1
00:00:29,112 --> 00:00:30,155
Bert!
2
00:00:31,781 --> 00:00:32,657
Bert.
3
00:00:34,617 --> 00:00:36,786
A shrimp curry burrito? Really?
4
00:00:36,870 --> 00:00:38,371
That smell is never going away.
5
00:00:39,873 --> 00:00:40,832
Albert.
6
00:00:41,624 --> 00:00:42,834
He can't hear you.
7
00:00:48,673 --> 00:00:49,591
Bro.
8
00:00:50,467 --> 00:00:51,342
Chill.
9
00:00:51,426 --> 00:00:52,761
Clean up your mess.
10
00:00:52,844 --> 00:00:54,095
In a minute.
11
00:00:56,848 --> 00:00:57,849
I'll do it.
12
00:00:59,267 --> 00:01:00,268
Alby.
13
00:01:01,519 --> 00:01:02,687
He has to learn.
14
00:01:35,887 --> 00:01:38,014
The mind-machine interface is glitching.
15
00:01:38,556 --> 00:01:39,724
-Oh, I'm sorry--
-Fix it.
16
00:01:52,445 --> 00:01:54,531
Where are we
with the chest mount prototype?
17
00:01:59,702 --> 00:02:00,703
You'll have it tomorrow.
18
00:02:06,918 --> 00:02:07,877
Today.
19
00:02:19,264 --> 00:02:20,223
Are those…
20
00:02:21,474 --> 00:02:23,184
Are you listening to music?
21
00:02:24,519 --> 00:02:26,146
Uh, um… No?
22
00:02:35,280 --> 00:02:36,948
Pinky promise?
23
00:02:37,031 --> 00:02:38,658
It… it won't happen again.
24
00:02:55,800 --> 00:02:57,010
Albert Wesker!
25
00:02:57,093 --> 00:02:59,554
This is unauthorized use
of Umbrella property!
26
00:02:59,637 --> 00:03:01,681
Put your hands up! Do it now!
27
00:03:12,859 --> 00:03:14,694
Wesker!
We know you're in there!
28
00:03:14,777 --> 00:03:16,696
We have the facility surrounded!
29
00:03:16,779 --> 00:03:19,699
-Albert, we have to get out of here!
-Come out! Now!
30
00:03:21,618 --> 00:03:22,452
No!
31
00:03:22,994 --> 00:03:24,412
What are you doing?
32
00:03:24,495 --> 00:03:25,872
Destroying the evidence.
33
00:03:26,497 --> 00:03:29,000
Shots fired!
Shots fired! Move in!
34
00:03:29,083 --> 00:03:30,919
-Go!
35
00:03:38,426 --> 00:03:39,344
Bert.
36
00:03:40,220 --> 00:03:41,137
Bert!
37
00:03:43,181 --> 00:03:44,557
Bert.
38
00:03:44,641 --> 00:03:45,600
Are you okay?
39
00:03:47,477 --> 00:03:48,853
I, uh, I… I think so.
40
00:03:49,479 --> 00:03:50,939
Yeah, we're clear.
41
00:04:09,874 --> 00:04:11,209
What the fuck are you?
42
00:04:27,350 --> 00:04:28,393
Evelyn!
43
00:04:33,273 --> 00:04:36,192
-This can't be happening.
-Oh, it's happening.
44
00:04:37,735 --> 00:04:41,572
So, what's it been?
Like, seven years?
45
00:04:42,699 --> 00:04:44,200
Seventeen.
46
00:04:44,784 --> 00:04:45,702
Wow.
47
00:04:46,619 --> 00:04:47,704
Seriously?
48
00:04:52,000 --> 00:04:54,544
You've been locked down here
this whole time?
49
00:04:54,627 --> 00:04:59,632
I mean, not always, like,
exactly here in this spot, but locked up?
50
00:04:59,716 --> 00:05:02,593
Yeah. It's for my own good.
51
00:05:02,677 --> 00:05:03,886
Oh, you didn't know?
52
00:05:06,431 --> 00:05:07,849
I thought you were dead.
53
00:05:09,058 --> 00:05:11,269
Mom can't kill me. She needs me.
54
00:05:11,352 --> 00:05:13,187
Don't…
55
00:05:13,271 --> 00:05:14,772
Don't call her that.
56
00:05:15,398 --> 00:05:16,232
Sorry.
57
00:05:17,650 --> 00:05:19,110
So where have they been keeping you?
58
00:05:22,864 --> 00:05:23,948
Bert, I…
59
00:05:25,658 --> 00:05:26,993
I haven't been locked up.
60
00:05:29,245 --> 00:05:30,496
What do you mean?
61
00:05:30,580 --> 00:05:31,706
I got out.
62
00:05:33,249 --> 00:05:34,834
I made a life for myself.
63
00:05:36,878 --> 00:05:37,795
Oh…
64
00:05:40,423 --> 00:05:41,591
Good for you, man.
65
00:05:41,674 --> 00:05:43,926
I wish I could've
taken you with me. It's just…
66
00:05:44,010 --> 00:05:46,554
No, I… Yeah, I get it.
67
00:05:52,560 --> 00:05:53,394
My life…
68
00:05:54,228 --> 00:05:55,646
It's not so great.
69
00:05:55,730 --> 00:05:57,398
Ah, you get used to it.
70
00:06:01,986 --> 00:06:03,571
Have you ever tried to escape?
71
00:06:04,238 --> 00:06:05,823
No, why?
72
00:06:05,907 --> 00:06:06,949
You think I should?
73
00:06:09,702 --> 00:06:11,621
Bert, I need your help.
74
00:06:12,413 --> 00:06:13,956
-My daughters…
-"Daughters"?
75
00:06:15,374 --> 00:06:16,876
You've got… Holy cow.
76
00:06:18,669 --> 00:06:19,837
What are their names?
77
00:06:20,671 --> 00:06:25,134
Jade and Billie. They're just kids, 14.
78
00:06:25,718 --> 00:06:27,762
And you know what Umbrella
will do to them if--
79
00:06:28,763 --> 00:06:30,556
-Hands behind your back. Do it now!
-No. Wait.
80
00:06:30,640 --> 00:06:31,974
-Hey, I--
-Leave him alone!
81
00:06:33,726 --> 00:06:35,144
Hey! Stop!
82
00:06:37,438 --> 00:06:39,273
Don't worry. I got you, bro!
83
00:07:40,001 --> 00:07:41,043
Go.
84
00:07:44,255 --> 00:07:45,673
-Is Bea okay?
85
00:07:46,757 --> 00:07:49,427
Yeah, she's… She's fine.
86
00:07:52,013 --> 00:07:53,389
What were you thinking?
87
00:07:56,684 --> 00:07:58,311
I don't know.
88
00:08:01,147 --> 00:08:02,398
I'm sorry.
89
00:08:06,819 --> 00:08:08,446
You were right.
90
00:08:08,529 --> 00:08:11,616
I never should have left.
I should have stayed with you.
91
00:08:12,825 --> 00:08:14,202
Look, it doesn't matter.
92
00:08:14,785 --> 00:08:15,786
It does.
93
00:08:17,163 --> 00:08:18,789
What do you want me to say, Jade?
94
00:08:18,873 --> 00:08:21,250
Well, tell me I'm just stupid.
95
00:08:21,334 --> 00:08:23,169
Tell me I'm selfish. Tell me that I…
96
00:08:26,214 --> 00:08:28,090
That I got Amrita killed.
97
00:08:37,183 --> 00:08:38,142
You did.
98
00:08:39,185 --> 00:08:41,437
All those things, you did.
99
00:08:42,188 --> 00:08:44,857
Right now, Umbrella's here, Jade.
100
00:08:47,151 --> 00:08:48,069
What's happening?
101
00:08:49,153 --> 00:08:50,738
They wanna have a meeting.
102
00:08:50,821 --> 00:08:51,781
With Saqim.
103
00:08:53,157 --> 00:08:54,158
It's a trap.
104
00:08:55,159 --> 00:08:57,286
If we find out what they want,
maybe we can make a deal.
105
00:08:57,370 --> 00:08:59,372
Umbrella doesn't make deals.
106
00:09:03,584 --> 00:09:04,418
Arjun.
107
00:09:09,006 --> 00:09:10,383
We have to press the button.
108
00:09:11,384 --> 00:09:12,552
No.
109
00:09:13,135 --> 00:09:15,888
No, absolutely not. We're not there yet.
110
00:09:15,972 --> 00:09:17,056
Then fine. I'll go.
111
00:09:17,848 --> 00:09:19,809
-You just said it was a trap.
-Yes, exactly.
112
00:09:19,892 --> 00:09:21,936
I'll go if it means that you
can get Bea and everybody else
113
00:09:22,019 --> 00:09:23,187
on this ship somewhere safe.
114
00:09:23,271 --> 00:09:25,606
Bea doesn't need a martyr, all right?
She needs her mother.
115
00:09:27,900 --> 00:09:29,360
Who's asking for this meeting?
116
00:09:29,986 --> 00:09:30,987
Evelyn Marcus.
117
00:09:50,423 --> 00:09:52,592
-Thank you for meeting me.
-Your guns.
118
00:09:53,426 --> 00:09:55,011
This is a diplomatic mission.
119
00:09:55,094 --> 00:09:56,804
I am not armed,
it wouldn't be appropriate.
120
00:09:58,764 --> 00:09:59,932
He's clean.
121
00:10:00,891 --> 00:10:01,851
Follow me.
122
00:10:41,098 --> 00:10:42,350
Saqim Salam!
123
00:10:42,892 --> 00:10:43,976
Clear the tent.
124
00:10:46,187 --> 00:10:47,813
It's a pleasure to finally meet you.
125
00:10:48,522 --> 00:10:50,274
-Mrs. Marcus.
-Evelyn.
126
00:10:51,442 --> 00:10:54,779
Ah, we met before, uh,
when you spoke in Riyadh in 2019.
127
00:10:55,613 --> 00:10:56,489
Small world.
128
00:10:58,658 --> 00:11:00,159
Can I offer you a glass of champagne?
129
00:11:00,868 --> 00:11:02,995
Mm. I don't drink anymore.
130
00:11:03,079 --> 00:11:04,705
I don't drink any less.
131
00:11:06,624 --> 00:11:09,460
-Feels like I'm meeting a celebrity.
132
00:11:09,543 --> 00:11:12,296
The University hiding on a ship.
133
00:11:13,172 --> 00:11:14,548
Smart.
134
00:11:16,258 --> 00:11:17,468
I want Jade Wesker.
135
00:11:19,887 --> 00:11:21,597
She's a member of our community.
136
00:11:21,680 --> 00:11:22,848
A valued member?
137
00:11:23,432 --> 00:11:26,727
-All members have value.
-Of course. Let me rephrase.
138
00:11:26,811 --> 00:11:30,189
Is Jade Wesker valuable enough
to put the lives of your people in danger?
139
00:11:30,856 --> 00:11:33,275
Aw, Evelyn.
140
00:11:34,693 --> 00:11:40,074
I understand you have, uh,
many troops with many guns,
141
00:11:40,157 --> 00:11:44,036
and I understand you might see
my people as… academics.
142
00:11:44,870 --> 00:11:47,289
Oxford dons in their tweeds and tassels.
143
00:11:47,373 --> 00:11:48,624
I do love a good tassel.
144
00:11:49,250 --> 00:11:52,878
But believe me when I say
we have weapons of our own.
145
00:11:54,380 --> 00:11:56,048
We are also in possession of a hard drive
146
00:11:56,132 --> 00:11:59,760
taken from an Umbrella facility
in Bali in 2022.
147
00:11:59,844 --> 00:12:03,973
The contents of which I am sure
Umbrella would not want exposed.
148
00:12:05,808 --> 00:12:09,061
Saqim, I… I'm gonna make this
very simple for you.
149
00:12:09,812 --> 00:12:13,232
You can threaten me all you want,
but all those troops and all those guns,
150
00:12:13,315 --> 00:12:15,067
they're still gonna board your ship.
151
00:12:15,151 --> 00:12:15,985
Yes, but--
152
00:12:16,068 --> 00:12:19,113
And I'm sure there's some
very nasty things on that hard drive,
153
00:12:19,196 --> 00:12:22,950
and I'm sure you've got someone ready
to broadcast them to the world. So…
154
00:12:24,326 --> 00:12:26,662
Go ahead. Maybe it'll ruin us.
155
00:12:27,246 --> 00:12:29,373
But you and all your people?
You'll never know.
156
00:12:29,457 --> 00:12:31,292
Because unless I get what I want,
157
00:12:31,375 --> 00:12:34,503
I'm gonna turn your little fucking
love boat into the Titanic.
158
00:12:35,296 --> 00:12:36,213
Understand?
159
00:12:47,099 --> 00:12:49,852
So we've had some time to…
160
00:12:53,606 --> 00:12:55,274
…calm down.
161
00:12:56,525 --> 00:12:57,651
Take some…
162
00:12:58,444 --> 00:13:00,362
cleansing breaths.
163
00:13:01,489 --> 00:13:02,448
Hmm?
164
00:13:02,531 --> 00:13:04,033
I know what you want, Evelyn.
165
00:13:04,783 --> 00:13:07,495
This isn't the way to get it.
166
00:13:08,245 --> 00:13:10,164
I'm afraid both our hands are tied.
167
00:13:11,832 --> 00:13:14,710
That reporter, we ran his blood.
168
00:13:15,503 --> 00:13:21,383
Turns out, you gave him a dose of Joy
that's three times the lethal limit.
169
00:13:22,843 --> 00:13:25,721
-Do you want to tell me why?
-You can't do this.
170
00:13:25,804 --> 00:13:28,390
-And I won't help you.
-Sure you will.
171
00:13:28,474 --> 00:13:30,851
If it wasn't for me,
you'd still be playing grab-ass
172
00:13:30,935 --> 00:13:33,187
with Tweedledee and Tweedledum
in that rathole.
173
00:13:33,812 --> 00:13:35,272
I didn't ask for your help.
174
00:13:37,816 --> 00:13:40,194
But you took it, didn't you?
175
00:13:40,778 --> 00:13:45,032
You begged me to get out of that cell,
and I'm just a big softie, I guess,
176
00:13:45,115 --> 00:13:46,742
because I took pity on you.
177
00:13:47,368 --> 00:13:53,582
The deal was, you do what I ask,
and, in exchange, I let you have a life.
178
00:13:53,666 --> 00:13:55,876
And I let you create life.
179
00:13:56,710 --> 00:14:00,965
So why are you making my life
so difficult?
180
00:14:01,757 --> 00:14:02,716
And Bert?
181
00:14:03,842 --> 00:14:05,761
What kind of a deal did you make with him?
182
00:14:07,680 --> 00:14:09,848
Is he the one
who's been changing Joy's formula?
183
00:14:09,932 --> 00:14:12,643
Jesus, Evelyn. He's unstable.
184
00:15:02,776 --> 00:15:03,903
Is it Dad?
185
00:15:04,820 --> 00:15:06,030
Simon.
186
00:15:06,113 --> 00:15:08,032
-Ignore him.
-I am.
187
00:15:09,658 --> 00:15:11,744
What about you? Anything?
188
00:15:14,872 --> 00:15:16,165
When do we start to worry?
189
00:15:22,129 --> 00:15:23,047
Now?
190
00:15:23,923 --> 00:15:25,049
I trusted you.
191
00:15:25,716 --> 00:15:28,218
I convinced myself you were different.
192
00:15:28,302 --> 00:15:29,553
Special.
193
00:15:29,637 --> 00:15:32,306
That it would be interesting
to see if a clone could acclimate
194
00:15:32,389 --> 00:15:34,183
to the real world.
195
00:15:34,266 --> 00:15:36,268
You fooled a lot of people, Al.
196
00:15:37,478 --> 00:15:43,692
-But if we can get Joy--
-That's all you care about?
197
00:15:43,776 --> 00:15:46,153
The next product juicing the stock price?
198
00:15:47,196 --> 00:15:48,447
People have died!
199
00:15:48,530 --> 00:15:52,701
And more people could be saved!
Just fucking think about it!
200
00:15:53,661 --> 00:15:57,957
Depression, anxiety, suicide. Just…
201
00:15:58,832 --> 00:15:59,833
gone!
202
00:16:01,001 --> 00:16:01,961
That's…
203
00:16:03,379 --> 00:16:05,130
Fuck the bottom line.
204
00:16:05,214 --> 00:16:08,717
That's changing the world. Come on, Al.
205
00:16:08,801 --> 00:16:11,971
Don't you want to change
the world with me?
206
00:16:13,430 --> 00:16:15,057
Like you care.
207
00:16:22,731 --> 00:16:24,483
I bet everything on this.
208
00:16:25,859 --> 00:16:28,696
My job, my reputation, my marriage.
209
00:16:30,572 --> 00:16:31,699
Everything.
210
00:16:33,367 --> 00:16:35,202
I care.
211
00:16:39,081 --> 00:16:41,917
So even if you don't,
you're gonna help me.
212
00:16:44,294 --> 00:16:47,047
Bert's notes. Get to work.
213
00:16:50,217 --> 00:16:53,053
Hey, sweetie. Yeah, just here with Albert.
214
00:16:54,471 --> 00:16:55,514
He says hi.
215
00:16:57,558 --> 00:16:58,475
Yeah.
216
00:17:05,566 --> 00:17:06,608
Mom?
217
00:17:08,736 --> 00:17:09,695
Bea?
218
00:17:14,450 --> 00:17:15,367
I snuck out.
219
00:17:15,451 --> 00:17:17,703
What's happening? Amrita.
220
00:17:18,412 --> 00:17:19,580
-She's--
-I know.
221
00:17:22,666 --> 00:17:25,294
-You said it would be okay.
-I know.
222
00:17:26,211 --> 00:17:27,755
I need you to be strong, okay?
223
00:17:29,798 --> 00:17:32,009
Bea, I need you to go to our cabin.
224
00:17:32,092 --> 00:17:33,969
Okay? I need you to go to my bed.
225
00:17:34,053 --> 00:17:36,180
Look under it. There's a green duffel bag.
226
00:17:36,263 --> 00:17:37,556
Why?
227
00:17:38,182 --> 00:17:39,725
It has everything you'll need.
228
00:17:40,726 --> 00:17:43,353
I need you and Dad to get off the ship.
229
00:17:44,688 --> 00:17:45,773
Why?
230
00:17:49,068 --> 00:17:51,904
Because the people out there
are bad people.
231
00:17:51,987 --> 00:17:53,280
They want to hurt you.
232
00:17:53,781 --> 00:17:56,200
-Dad says--
-Yeah, look, I know what Dad says.
233
00:17:56,283 --> 00:17:58,243
But he doesn't know them like I do.
234
00:17:58,327 --> 00:18:00,829
Bea, you have to believe me.
235
00:18:07,336 --> 00:18:10,047
And if Dad won't go with you,
I need you to go on your own.
236
00:18:11,298 --> 00:18:12,132
What?
237
00:18:13,550 --> 00:18:14,468
What about you?
238
00:18:19,640 --> 00:18:21,308
I'll be right behind you.
239
00:18:25,604 --> 00:18:26,480
Bea…
240
00:18:28,899 --> 00:18:30,901
I'm so sorry for all of this.
241
00:18:32,653 --> 00:18:37,074
I never wanted any of this for you.
I just wanted you to be safe and happy.
242
00:18:41,161 --> 00:18:43,330
But I need you to do this for me, okay?
243
00:18:44,706 --> 00:18:45,666
You promise me.
244
00:18:48,502 --> 00:18:49,586
I promise.
245
00:18:59,596 --> 00:19:00,514
Anything?
246
00:19:02,683 --> 00:19:03,767
Still no.
247
00:19:03,851 --> 00:19:05,686
I mean, what if we never hear from him?
248
00:19:05,769 --> 00:19:07,020
Then we call the police.
249
00:19:07,104 --> 00:19:09,106
-The Umbrella police?
-Jade.
250
00:19:09,690 --> 00:19:11,066
Hey, I've been texting you.
251
00:19:21,201 --> 00:19:22,202
That's our dad.
252
00:19:23,787 --> 00:19:25,164
-But can we just talk--
-I'm sorry.
253
00:19:26,832 --> 00:19:28,208
Who's car is this?
254
00:19:28,917 --> 00:19:32,379
Uh-oh, I… decided to upgrade my wheels.
255
00:19:32,462 --> 00:19:34,006
But only the best for…
256
00:19:35,465 --> 00:19:36,717
my girls.
257
00:19:39,386 --> 00:19:40,679
What happened?
258
00:19:41,388 --> 00:19:42,389
At Umbrella?
259
00:19:43,849 --> 00:19:45,601
You know, work, work, work.
260
00:19:45,684 --> 00:19:46,685
How was school?
261
00:19:47,978 --> 00:19:49,521
Did you see "him"?
262
00:19:51,190 --> 00:19:53,108
Oh, yeah, I saw him.
263
00:19:53,192 --> 00:19:55,444
Okay, and what happened?
264
00:19:57,070 --> 00:19:58,780
Um, we'll, we'll talk about it later.
265
00:19:58,864 --> 00:20:01,158
Hey, mate!
You're blocking the pick-up lane!
266
00:20:01,241 --> 00:20:02,367
Come on! Move it!
267
00:20:02,868 --> 00:20:04,411
What's their problem?
268
00:20:04,494 --> 00:20:06,038
You're blocking the pick-up lane.
269
00:20:06,580 --> 00:20:09,333
You can't just leave
your car parked there!
270
00:20:10,751 --> 00:20:12,628
Move it already! Come on!
271
00:20:16,131 --> 00:20:17,299
I'm hungry. Are you hungry?
272
00:20:21,887 --> 00:20:22,846
Dad.
273
00:20:22,930 --> 00:20:24,514
This puppy's got some oomph, huh?
274
00:20:25,390 --> 00:20:26,683
Billie, put your seatbelt on.
275
00:20:35,651 --> 00:20:38,362
You ever get tired
of taking orders from her?
276
00:20:38,445 --> 00:20:39,738
Nah, I'm a masochist.
277
00:20:44,576 --> 00:20:47,120
-How is he?
-So far, so good.
278
00:20:51,875 --> 00:20:53,085
You need your medicine.
279
00:20:54,544 --> 00:20:55,629
I can get it for you.
280
00:20:58,966 --> 00:21:00,050
How long can you go without?
281
00:21:01,885 --> 00:21:04,221
Right now, you're being the strong hero,
282
00:21:04,304 --> 00:21:07,266
because that's
what you think you are, but…
283
00:21:08,475 --> 00:21:11,645
…I'm guessing that in about an hour,
maybe less,
284
00:21:12,562 --> 00:21:15,148
the pain will become unbearable,
and you'll give in.
285
00:21:16,441 --> 00:21:17,401
You don't know me.
286
00:21:17,943 --> 00:21:19,987
I've known every version of you, Al.
287
00:21:20,612 --> 00:21:23,198
And you Weskers,
you're all about one thing.
288
00:21:23,282 --> 00:21:25,158
Self-preservation.
289
00:21:26,994 --> 00:21:29,913
I mean, why clone yourself
unless you want to live forever?
290
00:21:32,457 --> 00:21:33,792
It's starting, isn't it?
291
00:21:33,875 --> 00:21:38,505
This is exactly why we abandoned
the cloning program years ago.
292
00:21:38,588 --> 00:21:41,008
After a certain point,
the maintenance is too damn high.
293
00:21:42,467 --> 00:21:47,347
Hell, Bert needs dialysis most nights,
a drug cocktail, just to wake up,
294
00:21:47,431 --> 00:21:51,310
and even then, for every good day,
he's got ten bad ones.
295
00:22:01,028 --> 00:22:02,654
Your cells are breaking down.
296
00:22:05,490 --> 00:22:07,534
You're falling apart from the inside out.
297
00:22:13,999 --> 00:22:14,916
Here.
298
00:22:21,673 --> 00:22:24,134
Welcome to Olive Garden.
When you're here, you're family.
299
00:22:24,718 --> 00:22:25,719
Right this way, please.
300
00:22:26,803 --> 00:22:28,180
So much pasta.
301
00:22:28,764 --> 00:22:30,307
No olives, though. Weird.
302
00:22:30,974 --> 00:22:32,225
Did they bug the car?
303
00:22:32,309 --> 00:22:33,852
What? Who?
304
00:22:33,935 --> 00:22:36,021
Umbrella. Were they listening?
305
00:22:37,397 --> 00:22:38,565
Oh, my God.
306
00:22:39,775 --> 00:22:42,319
Unlimited breadsticks.
Are you seeing this?
307
00:22:42,944 --> 00:22:45,614
-Do they know about me?
-This is the best day.
308
00:22:45,697 --> 00:22:46,531
Hey!
309
00:22:47,783 --> 00:22:50,577
Put the fucking menu down.
310
00:22:55,707 --> 00:22:56,917
Dad, your finger.
311
00:22:58,335 --> 00:22:59,836
Everything's fine.
312
00:23:00,545 --> 00:23:01,755
Let's just order.
313
00:23:03,799 --> 00:23:05,050
We have to go to the bathroom.
314
00:23:12,766 --> 00:23:13,809
Sorry.
315
00:23:19,147 --> 00:23:21,149
-Something's wrong.
-You think?
316
00:23:21,233 --> 00:23:22,943
What if Umbrella did something to him?
317
00:23:23,026 --> 00:23:24,861
Like what? Cut off his fucking finger?
318
00:23:24,945 --> 00:23:26,863
And drugged him
or hooked him up to electrodes
319
00:23:26,947 --> 00:23:28,365
and shocked the shit out of him?
320
00:23:28,448 --> 00:23:30,242
-Gave him a brain transplant?
-Right.
321
00:23:31,660 --> 00:23:32,994
Okay.
322
00:23:35,580 --> 00:23:36,581
Let's think.
323
00:23:41,920 --> 00:23:42,838
Dinner's in 15.
324
00:23:43,463 --> 00:23:46,925
Let me guess, is it salmon again?
Can you cook something with legs, maybe?
325
00:23:47,551 --> 00:23:49,261
You're in a mood. What's wrong?
326
00:23:49,344 --> 00:23:50,303
Nothing's wrong.
327
00:23:51,596 --> 00:23:53,682
-I don't know.
-You don't know what?
328
00:23:54,975 --> 00:23:56,935
It's just, I have these friends and…
329
00:23:57,519 --> 00:24:01,064
I'm actually quite worried about them,
but they're just ghosting me,
330
00:24:01,148 --> 00:24:02,440
and I don't know what to do.
331
00:24:05,902 --> 00:24:07,195
I can tell you what you don't do.
332
00:24:09,531 --> 00:24:12,534
You don't get mad,
and you don't give up on them.
333
00:24:13,076 --> 00:24:15,036
When they need your help,
they'll ask for it.
334
00:24:15,579 --> 00:24:17,497
And if they don't,
you'll offer it to them anyway.
335
00:24:20,000 --> 00:24:21,168
Honey…
336
00:24:21,251 --> 00:24:22,544
I'm home.
337
00:24:23,587 --> 00:24:24,713
Dinner's almost ready.
338
00:24:26,423 --> 00:24:28,884
-It's your favorite.
-Mm. I'll open the wine, then.
339
00:24:30,677 --> 00:24:31,803
-Hi, Mom.
-Hey, kid.
340
00:24:33,471 --> 00:24:35,098
-What you doing?
341
00:24:35,182 --> 00:24:36,224
What?
342
00:24:36,308 --> 00:24:37,893
-What is it?
-It's this new filter.
343
00:24:37,976 --> 00:24:40,979
You put up to your face, and it shows you
what type of breakfast food you are,
344
00:24:41,062 --> 00:24:44,816
and Mark got cottage cheese
and apple sauce, and he's super pissed.
345
00:24:45,692 --> 00:24:46,610
Do it to me.
346
00:24:47,194 --> 00:24:48,361
-Yeah?
-Yeah.
347
00:24:51,656 --> 00:24:52,699
-What?
-Hilarious.
348
00:24:52,782 --> 00:24:55,202
-What? What am I? Show me.
-Beans on toast.
349
00:24:55,285 --> 00:24:58,330
No. I'm a carb? No!
350
00:24:58,413 --> 00:24:59,915
You and Mom, you're just…
351
00:25:00,790 --> 00:25:02,375
You seem different.
352
00:25:02,459 --> 00:25:03,501
"Different"?
353
00:25:03,585 --> 00:25:04,544
Well, it's just…
354
00:25:05,212 --> 00:25:06,671
she was so mad when you were gone.
355
00:25:07,714 --> 00:25:09,758
Thought I'd start getting
two Christmases, you know?
356
00:25:09,841 --> 00:25:11,551
Well, I'm back now.
357
00:25:12,677 --> 00:25:14,179
She says that you work too much.
358
00:25:14,846 --> 00:25:15,764
She's right.
359
00:25:17,390 --> 00:25:18,391
So stop.
360
00:25:19,851 --> 00:25:20,685
I can't.
361
00:25:21,311 --> 00:25:22,187
Not right now.
362
00:25:49,130 --> 00:25:50,173
Just a second.
363
00:25:59,349 --> 00:26:00,976
-Here.
-Thank you.
364
00:26:08,733 --> 00:26:11,319
-Do you have him?
-He didn't come home.
365
00:26:11,403 --> 00:26:13,446
Should I initiate tracking protocols?
366
00:26:14,239 --> 00:26:17,951
-How long will that take?
-Twenty. Thirty minutes, tops.
367
00:26:20,662 --> 00:26:21,788
I'll call you back.
368
00:26:25,500 --> 00:26:27,377
-Simon?
-Hmm?
369
00:26:30,046 --> 00:26:31,840
Can you text your friend, Jade?
370
00:26:32,924 --> 00:26:34,676
Uh, why?
371
00:26:35,927 --> 00:26:39,347
I need to know where she is.
I'm afraid she may be in trouble.
372
00:27:00,452 --> 00:27:01,411
These are legit.
373
00:27:02,078 --> 00:27:03,955
Excuse me. More breadsticks.
374
00:27:04,748 --> 00:27:06,541
-Looks like you still have a few left.
-Oh, no.
375
00:27:07,167 --> 00:27:10,211
This is my unlimited basket.
They need their unlimited baskets.
376
00:27:10,295 --> 00:27:12,088
I'm sorry, sir. It's one per table.
377
00:27:12,172 --> 00:27:15,425
-But that's a limit.
-Dad, it's no big deal.
378
00:27:15,508 --> 00:27:17,802
It is a big deal
because it's not unlimited.
379
00:27:17,886 --> 00:27:19,512
As soon as you finish your basket, I can--
380
00:27:19,596 --> 00:27:20,805
You know what? Fine.
381
00:27:22,640 --> 00:27:24,225
-There. Finished.
382
00:27:27,479 --> 00:27:29,397
You girls want one of my sticks
while we wait?
383
00:27:30,523 --> 00:27:31,816
What is wrong with you?
384
00:27:33,026 --> 00:27:34,361
What? Nothing.
385
00:27:35,487 --> 00:27:37,155
-We'll talk about it when we get home.
-No.
386
00:27:37,822 --> 00:27:38,698
Now.
387
00:27:43,536 --> 00:27:44,537
I'm not your dad.
388
00:27:46,790 --> 00:27:47,707
I'm your uncle.
389
00:27:48,583 --> 00:27:49,459
Bert.
390
00:27:52,253 --> 00:27:54,547
Wait, he, he… he never mentioned me?
391
00:27:55,173 --> 00:27:56,383
So you're like, what?
392
00:27:57,592 --> 00:27:59,010
His twin?
393
00:27:59,094 --> 00:28:00,762
Sort of. We're clones.
394
00:28:03,515 --> 00:28:04,808
"Clones"?
395
00:28:04,891 --> 00:28:06,518
There was a third one of us, Alby,
396
00:28:06,601 --> 00:28:09,687
but he was killed
by the original Albert Wesker.
397
00:28:09,771 --> 00:28:10,647
Our creator.
398
00:28:10,730 --> 00:28:11,856
"Creator."
399
00:28:11,940 --> 00:28:14,067
We were part of, like,
a research and development team
400
00:28:14,150 --> 00:28:15,318
he put together to help him.
401
00:28:15,985 --> 00:28:17,195
He died in a volcano.
402
00:28:17,278 --> 00:28:18,780
It's okay, though. He wasn't very nice.
403
00:28:19,739 --> 00:28:20,782
Didn't like me much.
404
00:28:20,865 --> 00:28:22,534
But don't worry.
405
00:28:22,617 --> 00:28:24,494
Me and your dad, we're nothing like him.
406
00:28:24,577 --> 00:28:26,788
I mean, genetically,
were exactly like him.
407
00:28:26,871 --> 00:28:28,665
But everything else, totally different.
408
00:28:28,748 --> 00:28:31,584
I mean, he was a monster.
He liked hurting people.
409
00:28:33,128 --> 00:28:36,089
But I think we've all got
these feelings inside us, right?
410
00:28:36,673 --> 00:28:38,383
Happy feelings, sad feelings, and…
411
00:28:40,176 --> 00:28:46,725
…feelings like sometimes you just want
to punch someone in the face so hard.
412
00:28:49,853 --> 00:28:53,148
Well, anyways,
I think we all have a choice.
413
00:28:53,231 --> 00:28:55,525
We can choose who we are. Who we wanna be.
414
00:28:56,401 --> 00:28:58,653
And I choose… breadsticks.
415
00:29:06,161 --> 00:29:07,620
Stay the fuck away from us.
416
00:29:08,496 --> 00:29:09,456
What?
417
00:29:10,582 --> 00:29:12,751
If you don't, we'll scream.
418
00:29:12,834 --> 00:29:14,753
But… But I…
419
00:29:17,422 --> 00:29:19,090
-Jade, what?
-I don't know.
420
00:29:19,174 --> 00:29:20,508
-Umbrella.
-Oh, shit.
421
00:29:26,806 --> 00:29:27,849
In the back.
422
00:29:28,767 --> 00:29:30,435
Okay. Come on. Go. Come on.
423
00:29:33,772 --> 00:29:35,231
-Girls! Get behind me!
-Oh, my God.
424
00:29:35,315 --> 00:29:36,191
Bert?
425
00:29:40,361 --> 00:29:41,488
Shit.
426
00:29:42,071 --> 00:29:44,240
Go, go, go, go, go, go. Come on.
427
00:29:56,503 --> 00:29:57,378
Hey!
428
00:30:13,311 --> 00:30:15,730
Don't worry. Everything's A-okay.
429
00:30:15,814 --> 00:30:16,898
Okay.
430
00:30:36,918 --> 00:30:38,044
Come to papa.
431
00:30:44,759 --> 00:30:45,969
Playtime's over, Bert.
432
00:30:46,761 --> 00:30:48,054
I don't like you!
433
00:30:48,137 --> 00:30:49,264
You're not nice to me!
434
00:30:50,431 --> 00:30:52,600
-Let me go!
-Hey! Don't touch us!
435
00:30:53,601 --> 00:30:54,853
-Let them go.
436
00:30:56,312 --> 00:30:58,231
It's all right. I work with your dad.
437
00:30:58,314 --> 00:30:59,190
That wasn't him.
438
00:30:59,274 --> 00:31:01,568
Don't worry! Everything's gonna be fine.
439
00:31:01,651 --> 00:31:02,735
We know.
440
00:31:02,819 --> 00:31:04,070
Where is he?
441
00:31:04,654 --> 00:31:06,030
Waiting for you. Just come with me.
442
00:31:07,240 --> 00:31:08,116
No.
443
00:31:11,077 --> 00:31:13,454
This isn't really a "no" situation.
444
00:32:12,138 --> 00:32:14,933
Okay. As soon as you
hand me over, get back to the ship
445
00:32:15,016 --> 00:32:16,309
and spin up the engines.
446
00:32:17,393 --> 00:32:19,729
And press that fucking button, okay?
447
00:32:19,812 --> 00:32:20,772
Jade.
448
00:32:22,774 --> 00:32:24,859
Oh, no, no.
You are not taking her anywhere!
449
00:32:29,364 --> 00:32:32,283
Look. I know you feel like--
450
00:32:32,367 --> 00:32:33,368
Arjun.
451
00:32:33,952 --> 00:32:34,786
It's okay.
452
00:32:36,788 --> 00:32:37,747
I love you.
453
00:32:38,581 --> 00:32:40,208
But I've got to do this.
454
00:32:41,167 --> 00:32:42,669
Wait, Jade. Jade!
455
00:32:55,223 --> 00:32:56,265
Jade.
456
00:32:56,349 --> 00:32:57,392
Thank God.
457
00:32:59,727 --> 00:33:01,896
That's Simon's mom.
458
00:33:01,980 --> 00:33:04,482
And, Billie, you must be terrified.
459
00:33:04,565 --> 00:33:05,900
That horrible man.
460
00:33:07,110 --> 00:33:08,444
He said he was a clone.
461
00:33:09,320 --> 00:33:10,738
-Is that true?
-Because if it is…
462
00:33:11,823 --> 00:33:13,032
that's fucking insane.
463
00:33:13,700 --> 00:33:17,745
Yeah. Well, fucking insane
is kind of what we do, so…
464
00:33:19,038 --> 00:33:19,956
Look.
465
00:33:21,708 --> 00:33:24,502
I know you girls have questions.
466
00:33:24,585 --> 00:33:28,089
That wave of fear and confusion
you're feeling right now, I've felt that.
467
00:33:29,215 --> 00:33:30,758
Never really knew my father.
468
00:33:30,842 --> 00:33:35,596
He… he was a very brilliant,
very private man.
469
00:33:35,680 --> 00:33:38,391
To protect me,
I was kept in the dark about things.
470
00:33:38,474 --> 00:33:40,268
Things he thought I couldn't handle.
471
00:33:41,019 --> 00:33:41,894
But…
472
00:33:42,478 --> 00:33:47,817
us girls, we're tougher and smarter
than people give us credit for.
473
00:33:49,110 --> 00:33:51,904
Aren't we? Hmm? Hmm?
474
00:33:52,488 --> 00:33:53,781
Now, let's go see your dad.
475
00:34:06,127 --> 00:34:08,004
Al, you've got company.
476
00:34:10,965 --> 00:34:12,425
-Dad…
477
00:34:13,342 --> 00:34:15,386
What's wrong? What did you do to him?
478
00:34:15,470 --> 00:34:16,679
-Hey, hey!
-Get off! Hey
479
00:34:16,763 --> 00:34:17,847
-Get off!
-Don't touch her!
480
00:34:17,930 --> 00:34:19,265
-Hey, stop! Stop!
-Hey, don't touch her!
481
00:34:19,348 --> 00:34:20,683
Stop, please!
482
00:34:20,767 --> 00:34:22,477
No!
483
00:34:23,644 --> 00:34:26,564
I wish there was a more elegant way
to do this, too, girls.
484
00:34:34,113 --> 00:34:35,823
Take your medicine, Albert.
485
00:34:36,908 --> 00:34:38,076
What's happening?
486
00:34:38,701 --> 00:34:40,119
Do you want
to tell them or should I?
487
00:34:41,287 --> 00:34:42,371
Okay, I'll do it.
488
00:34:46,167 --> 00:34:47,293
Your father's dying.
489
00:34:48,586 --> 00:34:52,673
Like good ol' Bert told you,
he's a clone, which… Weird, sure.
490
00:34:52,757 --> 00:34:56,969
But really, it's a very simple process
involving a little DNA,
491
00:34:57,053 --> 00:35:00,139
a few empty cells,
and a very unfortunate woman.
492
00:35:01,265 --> 00:35:03,559
But being a clone
isn't your father's problem.
493
00:35:03,643 --> 00:35:05,269
The rapid aging is.
494
00:35:05,853 --> 00:35:10,858
See, Wesker,
OG Wesker was an impatient man.
495
00:35:11,609 --> 00:35:13,903
He's cloned himself
a little army of geniuses,
496
00:35:13,986 --> 00:35:16,072
and he wasn't gonna wait
for them to grow up.
497
00:35:16,155 --> 00:35:22,078
So, with our good friend science,
your father went from born to 20 years old
498
00:35:22,161 --> 00:35:24,455
in less than six months.
499
00:35:25,289 --> 00:35:27,959
But accelerating the cells
that way leads to…
500
00:35:28,626 --> 00:35:29,752
problems.
501
00:35:29,836 --> 00:35:36,551
Cancer, mitochondrial explosion,
all sorts of nasty things.
502
00:35:36,634 --> 00:35:39,929
Your father's sick. So he invented a cure.
503
00:35:42,223 --> 00:35:43,057
You.
504
00:35:44,100 --> 00:35:45,143
What?
505
00:35:45,226 --> 00:35:47,854
He engineered your blood
to fix his problem,
506
00:35:47,937 --> 00:35:50,648
which, like I said, he's a genius.
507
00:35:51,440 --> 00:35:52,733
That's not true.
508
00:35:52,817 --> 00:35:53,776
Isn't it?
509
00:35:58,865 --> 00:35:59,991
I…
510
00:36:39,071 --> 00:36:41,741
I, I didn't… I, I can explain.
511
00:36:42,533 --> 00:36:43,451
That's…
512
00:36:44,869 --> 00:36:46,662
That's why you were taking our blood.
513
00:36:46,746 --> 00:36:49,540
-Billie, please.
-Stop. Just stop!
514
00:36:51,626 --> 00:36:52,835
I don't know what you are.
515
00:36:54,670 --> 00:36:56,088
But everything you say is a lie.
516
00:36:57,298 --> 00:37:02,094
And all that stuff about making us strong
and protecting us…
517
00:37:04,138 --> 00:37:05,765
It was all bullshit!
518
00:37:11,187 --> 00:37:12,438
I hope…
519
00:37:13,522 --> 00:37:15,900
you fucking die.
520
00:37:31,249 --> 00:37:32,917
Evelyn, if you do anything to hurt them…
521
00:37:33,501 --> 00:37:35,920
Al, I'm not that person.
522
00:37:38,005 --> 00:37:40,883
But you did say you'd do anything.
523
00:37:42,051 --> 00:37:43,469
Time to prove it.
524
00:37:59,860 --> 00:38:01,153
You brought a gun this time.
525
00:38:01,779 --> 00:38:03,281
Good for you.
526
00:38:14,375 --> 00:38:15,376
Alone.
527
00:38:49,410 --> 00:38:50,328
Who's there?
528
00:39:00,254 --> 00:39:01,881
-Evelyn?
529
00:39:27,615 --> 00:39:29,283
She's good, huh?
530
00:39:31,243 --> 00:39:32,953
Yeah, this thing controls
the electrodes in her brain
531
00:39:33,037 --> 00:39:34,622
and pumps her full of 87 different drugs.
532
00:39:34,705 --> 00:39:36,582
-Wanna see her do a backflip?
-No.
533
00:39:38,125 --> 00:39:40,544
Come on.
That whole show and that's all I get?
534
00:39:40,628 --> 00:39:42,463
Just an angry, little, "No"?
535
00:39:42,546 --> 00:39:46,342
I knew you set me up
the second I found that tracker.
536
00:39:46,425 --> 00:39:49,136
You got me to lead you here
because I am fucking stupid.
537
00:39:49,970 --> 00:39:51,972
You're Jade. You did the Jade thing.
538
00:39:52,056 --> 00:39:55,393
You go after what you want
and everything else, it's noise.
539
00:39:56,018 --> 00:39:58,020
So what? You're controlling Evelyn?
540
00:39:59,772 --> 00:40:01,565
Which means you're running Umbrella.
541
00:40:02,191 --> 00:40:04,693
Little bit. But I've made
a few enemies over the years.
542
00:40:04,777 --> 00:40:07,488
So, uh, best to keep the bitch around.
Right, E?
543
00:40:16,455 --> 00:40:17,748
I know what you're thinking.
544
00:40:18,624 --> 00:40:19,583
I look good.
545
00:40:23,003 --> 00:40:25,589
So, in France,
when you said you were sick,
546
00:40:26,882 --> 00:40:28,342
you were doing the Billie thing.
547
00:40:29,135 --> 00:40:30,052
Lying.
548
00:40:31,345 --> 00:40:32,304
No.
549
00:40:32,805 --> 00:40:37,852
No, my blood's bad.
But turns out, yours is still good.
550
00:40:37,935 --> 00:40:40,312
Yeah, fixed me right up.
Just like it did Dad.
551
00:40:40,938 --> 00:40:42,231
Oh, come on.
552
00:40:42,314 --> 00:40:45,276
We're Weskers.
Self-preservation is what we do.
553
00:40:45,359 --> 00:40:46,694
What do you want, Billie?
554
00:40:50,322 --> 00:40:52,658
-I just want my sister.
-Oh, fuck off of that shit.
555
00:40:52,741 --> 00:40:54,827
Baby, you already fucked me.
I'm just fucking you back.
556
00:40:55,953 --> 00:40:56,787
You left.
557
00:40:57,455 --> 00:40:59,206
So much for "together forever." Right?
558
00:40:59,832 --> 00:41:00,875
I didn't have a choice.
559
00:41:03,836 --> 00:41:06,088
Someone once told us,
we all get to choose.
560
00:41:07,465 --> 00:41:09,091
Who we are, who we want to be.
561
00:41:09,800 --> 00:41:10,676
You chose.
562
00:41:10,759 --> 00:41:12,720
Okay, fine. Fine.
563
00:41:12,803 --> 00:41:16,891
You got me. Here I am.
Just let everyone else go.
564
00:41:16,974 --> 00:41:20,352
You think this is all about you?
Wow, narcissist.
565
00:41:20,436 --> 00:41:21,395
Oh, my…
566
00:41:21,979 --> 00:41:24,148
No, I want everything.
567
00:41:24,231 --> 00:41:27,026
Every artifact, every painting, all of it.
568
00:41:28,319 --> 00:41:30,613
The University's made it their mission
to preserve the past,
569
00:41:30,696 --> 00:41:31,655
and that is a problem.
570
00:41:33,282 --> 00:41:36,827
Bad things happened in the past.
You know, you were there.
571
00:41:38,162 --> 00:41:39,497
You don't have to do this, Billie.
572
00:41:41,665 --> 00:41:43,042
Do you like your memories, Jade?
573
00:41:44,335 --> 00:41:45,628
'Cause I don't.
574
00:41:46,795 --> 00:41:49,089
That is why
I'm building a better future.
575
00:41:49,173 --> 00:41:50,799
Making the world a better place.
576
00:41:52,218 --> 00:41:53,260
You hear yourself?
577
00:41:54,637 --> 00:41:57,431
I mean, you even sound like her.
Who's controlling who?
578
00:42:00,559 --> 00:42:01,560
Malloy!
579
00:42:05,105 --> 00:42:06,273
Take the ship.
580
00:42:07,983 --> 00:42:10,319
No. Wait, wait! Hey! Ow!
581
00:42:12,905 --> 00:42:15,115
-I won't let you do this.
-Really?
582
00:42:16,992 --> 00:42:18,077
Fine.
583
00:42:48,649 --> 00:42:50,359
Well, that was dramatic.
584
00:43:03,372 --> 00:43:04,415
What's that?
585
00:43:09,628 --> 00:43:11,505
Contact!
586
00:44:03,307 --> 00:44:05,351
-It's happening.
-Don't move.
587
00:44:16,987 --> 00:44:18,030
Jade.
588
00:44:57,861 --> 00:45:02,324
Let go of the fucking lines!
Quick! Untie them! Get on it!
589
00:45:02,408 --> 00:45:03,742
Let go of the lines! Now!
590
00:45:04,618 --> 00:45:05,786
Move it!
591
00:45:05,869 --> 00:45:08,747
Hurry up! Hurry up! Quick!
592
00:45:08,831 --> 00:45:09,832
No, no, no, no.
593
00:45:52,291 --> 00:45:53,625
Stop this.
594
00:46:20,652 --> 00:46:27,159
In a fast-changing world,
don't you deserve some Joy?
595
00:46:38,045 --> 00:46:41,298
Brought to you
by the Umbrella Corporation.