29:56,503 --> 00:29:57,378 Hey! 428 00:30:13,311 --> 00:30:15,730 Don't worry. Everything's A-okay. 429 00:30:15,814 --> 00:30:16,898 Okay. 430 00:30:36,918 --> 00:30:38,044 Come to papa. 431 00:30:44,759 --> 00:30:45,969 Playtime's over, Bert. 432 00:30:46,761 --> 00:30:48,054 I don't like you! 433 00:30:48,137 --> 00:30:49,264 You're not nice to me! 434 00:30:50,431 --> 00:30:52,600 -Let me go! -Hey! Don't touch us! 435 00:30:53,601 --> 00:30:54,853 -Let them go. 436 00:30:56,312 --> 00:30:58,231 It's all right. I work with your dad. 437 00:30:58,314 --> 00:30:59,190 That wasn't him. 438 00:30:59,274 --> 00:31:01,568 Don't worry! Everything's gonna be fine. 439 00:31:01,651 --> 00:31:02,735 We know. 440 00:31:02,819 --> 00:31:04,070 Where is he? 441 00:31:04,654 --> 00:31:06,030 Waiting for you. Just come with me. 442 00:31:07,240 --> 00:31:08,116 No. 443 00:31:11,077 --> 00:31:13,454 This isn't really a "no" situation. 444 00:32:12,138 --> 00:32:14,933 Okay. As soon as you hand me over, get back to the ship 445 00:32:15,016 --> 00:32:16,309 and spin up the engines. 446 00:32:17,393 --> 00:32:19,729 And press that fucking button, okay? 447 00:32:19,812 --> 00:32:20,772 Jade. 448 00:32:22,774 --> 00:32:24,859 Oh, no, no. You are not taking her anywhere! 449 00:32:29,364 --> 00:32:32,283 Look. I know you feel like-- 450 00:32:32,367 --> 00:32:33,368 Arjun. 451 00:32:33,952 --> 00:32:34,786 It's okay. 452 00:32:36,788 --> 00:32:37,747 I love you. 453 00:32:38,581 --> 00:32:40,208 But I've got to do this. 454 00:32:41,167 --> 00:32:42,669 Wait, Jade. Jade! 455 00:32:55,223 --> 00:32:56,265 Jade. 456 00:32:56,349 --> 00:32:57,392 Thank God. 457 00:32:59,727 --> 00:33:01,896 That's Simon's mom. 458 00:33:01,980 --> 00:33:04,482 And, Billie, you must be terrified. 459 00:33:04,565 --> 00:33:05,900 That horrible man. 460 00:33:07,110 --> 00:33:08,444 He said he was a clone. 461 00:33:09,320 --> 00:33:10,738 -Is that true? -Because if it is… 462 00:33:11,823 --> 00:33:13,032 that's fucking insane. 463 00:33:13,700 --> 00:33:17,745 Yeah. Well, fucking insane is kind of what we do, so… 464 00:33:19,038 --> 00:33:19,956 Look. 465 00:33:21,708 --> 00:33:24,502 I know you girls have questions. 466 00:33:24,585 --> 00:33:28,089 That wave of fear and confusion you're feeling right now, I've felt that. 467 00:33:29,215 --> 00:33:30,758 Never really knew my father. 468 00:33:30,842 --> 00:33:35,596 He… he was a very brilliant, very private man. 469 00:33:35,680 --> 00:33:38,391 To protect me, I was kept in the dark about things. 470 00:33:38,474 --> 00:33:40,268 Things he thought I couldn't handle. 471 00:33:41,019 --> 00:33:41,894 But… 472 00:33:42,478 --> 00:33:47,817 us girls, we're tougher and smarter than people give us credit for. 473 00:33:49,110 --> 00:33:51,904 Aren't we? Hmm? Hmm? 474 00:33:52,488 --> 00:33:53,781 Now, let's go see your dad. 475 00:34:06,127 --> 00:34:08,004 Al, you've got company. 476 00:34:10,965 --> 00:34:12,425 -Dad… 477 00:34:13,342 --> 00:34:15,386 What's wrong? What did you do to him? 478 00:34:15,470 --> 00:34:16,679 -Hey, hey! -Get off! Hey 479 00:34:16,763 --> 00:34:17,847 -Get off! -Don't touch her! 480 00:34:17,930 --> 00:34:19,265 -Hey, stop! Stop! -Hey, don't touch her! 481 00:34:19,348 --> 00:34:20,683 Stop, please! 482 00:34:20,767 --> 00:34:22,477 No! 483 00:34:23,644 --> 00:34:26,564 I wish there was a more elegant way to do this, too, girls. 484 00:34:34,113 --> 00:34:35,823 Take your medicine, Albert. 485 00:34:36,908 --> 00:34:38,076 What's happening? 486 00:34:38,701 --> 00:34:40,119 Do you want to tell them or should I? 487 00:34:41,287 --> 00:34:42,371 Okay, I'll do it. 488 00:34:46,167 --> 00:34:47,293 Your father's dying. 489 00:34:48,586 --> 00:34:52,673 Like good ol' Bert told you, he's a clone, which… Weird, sure. 490 00:34:52,757 --> 00:34:56,969 But really, it's a very simple process involving a little DNA, 491 00:34:57,053 --> 00:35:00,139 a few empty cells, and a very unfortunate woman. 492 00:35:01,265 --> 00:35:03,559 But being a clone isn't your father's problem. 493 00:35:03,643 --> 00:35:05,269 The rapid aging is. 494 00:35:05,853 --> 00:35:10,858 See, Wesker, OG Wesker was an impatient man. 495 00:35:11,609 --> 00:35:13,903 He's cloned himself a little army of geniuses, 496 00:35:13,986 --> 00:35:16,072 and he wasn't gonna wait for them to grow up. 497 00:35:16,155 --> 00:35:22,078 So, with our good friend science, your father went from born to 20 years old 498 00:35:22,161 --> 00:35:24,455 in less than six months. 499 00:35:25,289 --> 00:35:27,959 But accelerating the cells that way leads to… 500 00:35:28,626 --> 00:35:29,752 problems. 501 00:35:29,836 --> 00:35:36,551 Cancer, mitochondrial explosion, all sorts of nasty things. 502 00:35:36,634 --> 00:35:39,929 Your father's sick. So he invented a cure. 503 00:35:42,223 --> 00:35:43,057 You. 504 00:35:44,100 --> 00:35:45,143 What? 505 00:35:45,226 --> 00:35:47,854 He engineered your blood to fix his problem, 506 00:35:47,937 --> 00:35:50,648 which, like I said, he's a genius. 507 00:35:51,440 --> 00:35:52,733 That's not true. 508 00:35:52,817 --> 00:35:53,776 Isn't it? 509 00:35:58,865 --> 00:35:59,991 I… 510 00:36:39,071 --> 00:36:41,741 I, I didn't… I, I can explain. 511 00:36:42,533 --> 00:36:43,451 That's… 512 00:36:44,869 --> 00:36:46,662 That's why you were taking our blood. 513 00:36:46,746 --> 00:36:49,540 -Billie, please. -Stop. Just stop! 514 00:36:51,626 --> 00:36:52,835 I don't know what you are. 515 00:36:54,670 --> 00:36:56,088 But everything you say is a lie. 516 00:36:57,298 --> 00:37:02,094 And all that stuff about making us strong and protecting us… 517 00:37:04,138 --> 00:37:05,765 It was all bullshit! 518 00:37:11,187 --> 00:37:12,438 I hope… 519 00:37:13,522 --> 00:37:15,900 you fucking die. 520 00:37:31,249 --> 00:37:32,917 Evelyn, if you do anything to hurt them… 521 00:37:33,501 --> 00:37:35,920 Al, I'm not that person. 522 00:37:38,005 --> 00:37:40,883 But you did say you'd do anything. 523 00:37:42,051 --> 00:37:43,469 Time to prove it. 524 00:37:59,860 --> 00:38:01,153 You brought a gun this time. 525 00:38:01,779 --> 00:38:03,281 Good for you. 526 00:38:14,375 --> 00:38:15,376 Alone. 527 00:38:49,410 --> 00:38:50,328 Who's there? 528 00:39:00,254 --> 00:39:01,881 -Evelyn? 529 00:39:27,615 --> 00:39:29,283 She's good, huh? 530 00:39:31,243 --> 00:39:32,953 Yeah, this thing controls the electrodes in her brain 531 00:39:33,037 --> 00:39:34,622 and pumps her full of 87 different drugs. 532 00:39:34,705 --> 00:39:36,582 -Wanna see her do a backflip? -No. 533 00:39:38,125 --> 00:39:40,544 Come on. That whole show and that's all I get? 534 00:39:40,628 --> 00:39:42,463 Just an angry, little, "No"? 535 00:39:42,546 --> 00:39:46,342 I knew you set me up the second I found that tracker. 536 00:39:46,425 --> 00:39:49,136 You got me to lead you here because I am fucking stupid. 537 00:39:49,970 --> 00:39:51,972 You're Jade. You did the Jade thing. 538 00:39:52,056 --> 00:39:55,393 You go after what you want and everything else, it's noise. 539 00:39:56,018 --> 00:39:58,020 So what? You're controlling Evelyn? 540 00:39:59,772 --> 00:40:01,565 Which means you're running Umbrella. 541 00:40:02,191 --> 00:40:04,693 Little bit. But I've made a few enemies over the years. 542 00:40:04,777 --> 00:40:07,488 So, uh, best to keep the bitch around. Right, E? 543 00:40:16,455 --> 00:40:17,748 I know what you're thinking. 544 00:40:18,624 --> 00:40:19,583 I look good. 545 00:40:23,003 --> 00:40:25,589 So, in France, when you said you were sick, 546 00:40:26,882 --> 00:40:28,342 you were doing the Billie thing. 547 00:40:29,135 --> 00:40:30,052 Lying. 548 00:40:31,345 --> 00:40:32,304 No. 549 00:40:32,805 --> 00:40:37,852 No, my blood's bad. But turns out, yours is still good. 550 00:40:37,935 --> 00:40:40,312 Yeah, fixed me right up. Just like it did Dad. 551 00:40:40,938 --> 00:40:42,231 Oh, come on. 552 00:40:42,314 --> 00:40:45,276 We're Weskers. Self-preservation is what we do. 553 00:40:45,359 --> 00:40:46,694 What do you want, Billie? 554 00:40:50,322 --> 00:40:52,658 -I just want my sister. -Oh, fuck off of that shit. 555 00:40:52,741 --> 00:40:54,827 Baby, you already fucked me. I'm just fucking you back. 556 00:40:55,953 --> 00:40:56,787 You left. 557 00:40:57,455 --> 00:40:59,206 So much for "together forever." Right? 558 00:40:59,832 --> 00:41:00,875 I didn't have a choice. 559 00:41:03,836 --> 00:41:06,088 Someone once told us, we all get to choose. 560 00:41:07,465 --> 00:41:09,091 Who we are, who we want to be. 561 00:41:09,800 --> 00:41:10,676 You chose. 562 00:41:10,759 --> 00:41:12,720 Okay, fine. Fine. 563 00:41:12,803 --> 00:41:16,891 You got me. Here I am. Just let everyone else go. 564 00:41:16,974 --> 00:41:20,352 You think this is all about you? Wow, narcissist. 565 00:41:20,436 --> 00:41:21,395 Oh, my… 566 00:41:21,979 --> 00:41:24,148 No, I want everything. 567 00:41:24,231 --> 00:41:27,026 Every artifact, every painting, all of it. 568 00:41:28,319 --> 00:41:30,613 The University's made it their mission to preserve the past, 569 00:41:30,696 --> 00:41:31,655 and that is a problem. 570 00:41:33,282 --> 00:41:36,827 Bad things happened in the past. You know, you were there. 571 00:41:38,162 --> 00:41:39,497 You don't have to do this, Billie. 572 00:41:41,665 --> 00:41:43,042 Do you like your memories, Jade? 573 00:41:44,335 --> 00:41:45,628 'Cause I don't. 574 00:41:46,795 --> 00:41:49,089 That is why I'm building a better future. 575 00:41:49,173 --> 00:41:50,799 Making the world a better place. 576 00:41:52,218 --> 00:41:53,260 You hear yourself? 577 00:41:54,637 --> 00:41:57,431 I mean, you even sound like her. Who's controlling who? 578 00:42:00,559 --> 00:42:01,560 Malloy! 579 00:42:05,105 --> 00:42:06,273 Take the ship. 580 00:42:07,983 --> 00:42:10,319 No. Wait, wait! Hey! Ow! 581 00:42:12,905 --> 00:42:15,115 -I won't let you do this. -Really? 582 00:42:16,992 --> 00:42:18,077 Fine. 583 00:42:48,649 --> 00:42:50,359 Well, that was dramatic. 584 00:43:03,372 --> 00:43:04,415 What's that? 585 00:43:09,628 --> 00:43:11,505 Contact! 586 00:44:03,307 --> 00:44:05,351 -It's happening. -Don't move. 587 00:44:16,987 --> 00:44:18,030 Jade. 588 00:44:57,861 --> 00:45:02,324 Let go of the fucking lines! Quick! Untie them! Get on it! 589 00:45:02,408 --> 00:45:03,742 Let go of the lines! Now! 590 00:45:04,618 --> 00:45:05,786 Move it! 591 00:45:05,869 --> 00:45:08,747 Hurry up! Hurry up! Quick! 592 00:45:08,831 --> 00:45:09,832 No, no, no, no. 593 00:45:52,291 --> 00:45:53,625 Stop this. 594 00:46:20,652 --> 00:46:27,159 In a fast-changing world, don't you deserve some Joy? 595 00:46:38,045 --> 00:46:41,298 Brought to you by the Umbrella Corporation.