1 00:00:06,047 --> 00:00:09,300 EINE NETFLIX SERIE 2 00:01:23,208 --> 00:01:26,211 -Jade, geh ran. -Hinterlass keine Nachricht. 3 00:01:32,509 --> 00:01:35,136 NEUE BENACHRICHTIGUNG! 1 NEUES ARCHIVIERTES VIDEO 4 00:01:38,723 --> 00:01:40,266 LETZTE AKTIVITÄT - 1 5 00:01:40,350 --> 00:01:41,851 NEUES VIDEO - 1 6 00:01:41,935 --> 00:01:47,232 VORDEREINGANG 00:39 UHR 7 00:01:58,535 --> 00:01:59,828 Hey, sie will dich sprechen. 8 00:02:01,830 --> 00:02:04,874 -Nein. -Doch. Sie sagte Nein zu Nein. 9 00:02:04,958 --> 00:02:08,378 -Es ist nach Mitternacht. -Das ist keine Bitte. 10 00:02:19,305 --> 00:02:20,306 JOY FÜR KINDER! 11 00:02:25,436 --> 00:02:27,981 -Was ist das alles? -Werbeartikel. 12 00:02:28,064 --> 00:02:29,774 Das Zeug ist ihr echt wichtig. 13 00:02:30,441 --> 00:02:31,568 Warum gingst du hin? 14 00:02:32,944 --> 00:02:34,320 Mom, es war nur eine Party. 15 00:02:34,404 --> 00:02:37,323 Und du wusstest, deine Mutter hat ein weiches Herz. 16 00:02:37,407 --> 00:02:39,284 Du kriegst doch immer, was du willst. 17 00:02:39,367 --> 00:02:40,285 Du hast Hausarrest. 18 00:02:41,411 --> 00:02:42,745 -Von mir aus. -Hey… 19 00:02:42,829 --> 00:02:44,038 ANRUF UNTERBROCHEN 20 00:02:48,418 --> 00:02:49,419 Du bist spät dran. 21 00:03:01,389 --> 00:03:04,392 -Evelyn, was geht hier vor? -Kennst du diesen Mann? 22 00:03:04,475 --> 00:03:07,353 -Warum sollte ich? -Weil er über uns Bescheid weiß. 23 00:03:08,062 --> 00:03:11,858 -Tijuana. -Du sagtest, Tijuana wäre kein Problem. 24 00:03:11,941 --> 00:03:13,693 Ich gebe zu, wenn ich falsch liege. 25 00:03:14,485 --> 00:03:16,613 Er heißt Angel Hernan Rubio 26 00:03:16,696 --> 00:03:19,115 und geht uns seit Jahren auf die Nerven. 27 00:03:19,866 --> 00:03:23,119 Er schrieb für die Baja Post, bis er hörte, was in unserer Anlage 28 00:03:23,202 --> 00:03:27,665 in Mexiko ablief, und beschloss, es publik zu machen. 29 00:03:28,708 --> 00:03:31,002 -Kauf ihn doch. -Wir haben es versucht. 30 00:03:31,961 --> 00:03:36,466 Leider ist er ein sehr aufrechter Bürger. 31 00:03:36,549 --> 00:03:39,552 Also kauften wir alle anderen, um ihn unter Kontrolle zu halten. 32 00:03:40,261 --> 00:03:42,972 Die Einzigen, die ihm glaubten, waren Verschwörungs-Freaks 33 00:03:43,056 --> 00:03:45,516 und 4chan-Incels, oder beides. 34 00:03:45,600 --> 00:03:47,644 Meistens geht das Hand in Hand. 35 00:03:47,727 --> 00:03:52,315 Irgendwoher weiß Mr. Rubio, dass wir Joy nach Südafrika verlegt haben. 36 00:03:52,398 --> 00:03:55,276 Und irgendwoher weiß er auch, dass es dort ein Problem gab. 37 00:03:56,903 --> 00:03:58,238 Welche Art von Problem? 38 00:03:58,321 --> 00:04:00,990 Ein Hundeproblem. 39 00:04:02,533 --> 00:04:07,247 Ich will wissen, was er weiß, und ich will wissen, mit wem er redet. 40 00:04:07,330 --> 00:04:10,041 -Und deshalb schlägst du ihn halbtot? -Nein. 41 00:04:10,124 --> 00:04:11,626 Deshalb schlägt Roth ihn halbtot. 42 00:04:12,293 --> 00:04:16,005 Und sosehr ich rohe Gewalt zu schätzen weiß, sie hat uns nicht weitergebracht. 43 00:04:17,590 --> 00:04:22,553 Also muss jetzt Albert zum Spielen rauskommen. 44 00:04:33,064 --> 00:04:34,440 BILLIE ZU HAUSE. WO BIST DU? 45 00:04:34,524 --> 00:04:36,025 Sind die Mädchen noch auf? 46 00:04:36,109 --> 00:04:37,193 HINTEREINGANG ALLE - NEU - LIVEBILD - BEWEGUNG 47 00:04:37,277 --> 00:04:39,696 WOHNZIMMER 01:04 UHR 48 00:04:40,321 --> 00:04:43,032 -Ich muss gehen. -Dann erledige das lieber ganz schnell. 49 00:04:47,412 --> 00:04:50,957 Evelyn, es ist mein Ernst. Ich muss sofort gehen. 50 00:05:19,485 --> 00:05:21,237 Ich kenne Sie. 51 00:05:21,321 --> 00:05:23,281 Sie sollten tot sein. 52 00:05:26,367 --> 00:05:27,285 Ich… 53 00:05:31,956 --> 00:05:32,957 Ich… 54 00:05:35,585 --> 00:05:38,254 Ich kenne Ihre Töchter. 55 00:05:42,508 --> 00:05:44,177 Er ist wieder da! 56 00:05:51,017 --> 00:05:51,934 Nein. 57 00:05:52,018 --> 00:05:55,646 Nein, bitte. Bitte nicht! 58 00:05:58,107 --> 00:06:02,779 Ich suchte nach der ersten Raccoon-City. Da stand nichts von einer Atombombe. 59 00:06:02,862 --> 00:06:04,280 Weil der Typ gelogen hat. 60 00:06:08,993 --> 00:06:10,536 Weil es mir nämlich gut geht. 61 00:06:13,873 --> 00:06:18,294 Lass uns doch für einen Moment glücklich sein. 62 00:06:18,377 --> 00:06:19,420 Ok? 63 00:06:21,047 --> 00:06:22,173 Ich bin glücklich. 64 00:06:22,799 --> 00:06:25,384 Gut. Ich hole uns Eiscreme. 65 00:06:34,435 --> 00:06:36,354 Papa spricht nie über sie. 66 00:06:38,147 --> 00:06:39,816 Die Mütter. 67 00:06:39,899 --> 00:06:44,695 Die Spenderinnen, Rick and Morty, unsere Leihmutter. 68 00:06:45,738 --> 00:06:48,950 Es war eine anonyme Leihmutterschaft, anonyme Spenden. 69 00:06:51,452 --> 00:06:53,913 Papa spricht auch nie über seine Familie. 70 00:06:53,996 --> 00:06:58,084 Brüder? Schwestern? Eltern? 71 00:06:58,167 --> 00:06:59,460 Wo ist er überhaupt geboren? 72 00:06:59,544 --> 00:07:00,670 Hey, hör auf damit. 73 00:07:02,713 --> 00:07:04,173 Dieser Typ war durchgeknallt. 74 00:07:04,257 --> 00:07:05,341 Ok? 75 00:07:12,974 --> 00:07:14,058 Was? 76 00:07:16,185 --> 00:07:19,856 Als wir bei Umbrella waren, fand ich eine Datei auf Papas Computer… 77 00:07:24,360 --> 00:07:25,987 …über Tijuana. 78 00:07:30,032 --> 00:07:31,325 Was stand drin? 79 00:07:32,410 --> 00:07:34,871 Nichts. Es war ein Video. 80 00:07:35,705 --> 00:07:36,873 Es sah aus, als wären… 81 00:07:38,332 --> 00:07:39,667 …Menschen gestorben. 82 00:07:42,253 --> 00:07:46,007 -Warum hast du nichts gesagt? -Ich weiß nicht. 83 00:07:46,090 --> 00:07:48,468 Alles war so am Arsch, und du warst… 84 00:07:48,551 --> 00:07:50,470 Das heißt nicht, dass er die Wahrheit sagt. 85 00:07:51,637 --> 00:07:53,639 Das weiß ich, aber… Ok. 86 00:07:53,723 --> 00:07:56,767 Er sagte, wir hätten keine Geburtsurkunden, ja? 87 00:07:59,520 --> 00:08:03,816 -Also, suchen wir unsere Geburtsurkunden. -Jade. 88 00:08:03,900 --> 00:08:07,612 Bitte, ich brauche dich dabei. 89 00:08:08,362 --> 00:08:09,405 Ok? 90 00:08:12,533 --> 00:08:15,328 Und wenn wir sie haben, wirst du Ruhe geben und Eis essen? 91 00:08:19,332 --> 00:08:22,376 Dann esse ich das ganze Eis. 92 00:08:27,173 --> 00:08:28,216 Abgemacht. 93 00:08:28,299 --> 00:08:29,342 Super. 94 00:08:41,687 --> 00:08:42,688 Was gefunden? 95 00:08:43,481 --> 00:08:44,690 Sherlock Holmes. 96 00:08:44,774 --> 00:08:47,777 Agatha Christie. The Da Vinci Code. 97 00:08:48,653 --> 00:08:49,862 Oh mein Gott. 98 00:08:51,030 --> 00:08:52,114 Was? 99 00:08:55,117 --> 00:08:58,412 "Liebe im fortgeschrittenen Alter. Eine Anleitung für reife Liebhaber." 100 00:09:22,353 --> 00:09:24,772 -Oh Scheiße. -Was? 101 00:09:25,439 --> 00:09:29,735 Hier ist eine Hundepfeife und das hier ist für eine Waffe. 102 00:09:33,614 --> 00:09:35,408 Aber Papa hasst Waffen. 103 00:09:42,999 --> 00:09:44,000 Warte. 104 00:09:47,295 --> 00:09:49,922 -Jade. -Was ist das? 105 00:09:50,006 --> 00:09:51,257 Komm schon. 106 00:10:05,855 --> 00:10:09,275 ALBERT WESKER PASSWORT EINGEBEN 107 00:10:09,358 --> 00:10:11,110 Er benutzt ein anderes Passwort. 108 00:10:11,986 --> 00:10:13,362 Cool. 109 00:10:13,446 --> 00:10:14,864 Sind wir hier fertig? 110 00:10:22,413 --> 00:10:24,123 Das ist echt so bescheuert. 111 00:10:24,749 --> 00:10:26,959 Was willst du Simon überhaupt sa… 112 00:10:27,043 --> 00:10:29,503 -Jade. Hi, geht's dir gut? -Ich… 113 00:10:30,546 --> 00:10:31,547 Wieso fragst du? 114 00:10:31,631 --> 00:10:34,467 Irgendein Typ tauchte auf und wurde von der Security abgeführt. 115 00:10:34,550 --> 00:10:36,344 -Es war echt abgefahren. -Total. 116 00:10:36,427 --> 00:10:38,220 Hey, kannst du vorbeikommen? 117 00:10:38,304 --> 00:10:40,181 Jade, es ist ein Uhr nachts. 118 00:10:40,264 --> 00:10:41,599 Und meine Mutter ist sauer, 119 00:10:41,682 --> 00:10:43,225 weil ich so spät heimkam. 120 00:10:43,309 --> 00:10:44,685 Ich darf bestimmt nicht raus. 121 00:10:44,769 --> 00:10:46,896 -Geh durchs Fenster. -Was ist für mich drin? 122 00:10:46,979 --> 00:10:48,064 Ekelhaft. 123 00:10:51,067 --> 00:10:52,068 Hi, Billie. 124 00:10:53,486 --> 00:10:56,447 -Ich muss den Laptop meines Vaters hacken. -Wofür? 125 00:10:56,530 --> 00:10:59,075 Was weißt du über das erste Raccoon-City? 126 00:11:01,911 --> 00:11:04,872 Flog in die Luft. Da war irgendein Gasleck. 127 00:11:04,955 --> 00:11:07,500 Na ja, dieser Blog-Typ, mit dem ich geredet habe, 128 00:11:07,583 --> 00:11:09,126 sagte, es war eine Atombombe. 129 00:11:09,210 --> 00:11:11,796 -Verarsch mich nicht. -Und mein Vater war da. 130 00:11:11,879 --> 00:11:13,839 Das klingt total geisteskrank. 131 00:11:13,923 --> 00:11:16,092 Meinst du, Umbrella würde das nicht tun? 132 00:11:16,175 --> 00:11:17,760 Na ja, nein. 133 00:11:18,761 --> 00:11:19,970 Ich weiß nicht. 134 00:11:20,805 --> 00:11:23,766 Aber du willst es wissen, und du willst mir helfen. 135 00:11:24,600 --> 00:11:27,019 Hi. Immer noch da. 136 00:11:27,103 --> 00:11:28,979 Und immer noch am Würgen. 137 00:11:29,063 --> 00:11:31,399 -Er wird uns nicht helfen. -Wartet doch mal. 138 00:11:32,650 --> 00:11:34,819 Also gut. Aber du schuldest mir was. 139 00:11:35,403 --> 00:11:36,362 So wie immer. 140 00:11:39,407 --> 00:11:40,741 Also gut. 141 00:11:44,537 --> 00:11:45,621 Verdammt. 142 00:11:45,704 --> 00:11:48,833 Ich habe noch nie solche Security für Umbrella-Netzwerke gesehen. 143 00:11:48,916 --> 00:11:50,251 Wartet kurz. 144 00:11:51,293 --> 00:11:53,838 Ok, du kannst den Laptop starten. 145 00:11:56,382 --> 00:11:58,843 -Wo ist euer Vater jetzt? -Arbeit. 146 00:11:58,926 --> 00:12:02,179 -Ja, meine Mutter auch. -Ich dachte, sie wäre zu Hause. 147 00:12:02,972 --> 00:12:05,641 Nein, die andere. Zwei Moms. 148 00:12:06,350 --> 00:12:08,769 Deshalb kann ich so gut mit Frauen. 149 00:12:14,024 --> 00:12:15,109 Ok, ich bin drin. 150 00:12:16,861 --> 00:12:17,903 Er hat's geschafft. 151 00:12:19,530 --> 00:12:22,366 In seinen Dateien ist nichts über das erste Raccoon-City. 152 00:12:23,242 --> 00:12:25,119 Größtenteils Forschungsartikel. 153 00:12:25,202 --> 00:12:27,913 Viel Zeug von einem Typen namens William Birkin. 154 00:12:27,997 --> 00:12:32,877 Als Lesezeichen hat er MSNBC und Science Daily gespeichert. 155 00:12:33,461 --> 00:12:35,129 Der Rest ist Alte-Leute-Zeug, 156 00:12:35,212 --> 00:12:37,840 Kreditkarten, Banken, Autoversicherung. 157 00:12:39,383 --> 00:12:40,718 Was ist mit seiner E-Mail? 158 00:12:41,385 --> 00:12:44,221 Großteil ist Arbeit. Viel an meine Mom. 159 00:12:47,433 --> 00:12:48,642 Scheiße. 160 00:12:51,729 --> 00:12:54,190 Er hat eine Todes-E-Mail eingerichtet. 161 00:12:54,273 --> 00:12:55,816 -Eine was? -Eine Todes-E-Mail. 162 00:12:55,900 --> 00:12:59,403 Man muss alle 24 Stunden einen Code eingeben, sonst wird sie verschickt. 163 00:12:59,487 --> 00:13:02,573 -An wen? -An dich, Billie. 164 00:13:05,367 --> 00:13:06,327 Mich? 165 00:13:09,830 --> 00:13:11,207 Was steht drin? 166 00:13:15,669 --> 00:13:19,465 "Billie, wenn du das hier liest, ist mir etwas zugestoßen. 167 00:13:20,424 --> 00:13:22,593 Es tut mir leid. Ich kann dir nicht helfen. 168 00:13:22,676 --> 00:13:24,553 Vielleicht hast du nicht mehr viel Zeit. 169 00:13:26,347 --> 00:13:28,641 Umbrella wird dich holen kommen. 170 00:13:29,517 --> 00:13:31,936 Ich packte dir eine Tasche mit allem, was du brauchst. 171 00:13:32,019 --> 00:13:34,897 Finde sie, hol Jade und verlass das Haus. 172 00:13:34,980 --> 00:13:37,608 Tut mir leid, aber mehr kann ich nicht für dich tun." 173 00:13:37,691 --> 00:13:39,151 Das ist doch ein Witz. 174 00:13:39,235 --> 00:13:42,446 "Der erste Schlüssel ist vergraben unter deinen Füßen 175 00:13:42,530 --> 00:13:44,490 auf dem Weg zur Lombard Street." 176 00:13:49,036 --> 00:13:50,829 Wir müssen die Tasche finden. 177 00:13:51,705 --> 00:13:52,790 Jade. 178 00:13:54,833 --> 00:13:57,545 Komm schon, das ist doch nicht normal. Das ist… 179 00:13:59,004 --> 00:14:00,297 Ich weiß nicht, was das ist. 180 00:14:01,632 --> 00:14:02,591 Danke, mach's gut. 181 00:14:02,675 --> 00:14:06,345 Wartet. Ich kann euch helfen. Die Kameras. 182 00:14:06,428 --> 00:14:08,013 -Was für Kameras? -In eurem Haus. 183 00:14:08,806 --> 00:14:10,266 Das Security-System. 184 00:14:10,349 --> 00:14:13,018 Euer Vater oder sonst jemand, könnte euch beobachten. 185 00:14:15,479 --> 00:14:17,731 Ich kann eine Schleife 186 00:14:17,815 --> 00:14:21,819 von den Aufnahmen erstellen, auf denen ihr langweilig ausseht. 187 00:14:22,403 --> 00:14:25,698 -Ist das erlaubt? -Kümmert dich das etwa noch? 188 00:14:36,166 --> 00:14:37,459 Ok, fertig. 189 00:14:37,543 --> 00:14:40,129 Ich nutzte die Aufnahmen von vor einer halben Stunde. 190 00:14:40,629 --> 00:14:43,215 Zweites Problem: Alle intelligenten Geräte im Haus 191 00:14:43,299 --> 00:14:44,550 haben auch Kameras. 192 00:14:46,635 --> 00:14:50,055 -Mach da auch Schleifen. -Kann ich nicht. Geschlossenes System. 193 00:14:50,139 --> 00:14:53,017 Nur die Polizei und vielleicht euer Vater haben Zugang. 194 00:14:53,100 --> 00:14:54,351 Also sind wir am Arsch. 195 00:14:54,435 --> 00:14:57,438 Nicht ganz. Ihr Sichtfeld ist begrenzt. 196 00:14:58,564 --> 00:14:59,565 Hier. 197 00:15:04,153 --> 00:15:06,363 -Ich kann euch daran vorbeiführen. -Cool. 198 00:15:07,281 --> 00:15:08,741 Warum machst du das für uns? 199 00:15:08,824 --> 00:15:10,743 Sie ist nicht heiß genug für eine Straftat. 200 00:15:10,826 --> 00:15:12,786 Hey, doch, das bin ich. Ich bin beleidigt. 201 00:15:12,870 --> 00:15:15,205 -Ok. -Nein, darum geht es nicht. 202 00:15:15,289 --> 00:15:18,042 Erstens ist es einfach zu abgefahren. 203 00:15:18,125 --> 00:15:21,879 Aber ich will auch wissen, warum euer Dad glaubt, Umbrella wäre hinter ihm her. 204 00:15:21,962 --> 00:15:23,297 Weil… 205 00:15:23,380 --> 00:15:26,008 Weil sie dann auch hinter meiner Mom her sein könnten. 206 00:15:34,099 --> 00:15:35,100 Also gut. 207 00:15:35,851 --> 00:15:37,561 Wo willst du hin? 208 00:15:37,645 --> 00:15:38,896 Lombard Street. 209 00:15:44,985 --> 00:15:45,986 Halt. 210 00:15:46,946 --> 00:15:48,113 Der Thermostat. 211 00:15:50,449 --> 00:15:51,909 Kriecht darunter durch. 212 00:15:56,205 --> 00:15:57,456 Tiefer. 213 00:15:58,832 --> 00:15:59,833 Noch tiefer. 214 00:16:02,127 --> 00:16:04,838 -Noch tiefer. -Echt jetzt? 215 00:16:06,090 --> 00:16:09,843 Ja. Ihr habt den Fernseher auf der einen und den Kühlschrank auf der anderen Seite. 216 00:16:18,018 --> 00:16:20,104 Ok. Geschafft. 217 00:16:24,650 --> 00:16:25,901 Lombard Street. 218 00:16:26,568 --> 00:16:29,196 Papa meinte immer, das wäre sein Lieblingsfoto von uns. 219 00:16:31,281 --> 00:16:32,658 Halte mich mal hoch. 220 00:16:48,966 --> 00:16:52,261 "Der Schlüssel zur traurigen Jade in der 5. Klasse." 221 00:17:01,520 --> 00:17:03,355 Warum macht er das? 222 00:17:05,232 --> 00:17:07,985 Weil diese Sachen nur uns was sagen. 223 00:17:13,449 --> 00:17:17,036 -Ich meinte dich. Er schrieb nur dir. -Sei einfach… 224 00:17:17,119 --> 00:17:19,413 Jade, weswegen warst du traurig? 225 00:17:26,628 --> 00:17:27,755 Mit 11. 226 00:17:31,216 --> 00:17:32,760 Ich meine, das Leben, 227 00:17:32,843 --> 00:17:35,596 Clannad, die Tatsache, dass die Welt scheiße ist. 228 00:17:35,679 --> 00:17:36,638 Ich… 229 00:17:38,390 --> 00:17:39,683 Ich war düster drauf, ok? 230 00:17:40,851 --> 00:17:41,852 Jade… 231 00:17:43,562 --> 00:17:44,563 …komm schon. 232 00:17:45,522 --> 00:17:49,026 Ich weiß nicht. Mir wurden die Mandeln entfernt. 233 00:17:49,985 --> 00:17:54,114 Und der Arzt meinte, ich müsse schlafen, aber es hat so wehgetan. 234 00:17:54,198 --> 00:17:55,991 Ich habe nur geweint. 235 00:17:57,201 --> 00:17:58,994 Papa weiß nie, was er dann tun soll. 236 00:17:59,078 --> 00:18:01,705 Also spielte er mir zum Einschlafen immer wieder… 237 00:18:08,170 --> 00:18:09,213 Fernseher. 238 00:18:19,848 --> 00:18:22,601 Ich sollte das nicht sagen, aber… 239 00:18:23,310 --> 00:18:24,645 Das ist irgendwie cool. 240 00:18:24,728 --> 00:18:27,231 Traumatisierend, aber cool. 241 00:18:27,314 --> 00:18:29,066 Du hängst einfach gern mit mir ab. 242 00:18:29,149 --> 00:18:31,360 Mir gefällt es, dass du mich brauchst. 243 00:18:31,443 --> 00:18:32,694 Loser. 244 00:18:45,958 --> 00:18:49,169 Das Lied. Das hat Papa immer gespielt. 245 00:19:47,895 --> 00:19:49,897 "Ein bewegendes Lied, oder?" 246 00:20:06,872 --> 00:20:07,956 Es ist hohl. 247 00:20:20,844 --> 00:20:21,803 Was ist da drin? 248 00:20:43,242 --> 00:20:44,660 Reisepässe. 249 00:20:45,994 --> 00:20:46,995 Für… 250 00:20:47,537 --> 00:20:51,250 …Anna und Mila Schneider, aber… 251 00:20:52,417 --> 00:20:54,544 …mit unseren Fotos. 252 00:20:55,754 --> 00:20:56,838 Ich weiß nicht… 253 00:20:59,633 --> 00:21:01,093 Bargeld. 254 00:21:01,843 --> 00:21:04,638 Das sind zehn Riesen. 255 00:21:04,721 --> 00:21:05,764 Scheiße. 256 00:21:17,734 --> 00:21:19,069 Hab seine Waffe gefunden. 257 00:21:22,155 --> 00:21:25,450 Scheiße. Euer Dad hat die Stadt ganz sicher in die Luft gejagt. 258 00:21:25,534 --> 00:21:27,077 Halt die Klappe. 259 00:21:29,204 --> 00:21:30,747 Das stört dich? 260 00:21:31,456 --> 00:21:34,876 Das alles, und das stört dich? 261 00:21:34,960 --> 00:21:36,295 Nein, du… 262 00:21:49,683 --> 00:21:51,018 Ich wollte das alles nicht. 263 00:21:53,103 --> 00:21:56,023 Mir ging es gut, und alles war gut. 264 00:21:56,106 --> 00:21:57,816 Nichts ist je gut gewesen. 265 00:21:58,650 --> 00:22:01,987 Weißt du… Der Typ hatte recht. 266 00:22:02,070 --> 00:22:03,280 Nein, hatte er nicht. 267 00:22:04,031 --> 00:22:06,325 -Du hast nicht mal… -Er hatte nicht recht mit mir! 268 00:22:24,968 --> 00:22:27,012 Papa hat uns angelogen. 269 00:22:27,637 --> 00:22:30,432 Ich weiß nicht, wie. Ich weiß nicht, warum. 270 00:22:30,515 --> 00:22:33,769 -Aber er ist offensichtlich verrückt. -Papa ist nicht… 271 00:22:33,852 --> 00:22:35,645 Wir sind ihm wichtig. 272 00:22:36,313 --> 00:22:39,524 -Er hinterließ uns einen Brief. -Den hinterließ er für dich! 273 00:22:42,986 --> 00:22:43,987 Vergiss es. 274 00:22:45,072 --> 00:22:50,160 Vielleicht wusste er, dass du keine Fragen stellen würdest. 275 00:23:00,337 --> 00:23:02,798 Manchmal bist du echt gemein, weißt du das? 276 00:23:02,881 --> 00:23:05,509 -Billie… -Ich dachte, ich würde sterben, 277 00:23:05,592 --> 00:23:06,802 aber hat's dich gekümmert? 278 00:23:06,885 --> 00:23:09,679 -Darum geht es hier nicht… -Weil es nicht um dich ging. 279 00:23:09,763 --> 00:23:12,849 So war das schon immer, unser ganzes Leben lang. 280 00:23:14,476 --> 00:23:18,939 Vielleicht vertraut mir Papa, weil ich keine Versagerin bin. 281 00:23:19,606 --> 00:23:23,151 Du jammerst nur herum, bist superschlecht in der Schule. 282 00:23:23,235 --> 00:23:26,613 -Du hast das Mädchen mit einem Stein… -Das habe ich für dich getan! 283 00:23:28,907 --> 00:23:30,325 Und wer lügt jetzt? 284 00:23:30,909 --> 00:23:33,662 Du hast es getan, weil du es wolltest. 285 00:23:34,329 --> 00:23:36,498 Alle denken, ich wäre ein Psycho. 286 00:23:40,377 --> 00:23:41,711 Aber du warst viel schlimmer. 287 00:24:00,730 --> 00:24:01,731 Hey? 288 00:24:06,736 --> 00:24:08,238 Schwestern, oder? 289 00:24:19,583 --> 00:24:23,170 -Wie viel hast du gehört? -Nein, ich… Nichts, Billie. Ich… 290 00:24:26,089 --> 00:24:29,384 Es ist einfach verrückt. Absolut verrückt. 291 00:24:30,552 --> 00:24:32,762 Ich kenne dich kaum, aber ich… 292 00:24:34,764 --> 00:24:36,766 Ich mag deine Schwester wirklich. 293 00:24:36,850 --> 00:24:39,144 Gefällt es dir, dass sie dich benutzt? 294 00:24:39,227 --> 00:24:44,816 -Denn das tut sie. -Vielleicht. Nein, das ist es nicht. 295 00:24:44,900 --> 00:24:48,403 Mir gefällt es, wie intensiv sie wird, wenn ihr jemand wichtig ist. 296 00:24:49,654 --> 00:24:53,283 Und du bist ihr sehr wichtig, denn sie redet die ganze Zeit nur von dir. 297 00:24:54,284 --> 00:24:55,285 Ja. 298 00:24:58,914 --> 00:24:59,831 Klar. 299 00:25:11,801 --> 00:25:13,595 Ich schalte dich mal wieder stumm. 300 00:25:24,522 --> 00:25:25,690 Es tut mir leid. 301 00:25:29,236 --> 00:25:30,487 Ich habe einfach Angst. 302 00:25:32,572 --> 00:25:33,657 Ich auch. 303 00:25:36,201 --> 00:25:39,537 Wenn Papa das verbirgt, was verheimlicht er uns noch? 304 00:25:44,542 --> 00:25:46,336 Was verheimlicht er über uns? 305 00:25:48,004 --> 00:25:49,589 Willst du das wirklich wissen? 306 00:25:50,257 --> 00:25:51,341 Ja. 307 00:26:03,561 --> 00:26:04,729 Ich auch. 308 00:26:33,049 --> 00:26:36,011 Ok, wenn ich etwas in diesem Haus verstecken wollte, 309 00:26:36,094 --> 00:26:39,389 wichtige Papiere etwa, wo würde ich sie verstecken? 310 00:26:40,807 --> 00:26:42,183 Im Keller vielleicht? 311 00:26:42,267 --> 00:26:45,145 -Wir haben keinen Keller. -Doch, habt ihr. 312 00:26:45,228 --> 00:26:48,023 Bei Umbrella-Fertighäusern könnt ihr zwischen 313 00:26:48,106 --> 00:26:50,734 Patio mit Jacuzzi oder Pool mit Kräutergarten wählen. 314 00:26:50,817 --> 00:26:53,361 Aber sie alle haben einen Keller. 315 00:26:56,448 --> 00:26:57,615 Da ist eine Kamera! 316 00:27:02,495 --> 00:27:03,830 Verdammt! 317 00:27:10,128 --> 00:27:11,379 Komisch. 318 00:27:11,463 --> 00:27:13,089 Eigentlich wäre da der Keller. 319 00:27:14,090 --> 00:27:15,675 Ihr seid aus dem Blickfeld. 320 00:27:37,405 --> 00:27:38,531 Jade. 321 00:27:52,921 --> 00:27:54,923 Ich glaube, das ist ein RFID-Scanner. 322 00:27:55,006 --> 00:27:57,926 Wie für eine automatische Garagentür oder so was. 323 00:27:58,009 --> 00:28:00,804 Man braucht normalerweise eine Karte, 324 00:28:00,887 --> 00:28:04,057 aber manche Leute lassen sich Chips in die Hand implantieren. 325 00:28:11,022 --> 00:28:13,525 -Was machst du da? -Komm her. 326 00:28:14,275 --> 00:28:15,318 -Hey. -Hier. 327 00:28:17,153 --> 00:28:19,614 Versuch doch… Tu deine Hände dahin. 328 00:28:19,697 --> 00:28:20,824 -Jade. -Versuch's mal so. 329 00:28:20,907 --> 00:28:22,283 -Lass mich… -Lass mich los. 330 00:28:26,579 --> 00:28:28,331 Papa hat wahrscheinlich den Schlüssel. 331 00:28:30,125 --> 00:28:33,044 Aber jeder hat einen Ersatzschlüssel, oder? 332 00:28:37,966 --> 00:28:39,634 Die Hundepfeife. 333 00:28:57,235 --> 00:28:59,821 Du gechipptes flauschiges Ding. 334 00:28:59,904 --> 00:29:02,490 Hey. 335 00:29:14,836 --> 00:29:16,838 Das war… niedlich. 336 00:29:33,772 --> 00:29:35,940 Du kannst vorgehen. 337 00:29:48,286 --> 00:29:51,372 Umbrella weiß sicher davon. Sie haben ihn doch gebaut, oder? 338 00:29:53,041 --> 00:29:55,794 Ich hoffe wirklich, es ist nicht sein Sexverlies fürs Alter. 339 00:29:57,378 --> 00:30:01,257 Jade, ich verliere die Verbindung. Jade, hörst du mich? 340 00:30:01,341 --> 00:30:02,258 ANRUF FEHLGESCHLAGEN 341 00:30:22,278 --> 00:30:23,905 Kein Sexverlies. 342 00:30:37,961 --> 00:30:39,546 FORSCHUNG: Z74 2005 - 2011 343 00:30:46,594 --> 00:30:47,887 Das hat mal mir gehört. 344 00:30:49,389 --> 00:30:51,182 Als ich zwei war. 345 00:31:16,124 --> 00:31:17,458 Was ist das? 346 00:31:19,335 --> 00:31:20,628 Ich weiß es nicht. 347 00:31:36,060 --> 00:31:37,437 Hey. 348 00:31:39,355 --> 00:31:41,399 Ich glaube, das ist unser Blut. 349 00:32:02,670 --> 00:32:05,673 Das ist… Was soll der Scheiß? 350 00:32:13,598 --> 00:32:16,059 "RC 1998" 351 00:32:18,811 --> 00:32:20,229 Raccoon-City. 352 00:32:29,781 --> 00:32:34,744 RC - 1998 LISA 24.03.1998 353 00:32:37,747 --> 00:32:39,248 Wer ist Lisa? 354 00:32:42,919 --> 00:32:45,296 WIRD GELADEN 355 00:33:03,982 --> 00:33:05,274 Papa? 356 00:33:06,484 --> 00:33:09,946 Sollte sie was versuchen, erschieß das Miststück. 357 00:33:10,029 --> 00:33:11,781 Papa ist ein Arschloch. 358 00:33:13,157 --> 00:33:16,953 Lisa. 359 00:33:19,038 --> 00:33:21,290 Lisa, wir werden dir nicht wehtun. 360 00:33:41,310 --> 00:33:42,395 Wir müssen weg hier. 361 00:33:42,478 --> 00:33:43,646 -Billie… -Ich will weg! 362 00:33:43,730 --> 00:33:45,148 Hey, das war nicht real! 363 00:33:46,065 --> 00:33:49,068 Das darf nicht real sein. 364 00:33:51,112 --> 00:33:52,739 -Nein, Jade… -Warte. 365 00:33:54,365 --> 00:33:59,078 -Ich gehe. -"18. September, 12 Stunden vergangen. 366 00:33:59,162 --> 00:34:01,789 Ihr Körper reagiert begrenzt auf das Virus. 367 00:34:01,873 --> 00:34:05,168 Vierundzwanzig Stunden vergangen. Virale Belastung ist gestiegen. 368 00:34:05,251 --> 00:34:08,755 Pupillen sind nicht erweitert, aber das Objekt zieht sich zurück… 369 00:34:08,838 --> 00:34:10,339 …verhält sich abnormal." 370 00:34:11,507 --> 00:34:13,426 Er beschreibt mich. 371 00:34:16,971 --> 00:34:20,224 "Das Virus hat ihre Zellen anscheinend nicht überwältigt. 372 00:34:21,267 --> 00:34:24,771 Aber von einer Verschlechterung ist auszugehen. 373 00:34:24,854 --> 00:34:27,607 Standardmäßiger 72-Stunden-Countdown. 374 00:34:27,690 --> 00:34:29,776 Sollte sie sich verwandeln, muss sie…" 375 00:34:30,568 --> 00:34:31,778 Was? 376 00:34:36,991 --> 00:34:39,494 "Muss sie fixiert werden." 377 00:34:54,634 --> 00:34:56,427 Du hast recht. Gehen wir. 378 00:35:03,267 --> 00:35:05,561 -Nein, was machst du da? -Mitnehmen… 379 00:35:06,562 --> 00:35:07,897 Das sind alles Beweise. 380 00:35:10,608 --> 00:35:13,402 Netzwerkverbindung unsachgemäß getrennt. 381 00:35:13,486 --> 00:35:15,279 -Verbrennungssequenz aktiviert. -Nein. 382 00:35:15,363 --> 00:35:16,531 Dreißig Sekunden. 383 00:35:19,367 --> 00:35:20,451 Fünfundzwanzig Sekunden. 384 00:35:21,285 --> 00:35:22,870 Los! 385 00:35:22,954 --> 00:35:24,372 Zwanzig Sekunden. 386 00:35:26,624 --> 00:35:27,625 Fünfzehn Sekunden. 387 00:35:27,708 --> 00:35:29,836 -Es ist zugesperrt! -Sie geht nicht auf! 388 00:35:29,919 --> 00:35:31,379 Zehn Sekunden. 389 00:35:31,462 --> 00:35:36,509 Neun, acht, sieben, sechs, fünf, 390 00:35:36,592 --> 00:35:40,054 vier, drei, zwei, eins. 391 00:35:40,138 --> 00:35:41,722 Verbrennungssequenz aktiviert. 392 00:36:00,658 --> 00:36:02,285 Oh mein Gott! 393 00:37:03,346 --> 00:37:05,765 Was macht ihr hier? 394 00:37:05,848 --> 00:37:08,100 Wie seid ihr überhaupt hier reingekommen? 395 00:37:08,184 --> 00:37:10,728 Du meinst, wie wir dein Geheimlabor gefunden haben? 396 00:37:10,811 --> 00:37:12,396 Ihr kennt meine Arbeit. 397 00:37:12,480 --> 00:37:17,485 Gehört ein Mädchen mit einem Riesenauge auf dem Rücken auch dazu? 398 00:37:21,739 --> 00:37:25,117 -Das war ich nicht. -Klang aber ganz nach dir. 399 00:37:25,201 --> 00:37:28,120 -Jade, ich sage die Wahrheit. -Warum sollten wir dir glauben? 400 00:37:28,204 --> 00:37:31,582 -Weil ich euer Vater bin. -Bist du das? 401 00:37:31,666 --> 00:37:33,793 Wo wurden wir geboren? Welches Krankenhaus? 402 00:37:33,876 --> 00:37:35,920 Wie hießen unsere Spenderinnen? 403 00:37:36,003 --> 00:37:42,009 San Francisco, UCSF-Klinik, Tara Sutton und Alex Shaum. 404 00:37:43,052 --> 00:37:44,095 Lass das. 405 00:37:46,430 --> 00:37:48,099 Ich habe die E-Mail gefunden. 406 00:37:49,183 --> 00:37:51,185 Die beschissenen Hinweise und die Tasche. 407 00:37:51,269 --> 00:37:54,689 Warum bewahrst du unser Blut in deinem Mini-Kühlschrank auf? 408 00:38:02,780 --> 00:38:03,739 Billie. 409 00:38:03,823 --> 00:38:05,574 Was stimmt nicht mit mir? 410 00:38:05,658 --> 00:38:07,368 Darüber können wir oben reden. 411 00:38:07,451 --> 00:38:09,078 Leck mich. 412 00:38:09,161 --> 00:38:11,372 -Jade. -Zurück. 413 00:38:12,832 --> 00:38:14,417 Zurück, sagte ich! 414 00:38:16,252 --> 00:38:17,336 Nein. 415 00:38:20,631 --> 00:38:22,925 Ich spiele das Spielchen nicht mit. 416 00:38:24,885 --> 00:38:27,930 Ich bin euer Vater, verdammt noch mal, und ihr werdet mir gehorchen! 417 00:39:04,508 --> 00:39:06,302 Dieser Stuhl… 418 00:39:06,385 --> 00:39:08,095 Er war für mich bestimmt, oder? 419 00:39:14,810 --> 00:39:18,814 Der Hund, der dich gebissen hat… Er war krank. 420 00:39:18,898 --> 00:39:21,901 Umbrella testet ein neues Mittel namens Joy. Es war… 421 00:39:21,984 --> 00:39:24,111 Spielt keine Rolle. Pass auf, es… 422 00:39:24,987 --> 00:39:28,491 In einer ausreichend hohen Dosierung infiziert es den Körper mit dem T-Virus. 423 00:39:28,574 --> 00:39:32,244 Ist es so was wie… ein Covid-Virus? 424 00:39:33,162 --> 00:39:36,457 Es verändert die Zellen und ergreift die Kontrolle über den Körper. 425 00:39:36,540 --> 00:39:37,708 Es kann dich… 426 00:39:40,544 --> 00:39:41,879 …entmenschlichen. 427 00:39:54,600 --> 00:39:57,311 Das Mädchen in dem Video. Hatte sie das? 428 00:39:57,395 --> 00:39:58,729 Aber du bist nicht… 429 00:39:59,522 --> 00:40:01,273 Du hast das Virus besiegt. 430 00:40:01,357 --> 00:40:04,443 Ich weiß nicht, wie, aber du… Ich meine, sieh dich doch nur an. 431 00:40:04,527 --> 00:40:07,113 -Du hast dich nicht verändert. -Und was jetzt? 432 00:40:07,196 --> 00:40:08,572 Ist es weg? 433 00:40:09,698 --> 00:40:12,118 -Dieses Ding? -Ich weiß es nicht. 434 00:40:13,077 --> 00:40:15,121 -Ich könnte Tests durchführen. -Keine Tests. 435 00:40:17,790 --> 00:40:20,209 Billie, erinnere dich, was wir immer gemacht haben. 436 00:40:20,292 --> 00:40:22,545 Durchatmen, Hände auf den Kopf. 437 00:40:24,588 --> 00:40:25,840 So ist es gut. 438 00:40:29,176 --> 00:40:30,261 Billie. 439 00:40:30,970 --> 00:40:32,430 Du bist stark. 440 00:40:36,809 --> 00:40:38,227 Was soll das heißen? 441 00:40:38,310 --> 00:40:42,356 Das heißt… Ich habe dich stark gemacht. 442 00:40:47,445 --> 00:40:51,490 Bei einem Embryo gibt es Möglichkeiten… nachzuhelfen. 443 00:40:51,574 --> 00:40:54,827 Bestimmte Eigenschaften auswählen, DNA-Stränge abändern, für bestimmte… 444 00:40:55,744 --> 00:40:56,745 …Vorteile. 445 00:40:56,829 --> 00:40:59,790 Weißt du noch, als wir bei St. Patrick's gewohnt haben? 446 00:40:59,874 --> 00:41:02,835 Du hast dich in perfektem Spanisch mit den Nonnen unterhalten. 447 00:41:02,918 --> 00:41:04,712 Du warst vier Jahre alt. 448 00:41:04,795 --> 00:41:06,881 Du warst schon immer herausragend. 449 00:41:06,964 --> 00:41:09,091 Und wie dein Körper das Virus besiegt hat. 450 00:41:09,175 --> 00:41:10,718 Ich habe so was noch nie gesehen. 451 00:41:12,761 --> 00:41:13,929 Also was? 452 00:41:14,889 --> 00:41:17,141 Sind wir deine kleinen Experimente? 453 00:41:18,100 --> 00:41:21,437 Ihr seid meine Töchter. Ich bin euer Vater. 454 00:41:21,520 --> 00:41:24,190 Warum nimmst du uns dann Blut ab? 455 00:41:29,737 --> 00:41:35,451 Umbrella… hat euch ermöglicht. Sie wollen euch beobachten. 456 00:41:37,536 --> 00:41:39,330 Also sind wir ihr kleines Experiment. 457 00:41:41,957 --> 00:41:44,793 Kennt ihr einen Mann namens Angel Rubio? 458 00:41:48,214 --> 00:41:51,967 Er wird gerade bei Umbrella festgehalten, gefesselt und geschlagen. 459 00:41:52,051 --> 00:41:55,179 Dort war ich eben. Er sagte, er kenne euch. 460 00:41:55,262 --> 00:41:57,181 Habt ihr ihn getroffen? Ihn gesprochen? 461 00:41:59,808 --> 00:42:01,769 Ihr wisst nicht, wozu Umbrella fähig ist… 462 00:42:01,852 --> 00:42:04,897 Hör auf, ihnen die Schuld zu geben! 463 00:42:04,980 --> 00:42:09,527 Du warst es. Du hast es getan! 464 00:42:12,738 --> 00:42:16,575 Du hast recht, aber ich muss es trotzdem wissen. 465 00:42:24,250 --> 00:42:28,212 Wir haben ihm nichts erzählt, aber er weiß trotzdem einiges. 466 00:42:32,508 --> 00:42:35,219 Ihr müsst mich gehen lassen. Ich weiß, es ist meine Schuld. 467 00:42:35,302 --> 00:42:37,805 Aber wenn die Firma von deiner Infektion erfährt, 468 00:42:37,888 --> 00:42:40,057 wird sie dich bis ans Ende der Welt verfolgen. 469 00:42:40,140 --> 00:42:41,976 Ihr habt das Mädchen im Video gesehen. 470 00:42:42,059 --> 00:42:43,269 Das warst du. 471 00:42:45,729 --> 00:42:48,315 Nur dank mir seid ihr noch am Leben. 472 00:42:48,399 --> 00:42:51,277 Mit der Tasche könnt ihr euch in Sicherheit bringen. 473 00:42:51,360 --> 00:42:53,404 Irgendwann wird Angel reden. 474 00:42:53,487 --> 00:42:56,532 -Ich muss vorher zu ihm. -Um was zu tun? 475 00:42:57,950 --> 00:42:59,743 Um euch weiter zu beschützen. 476 00:43:11,297 --> 00:43:14,675 -Das ist doch Schwachsinn. -Ich weiß, ihr hasst mich… 477 00:43:15,801 --> 00:43:17,052 …aber im Moment… 478 00:43:19,054 --> 00:43:21,515 …bin ich der Einzige, der euch retten kann. 479 00:43:25,311 --> 00:43:27,563 Also lasst mich euch retten. 480 00:43:47,333 --> 00:43:48,584 Du wirst ihm nicht wehtun? 481 00:43:51,086 --> 00:43:52,254 Passt auf euch auf. 482 00:44:33,796 --> 00:44:35,255 Hallo, Schwesterherz. 483 00:44:38,050 --> 00:44:39,134 Nein. 484 00:45:17,047 --> 00:45:18,424 NACH DEM VIDEOSPIEL "RESIDENT EVIL" VON CAPCOM 485 00:47:39,314 --> 00:47:42,317 Untertitel von: Tanja Ekkert