1 00:00:06,172 --> 00:00:09,467 ‏- סדרה של NETFLIX - 2 00:00:17,767 --> 00:00:21,187 ‏- הרי ארקליי - 3 00:00:21,271 --> 00:00:26,985 ‏- הרי ארקליי, 2005 - 4 00:00:29,320 --> 00:00:30,155 ‏ברט! 5 00:00:31,823 --> 00:00:32,657 ‏ברט. 6 00:00:34,534 --> 00:00:36,828 ‏בוריטו שרימפס וקארי? באמת? 7 00:00:36,911 --> 00:00:38,955 ‏הריח הזה לא יתנדף לעולם. 8 00:00:39,914 --> 00:00:40,790 ‏אלברט. 9 00:00:41,708 --> 00:00:42,834 ‏הוא לא שומע אותך. 10 00:00:48,715 --> 00:00:49,632 ‏אחי. 11 00:00:50,425 --> 00:00:51,342 ‏תירגע. 12 00:00:51,426 --> 00:00:52,761 ‏תנקה אחריך. 13 00:00:52,844 --> 00:00:54,095 ‏בעוד רגע. 14 00:00:56,890 --> 00:00:57,891 ‏אני אעשה את זה. 15 00:00:59,309 --> 00:01:00,185 ‏אלבי. 16 00:01:01,561 --> 00:01:02,687 ‏הוא צריך ללמוד. 17 00:01:35,929 --> 00:01:38,056 ‏יש תקלות בממשק התודעה־מכונה. 18 00:01:38,598 --> 00:01:39,766 ‏אני מצטער… ‏-תתקן אותו. 19 00:01:52,487 --> 00:01:54,697 ‏מה מצבנו עם האב טיפוס להרכבה על החזה? 20 00:01:59,702 --> 00:02:01,037 ‏תקבל אותו מחר. 21 00:02:06,960 --> 00:02:08,002 ‏היום. 22 00:02:19,305 --> 00:02:20,265 ‏ואלה… 23 00:02:21,516 --> 00:02:23,184 ‏אתה מאזין למוזיקה? 24 00:02:25,478 --> 00:02:26,354 ‏לא. 25 00:02:35,321 --> 00:02:36,990 ‏הבטחת זרת? 26 00:02:37,073 --> 00:02:38,867 ‏זה לא יקרה שוב. 27 00:02:56,301 --> 00:02:59,554 ‏אלברט וסקר! ‏זה שימוש בלתי מאושר ברכוש "אמברלה". 28 00:02:59,637 --> 00:03:01,931 ‏ידיים למעלה! עכשיו! 29 00:03:12,901 --> 00:03:16,696 ‏וסקר! אנחנו יודעים שאתה שם! ‏אנחנו מקיפים את המתקן! 30 00:03:16,779 --> 00:03:19,699 ‏אלברט, חייבים לצאת מפה! ‏-צא החוצה! עכשיו! 31 00:03:21,618 --> 00:03:22,493 ‏לא! 32 00:03:22,994 --> 00:03:24,412 ‏מה אתה עושה? 33 00:03:24,495 --> 00:03:25,914 ‏משמיד את הראיות. 34 00:03:26,497 --> 00:03:29,000 ‏יריות! היכנסו! 35 00:03:29,876 --> 00:03:30,960 ‏קדימה! 36 00:03:38,468 --> 00:03:39,385 ‏ברט. 37 00:03:40,261 --> 00:03:41,179 ‏ברט! 38 00:03:43,181 --> 00:03:44,015 ‏ברט. 39 00:03:44,766 --> 00:03:45,892 ‏אתה בסדר? 40 00:03:47,435 --> 00:03:49,437 ‏נראה לי. 41 00:03:49,520 --> 00:03:50,980 ‏כן, השטח פנוי. 42 00:04:09,791 --> 00:04:11,417 ‏מה אתם, לעזאזל? 43 00:04:27,433 --> 00:04:28,309 ‏אוולין! 44 00:04:33,273 --> 00:04:36,484 ‏לא יכול להיות שזה קורה. ‏-זה קורה. 45 00:04:37,902 --> 00:04:42,115 ‏אז כמה זמן עבר? שבע שנים? 46 00:04:42,699 --> 00:04:44,200 ‏שבע עשרה. 47 00:04:44,867 --> 00:04:45,702 ‏וואו. 48 00:04:46,661 --> 00:04:47,704 ‏ברצינות? 49 00:04:52,000 --> 00:04:54,544 ‏היית כלוא פה כל הזמן הזה? 50 00:04:54,627 --> 00:04:59,674 ‏לא כל הזמן במובן של בדיוק פה, ‏במקום הזה, אבל כלוא? 51 00:04:59,757 --> 00:05:02,593 ‏כן. זה לטובתי. 52 00:05:02,677 --> 00:05:04,470 ‏לא ידעת? 53 00:05:06,472 --> 00:05:07,849 ‏חשבתי שאתה מת. 54 00:05:08,975 --> 00:05:11,269 ‏אימא לא יכולה להרוג אותי. היא צריכה אותי. 55 00:05:11,352 --> 00:05:12,353 ‏אל… 56 00:05:13,479 --> 00:05:14,772 ‏אל תקרא לה ככה. 57 00:05:15,440 --> 00:05:16,441 ‏סליחה. 58 00:05:17,942 --> 00:05:19,110 ‏אז איפה החזיקו אותך? 59 00:05:22,905 --> 00:05:23,990 ‏ברט, אני… 60 00:05:25,700 --> 00:05:27,243 ‏לא הייתי כלוא. 61 00:05:29,287 --> 00:05:30,496 ‏מה זאת אומרת? 62 00:05:30,580 --> 00:05:31,748 ‏השתחררתי. 63 00:05:33,291 --> 00:05:35,043 ‏בניתי לעצמי חיים. 64 00:05:40,465 --> 00:05:43,051 ‏יופי לך, אחי. ‏-הלוואי שהייתי יכול לקחת אותך איתי, 65 00:05:43,134 --> 00:05:46,721 ‏פשוט… ‏-לא, אני… כן, אני מבין. 66 00:05:52,560 --> 00:05:53,436 ‏החיים שלי… 67 00:05:54,228 --> 00:05:55,646 ‏הם לא משהו. 68 00:05:55,730 --> 00:05:57,398 ‏אתה תתרגל לזה. 69 00:06:02,028 --> 00:06:03,571 ‏ניסית לברוח אי פעם? 70 00:06:04,280 --> 00:06:05,740 ‏לא, למה? 71 00:06:06,240 --> 00:06:07,492 ‏אתה חושב שכדאי לי? 72 00:06:09,744 --> 00:06:11,662 ‏ברט, אני זקוק לעזרתך. 73 00:06:12,455 --> 00:06:13,998 ‏הבנות שלי… ‏-בנות? 74 00:06:15,416 --> 00:06:16,876 ‏יש לך… אלוהים אדירים. 75 00:06:18,669 --> 00:06:19,879 ‏איך קוראים להן? 76 00:06:20,671 --> 00:06:25,134 ‏ג'ייד ובילי. הן רק ילדות. בנות 14. 77 00:06:25,802 --> 00:06:27,345 ‏ואתה יודע מה "אמברלה" יעשו להן אם… 78 00:06:28,805 --> 00:06:30,556 ‏ידיים מאחורי הגב. עכשיו! ‏-לא. רגע. 79 00:06:30,640 --> 00:06:31,974 ‏היי, אני… ‏-תעזבו אותו! 80 00:06:33,768 --> 00:06:35,186 ‏היי! תפסיקו! 81 00:06:37,355 --> 00:06:39,816 ‏אל תדאג. אני פה, אחי! 82 00:06:43,736 --> 00:06:45,238 ‏- נעול - 83 00:07:40,042 --> 00:07:40,960 ‏לך. 84 00:07:44,797 --> 00:07:45,756 ‏בי בסדר? 85 00:07:47,008 --> 00:07:49,427 ‏כן, היא בסדר. 86 00:07:52,096 --> 00:07:53,431 ‏מה חשבת לעצמך? 87 00:07:57,059 --> 00:07:58,352 ‏אני לא יודעת. 88 00:08:01,230 --> 00:08:02,607 ‏אני מצטערת. 89 00:08:06,861 --> 00:08:08,446 ‏צדקת. 90 00:08:08,529 --> 00:08:11,949 ‏לא הייתי צריכה ללכת. ‏הייתי צריכה להישאר איתכם. 91 00:08:12,992 --> 00:08:14,202 ‏תקשיבי, זה לא משנה. 92 00:08:14,869 --> 00:08:15,995 ‏זה כן. 93 00:08:17,163 --> 00:08:18,706 ‏מה את רוצה שאגיד, ג'ייד? 94 00:08:18,789 --> 00:08:21,292 ‏תגיד לי שאני טיפשה. 95 00:08:21,375 --> 00:08:23,419 ‏תגיד לי שאני אנוכית. תגיד לי שאני… 96 00:08:26,255 --> 00:08:28,424 ‏שאמריטה מתה בגללי. 97 00:08:37,225 --> 00:08:38,392 ‏זה נכון. 98 00:08:39,227 --> 00:08:41,604 ‏כל הדברים האלה נכונים. 99 00:08:42,230 --> 00:08:45,233 ‏אבל כרגע, "אמברלה" פה, ג'ייד. 100 00:08:47,235 --> 00:08:48,402 ‏מה קורה? 101 00:08:49,362 --> 00:08:50,738 ‏הם רוצים פגישה. 102 00:08:50,821 --> 00:08:51,948 ‏עם סאקים. 103 00:08:53,199 --> 00:08:54,367 ‏זו מלכודת. 104 00:08:55,159 --> 00:08:57,286 ‏אם נגלה מה הם רוצים, אולי נוכל לעשות עסקה. 105 00:08:57,370 --> 00:08:59,205 ‏"אמברלה" לא עושים עסקאות. 106 00:09:03,584 --> 00:09:04,627 ‏ארג'ון. 107 00:09:09,048 --> 00:09:10,633 ‏אנחנו צריכים ללחוץ על הכפתור. 108 00:09:11,425 --> 00:09:12,552 ‏לא. 109 00:09:13,135 --> 00:09:15,930 ‏לא, בשום פנים ואופן לא. אנחנו עוד לא שם. 110 00:09:16,013 --> 00:09:17,390 ‏אז בסדר, אני אלך. 111 00:09:17,890 --> 00:09:19,850 ‏הרגע אמרת שזו מלכודת. ‏-כן, בדיוק. 112 00:09:19,934 --> 00:09:21,978 ‏אני אלך אם תוכל לקחת את בי ואת שאר האנשים 113 00:09:22,061 --> 00:09:23,187 ‏בספינה למקום בטוח. 114 00:09:23,271 --> 00:09:26,190 ‏בי לא צריכה קדושה מעונה, טוב? ‏היא צריכה את אימא שלה. 115 00:09:27,942 --> 00:09:29,402 ‏מי מבקש את הפגישה הזאת? 116 00:09:30,027 --> 00:09:31,487 ‏אוולין מרכוס. 117 00:09:50,590 --> 00:09:52,675 ‏תודה שבאתם לפגוש אותי. ‏-הנשק שלך. 118 00:09:53,426 --> 00:09:55,052 ‏זו משימה דיפלומטית. 119 00:09:55,136 --> 00:09:57,179 ‏אני לא חמוש, זה בלתי הולם. 120 00:09:58,723 --> 00:09:59,932 ‏הוא נקי. 121 00:10:01,017 --> 00:10:02,018 ‏בוא איתי. 122 00:10:41,140 --> 00:10:42,391 ‏סאקים סלאם! 123 00:10:42,933 --> 00:10:44,060 ‏תפנו את האוהל. 124 00:10:46,187 --> 00:10:47,855 ‏תענוג לפגוש אותך סוף־סוף. 125 00:10:48,564 --> 00:10:50,566 ‏גברת מרכוס. ‏-אוולין. 126 00:10:51,484 --> 00:10:55,029 ‏נפגשנו פעם, כשנאמת בריאד בשנת 2019. 127 00:10:55,655 --> 00:10:56,489 ‏עולם קטן. 128 00:10:58,616 --> 00:11:00,576 ‏אפשר להציע לך כוס שמפניה? 129 00:11:01,619 --> 00:11:03,037 ‏אני לא שותה יותר. 130 00:11:03,120 --> 00:11:04,705 ‏אני לא שותה פחות. 131 00:11:06,624 --> 00:11:08,626 ‏אני מרגישה כאילו אני פוגשת אדם מפורסם. 132 00:11:09,835 --> 00:11:12,338 ‏האוניברסיטה מסתתרת בספינה. 133 00:11:13,214 --> 00:11:14,548 ‏חכם. 134 00:11:16,300 --> 00:11:17,760 ‏אני רוצה את ג'ייד וסקר. 135 00:11:19,929 --> 00:11:21,597 ‏היא חברה בקהילה שלנו. 136 00:11:21,680 --> 00:11:22,848 ‏חברה מוערכת? 137 00:11:23,432 --> 00:11:26,727 ‏לכל החברים יש ערך. ‏-כמובן. הרשה לי לנסח את עצמי מחדש. 138 00:11:26,811 --> 00:11:30,773 ‏האם ג'ייד וסקר יקרת ערך מספיק ‏כדי לסכן את חייהם של אנשיך? 139 00:11:32,566 --> 00:11:33,609 ‏אוולין. 140 00:11:34,735 --> 00:11:40,074 ‏אני מבין שיש לך חיילים רבים עם רובים רבים, 141 00:11:40,157 --> 00:11:44,036 ‏ואני מבין שאת אולי רואה באנשיי אקדמאים. 142 00:11:44,912 --> 00:11:47,289 ‏למדני אוקספורד במקטורני טוויד וציציות. 143 00:11:47,373 --> 00:11:49,208 ‏אני אוהבת ציצית טובה. 144 00:11:49,291 --> 00:11:53,379 ‏אבל תאמיני לי כשאני אומר ‏שיש לנו נשקים משלנו. 145 00:11:54,171 --> 00:11:56,048 ‏יש לנו גם כונן קשיח 146 00:11:56,132 --> 00:11:59,760 ‏שנלקח ממתקן של "אמברלה" בבאלי בשנת 2022. 147 00:11:59,844 --> 00:12:03,973 ‏אני בטוח ש"אמברלה" לא ירצו שתוכנו ייחשף. 148 00:12:05,724 --> 00:12:09,311 ‏סאקים, אני אקל עליך מאוד. 149 00:12:09,854 --> 00:12:13,274 ‏אתה יכול לאיים עליי כמה שאתה רוצה, ‏אבל כל החיילים והרובים האלה, 150 00:12:13,357 --> 00:12:15,067 ‏הם עדיין יעלו על הספינה שלך. 151 00:12:15,151 --> 00:12:16,026 ‏כן, אבל… 152 00:12:16,110 --> 00:12:19,155 ‏ואני בטוחה שיש בכונן הקשיח הזה ‏דברים מכוערים למדי, 153 00:12:19,238 --> 00:12:22,950 ‏ואני בטוחה שיש לך מישהו ‏שמוכן לשדר אותם לעולם, אז… 154 00:12:24,368 --> 00:12:27,204 ‏קדימה. אולי זה יהרוס אותנו. 155 00:12:27,288 --> 00:12:29,415 ‏אבל אתה וכל אנשיך? אתם לא תדעו לעולם. 156 00:12:29,498 --> 00:12:31,333 ‏כי אם לא אקבל את מה שאני רוצה, 157 00:12:31,417 --> 00:12:34,545 ‏אני אהפוך ‏את ספינת האהבה הקטנה שלך לטיטאניק. 158 00:12:35,337 --> 00:12:36,255 ‏אתה מבין? 159 00:12:47,099 --> 00:12:50,019 ‏אז היה לנו זמן… 160 00:12:53,772 --> 00:12:55,441 ‏להירגע. 161 00:12:56,567 --> 00:12:57,693 ‏לנשום קצת… 162 00:12:58,486 --> 00:13:00,404 ‏נשימות מטהרות. 163 00:13:02,573 --> 00:13:05,367 ‏אני יודע מה את רוצה, אוולין. זו… 164 00:13:06,160 --> 00:13:07,495 ‏אינה הדרך להשיג את זה. 165 00:13:08,287 --> 00:13:10,331 ‏הידיים של שנינו קשורות, לצערי. 166 00:13:11,874 --> 00:13:14,752 ‏העיתונאי הזה, בדקנו את הדם שלו. 167 00:13:15,544 --> 00:13:21,425 ‏מתברר שנתת לו מנת "אושר" ‏גדולה פי שלושה מהגבול הקטלני. 168 00:13:22,885 --> 00:13:25,721 ‏אתה רוצה להגיד לי למה? ‏-את לא יכולה לעשות את זה. 169 00:13:25,804 --> 00:13:28,432 ‏ואני לא אעזור לך. ‏-בטח שתעזור לי. 170 00:13:28,516 --> 00:13:30,893 ‏אלמלא אני, עדיין היית משחק תופסת 171 00:13:30,976 --> 00:13:33,729 ‏עם טווידל די וטווידל דם ‏במאורת העכברושים ההיא. 172 00:13:33,812 --> 00:13:35,272 ‏לא ביקשתי את עזרתך. 173 00:13:37,816 --> 00:13:40,194 ‏אבל קיבלת אותה, נכון? 174 00:13:40,778 --> 00:13:45,074 ‏התחננת שאתן לך לצאת מהתא הזה, ‏ואני פשוט רכרוכית גדולה, כנראה, 175 00:13:45,157 --> 00:13:46,742 ‏כי ריחמתי עליך. 176 00:13:47,409 --> 00:13:53,624 ‏העסקה הייתה שאתה תעשה מה שאני מבקשת ‏ובתמורה, אני אתן לך לנהל חיים. 177 00:13:53,707 --> 00:13:55,876 ‏ונתתי לך ליצור חיים. 178 00:13:56,752 --> 00:14:00,965 ‏אז למה אתה מקשה כל כך על החיים שלי? 179 00:14:01,799 --> 00:14:02,758 ‏וברט? 180 00:14:03,884 --> 00:14:05,761 ‏איזו מין עסקה עשית איתו? 181 00:14:07,680 --> 00:14:09,848 ‏הוא מי ששינה את הנוסחה של "אושר"? 182 00:14:09,932 --> 00:14:12,643 ‏אלוהים, אוולין. הוא לא יציב. 183 00:14:58,272 --> 00:14:59,523 ‏- סיימון: נעלמת לי? - 184 00:15:02,818 --> 00:15:03,694 ‏זה אבא? 185 00:15:04,862 --> 00:15:06,030 ‏סיימון. 186 00:15:06,113 --> 00:15:08,365 ‏תתעלמי ממנו. ‏-אני מתעלמת. 187 00:15:09,700 --> 00:15:11,744 ‏מה איתך? משהו? 188 00:15:14,872 --> 00:15:16,373 ‏מתי צריך להתחיל לדאוג? 189 00:15:22,129 --> 00:15:23,047 ‏עכשיו? 190 00:15:23,964 --> 00:15:25,049 ‏בטחתי בך. 191 00:15:25,758 --> 00:15:28,218 ‏שכנעתי את עצמי שאתה שונה. 192 00:15:28,302 --> 00:15:29,345 ‏מיוחד. 193 00:15:29,428 --> 00:15:32,306 ‏שיהיה מעניין לראות אם שיבוט יוכל להתאקלם 194 00:15:32,389 --> 00:15:34,183 ‏לעולם האמיתי. 195 00:15:34,266 --> 00:15:36,310 ‏הפלת הרבה אנשים בפח, אל. 196 00:15:37,394 --> 00:15:38,687 ‏אבל… 197 00:15:39,605 --> 00:15:41,482 ‏אם נוכל לגרום ל"אושר"… 198 00:15:41,565 --> 00:15:43,692 ‏זה כל מה שחשוב לך? 199 00:15:43,776 --> 00:15:46,153 ‏המוצר הבא שיזניק את מחיר המניה? 200 00:15:47,154 --> 00:15:48,447 ‏אנשים מתו! 201 00:15:48,530 --> 00:15:52,701 ‏ואפשר להציל יותר אנשים! ‏רק תחשוב על זה, לעזאזל! 202 00:15:53,744 --> 00:15:57,998 ‏דיכאון, חרדה, התאבדות. פשוט… 203 00:15:58,874 --> 00:15:59,875 ‏ייעלמו! 204 00:16:00,960 --> 00:16:02,002 ‏זה… 205 00:16:03,379 --> 00:16:05,172 ‏לעזאזל עם השורה התחתונה. 206 00:16:05,255 --> 00:16:08,717 ‏ככה משנים את העולם. בחייך, אל. 207 00:16:08,801 --> 00:16:12,012 ‏אתה לא רוצה לשנות איתי את העולם? 208 00:16:13,472 --> 00:16:15,099 ‏כאילו אכפת לך. 209 00:16:22,773 --> 00:16:24,650 ‏הימרתי על זה הכול. 210 00:16:25,901 --> 00:16:28,696 ‏את העבודה שלי, המוניטין שלי, הנישואין שלי. 211 00:16:30,614 --> 00:16:31,740 ‏הכול. 212 00:16:33,409 --> 00:16:35,244 ‏אכפת לי. 213 00:16:39,081 --> 00:16:42,126 ‏אז אפילו אם לך לא, אתה תעזור לי. 214 00:16:44,336 --> 00:16:47,047 ‏הסיכומים של ברט. תתחיל לעבוד. 215 00:16:50,259 --> 00:16:53,178 ‏היי, מותק. כן, אני פה עם אלברט. 216 00:16:54,513 --> 00:16:56,056 ‏הוא מוסר דרישת שלום. 217 00:16:57,599 --> 00:16:58,517 ‏כן. 218 00:17:05,566 --> 00:17:06,650 ‏אימא? 219 00:17:08,777 --> 00:17:09,862 ‏בי? 220 00:17:14,491 --> 00:17:15,409 ‏התגנבתי החוצה. 221 00:17:15,492 --> 00:17:18,454 ‏מה קורה? אמריטה. 222 00:17:18,537 --> 00:17:19,621 ‏הוא… ‏-אני יודעת. 223 00:17:22,791 --> 00:17:25,586 ‏אמרת שיהיה בסדר. ‏-אני יודעת. 224 00:17:26,211 --> 00:17:28,172 ‏אני צריכה שתהיי חזקה, טוב? 225 00:17:29,840 --> 00:17:32,051 ‏בי, אני צריכה שתלכי לחדר שלנו. 226 00:17:32,134 --> 00:17:34,011 ‏טוב? אני צריכה שתלכי למיטה שלי. 227 00:17:34,094 --> 00:17:36,180 ‏תסתכלי מתחתיה. יש שם תיק ירוק. 228 00:17:36,764 --> 00:17:37,598 ‏למה? 229 00:17:38,223 --> 00:17:40,142 ‏יש בו את כל מה שתצטרכו. 230 00:17:40,768 --> 00:17:43,353 ‏אני צריכה שאת ואבא תרדו מהספינה. 231 00:17:44,730 --> 00:17:45,814 ‏למה? 232 00:17:49,109 --> 00:17:51,904 ‏כי האנשים שנמצאים שם בחוץ הם אנשים רעים. 233 00:17:51,987 --> 00:17:53,322 ‏הם רוצים לפגוע בך. 234 00:17:53,822 --> 00:17:56,241 ‏אבא אומר… ‏-כן, אני יודעת מה אבא אומר, 235 00:17:56,325 --> 00:17:58,285 ‏אבל הוא לא מכיר אותם כמוני. 236 00:17:58,368 --> 00:18:00,829 ‏בי, את חייבת להאמין לי. 237 00:18:07,544 --> 00:18:10,547 ‏ואם אבא לא יסכים לבוא איתך, ‏אני צריכה שתלכי לבד. 238 00:18:11,340 --> 00:18:12,174 ‏מה? 239 00:18:13,759 --> 00:18:15,177 ‏מה איתך? 240 00:18:19,890 --> 00:18:21,683 ‏אני אהיה ממש מאחורייך. 241 00:18:25,687 --> 00:18:26,605 ‏בי… 242 00:18:28,982 --> 00:18:31,318 ‏אני מצטערת כל כך על כל זה. 243 00:18:32,694 --> 00:18:37,783 ‏מעולם לא רציתי שזה יקרה לך. ‏רק רציתי שתהיי בטוחה ומאושרת. 244 00:18:41,203 --> 00:18:43,580 ‏אבל אני צריכה לעשות את זה בשבילי, טוב? 245 00:18:44,706 --> 00:18:46,083 ‏תבטיחי לי. 246 00:18:48,544 --> 00:18:49,795 ‏אני מבטיחה. 247 00:18:59,680 --> 00:19:00,639 ‏יש משהו? 248 00:19:02,724 --> 00:19:03,767 ‏עדיין לא. 249 00:19:03,851 --> 00:19:05,727 ‏מה אם לא נשמע ממנו לעולם? 250 00:19:05,811 --> 00:19:07,020 ‏אז נתקשר למשטרה. 251 00:19:07,104 --> 00:19:09,106 ‏למשטרת "אמברלה"? ‏-ג'ייד. 252 00:19:09,731 --> 00:19:11,066 ‏היי, שלחתי לך הודעות. 253 00:19:21,201 --> 00:19:22,202 ‏זה אבא שלנו. 254 00:19:23,871 --> 00:19:25,414 ‏אפשר לדבר…? ‏-אני מצטערת. 255 00:19:27,332 --> 00:19:28,834 ‏של מי המכונית הזאת? 256 00:19:28,917 --> 00:19:30,085 ‏אני… 257 00:19:30,669 --> 00:19:32,421 ‏החלטתי לשדרג את הרכב שלי. 258 00:19:32,504 --> 00:19:34,047 ‏רק הטוב ביותר בשביל… 259 00:19:35,507 --> 00:19:36,717 ‏הבנות שלי. 260 00:19:39,511 --> 00:19:40,721 ‏מה קרה? 261 00:19:41,430 --> 00:19:42,389 ‏ב"אמברלה"? 262 00:19:43,891 --> 00:19:45,601 ‏אתן יודעות, עבודה. 263 00:19:45,684 --> 00:19:47,060 ‏איך היה בבית הספר? 264 00:19:48,020 --> 00:19:49,521 ‏ראית אותו? 265 00:19:51,231 --> 00:19:52,649 ‏כן, ראיתי אותו. 266 00:19:53,317 --> 00:19:55,485 ‏טוב, ומה קרה? 267 00:19:57,821 --> 00:19:58,822 ‏נדבר על זה אחר כך. 268 00:19:58,906 --> 00:20:01,200 ‏היי, אחי! אתה חוסם את תור האיסוף! 269 00:20:01,283 --> 00:20:02,409 ‏קדימה, זוז! 270 00:20:02,910 --> 00:20:04,411 ‏מה הבעיה שלהם? 271 00:20:04,494 --> 00:20:06,079 ‏אתה חוסם את תור האיסוף. 272 00:20:06,580 --> 00:20:09,333 ‏אתה לא יכול פשוט לחנות פה! 273 00:20:10,709 --> 00:20:12,544 ‏זוז כבר! קדימה! 274 00:20:16,173 --> 00:20:17,591 ‏אני רעב. אתן רעבות? 275 00:20:21,887 --> 00:20:22,846 ‏אבא. 276 00:20:22,930 --> 00:20:24,514 ‏יש למתוקה הזאת כוח, מה? 277 00:20:25,390 --> 00:20:26,683 ‏בילי, תיחגרי. 278 00:20:35,692 --> 00:20:38,362 ‏נמאס לך לקבל ממנה פקודות לפעמים? 279 00:20:38,445 --> 00:20:39,947 ‏לא, אני מזוכיסט. 280 00:20:44,660 --> 00:20:47,120 ‏מה שלומו? ‏-הכול בסדר בינתיים. 281 00:20:51,917 --> 00:20:53,543 ‏אתה צריך את התרופה שלך. 282 00:20:54,586 --> 00:20:56,088 ‏אני יכולה להביא לך אותה. 283 00:20:58,966 --> 00:21:00,342 ‏כמה זמן תוכל להיות בלעדיה? 284 00:21:01,927 --> 00:21:04,263 ‏כרגע, אתה הגיבור החזק 285 00:21:04,346 --> 00:21:07,391 ‏כי זה מה שאתה חושב שאתה, אבל… 286 00:21:08,350 --> 00:21:11,687 ‏אני משערת שבעוד כשעה, אולי פחות, 287 00:21:12,562 --> 00:21:15,816 ‏הכאב יהפוך קשה מנשוא ואתה תיכנע. 288 00:21:16,566 --> 00:21:17,859 ‏את לא מכירה אותי. 289 00:21:18,485 --> 00:21:20,529 ‏אני מכירה את כל הגירסאות שלך, אל. 290 00:21:20,612 --> 00:21:23,198 ‏ואתם הווסקרים, רק דבר אחד חשוב לכם. 291 00:21:23,282 --> 00:21:25,701 ‏שימור עצמי. 292 00:21:27,035 --> 00:21:30,163 ‏למה לשבט את עצמך, ‏אלא אם אתה רוצה לחיות לנצח? 293 00:21:32,624 --> 00:21:33,792 ‏זה מתחיל, נכון? 294 00:21:33,875 --> 00:21:38,505 ‏זו בדיוק הסיבה ‏שזנחנו את תוכנית השיבוט לפני שנים. 295 00:21:38,588 --> 00:21:41,508 ‏אחרי נקודה מסוימת, התחזוקה גבוהה מדי. 296 00:21:42,509 --> 00:21:47,347 ‏ברט צריך דיאליזה כמעט מדי לילה, ‏קוקטייל תרופות, רק כדי להתעורר, 297 00:21:47,431 --> 00:21:51,310 ‏ואפילו אז, על כל יום טוב, ‏יש לו עשרה ימים רעים. 298 00:22:01,111 --> 00:22:02,946 ‏התאים שלך מתפרקים. 299 00:22:05,532 --> 00:22:07,784 ‏אתה מתפרק מבפנים. 300 00:22:14,041 --> 00:22:14,958 ‏קח. 301 00:22:20,630 --> 00:22:21,673 ‏- בילי: מה לעזאזל? - 302 00:22:21,757 --> 00:22:24,676 ‏- ג'ייד ‏הוא לא מדבר - 303 00:22:24,760 --> 00:22:26,219 ‏בואו איתי, בבקשה. 304 00:22:26,803 --> 00:22:28,680 ‏כמה פסטה. 305 00:22:28,764 --> 00:22:30,891 ‏אבל אין זיתים. מוזר. 306 00:22:30,974 --> 00:22:32,267 ‏הם שתלו מכשיר האזנה במכונית? 307 00:22:32,350 --> 00:22:33,852 ‏מה? מי? 308 00:22:33,935 --> 00:22:36,730 ‏"אמברלה." הם הקשיבו לנו? 309 00:22:37,439 --> 00:22:38,565 ‏אלוהים. 310 00:22:39,775 --> 00:22:42,319 ‏מקלות לחם ללא הגבלה. אתן רואות את זה? 311 00:22:42,986 --> 00:22:45,614 ‏הם יודעים עליי? ‏-איזה יום מעולה. 312 00:22:45,697 --> 00:22:46,573 ‏היי! 313 00:22:48,366 --> 00:22:50,577 ‏תניח את התפריט הדפוק. 314 00:22:55,749 --> 00:22:56,917 ‏אבא, האצבע שלך. 315 00:22:58,376 --> 00:22:59,878 ‏הכול בסדר. 316 00:23:00,587 --> 00:23:01,755 ‏בואו פשוט נזמין. 317 00:23:03,840 --> 00:23:05,300 ‏אנחנו צריכות ללכת לשירותים. 318 00:23:09,262 --> 00:23:10,889 ‏- בואו נאכל - 319 00:23:12,808 --> 00:23:13,892 ‏סליחה. 320 00:23:19,189 --> 00:23:21,066 ‏משהו לא בסדר. ‏-נראה לך? 321 00:23:21,650 --> 00:23:22,943 ‏מה אם "אמברלה" עשו לו משהו? 322 00:23:23,026 --> 00:23:24,903 ‏כמו מה? כרתו לו את האצבע הדפוקה? 323 00:23:24,986 --> 00:23:26,905 ‏וסיממו אותו, או חיברו אותו לאלקטרודות 324 00:23:26,988 --> 00:23:28,365 ‏וחשמלו לו את הצורה? 325 00:23:28,448 --> 00:23:30,283 ‏עשו לו השתלת מוח? ‏-כן. 326 00:23:31,701 --> 00:23:32,577 ‏טוב. 327 00:23:35,622 --> 00:23:36,665 ‏בואי נחשוב. 328 00:23:41,962 --> 00:23:43,421 ‏ארוחת ערב בעוד רבע שעה. 329 00:23:43,505 --> 00:23:46,925 ‏תני לי לנחש, שוב סלמון? ‏את יכולה אולי לבשל משהו עם רגליים? 330 00:23:47,592 --> 00:23:49,344 ‏אתה מצוברח. מה קרה? 331 00:23:49,427 --> 00:23:50,345 ‏לא קרה כלום. 332 00:23:51,596 --> 00:23:53,682 ‏אני לא יודע. ‏-מה אתה לא יודע? 333 00:23:55,016 --> 00:23:56,935 ‏פשוט יש לי ידידות ו… 334 00:23:57,519 --> 00:24:01,106 ‏האמת שאני די דואג להן, אבל הן נעלמו לי, 335 00:24:01,189 --> 00:24:02,482 ‏ואני לא יודע מה לעשות. 336 00:24:05,944 --> 00:24:07,529 ‏אני יכולה להגיד לך מה לא לעשות. 337 00:24:09,573 --> 00:24:12,993 ‏אל תכעס ואל תוותר עליהן. 338 00:24:13,076 --> 00:24:15,162 ‏כשהן יצטרכו את עזרתך, הן יבקשו. 339 00:24:15,745 --> 00:24:18,039 ‏ואם לא, תציע להן אותה גם ככה. 340 00:24:20,041 --> 00:24:21,168 ‏מותק… 341 00:24:21,793 --> 00:24:22,836 ‏חזרתי הביתה. 342 00:24:23,587 --> 00:24:24,921 ‏ארוחת הערב כמעט מוכנה. 343 00:24:26,464 --> 00:24:29,134 ‏המנה האהובה עלייך. ‏-אז אפתח את היין. 344 00:24:30,719 --> 00:24:32,053 ‏היי, אימא. ‏-היי, ילד. 345 00:24:33,513 --> 00:24:34,723 ‏מה אתה עושה? 346 00:24:35,265 --> 00:24:36,266 ‏מה? 347 00:24:36,349 --> 00:24:38,226 ‏מה יש? ‏-זה פילטר חדש. 348 00:24:38,310 --> 00:24:40,979 ‏שמים אותו מול הפנים והוא מראה ‏איזה מאכל ארוחת בוקר אתה, 349 00:24:41,062 --> 00:24:44,858 ‏ומארק קיבל גבינת קוטג' ורסק תפוחים, ‏והוא ממש כועס. 350 00:24:45,734 --> 00:24:46,610 ‏תעשה לי את זה. 351 00:24:47,194 --> 00:24:48,403 ‏כן? ‏-כן. 352 00:24:51,740 --> 00:24:52,741 ‏מה? ‏-קורע. 353 00:24:52,824 --> 00:24:55,243 ‏מה? מה אני? תראה לי. ‏-צנים עם שעועית. 354 00:24:55,327 --> 00:24:58,330 ‏לא. אני פחמימה? לא! 355 00:24:58,413 --> 00:25:00,040 ‏את ואימא, אתן פשוט… 356 00:25:00,832 --> 00:25:02,375 ‏אתן נראות שונות. 357 00:25:02,459 --> 00:25:03,501 ‏שונות? 358 00:25:03,585 --> 00:25:04,586 ‏טוב, פשוט… 359 00:25:05,253 --> 00:25:07,214 ‏היא כעסה כל כך כשלא היית פה. 360 00:25:07,839 --> 00:25:09,758 ‏חשבתי שאתחיל לחגוג שני חגי מולד. 361 00:25:09,841 --> 00:25:11,551 ‏טוב, חזרתי. 362 00:25:12,719 --> 00:25:14,221 ‏היא אומרת שאת עובדת יותר מדי. 363 00:25:14,888 --> 00:25:15,972 ‏היא צודקת. 364 00:25:17,432 --> 00:25:18,391 ‏אז תפסיקי. 365 00:25:19,893 --> 00:25:20,810 ‏אני לא יכולה. 366 00:25:21,353 --> 00:25:22,562 ‏לא כרגע. 367 00:25:49,130 --> 00:25:50,340 ‏רק רגע. 368 00:25:59,391 --> 00:26:01,142 ‏הינה. ‏-תודה. 369 00:26:08,733 --> 00:26:11,361 ‏הוא בידכם? ‏-הוא לא חזר הביתה. 370 00:26:11,444 --> 00:26:14,197 ‏להתחיל נהלי איתור? 371 00:26:14,281 --> 00:26:17,826 ‏כמה זמן זה ייקח? ‏-עשרים דקות, חצי שעה, לכל היותר. 372 00:26:21,162 --> 00:26:22,163 ‏אני אחזור אליך. 373 00:26:25,583 --> 00:26:26,751 ‏סיימון? 374 00:26:30,088 --> 00:26:32,257 ‏אתה יכול לשלוח הודעה לידידה שלך ג'ייד? 375 00:26:33,883 --> 00:26:35,093 ‏למה? 376 00:26:36,177 --> 00:26:39,723 ‏אני צריכה לדעת איפה היא. ‏אני חוששת שהיא בצרות. 377 00:26:47,772 --> 00:26:51,609 ‏- סיימון: איפה את? - 378 00:26:51,693 --> 00:26:54,070 ‏- ג'ייד: אוליב גארדן - 379 00:26:54,154 --> 00:26:56,406 ‏- אתה יכול לבוא לקחת אותנו? - 380 00:27:00,577 --> 00:27:01,995 ‏הם מעולים. 381 00:27:02,078 --> 00:27:04,706 ‏סליחה. עוד מקלות לחם. 382 00:27:04,789 --> 00:27:07,125 ‏נראה שעוד נשארו לך כמה. ‏-לא. 383 00:27:07,208 --> 00:27:10,253 ‏זו הסלסלה ללא הגבלה שלי. ‏הן צריכות את הסלסלה ללא הגבלה שלהן. 384 00:27:10,337 --> 00:27:12,088 ‏אני מצטערת, אדוני. זו אחת לשולחן. 385 00:27:12,172 --> 00:27:15,425 ‏אבל זו הגבלה. ‏-אבא, זה לא כזה סיפור. 386 00:27:15,508 --> 00:27:17,927 ‏זה כן סיפור, כי זה לא ללא הגבלה. 387 00:27:18,011 --> 00:27:19,554 ‏ברגע שתסיים את הסלסלה שלך, אוכל… 388 00:27:19,637 --> 00:27:20,805 ‏את יודעת מה? בסדר. 389 00:27:22,640 --> 00:27:24,267 ‏זהו. סיימתי. 390 00:27:27,562 --> 00:27:29,606 ‏אתן רוצות אחד מהמקלות שלי ‏בזמן שאנחנו מחכים? 391 00:27:30,523 --> 00:27:32,150 ‏מה יש לך? 392 00:27:33,109 --> 00:27:34,903 ‏מה? כלום. 393 00:27:35,528 --> 00:27:37,739 ‏נדבר על זה כשנגיע הביתה. ‏-לא. 394 00:27:37,822 --> 00:27:38,698 ‏עכשיו. 395 00:27:43,620 --> 00:27:45,038 ‏אני לא אבא שלכן. 396 00:27:46,831 --> 00:27:47,749 ‏אני דוד שלכן. 397 00:27:48,625 --> 00:27:49,501 ‏ברט. 398 00:27:52,295 --> 00:27:54,547 ‏רגע, הוא מעולם לא הזכיר אותי? 399 00:27:54,631 --> 00:27:56,674 ‏אז מה אתה? 400 00:27:57,634 --> 00:27:59,052 ‏התאום שלו? 401 00:27:59,135 --> 00:28:01,346 ‏בערך. אנחנו שיבוטים. 402 00:28:03,515 --> 00:28:04,808 ‏שיבוטים? 403 00:28:04,891 --> 00:28:06,017 ‏היה שלישי כמונו, אלבי, 404 00:28:06,101 --> 00:28:09,729 ‏אבל אלברט וסקר המקורי הרג אותו. 405 00:28:09,813 --> 00:28:10,647 ‏היוצר שלנו. 406 00:28:10,730 --> 00:28:11,898 ‏יוצר. 407 00:28:11,981 --> 00:28:14,109 ‏היינו חלק מצוות מחקר ופיתוח 408 00:28:14,192 --> 00:28:15,944 ‏שהוא הרכיב כדי שיעזור לו. 409 00:28:16,027 --> 00:28:17,237 ‏הוא מת בהר געש. 410 00:28:17,320 --> 00:28:19,197 ‏אבל זה בסדר. הוא לא היה נחמד במיוחד. 411 00:28:19,781 --> 00:28:20,782 ‏הוא לא חיבב אותי. 412 00:28:20,865 --> 00:28:22,575 ‏אבל אל תדאגו. 413 00:28:22,659 --> 00:28:24,536 ‏אבא שלכן ואני לא דומים לו בכלל. 414 00:28:24,619 --> 00:28:26,830 ‏כלומר, גנטית, אנחנו בדיוק כמוהו, 415 00:28:26,913 --> 00:28:28,706 ‏אבל כל השאר שונה לגמרי. 416 00:28:28,790 --> 00:28:31,793 ‏הוא היה מפלצת. הוא אהב לפגוע באנשים. 417 00:28:33,169 --> 00:28:36,089 ‏אבל אני חושב שבכולנו ‏יש את הרגשות האלה, נכון? 418 00:28:36,756 --> 00:28:39,008 ‏רגשות שמחים, רגשות עצובים, ו… 419 00:28:40,343 --> 00:28:46,975 ‏רגשות שלפעמים, אתה רק רוצה ‏להכניס למישהו אגרוף חזק לפרצוף. 420 00:28:50,145 --> 00:28:53,148 ‏טוב, בכל אופן, ‏אני חושב שלכולנו יש אפשרות בחירה. 421 00:28:53,231 --> 00:28:55,942 ‏אנחנו יכולים לבחור מי אנחנו. ‏מי אנחנו רוצים להיות. 422 00:28:56,443 --> 00:28:58,653 ‏ואני בוחר במקלות לחם. 423 00:29:06,161 --> 00:29:07,620 ‏תתרחק מאיתנו. 424 00:29:08,496 --> 00:29:09,497 ‏מה? 425 00:29:10,623 --> 00:29:12,751 ‏אם לא, נצרח. 426 00:29:12,834 --> 00:29:14,794 ‏אבל אני… 427 00:29:17,464 --> 00:29:19,090 ‏ג'ייד, מה? ‏-אני לא יודעת? 428 00:29:19,174 --> 00:29:20,508 ‏"אמברלה." ‏-לעזאזל. 429 00:29:26,848 --> 00:29:27,849 ‏לחדר האחורי. 430 00:29:28,808 --> 00:29:30,435 ‏טוב. קדימה. רוצי, קדימה. 431 00:29:33,772 --> 00:29:35,231 ‏בנות! תעמדו מאחוריי! ‏-אלוהים. 432 00:29:35,857 --> 00:29:37,066 ‏ברט? 433 00:29:40,445 --> 00:29:41,488 ‏לעזאזל. 434 00:29:42,071 --> 00:29:44,240 ‏רוצי. ‏-קדימה. 435 00:29:56,628 --> 00:29:57,962 ‏היי! 436 00:30:13,311 --> 00:30:15,772 ‏אל תדאגו. הכול יופי טופי. 437 00:30:15,855 --> 00:30:16,898 ‏טוב. 438 00:30:36,918 --> 00:30:38,378 ‏בוא לאבאל'ה. 439 00:30:44,759 --> 00:30:45,969 ‏זמן המשחקים נגמר, ברט. 440 00:30:46,803 --> 00:30:48,054 ‏אני לא אוהב אותך! 441 00:30:48,137 --> 00:30:49,305 ‏אתה לא נחמד אליי! 442 00:30:50,473 --> 00:30:52,600 ‏תשחרר אותי! ‏-היי! אל תיגע בנו! 443 00:30:53,518 --> 00:30:54,894 ‏תעזוב אותן. 444 00:30:56,354 --> 00:30:58,273 ‏הכול בסדר. אני עובד עם אבא שלכן. 445 00:30:58,356 --> 00:30:59,190 ‏זה לא היה הוא. 446 00:30:59,274 --> 00:31:01,609 ‏אל תדאגו! הכול יהיה בסדר. 447 00:31:01,693 --> 00:31:02,777 ‏אנחנו יודעות. 448 00:31:02,861 --> 00:31:04,070 ‏איפה הוא? 449 00:31:04,654 --> 00:31:06,614 ‏מחכה לכן. בואו איתי. 450 00:31:07,282 --> 00:31:08,199 ‏לא. 451 00:31:11,119 --> 00:31:13,580 ‏זה לא ממש מצב של "לא". 452 00:31:29,554 --> 00:31:31,598 ‏- יציאת חירום - 453 00:32:12,138 --> 00:32:14,974 ‏טוב. ברגע שתמסרו אותי, תחזרו לספינה 454 00:32:15,058 --> 00:32:16,309 ‏ותסובבו את המנועים. 455 00:32:17,435 --> 00:32:19,771 ‏ותלחצו על הכפתור הדפוק הזה, טוב? 456 00:32:19,854 --> 00:32:20,772 ‏ג'ייד. 457 00:32:22,774 --> 00:32:25,026 ‏לא. אתם לא לוקחים אותה לשום מקום! 458 00:32:29,405 --> 00:32:32,325 ‏תקשיבי, אני יודע שאת מרגישה ש… 459 00:32:32,408 --> 00:32:33,368 ‏ארג'ון. 460 00:32:33,952 --> 00:32:35,119 ‏זה בסדר. 461 00:32:36,829 --> 00:32:37,872 ‏אני אוהבת אותך. 462 00:32:38,623 --> 00:32:40,249 ‏אבל אני חייבת לעשות את זה. 463 00:32:41,209 --> 00:32:42,877 ‏רגע, ג'ייד. ג'ייד! 464 00:32:55,264 --> 00:32:56,265 ‏ג'ייד. 465 00:32:56,349 --> 00:32:57,433 ‏תודה לאל. 466 00:32:59,769 --> 00:33:01,896 ‏זו אימא של סיימון. 467 00:33:01,980 --> 00:33:04,524 ‏ובילי, אתן בטח מבועתות. 468 00:33:04,607 --> 00:33:06,526 ‏האיש הנורא הזה. 469 00:33:06,609 --> 00:33:08,611 ‏הוא אמר שהוא שיבוט. 470 00:33:09,362 --> 00:33:10,989 ‏זה נכון? ‏-כי אם כן… 471 00:33:11,864 --> 00:33:13,074 ‏זה מטורף לגמרי. 472 00:33:13,700 --> 00:33:17,745 ‏כן, טוב, "מטורף לגמרי" ‏הוא די מה שאנחנו עושים, אז… 473 00:33:19,080 --> 00:33:19,956 ‏תקשיבו… 474 00:33:21,749 --> 00:33:24,502 ‏אני יודעת שיש לכן שאלות. 475 00:33:24,585 --> 00:33:28,131 ‏גל הפחד והבלבול שאתן מרגישות עכשיו, ‏גם אני הרגשתי אותו. 476 00:33:29,257 --> 00:33:30,800 ‏מעולם לא הכרתי את אבא שלי. 477 00:33:30,883 --> 00:33:35,596 ‏הוא היה אדם מבריק ופרטי מאוד. 478 00:33:35,680 --> 00:33:38,433 ‏כדי להגן עליי, לא סיפרו לי דברים. 479 00:33:38,516 --> 00:33:40,977 ‏דברים שהוא חשב שלא אוכל להתמודד איתם, 480 00:33:41,060 --> 00:33:42,395 ‏אבל… 481 00:33:42,478 --> 00:33:48,067 ‏אנחנו הבנות, אנחנו קשוחות וחכמות יותר ‏מכפי שאנשים חושבים שאנחנו. 482 00:33:49,152 --> 00:33:50,069 ‏נכון? 483 00:33:52,488 --> 00:33:53,781 ‏טוב, בואו נלך אל אבא שלכן. 484 00:34:06,127 --> 00:34:08,463 ‏אל, יש לך אורחות. 485 00:34:11,466 --> 00:34:12,425 ‏אבא? 486 00:34:13,384 --> 00:34:15,386 ‏מה קרה? מה עשית לו? 487 00:34:15,470 --> 00:34:16,679 ‏היי! ‏-תעזבו אותי! 488 00:34:16,763 --> 00:34:17,889 ‏תעזבו אותי! ‏-אל תיגעו בה! 489 00:34:17,972 --> 00:34:19,265 ‏תפסיקו! ‏-אל תיגעו בה! 490 00:34:19,348 --> 00:34:20,767 ‏תפסיקו, בבקשה! 491 00:34:20,850 --> 00:34:21,893 ‏לא! 492 00:34:23,644 --> 00:34:26,606 ‏גם אני הייתי רוצה שתהיה דרך אלגנטית יותר ‏לעשות את זה, בנות. 493 00:34:34,197 --> 00:34:35,823 ‏קח את התרופה שלך, אלברט. 494 00:34:36,949 --> 00:34:38,117 ‏מה קורה פה? 495 00:34:38,743 --> 00:34:40,536 ‏אתה רוצה לספר להן, או שאני אספר? 496 00:34:41,287 --> 00:34:42,705 ‏בסדר, אני אעשה זאת. 497 00:34:46,209 --> 00:34:47,627 ‏אבא שלכן גוסס. 498 00:34:48,628 --> 00:34:52,715 ‏כמו שברט סיפר לכן, הוא שיבוט, ‏שזה… מוזר, נכון. 499 00:34:52,799 --> 00:34:57,011 ‏אבל האמת שמדובר בתהליך פשוט מאוד ‏שכולל קצת DNA, 500 00:34:57,095 --> 00:35:00,640 ‏כמה תאים ריקים ואישה אומללה מאוד. 501 00:35:01,349 --> 00:35:03,559 ‏אבל העובדה שהוא שיבוט ‏אינה הבעיה של אבא שלכן. 502 00:35:03,643 --> 00:35:05,269 ‏ההזדקנות המהירה היא הבעיה. 503 00:35:05,895 --> 00:35:11,567 ‏אתן מבינות, וסקר המקורי ‏היה אדם חסר סבלנות. 504 00:35:11,651 --> 00:35:13,903 ‏הוא שיבט לעצמו צבא גאונים קטן, 505 00:35:13,986 --> 00:35:16,114 ‏ולא הייתה לו כוונה לחכות שהם יגדלו. 506 00:35:16,197 --> 00:35:22,120 ‏אז באמצעות ידידנו הטוב המדע, ‏אבא שלכן עבר מגיל אפס לגיל 20 507 00:35:22,203 --> 00:35:24,497 ‏תוך פחות מחצי שנה. 508 00:35:25,331 --> 00:35:28,084 ‏אבל האצת התאים ככה מובילה ל… 509 00:35:28,668 --> 00:35:29,752 ‏בעיות. 510 00:35:29,836 --> 00:35:36,551 ‏סרטן, פיצוץ מיטוכונדריון, ‏כל מיני דברים רעים. 511 00:35:36,634 --> 00:35:40,179 ‏אבא שלכן חולה, אז הוא המציא תרופה. 512 00:35:42,348 --> 00:35:43,516 ‏אתן. 513 00:35:44,142 --> 00:35:45,143 ‏מה? 514 00:35:45,226 --> 00:35:47,854 ‏הוא הנדס את הדם שלכן ‏כך שיפתור את הבעיה שלו, 515 00:35:47,937 --> 00:35:50,648 ‏וכמו שאמרתי, הוא גאון. 516 00:35:51,524 --> 00:35:52,733 ‏זה לא נכון. 517 00:35:52,817 --> 00:35:54,402 ‏לא? 518 00:35:59,031 --> 00:35:59,991 ‏אני… 519 00:36:39,071 --> 00:36:41,782 ‏אני לא… אני יכול להסביר. 520 00:36:42,575 --> 00:36:43,492 ‏זו… 521 00:36:44,911 --> 00:36:46,662 ‏זו הסיבה שאתה לוקח מאיתנו דם. 522 00:36:46,746 --> 00:36:49,582 ‏בילי, בבקשה. ‏-תפסיק. פשוט תפסיק! 523 00:36:51,751 --> 00:36:53,252 ‏אני לא יודעת מה אתה. 524 00:36:54,712 --> 00:36:56,255 ‏אבל כל מה שאתה אומר הוא שקר. 525 00:36:57,340 --> 00:37:02,303 ‏וכל מה שאמרת על כך ‏שעשית אותנו חזקות והגנת עלינו… 526 00:37:04,180 --> 00:37:05,765 ‏הכול היה שטויות! 527 00:37:11,229 --> 00:37:12,688 ‏אני מקווה… 528 00:37:13,564 --> 00:37:16,234 ‏שתמות. 529 00:37:31,457 --> 00:37:32,917 ‏אוולין, אם תפגעי בהן… 530 00:37:33,501 --> 00:37:35,962 ‏אל, אני לא בן אדם כזה. 531 00:37:38,047 --> 00:37:41,175 ‏אבל אמרת שתעשה הכול. 532 00:37:42,134 --> 00:37:43,469 ‏הגיע הזמן להוכיח את זה. 533 00:37:59,902 --> 00:38:01,696 ‏הבאת רובה הפעם. 534 00:38:01,779 --> 00:38:03,281 ‏יופי לך. 535 00:38:14,417 --> 00:38:15,418 ‏לבד. 536 00:38:49,535 --> 00:38:50,619 ‏מי שם? 537 00:39:00,296 --> 00:39:01,339 ‏אוולין? 538 00:39:01,839 --> 00:39:07,386 ‏"עשיתי סיבוב של 180 מעלות, טירוף 539 00:39:07,470 --> 00:39:10,014 ‏חשבתי על איך שהייתי פעם 540 00:39:10,097 --> 00:39:13,392 ‏האם שברון הלב שינה אותי? 541 00:39:13,976 --> 00:39:17,772 ‏אולי, אבל תראו לאן הגעתי 542 00:39:18,689 --> 00:39:22,318 ‏אם אתם רוצים להאמין שהכול יכול להיפסק" 543 00:39:27,656 --> 00:39:29,283 ‏היא טובה, נכון? 544 00:39:31,243 --> 00:39:32,995 ‏הדבר הזה שולט באלקטרודות במוח שלה 545 00:39:33,079 --> 00:39:34,663 ‏ונותן לה 87 תרופות שונות. 546 00:39:34,747 --> 00:39:36,916 ‏רוצה לראות אותה עושה סלטה לאחור? ‏-לא. 547 00:39:38,167 --> 00:39:40,586 ‏בחייך. כל ההצגה הזו וזה כל מה שאני מקבלת? 548 00:39:40,669 --> 00:39:42,463 ‏רק "לא" קטן וכועס? 549 00:39:42,546 --> 00:39:46,342 ‏ידעתי שסידרת אותי ‏ברגע שמצאתי את מכשיר המעקב הזה. 550 00:39:46,425 --> 00:39:49,387 ‏גרמת לי להוביל אותך לכאן כי אני טיפשה. 551 00:39:50,012 --> 00:39:52,014 ‏את ג'ייד. עשית את מה שג'ייד עושה. 552 00:39:52,098 --> 00:39:55,393 ‏ניסית להשיג את מה שאת רוצה, ‏וכל השאר הוא רק רעש. 553 00:39:56,060 --> 00:39:58,396 ‏אז מה? את שולטת באוולין? 554 00:39:59,814 --> 00:40:01,565 ‏מה שאומר שאת מנהלת את "אמברלה". 555 00:40:02,233 --> 00:40:04,735 ‏קצת. אבל רכשתי כמה אויבים לאורך השנים, 556 00:40:04,819 --> 00:40:07,530 ‏אז עדיף להשאיר את הכלבה בסביבה. נכון, א'? 557 00:40:16,372 --> 00:40:17,748 ‏אני יודעת מה את חושבת. 558 00:40:18,582 --> 00:40:19,959 ‏אני נראית טוב. 559 00:40:23,003 --> 00:40:25,840 ‏אז בצרפת, כשאמרת שאת חולה, 560 00:40:26,924 --> 00:40:28,634 ‏עשית את מה שבילי עושה. 561 00:40:29,176 --> 00:40:30,344 ‏שיקרת. 562 00:40:31,387 --> 00:40:32,346 ‏לא. 563 00:40:32,847 --> 00:40:38,144 ‏לא, הדם שלי חולה, ‏אבל מתברר ששלך עדיין בריא. 564 00:40:38,227 --> 00:40:40,312 ‏כן, הוא ריפא אותי מייד. כמו את אבא. 565 00:40:40,980 --> 00:40:42,273 ‏בחייך. 566 00:40:42,356 --> 00:40:45,276 ‏אנחנו וסקריות. שימור עצמי הוא הקטע שלנו. 567 00:40:45,359 --> 00:40:47,236 ‏מה את רוצה, בילי? 568 00:40:50,364 --> 00:40:52,700 ‏אני רק רוצה את אחותי. ‏-לכי להזדיין עם החרא הזה. 569 00:40:52,783 --> 00:40:54,785 ‏מותק, כבר דפקת אותי. ‏אני רק דופקת אותך בחזרה. 570 00:40:55,870 --> 00:40:57,413 ‏עזבת. 571 00:40:57,496 --> 00:40:59,206 ‏חסל סדר "ביחד לנצח", נכון? 572 00:40:59,874 --> 00:41:01,500 ‏לא הייתה לי ברירה. 573 00:41:03,878 --> 00:41:06,338 ‏מישהו אמר לנו פעם שלכולנו יש זכות בחירה. 574 00:41:07,506 --> 00:41:09,133 ‏מי אנחנו, מי אנחנו רוצים להיות. 575 00:41:09,758 --> 00:41:10,676 ‏את בחרת. 576 00:41:10,759 --> 00:41:12,761 ‏טוב, בסדר. 577 00:41:12,845 --> 00:41:16,932 ‏תפסת אותי. הינה אני. ‏פשוט תשחררי את כל שאר האנשים. 578 00:41:17,016 --> 00:41:20,394 ‏את חושבת שהכול קשור אלייך? ‏וואו, נרקיסיסטית. 579 00:41:20,478 --> 00:41:21,395 ‏אלוהים… 580 00:41:21,979 --> 00:41:24,190 ‏לא, אני רוצה הכול. 581 00:41:24,273 --> 00:41:27,109 ‏כל פריט, כל ציור, הכול. 582 00:41:28,360 --> 00:41:30,654 ‏האוניברסיטה שמה לעצמה למטרה לשמר את העבר, 583 00:41:30,738 --> 00:41:32,198 ‏וזו בעיה. 584 00:41:33,324 --> 00:41:37,411 ‏דברים רעים קרו בעבר. את יודעת, היית שם. 585 00:41:38,204 --> 00:41:39,997 ‏את לא צריכה לעשות את זה, בילי. 586 00:41:41,707 --> 00:41:43,250 ‏את אוהבת את הזיכרונות שלך, ג'ייד? 587 00:41:44,376 --> 00:41:45,628 ‏כי אני לא. 588 00:41:46,837 --> 00:41:49,089 ‏לכן אני בונה עתיד טוב יותר. 589 00:41:49,173 --> 00:41:51,342 ‏הופכת את העולם למקום טוב יותר. 590 00:41:52,259 --> 00:41:53,802 ‏את שומעת את עצמך? 591 00:41:54,678 --> 00:41:58,224 ‏את אפילו נשמעת כמוה. מי שולטת במי? 592 00:42:00,601 --> 00:42:01,602 ‏מאלוי! 593 00:42:05,147 --> 00:42:06,273 ‏תכבשו את הספינה. 594 00:42:07,942 --> 00:42:10,319 ‏לא. רגע! היי! 595 00:42:12,905 --> 00:42:15,115 ‏לא אתן לך לעשות את זה. ‏-באמת? 596 00:42:17,034 --> 00:42:18,077 ‏בסדר. 597 00:42:48,691 --> 00:42:50,359 ‏טוב, זה היה דרמטי. 598 00:43:03,497 --> 00:43:04,873 ‏מה זה? 599 00:43:09,670 --> 00:43:11,463 ‏מגע! 600 00:44:03,390 --> 00:44:05,893 ‏זה קורה. ‏-אל תזוז. 601 00:44:16,987 --> 00:44:17,863 ‏ג'ייד. 602 00:44:58,404 --> 00:45:00,614 ‏שחררו את החבלים הדפוקים! מהר! 603 00:45:00,697 --> 00:45:02,366 ‏תפרמו את הקשרים! קדימה! 604 00:45:02,449 --> 00:45:04,034 ‏שחררו את החבלים! עכשיו! 605 00:45:04,618 --> 00:45:05,786 ‏קדימה! 606 00:45:05,869 --> 00:45:08,789 ‏מהר יותר! מהר! 607 00:45:08,872 --> 00:45:09,832 ‏לא. 608 00:45:52,833 --> 00:45:53,834 ‏תעצרי את זה. 609 00:46:20,694 --> 00:46:27,159 ‏בעולם שמשתנה במהירות, ‏לא מגיע לכם קצת אושר? 610 00:46:38,086 --> 00:46:41,507 ‏בחסות תאגיד "אמברלה". 611 00:47:32,891 --> 00:47:34,434 ‏- מבוסס על משחק הווידאו "האויב שבפנים" - 612 00:49:56,618 --> 00:49:59,705 ‏תרגום כתוביות: ענת שפירא