1
00:00:06,047 --> 00:00:09,300
EINE NETFLIX SERIE
2
00:01:23,208 --> 00:01:26,211
-Jade, geh ran.
-Hinterlass keine Nachricht.
3
00:01:32,509 --> 00:01:35,136
NEUE BENACHRICHTIGUNG!
1 NEUES ARCHIVIERTES VIDEO
4
00:01:38,723 --> 00:01:40,266
LETZTE AKTIVITÄT - 1
5
00:01:40,350 --> 00:01:41,851
NEUES VIDEO - 1
6
00:01:41,935 --> 00:01:47,232
VORDEREINGANG
00:39 UHR
7
00:01:58,535 --> 00:01:59,828
Hey, sie will dich sprechen.
8
00:02:01,830 --> 00:02:04,874
-Nein.
-Doch. Sie sagte Nein zu Nein.
9
00:02:04,958 --> 00:02:08,378
-Es ist nach Mitternacht.
-Das ist keine Bitte.
10
00:02:19,305 --> 00:02:20,306
JOY FÜR KINDER!
11
00:02:25,436 --> 00:02:27,981
-Was ist das alles?
-Werbeartikel.
12
00:02:28,064 --> 00:02:29,774
Das Zeug ist ihr echt wichtig.
13
00:02:30,441 --> 00:02:31,568
Warum gingst du hin?
14
00:02:32,944 --> 00:02:34,320
Mom, es war nur eine Party.
15
00:02:34,404 --> 00:02:37,323
Und du wusstest,
deine Mutter hat ein weiches Herz.
16
00:02:37,407 --> 00:02:39,284
Du kriegst doch immer, was du willst.
17
00:02:39,367 --> 00:02:40,285
Du hast Hausarrest.
18
00:02:41,411 --> 00:02:42,745
-Von mir aus.
-Hey…
19
00:02:42,829 --> 00:02:44,038
ANRUF UNTERBROCHEN
20
00:02:48,418 --> 00:02:49,419
Du bist spät dran.
21
00:03:01,389 --> 00:03:04,392
-Evelyn, was geht hier vor?
-Kennst du diesen Mann?
22
00:03:04,475 --> 00:03:07,353
-Warum sollte ich?
-Weil er über uns Bescheid weiß.
23
00:03:08,062 --> 00:03:11,858
-Tijuana.
-Du sagtest, Tijuana wäre kein Problem.
24
00:03:11,941 --> 00:03:13,693
Ich gebe zu, wenn ich falsch liege.
25
00:03:14,485 --> 00:03:16,613
Er heißt Angel Hernan Rubio
26
00:03:16,696 --> 00:03:19,115
und geht uns seit Jahren auf die Nerven.
27
00:03:19,866 --> 00:03:23,119
Er schrieb für die Baja Post,
bis er hörte, was in unserer Anlage
28
00:03:23,202 --> 00:03:27,665
in Mexiko ablief, und beschloss,
es publik zu machen.
29
00:03:28,708 --> 00:03:31,002
-Kauf ihn doch.
-Wir haben es versucht.
30
00:03:31,961 --> 00:03:36,466
Leider ist er ein sehr aufrechter Bürger.
31
00:03:36,549 --> 00:03:39,552
Also kauften wir alle anderen,
um ihn unter Kontrolle zu halten.
32
00:03:40,261 --> 00:03:42,972
Die Einzigen, die ihm glaubten,
waren Verschwörungs-Freaks
33
00:03:43,056 --> 00:03:45,516
und 4chan-Incels, oder beides.
34
00:03:45,600 --> 00:03:47,644
Meistens geht das Hand in Hand.
35
00:03:47,727 --> 00:03:52,315
Irgendwoher weiß Mr. Rubio,
dass wir Joy nach Südafrika verlegt haben.
36
00:03:52,398 --> 00:03:55,276
Und irgendwoher weiß er auch,
dass es dort ein Problem gab.
37
00:03:56,903 --> 00:03:58,238
Welche Art von Problem?
38
00:03:58,321 --> 00:04:00,990
Ein Hundeproblem.
39
00:04:02,533 --> 00:04:07,247
Ich will wissen, was er weiß,
und ich will wissen, mit wem er redet.
40
00:04:07,330 --> 00:04:10,041
-Und deshalb schlägst du ihn halbtot?
-Nein.
41
00:04:10,124 --> 00:04:11,626
Deshalb schlägt Roth ihn halbtot.
42
00:04:12,293 --> 00:04:16,005
Und sosehr ich rohe Gewalt zu schätzen
weiß, sie hat uns nicht weitergebracht.
43
00:04:17,590 --> 00:04:22,553
Also muss jetzt Albert
zum Spielen rauskommen.
44
00:04:33,064 --> 00:04:34,440
BILLIE
ZU HAUSE. WO BIST DU?
45
00:04:34,524 --> 00:04:36,025
Sind die Mädchen noch auf?
46
00:04:36,109 --> 00:04:37,193
HINTEREINGANG
ALLE - NEU - LIVEBILD - BEWEGUNG
47
00:04:37,277 --> 00:04:39,696
WOHNZIMMER
01:04 UHR
48
00:04:40,321 --> 00:04:43,032
-Ich muss gehen.
-Dann erledige das lieber ganz schnell.
49
00:04:47,412 --> 00:04:50,957
Evelyn, es ist mein Ernst.
Ich muss sofort gehen.
50
00:05:19,485 --> 00:05:21,237
Ich kenne Sie.
51
00:05:21,321 --> 00:05:23,281
Sie sollten tot sein.
52
00:05:26,367 --> 00:05:27,285
Ich…
53
00:05:31,956 --> 00:05:32,957
Ich…
54
00:05:35,585 --> 00:05:38,254
Ich kenne Ihre Töchter.
55
00:05:42,508 --> 00:05:44,177
Er ist wieder da!
56
00:05:51,017 --> 00:05:51,934
Nein.
57
00:05:52,018 --> 00:05:55,646
Nein, bitte. Bitte nicht!
58
00:05:58,107 --> 00:06:02,779
Ich suchte nach der ersten Raccoon-City.
Da stand nichts von einer Atombombe.
59
00:06:02,862 --> 00:06:04,280
Weil der Typ gelogen hat.
60
00:06:08,993 --> 00:06:10,536
Weil es mir nämlich gut geht.
61
00:06:13,873 --> 00:06:18,294
Lass uns doch
für einen Moment glücklich sein.
62
00:06:18,377 --> 00:06:19,420
Ok?
63
00:06:21,047 --> 00:06:22,173
Ich bin glücklich.
64
00:06:22,799 --> 00:06:25,384
Gut. Ich hole uns Eiscreme.
65
00:06:34,435 --> 00:06:36,354
Papa spricht nie über sie.
66
00:06:38,147 --> 00:06:39,816
Die Mütter.
67
00:06:39,899 --> 00:06:44,695
Die Spenderinnen, Rick and Morty,
unsere Leihmutter.
68
00:06:45,738 --> 00:06:48,950
Es war eine anonyme Leihmutterschaft,
anonyme Spenden.
69
00:06:51,452 --> 00:06:53,913
Papa spricht auch nie über seine Familie.
70
00:06:53,996 --> 00:06:58,084
Brüder? Schwestern? Eltern?
71
00:06:58,167 --> 00:06:59,460
Wo ist er überhaupt geboren?
72
00:06:59,544 --> 00:07:00,670
Hey, hör auf damit.
73
00:07:02,713 --> 00:07:04,173
Dieser Typ war durchgeknallt.
74
00:07:04,257 --> 00:07:05,341
Ok?
75
00:07:12,974 --> 00:07:14,058
Was?
76
00:07:16,185 --> 00:07:19,856
Als wir bei Umbrella waren,
fand ich eine Datei auf Papas Computer…
77
00:07:24,360 --> 00:07:25,987
…über Tijuana.
78
00:07:30,032 --> 00:07:31,325
Was stand drin?
79
00:07:32,410 --> 00:07:34,871
Nichts. Es war ein Video.
80
00:07:35,705 --> 00:07:36,873
Es sah aus, als wären…
81
00:07:38,332 --> 00:07:39,667
…Menschen gestorben.
82
00:07:42,253 --> 00:07:46,007
-Warum hast du nichts gesagt?
-Ich weiß nicht.
83
00:07:46,090 --> 00:07:48,468
Alles war so am Arsch, und du warst…
84
00:07:48,551 --> 00:07:50,470
Das heißt nicht,
dass er die Wahrheit sagt.
85
00:07:51,637 --> 00:07:53,639
Das weiß ich, aber… Ok.
86
00:07:53,723 --> 00:07:56,767
Er sagte,
wir hätten keine Geburtsurkunden, ja?
87
00:07:59,520 --> 00:08:03,816
-Also, suchen wir unsere Geburtsurkunden.
-Jade.
88
00:08:03,900 --> 00:08:07,612
Bitte, ich brauche dich dabei.
89
00:08:08,362 --> 00:08:09,405
Ok?
90
00:08:12,533 --> 00:08:15,328
Und wenn wir sie haben,
wirst du Ruhe geben und Eis essen?
91
00:08:19,332 --> 00:08:22,376
Dann esse ich das ganze Eis.
92
00:08:27,173 --> 00:08:28,216
Abgemacht.
93
00:08:28,299 --> 00:08:29,342
Super.
94
00:08:41,687 --> 00:08:42,688
Was gefunden?
95
00:08:43,481 --> 00:08:44,690
Sherlock Holmes.
96
00:08:44,774 --> 00:08:47,777
Agatha Christie. The Da Vinci Code.
97
00:08:48,653 --> 00:08:49,862
Oh mein Gott.
98
00:08:51,030 --> 00:08:52,114
Was?
99
00:08:55,117 --> 00:08:58,412
"Liebe im fortgeschrittenen Alter.
Eine Anleitung für reife Liebhaber."
100
00:09:22,353 --> 00:09:24,772
-Oh Scheiße.
-Was?
101
00:09:25,439 --> 00:09:29,735
Hier ist eine Hundepfeife
und das hier ist für eine Waffe.
102
00:09:33,614 --> 00:09:35,408
Aber Papa hasst Waffen.
103
00:09:42,999 --> 00:09:44,000
Warte.
104
00:09:47,295 --> 00:09:49,922
-Jade.
-Was ist das?
105
00:09:50,006 --> 00:09:51,257
Komm schon.
106
00:10:05,855 --> 00:10:09,275
ALBERT WESKER
PASSWORT EINGEBEN
107
00:10:09,358 --> 00:10:11,110
Er benutzt ein anderes Passwort.
108
00:10:11,986 --> 00:10:13,362
Cool.
109
00:10:13,446 --> 00:10:14,864
Sind wir hier fertig?
110
00:10:22,413 --> 00:10:24,123
Das ist echt so bescheuert.
111
00:10:24,749 --> 00:10:26,959
Was willst du Simon überhaupt sa…
112
00:10:27,043 --> 00:10:29,503
-Jade. Hi, geht's dir gut?
-Ich…
113
00:10:30,546 --> 00:10:31,547
Wieso fragst du?
114
00:10:31,631 --> 00:10:34,467
Irgendein Typ tauchte auf
und wurde von der Security abgeführt.
115
00:10:34,550 --> 00:10:36,344
-Es war echt abgefahren.
-Total.
116
00:10:36,427 --> 00:10:38,220
Hey, kannst du vorbeikommen?
117
00:10:38,304 --> 00:10:40,181
Jade, es ist ein Uhr nachts.
118
00:10:40,264 --> 00:10:41,599
Und meine Mutter ist sauer,
119
00:10:41,682 --> 00:10:43,225
weil ich so spät heimkam.
120
00:10:43,309 --> 00:10:44,685
Ich darf bestimmt nicht raus.
121
00:10:44,769 --> 00:10:46,896
-Geh durchs Fenster.
-Was ist für mich drin?
122
00:10:46,979 --> 00:10:48,064
Ekelhaft.
123
00:10:51,067 --> 00:10:52,068
Hi, Billie.
124
00:10:53,486 --> 00:10:56,447
-Ich muss den Laptop meines Vaters hacken.
-Wofür?
125
00:10:56,530 --> 00:10:59,075
Was weißt du über das erste Raccoon-City?
126
00:11:01,911 --> 00:11:04,872
Flog in die Luft.
Da war irgendein Gasleck.
127
00:11:04,955 --> 00:11:07,500
Na ja, dieser Blog-Typ,
mit dem ich geredet habe,
128
00:11:07,583 --> 00:11:09,126
sagte, es war eine Atombombe.
129
00:11:09,210 --> 00:11:11,796
-Verarsch mich nicht.
-Und mein Vater war da.
130
00:11:11,879 --> 00:11:13,839
Das klingt total geisteskrank.
131
00:11:13,923 --> 00:11:16,092
Meinst du, Umbrella würde das nicht tun?
132
00:11:16,175 --> 00:11:17,760
Na ja, nein.
133
00:11:18,761 --> 00:11:19,970
Ich weiß nicht.
134
00:11:20,805 --> 00:11:23,766
Aber du willst es wissen,
und du willst mir helfen.
135
00:11:24,600 --> 00:11:27,019
Hi. Immer noch da.
136
00:11:27,103 --> 00:11:28,979
Und immer noch am Würgen.
137
00:11:29,063 --> 00:11:31,399
-Er wird uns nicht helfen.
-Wartet doch mal.
138
00:11:32,650 --> 00:11:34,819
Also gut. Aber du schuldest mir was.
139
00:11:35,403 --> 00:11:36,362
So wie immer.
140
00:11:39,407 --> 00:11:40,741
Also gut.
141
00:11:44,537 --> 00:11:45,621
Verdammt.
142
00:11:45,704 --> 00:11:48,833
Ich habe noch nie solche Security
für Umbrella-Netzwerke gesehen.
143
00:11:48,916 --> 00:11:50,251
Wartet kurz.
144
00:11:51,293 --> 00:11:53,838
Ok, du kannst den Laptop starten.
145
00:11:56,382 --> 00:11:58,843
-Wo ist euer Vater jetzt?
-Arbeit.
146
00:11:58,926 --> 00:12:02,179
-Ja, meine Mutter auch.
-Ich dachte, sie wäre zu Hause.
147
00:12:02,972 --> 00:12:05,641
Nein, die andere. Zwei Moms.
148
00:12:06,350 --> 00:12:08,769
Deshalb kann ich so gut mit Frauen.
149
00:12:14,024 --> 00:12:15,109
Ok, ich bin drin.
150
00:12:16,861 --> 00:12:17,903
Er hat's geschafft.
151
00:12:19,530 --> 00:12:22,366
In seinen Dateien ist nichts
über das erste Raccoon-City.
152
00:12:23,242 --> 00:12:25,119
Größtenteils Forschungsartikel.
153
00:12:25,202 --> 00:12:27,913
Viel Zeug von einem Typen
namens William Birkin.
154
00:12:27,997 --> 00:12:32,877
Als Lesezeichen hat er
MSNBC und Science Daily gespeichert.
155
00:12:33,461 --> 00:12:35,129
Der Rest ist Alte-Leute-Zeug,
156
00:12:35,212 --> 00:12:37,840
Kreditkarten, Banken, Autoversicherung.
157
00:12:39,383 --> 00:12:40,718
Was ist mit seiner E-Mail?
158
00:12:41,385 --> 00:12:44,221
Großteil ist Arbeit. Viel an meine Mom.
159
00:12:47,433 --> 00:12:48,642
Scheiße.
160
00:12:51,729 --> 00:12:54,190
Er hat eine Todes-E-Mail eingerichtet.
161
00:12:54,273 --> 00:12:55,816
-Eine was?
-Eine Todes-E-Mail.
162
00:12:55,900 --> 00:12:59,403
Man muss alle 24 Stunden einen Code
eingeben, sonst wird sie verschickt.
163
00:12:59,487 --> 00:13:02,573
-An wen?
-An dich, Billie.
164
00:13:05,367 --> 00:13:06,327
Mich?
165
00:13:09,830 --> 00:13:11,207
Was steht drin?
166
00:13:15,669 --> 00:13:19,465
"Billie, wenn du das hier liest,
ist mir etwas zugestoßen.
167
00:13:20,424 --> 00:13:22,593
Es tut mir leid.
Ich kann dir nicht helfen.
168
00:13:22,676 --> 00:13:24,553
Vielleicht hast du nicht mehr viel Zeit.
169
00:13:26,347 --> 00:13:28,641
Umbrella wird dich holen kommen.
170
00:13:29,517 --> 00:13:31,936
Ich packte dir eine Tasche
mit allem, was du brauchst.
171
00:13:32,019 --> 00:13:34,897
Finde sie, hol Jade und verlass das Haus.
172
00:13:34,980 --> 00:13:37,608
Tut mir leid,
aber mehr kann ich nicht für dich tun."
173
00:13:37,691 --> 00:13:39,151
Das ist doch ein Witz.
174
00:13:39,235 --> 00:13:42,446
"Der erste Schlüssel ist vergraben
unter deinen Füßen
175
00:13:42,530 --> 00:13:44,490
auf dem Weg zur Lombard Street."
176
00:13:49,036 --> 00:13:50,829
Wir müssen die Tasche finden.
177
00:13:51,705 --> 00:13:52,790
Jade.
178
00:13:54,833 --> 00:13:57,545
Komm schon, das ist doch nicht normal.
Das ist…
179
00:13:59,004 --> 00:14:00,297
Ich weiß nicht, was das ist.
180
00:14:01,632 --> 00:14:02,591
Danke, mach's gut.
181
00:14:02,675 --> 00:14:06,345
Wartet. Ich kann euch helfen. Die Kameras.
182
00:14:06,428 --> 00:14:08,013
-Was für Kameras?
-In eurem Haus.
183
00:14:08,806 --> 00:14:10,266
Das Security-System.
184
00:14:10,349 --> 00:14:13,018
Euer Vater oder sonst jemand,
könnte euch beobachten.
185
00:14:15,479 --> 00:14:17,731
Ich kann eine Schleife
186
00:14:17,815 --> 00:14:21,819
von den Aufnahmen erstellen,
auf denen ihr langweilig ausseht.
187
00:14:22,403 --> 00:14:25,698
-Ist das erlaubt?
-Kümmert dich das etwa noch?
188
00:14:36,166 --> 00:14:37,459
Ok, fertig.
189
00:14:37,543 --> 00:14:40,129
Ich nutzte die Aufnahmen
von vor einer halben Stunde.
190
00:14:40,629 --> 00:14:43,215
Zweites Problem:
Alle intelligenten Geräte im Haus
191
00:14:43,299 --> 00:14:44,550
haben auch Kameras.
192
00:14:46,635 --> 00:14:50,055
-Mach da auch Schleifen.
-Kann ich nicht. Geschlossenes System.
193
00:14:50,139 --> 00:14:53,017
Nur die Polizei
und vielleicht euer Vater haben Zugang.
194
00:14:53,100 --> 00:14:54,351
Also sind wir am Arsch.
195
00:14:54,435 --> 00:14:57,438
Nicht ganz. Ihr Sichtfeld ist begrenzt.
196
00:14:58,564 --> 00:14:59,565
Hier.
197
00:15:04,153 --> 00:15:06,363
-Ich kann euch daran vorbeiführen.
-Cool.
198
00:15:07,281 --> 00:15:08,741
Warum machst du das für uns?
199
00:15:08,824 --> 00:15:10,743
Sie ist nicht heiß genug
für eine Straftat.
200
00:15:10,826 --> 00:15:12,786
Hey, doch, das bin ich. Ich bin beleidigt.
201
00:15:12,870 --> 00:15:15,205
-Ok.
-Nein, darum geht es nicht.
202
00:15:15,289 --> 00:15:18,042
Erstens ist es einfach zu abgefahren.
203
00:15:18,125 --> 00:15:21,879
Aber ich will auch wissen, warum euer Dad
glaubt, Umbrella wäre hinter ihm her.
204
00:15:21,962 --> 00:15:23,297
Weil…
205
00:15:23,380 --> 00:15:26,008
Weil sie dann auch
hinter meiner Mom her sein könnten.
206
00:15:34,099 --> 00:15:35,100
Also gut.
207
00:15:35,851 --> 00:15:37,561
Wo willst du hin?
208
00:15:37,645 --> 00:15:38,896
Lombard Street.
209
00:15:44,985 --> 00:15:45,986
Halt.
210
00:15:46,946 --> 00:15:48,113
Der Thermostat.
211
00:15:50,449 --> 00:15:51,909
Kriecht darunter durch.
212
00:15:56,205 --> 00:15:57,456
Tiefer.
213
00:15:58,832 --> 00:15:59,833
Noch tiefer.
214
00:16:02,127 --> 00:16:04,838
-Noch tiefer.
-Echt jetzt?
215
00:16:06,090 --> 00:16:09,843
Ja. Ihr habt den Fernseher auf der einen
und den Kühlschrank auf der anderen Seite.
216
00:16:18,018 --> 00:16:20,104
Ok. Geschafft.
217
00:16:24,650 --> 00:16:25,901
Lombard Street.
218
00:16:26,568 --> 00:16:29,196
Papa meinte immer,
das wäre sein Lieblingsfoto von uns.
219
00:16:31,281 --> 00:16:32,658
Halte mich mal hoch.
220
00:16:48,966 --> 00:16:52,261
"Der Schlüssel
zur traurigen Jade in der 5. Klasse."
221
00:17:01,520 --> 00:17:03,355
Warum macht er das?
222
00:17:05,232 --> 00:17:07,985
Weil diese Sachen nur uns was sagen.
223
00:17:13,449 --> 00:17:17,036
-Ich meinte dich. Er schrieb nur dir.
-Sei einfach…
224
00:17:17,119 --> 00:17:19,413
Jade, weswegen warst du traurig?
225
00:17:26,628 --> 00:17:27,755
Mit 11.
226
00:17:31,216 --> 00:17:32,760
Ich meine, das Leben,
227
00:17:32,843 --> 00:17:35,596
Clannad, die Tatsache,
dass die Welt scheiße ist.
228
00:17:35,679 --> 00:17:36,638
Ich…
229
00:17:38,390 --> 00:17:39,683
Ich war düster drauf, ok?
230
00:17:40,851 --> 00:17:41,852
Jade…
231
00:17:43,562 --> 00:17:44,563
…komm schon.
232
00:17:45,522 --> 00:17:49,026
Ich weiß nicht.
Mir wurden die Mandeln entfernt.
233
00:17:49,985 --> 00:17:54,114
Und der Arzt meinte, ich müsse schlafen,
aber es hat so wehgetan.
234
00:17:54,198 --> 00:17:55,991
Ich habe nur geweint.
235
00:17:57,201 --> 00:17:58,994
Papa weiß nie, was er dann tun soll.
236
00:17:59,078 --> 00:18:01,705
Also spielte er mir
zum Einschlafen immer wieder…
237
00:18:08,170 --> 00:18:09,213
Fernseher.
238
00:18:19,848 --> 00:18:22,601
Ich sollte das nicht sagen, aber…
239
00:18:23,310 --> 00:18:24,645
Das ist irgendwie cool.
240
00:18:24,728 --> 00:18:27,231
Traumatisierend, aber cool.
241
00:18:27,314 --> 00:18:29,066
Du hängst einfach gern mit mir ab.
242
00:18:29,149 --> 00:18:31,360
Mir gefällt es, dass du mich brauchst.
243
00:18:31,443 --> 00:18:32,694
Loser.
244
00:18:45,958 --> 00:18:49,169
Das Lied. Das hat Papa immer gespielt.
245
00:19:47,895 --> 00:19:49,897
"Ein bewegendes Lied, oder?"
246
00:20:06,872 --> 00:20:07,956
Es ist hohl.
247
00:20:20,844 --> 00:20:21,803
Was ist da drin?
248
00:20:43,242 --> 00:20:44,660
Reisepässe.
249
00:20:45,994 --> 00:20:46,995
Für…
250
00:20:47,537 --> 00:20:51,250
…Anna und Mila Schneider, aber…
251
00:20:52,417 --> 00:20:54,544
…mit unseren Fotos.
252
00:20:55,754 --> 00:20:56,838
Ich weiß nicht…
253
00:20:59,633 --> 00:21:01,093
Bargeld.
254
00:21:01,843 --> 00:21:04,638
Das sind zehn Riesen.
255
00:21:04,721 --> 00:21:05,764
Scheiße.
256
00:21:17,734 --> 00:21:19,069
Hab seine Waffe gefunden.
257
00:21:22,155 --> 00:21:25,450
Scheiße. Euer Dad hat die Stadt
ganz sicher in die Luft gejagt.
258
00:21:25,534 --> 00:21:27,077
Halt die Klappe.
259
00:21:29,204 --> 00:21:30,747
Das stört dich?
260
00:21:31,456 --> 00:21:34,876
Das alles, und das stört dich?
261
00:21:34,960 --> 00:21:36,295
Nein, du…
262
00:21:49,683 --> 00:21:51,018
Ich wollte das alles nicht.
263
00:21:53,103 --> 00:21:56,023
Mir ging es gut, und alles war gut.
264
00:21:56,106 --> 00:21:57,816
Nichts ist je gut gewesen.
265
00:21:58,650 --> 00:22:01,987
Weißt du… Der Typ hatte recht.
266
00:22:02,070 --> 00:22:03,280
Nein, hatte er nicht.
267
00:22:04,031 --> 00:22:06,325
-Du hast nicht mal…
-Er hatte nicht recht mit mir!
268
00:22:24,968 --> 00:22:27,012
Papa hat uns angelogen.
269
00:22:27,637 --> 00:22:30,432
Ich weiß nicht, wie.
Ich weiß nicht, warum.
270
00:22:30,515 --> 00:22:33,769
-Aber er ist offensichtlich verrückt.
-Papa ist nicht…
271
00:22:33,852 --> 00:22:35,645
Wir sind ihm wichtig.
272
00:22:36,313 --> 00:22:39,524
-Er hinterließ uns einen Brief.
-Den hinterließ er für dich!
273
00:22:42,986 --> 00:22:43,987
Vergiss es.
274
00:22:45,072 --> 00:22:50,160
Vielleicht wusste er,
dass du keine Fragen stellen würdest.
275
00:23:00,337 --> 00:23:02,798
Manchmal bist du echt gemein,
weißt du das?
276
00:23:02,881 --> 00:23:05,509
-Billie…
-Ich dachte, ich würde sterben,
277
00:23:05,592 --> 00:23:06,802
aber hat's dich gekümmert?
278
00:23:06,885 --> 00:23:09,679
-Darum geht es hier nicht…
-Weil es nicht um dich ging.
279
00:23:09,763 --> 00:23:12,849
So war das schon immer,
unser ganzes Leben lang.
280
00:23:14,476 --> 00:23:18,939
Vielleicht vertraut mir Papa,
weil ich keine Versagerin bin.
281
00:23:19,606 --> 00:23:23,151
Du jammerst nur herum,
bist superschlecht in der Schule.
282
00:23:23,235 --> 00:23:26,613
-Du hast das Mädchen mit einem Stein…
-Das habe ich für dich getan!
283
00:23:28,907 --> 00:23:30,325
Und wer lügt jetzt?
284
00:23:30,909 --> 00:23:33,662
Du hast es getan, weil du es wolltest.
285
00:23:34,329 --> 00:23:36,498
Alle denken, ich wäre ein Psycho.
286
00:23:40,377 --> 00:23:41,711
Aber du warst viel schlimmer.
287
00:24:00,730 --> 00:24:01,731
Hey?
288
00:24:06,736 --> 00:24:08,238
Schwestern, oder?
289
00:24:19,583 --> 00:24:23,170
-Wie viel hast du gehört?
-Nein, ich… Nichts, Billie. Ich…
290
00:24:26,089 --> 00:24:29,384
Es ist einfach verrückt. Absolut verrückt.
291
00:24:30,552 --> 00:24:32,762
Ich kenne dich kaum, aber ich…
292
00:24:34,764 --> 00:24:36,766
Ich mag deine Schwester wirklich.
293
00:24:36,850 --> 00:24:39,144
Gefällt es dir, dass sie dich benutzt?
294
00:24:39,227 --> 00:24:44,816
-Denn das tut sie.
-Vielleicht. Nein, das ist es nicht.
295
00:24:44,900 --> 00:24:48,403
Mir gefällt es, wie intensiv sie wird,
wenn ihr jemand wichtig ist.
296
00:24:49,654 --> 00:24:53,283
Und du bist ihr sehr wichtig,
denn sie redet die ganze Zeit nur von dir.
297
00:24:54,284 --> 00:24:55,285
Ja.
298
00:24:58,914 --> 00:24:59,831
Klar.
299
00:25:11,801 --> 00:25:13,595
Ich schalte dich mal wieder stumm.
300
00:25:24,522 --> 00:25:25,690
Es tut mir leid.
301
00:25:29,236 --> 00:25:30,487
Ich habe einfach Angst.
302
00:25:32,572 --> 00:25:33,657
Ich auch.
303
00:25:36,201 --> 00:25:39,537
Wenn Papa das verbirgt,
was verheimlicht er uns noch?
304
00:25:44,542 --> 00:25:46,336
Was verheimlicht er über uns?
305
00:25:48,004 --> 00:25:49,589
Willst du das wirklich wissen?
306
00:25:50,257 --> 00:25:51,341
Ja.
307
00:26:03,561 --> 00:26:04,729
Ich auch.
308
00:26:33,049 --> 00:26:36,011
Ok, wenn ich etwas
in diesem Haus verstecken wollte,
309
00:26:36,094 --> 00:26:39,389
wichtige Papiere etwa,
wo würde ich sie verstecken?
310
00:26:40,807 --> 00:26:42,183
Im Keller vielleicht?
311
00:26:42,267 --> 00:26:45,145
-Wir haben keinen Keller.
-Doch, habt ihr.
312
00:26:45,228 --> 00:26:48,023
Bei Umbrella-Fertighäusern
könnt ihr zwischen
313
00:26:48,106 --> 00:26:50,734
Patio mit Jacuzzi
oder Pool mit Kräutergarten wählen.
314
00:26:50,817 --> 00:26:53,361
Aber sie alle haben einen Keller.
315
00:26:56,448 --> 00:26:57,615
Da ist eine Kamera!
316
00:27:02,495 --> 00:27:03,830
Verdammt!
317
00:27:10,128 --> 00:27:11,379
Komisch.
318
00:27:11,463 --> 00:27:13,089
Eigentlich wäre da der Keller.
319
00:27:14,090 --> 00:27:15,675
Ihr seid aus dem Blickfeld.
320
00:27:37,405 --> 00:27:38,531
Jade.
321
00:27:52,921 --> 00:27:54,923
Ich glaube, das ist ein RFID-Scanner.
322
00:27:55,006 --> 00:27:57,926
Wie für eine automatische Garagentür
oder so was.
323
00:27:58,009 --> 00:28:00,804
Man braucht normalerweise eine Karte,
324
00:28:00,887 --> 00:28:04,057
aber manche Leute lassen sich Chips
in die Hand implantieren.
325
00:28:11,022 --> 00:28:13,525
-Was machst du da?
-Komm her.
326
00:28:14,275 --> 00:28:15,318
-Hey.
-Hier.
327
00:28:17,153 --> 00:28:19,614
Versuch doch… Tu deine Hände dahin.
328
00:28:19,697 --> 00:28:20,824
-Jade.
-Versuch's mal so.
329
00:28:20,907 --> 00:28:22,283
-Lass mich…
-Lass mich los.
330
00:28:26,579 --> 00:28:28,331
Papa hat wahrscheinlich den Schlüssel.
331
00:28:30,125 --> 00:28:33,044
Aber jeder
hat einen Ersatzschlüssel, oder?
332
00:28:37,966 --> 00:28:39,634
Die Hundepfeife.
333
00:28:57,235 --> 00:28:59,821
Du gechipptes flauschiges Ding.
334
00:28:59,904 --> 00:29:02,490
Hey.
335
00:29:14,836 --> 00:29:16,838
Das war… niedlich.
336
00:29:33,772 --> 00:29:35,940
Du kannst vorgehen.
337
00:29:48,286 --> 00:29:51,372
Umbrella weiß sicher davon.
Sie haben ihn doch gebaut, oder?
338
00:29:53,041 --> 00:29:55,794
Ich hoffe wirklich,
es ist nicht sein Sexverlies fürs Alter.
339
00:29:57,378 --> 00:30:01,257
Jade, ich verliere die Verbindung.
Jade, hörst du mich?
340
00:30:01,341 --> 00:30:02,258
ANRUF FEHLGESCHLAGEN
341
00:30:22,278 --> 00:30:23,905
Kein Sexverlies.
342
00:30:37,961 --> 00:30:39,546
FORSCHUNG: Z74
2005 - 2011
343
00:30:46,594 --> 00:30:47,887
Das hat mal mir gehört.
344
00:30:49,389 --> 00:30:51,182
Als ich zwei war.
345
00:31:16,124 --> 00:31:17,458
Was ist das?
346
00:31:19,335 --> 00:31:20,628
Ich weiß es nicht.
347
00:31:36,060 --> 00:31:37,437
Hey.
348
00:31:39,355 --> 00:31:41,399
Ich glaube, das ist unser Blut.
349
00:32:02,670 --> 00:32:05,673
Das ist… Was soll der Scheiß?
350
00:32:13,598 --> 00:32:16,059
"RC 1998"
351
00:32:18,811 --> 00:32:20,229
Raccoon-City.
352
00:32:29,781 --> 00:32:34,744
RC - 1998
LISA 24.03.1998
353
00:32:37,747 --> 00:32:39,248
Wer ist Lisa?
354
00:32:42,919 --> 00:32:45,296
WIRD GELADEN
355
00:33:03,982 --> 00:33:05,274
Papa?
356
00:33:06,484 --> 00:33:09,946
Sollte sie was versuchen,
erschieß das Miststück.
357
00:33:10,029 --> 00:33:11,781
Papa ist ein Arschloch.
358
00:33:13,157 --> 00:33:16,953
Lisa.
359
00:33:19,038 --> 00:33:21,290
Lisa, wir werden dir nicht wehtun.
360
00:33:41,310 --> 00:33:42,395
Wir müssen weg hier.
361
00:33:42,478 --> 00:33:43,646
-Billie…
-Ich will weg!
362
00:33:43,730 --> 00:33:45,148
Hey, das war nicht real!
363
00:33:46,065 --> 00:33:49,068
Das darf nicht real sein.
364
00:33:51,112 --> 00:33:52,739
-Nein, Jade…
-Warte.
365
00:33:54,365 --> 00:33:59,078
-Ich gehe.
-"18. September, 12 Stunden vergangen.
366
00:33:59,162 --> 00:34:01,789
Ihr Körper reagiert begrenzt
auf das Virus.
367
00:34:01,873 --> 00:34:05,168
Vierundzwanzig Stunden vergangen.
Virale Belastung ist gestiegen.
368
00:34:05,251 --> 00:34:08,755
Pupillen sind nicht erweitert,
aber das Objekt zieht sich zurück…
369
00:34:08,838 --> 00:34:10,339
…verhält sich abnormal."
370
00:34:11,507 --> 00:34:13,426
Er beschreibt mich.
371
00:34:16,971 --> 00:34:20,224
"Das Virus hat ihre Zellen
anscheinend nicht überwältigt.
372
00:34:21,267 --> 00:34:24,771
Aber von einer Verschlechterung
ist auszugehen.
373
00:34:24,854 --> 00:34:27,607
Standardmäßiger 72-Stunden-Countdown.
374
00:34:27,690 --> 00:34:29,776
Sollte sie sich verwandeln, muss sie…"
375
00:34:30,568 --> 00:34:31,778
Was?
376
00:34:36,991 --> 00:34:39,494
"Muss sie fixiert werden."
377
00:34:54,634 --> 00:34:56,427
Du hast recht. Gehen wir.
378
00:35:03,267 --> 00:35:05,561
-Nein, was machst du da?
-Mitnehmen…
379
00:35:06,562 --> 00:35:07,897
Das sind alles Beweise.
380
00:35:10,608 --> 00:35:13,402
Netzwerkverbindung unsachgemäß getrennt.
381
00:35:13,486 --> 00:35:15,279
-Verbrennungssequenz aktiviert.
-Nein.
382
00:35:15,363 --> 00:35:16,531
Dreißig Sekunden.
383
00:35:19,367 --> 00:35:20,451
Fünfundzwanzig Sekunden.
384
00:35:21,285 --> 00:35:22,870
Los!
385
00:35:22,954 --> 00:35:24,372
Zwanzig Sekunden.
386
00:35:26,624 --> 00:35:27,625
Fünfzehn Sekunden.
387
00:35:27,708 --> 00:35:29,836
-Es ist zugesperrt!
-Sie geht nicht auf!
388
00:35:29,919 --> 00:35:31,379
Zehn Sekunden.
389
00:35:31,462 --> 00:35:36,509
Neun, acht, sieben, sechs, fünf,
390
00:35:36,592 --> 00:35:40,054
vier, drei, zwei, eins.
391
00:35:40,138 --> 00:35:41,722
Verbrennungssequenz aktiviert.
392
00:36:00,658 --> 00:36:02,285
Oh mein Gott!
393
00:37:03,346 --> 00:37:05,765
Was macht ihr hier?
394
00:37:05,848 --> 00:37:08,100
Wie seid ihr überhaupt hier reingekommen?
395
00:37:08,184 --> 00:37:10,728
Du meinst,
wie wir dein Geheimlabor gefunden haben?
396
00:37:10,811 --> 00:37:12,396
Ihr kennt meine Arbeit.
397
00:37:12,480 --> 00:37:17,485
Gehört ein Mädchen mit einem Riesenauge
auf dem Rücken auch dazu?
398
00:37:21,739 --> 00:37:25,117
-Das war ich nicht.
-Klang aber ganz nach dir.
399
00:37:25,201 --> 00:37:28,120
-Jade, ich sage die Wahrheit.
-Warum sollten wir dir glauben?
400
00:37:28,204 --> 00:37:31,582
-Weil ich euer Vater bin.
-Bist du das?
401
00:37:31,666 --> 00:37:33,793
Wo wurden wir geboren?
Welches Krankenhaus?
402
00:37:33,876 --> 00:37:35,920
Wie hießen unsere Spenderinnen?
403
00:37:36,003 --> 00:37:42,009
San Francisco, UCSF-Klinik,
Tara Sutton und Alex Shaum.
404
00:37:43,052 --> 00:37:44,095
Lass das.
405
00:37:46,430 --> 00:37:48,099
Ich habe die E-Mail gefunden.
406
00:37:49,183 --> 00:37:51,185
Die beschissenen Hinweise und die Tasche.
407
00:37:51,269 --> 00:37:54,689
Warum bewahrst du unser Blut
in deinem Mini-Kühlschrank auf?
408
00:38:02,780 --> 00:38:03,739
Billie.
409
00:38:03,823 --> 00:38:05,574
Was stimmt nicht mit mir?
410
00:38:05,658 --> 00:38:07,368
Darüber können wir oben reden.
411
00:38:07,451 --> 00:38:09,078
Leck mich.
412
00:38:09,161 --> 00:38:11,372
-Jade.
-Zurück.
413
00:38:12,832 --> 00:38:14,417
Zurück, sagte ich!
414
00:38:16,252 --> 00:38:17,336
Nein.
415
00:38:20,631 --> 00:38:22,925
Ich spiele das Spielchen nicht mit.
416
00:38:24,885 --> 00:38:27,930
Ich bin euer Vater, verdammt noch mal,
und ihr werdet mir gehorchen!
417
00:39:04,508 --> 00:39:06,302
Dieser Stuhl…
418
00:39:06,385 --> 00:39:08,095
Er war für mich bestimmt, oder?
419
00:39:14,810 --> 00:39:18,814
Der Hund, der dich gebissen hat…
Er war krank.
420
00:39:18,898 --> 00:39:21,901
Umbrella testet
ein neues Mittel namens Joy. Es war…
421
00:39:21,984 --> 00:39:24,111
Spielt keine Rolle. Pass auf, es…
422
00:39:24,987 --> 00:39:28,491
In einer ausreichend hohen Dosierung
infiziert es den Körper mit dem T-Virus.
423
00:39:28,574 --> 00:39:32,244
Ist es so was wie… ein Covid-Virus?
424
00:39:33,162 --> 00:39:36,457
Es verändert die Zellen und ergreift
die Kontrolle über den Körper.
425
00:39:36,540 --> 00:39:37,708
Es kann dich…
426
00:39:40,544 --> 00:39:41,879
…entmenschlichen.
427
00:39:54,600 --> 00:39:57,311
Das Mädchen in dem Video. Hatte sie das?
428
00:39:57,395 --> 00:39:58,729
Aber du bist nicht…
429
00:39:59,522 --> 00:40:01,273
Du hast das Virus besiegt.
430
00:40:01,357 --> 00:40:04,443
Ich weiß nicht, wie, aber du…
Ich meine, sieh dich doch nur an.
431
00:40:04,527 --> 00:40:07,113
-Du hast dich nicht verändert.
-Und was jetzt?
432
00:40:07,196 --> 00:40:08,572
Ist es weg?
433
00:40:09,698 --> 00:40:12,118
-Dieses Ding?
-Ich weiß es nicht.
434
00:40:13,077 --> 00:40:15,121
-Ich könnte Tests durchführen.
-Keine Tests.
435
00:40:17,790 --> 00:40:20,209
Billie, erinnere dich,
was wir immer gemacht haben.
436
00:40:20,292 --> 00:40:22,545
Durchatmen, Hände auf den Kopf.
437
00:40:24,588 --> 00:40:25,840
So ist es gut.
438
00:40:29,176 --> 00:40:30,261
Billie.
439
00:40:30,970 --> 00:40:32,430
Du bist stark.
440
00:40:36,809 --> 00:40:38,227
Was soll das heißen?
441
00:40:38,310 --> 00:40:42,356
Das heißt… Ich habe dich stark gemacht.
442
00:40:47,445 --> 00:40:51,490
Bei einem Embryo
gibt es Möglichkeiten… nachzuhelfen.
443
00:40:51,574 --> 00:40:54,827
Bestimmte Eigenschaften auswählen,
DNA-Stränge abändern, für bestimmte…
444
00:40:55,744 --> 00:40:56,745
…Vorteile.
445
00:40:56,829 --> 00:40:59,790
Weißt du noch,
als wir bei St. Patrick's gewohnt haben?
446
00:40:59,874 --> 00:41:02,835
Du hast dich in perfektem Spanisch
mit den Nonnen unterhalten.
447
00:41:02,918 --> 00:41:04,712
Du warst vier Jahre alt.
448
00:41:04,795 --> 00:41:06,881
Du warst schon immer herausragend.
449
00:41:06,964 --> 00:41:09,091
Und wie dein Körper das Virus besiegt hat.
450
00:41:09,175 --> 00:41:10,718
Ich habe so was noch nie gesehen.
451
00:41:12,761 --> 00:41:13,929
Also was?
452
00:41:14,889 --> 00:41:17,141
Sind wir deine kleinen Experimente?
453
00:41:18,100 --> 00:41:21,437
Ihr seid meine Töchter.
Ich bin euer Vater.
454
00:41:21,520 --> 00:41:24,190
Warum nimmst du uns dann Blut ab?
455
00:41:29,737 --> 00:41:35,451
Umbrella… hat euch ermöglicht.
Sie wollen euch beobachten.
456
00:41:37,536 --> 00:41:39,330
Also sind wir ihr kleines Experiment.
457
00:41:41,957 --> 00:41:44,793
Kennt ihr einen Mann namens Angel Rubio?
458
00:41:48,214 --> 00:41:51,967
Er wird gerade bei Umbrella festgehalten,
gefesselt und geschlagen.
459
00:41:52,051 --> 00:41:55,179
Dort war ich eben.
Er sagte, er kenne euch.
460
00:41:55,262 --> 00:41:57,181
Habt ihr ihn getroffen? Ihn gesprochen?
461
00:41:59,808 --> 00:42:01,769
Ihr wisst nicht, wozu Umbrella fähig ist…
462
00:42:01,852 --> 00:42:04,897
Hör auf, ihnen die Schuld zu geben!
463
00:42:04,980 --> 00:42:09,527
Du warst es. Du hast es getan!
464
00:42:12,738 --> 00:42:16,575
Du hast recht,
aber ich muss es trotzdem wissen.
465
00:42:24,250 --> 00:42:28,212
Wir haben ihm nichts erzählt,
aber er weiß trotzdem einiges.
466
00:42:32,508 --> 00:42:35,219
Ihr müsst mich gehen lassen.
Ich weiß, es ist meine Schuld.
467
00:42:35,302 --> 00:42:37,805
Aber wenn die Firma
von deiner Infektion erfährt,
468
00:42:37,888 --> 00:42:40,057
wird sie dich
bis ans Ende der Welt verfolgen.
469
00:42:40,140 --> 00:42:41,976
Ihr habt das Mädchen im Video gesehen.
470
00:42:42,059 --> 00:42:43,269
Das warst du.
471
00:42:45,729 --> 00:42:48,315
Nur dank mir seid ihr noch am Leben.
472
00:42:48,399 --> 00:42:51,277
Mit der Tasche könnt ihr euch
in Sicherheit bringen.
473
00:42:51,360 --> 00:42:53,404
Irgendwann wird Angel reden.
474
00:42:53,487 --> 00:42:56,532
-Ich muss vorher zu ihm.
-Um was zu tun?
475
00:42:57,950 --> 00:42:59,743
Um euch weiter zu beschützen.
476
00:43:11,297 --> 00:43:14,675
-Das ist doch Schwachsinn.
-Ich weiß, ihr hasst mich…
477
00:43:15,801 --> 00:43:17,052
…aber im Moment…
478
00:43:19,054 --> 00:43:21,515
…bin ich der Einzige,
der euch retten kann.
479
00:43:25,311 --> 00:43:27,563
Also lasst mich euch retten.
480
00:43:47,333 --> 00:43:48,584
Du wirst ihm nicht wehtun?
481
00:43:51,086 --> 00:43:52,254
Passt auf euch auf.
482
00:44:33,796 --> 00:44:35,255
Hallo, Schwesterherz.
483
00:44:38,050 --> 00:44:39,134
Nein.
484
00:45:17,047 --> 00:45:18,424
NACH DEM VIDEOSPIEL
"RESIDENT EVIL" VON CAPCOM
485
00:47:39,314 --> 00:47:42,317
Untertitel von: Tanja Ekkert