1 00:00:06,214 --> 00:00:09,217 EN NETFLIX-SERIE 2 00:01:23,208 --> 00:01:26,211 -Svara, Jade. -Lämna inget meddelande. 3 00:01:32,509 --> 00:01:35,136 NY AVISERING! 1 NY ARKIVERAD VIDEO 4 00:01:38,723 --> 00:01:40,266 NY AKTIVITET – 1 5 00:01:40,350 --> 00:01:41,851 NY VIDEO – 1 6 00:01:41,935 --> 00:01:47,232 YTTERDÖRREN KL. 12.39 7 00:01:58,535 --> 00:01:59,828 Hon letar efter dig. 8 00:02:01,830 --> 00:02:04,874 -Nej. -Jo. Hon sa nej till nej. 9 00:02:04,958 --> 00:02:08,378 -Det är mitt i natten. -Det är ingen förfrågan. 10 00:02:19,305 --> 00:02:20,306 JOY FÖR BARN! 11 00:02:25,436 --> 00:02:27,981 -Vad är det här? -Reklamprylar. 12 00:02:28,064 --> 00:02:29,774 Hon älskar sånt. 13 00:02:30,441 --> 00:02:32,152 Varför gick du dit? 14 00:02:32,944 --> 00:02:34,320 Det var bara en fest, mamma. 15 00:02:34,404 --> 00:02:37,323 Du visste att du kunde utnyttja din mor. 16 00:02:37,407 --> 00:02:39,284 Du gör alltid som du vill. 17 00:02:39,367 --> 00:02:40,285 Du har utegångsförbud. 18 00:02:41,411 --> 00:02:42,745 -Strunt samma. -Du… 19 00:02:42,829 --> 00:02:44,038 SAMTALET BRÖTS 20 00:02:48,418 --> 00:02:49,419 Du är sen. 21 00:03:01,389 --> 00:03:04,392 -Evelyn, vad är det som pågår? -Känner du den där mannen? 22 00:03:04,475 --> 00:03:07,353 -Varför skulle jag det? -För att han känner till oss. 23 00:03:08,062 --> 00:03:11,858 -Tijuana. -Tijuana skulle ju inte bli nåt problem. 24 00:03:11,941 --> 00:03:13,693 Jag kan erkänna när jag har fel. 25 00:03:14,485 --> 00:03:16,613 Han heter Angel Hernan Rubio 26 00:03:16,696 --> 00:03:19,115 och har varit en plåga för oss i åratal. 27 00:03:19,866 --> 00:03:23,119 Han jobbade för Baja Post tills han hörde att nåt hade hänt 28 00:03:23,203 --> 00:03:27,665 på vår anläggning i Mexiko och bestämde sig för att avslöja det. 29 00:03:28,708 --> 00:03:31,002 -Varför köpte ni honom inte? -Vi försökte. 30 00:03:31,961 --> 00:03:36,466 Det gick inte. Han är principfast. 31 00:03:36,549 --> 00:03:39,552 Så vi köpte alla andra och höll honom under kontroll. 32 00:03:40,261 --> 00:03:42,972 De enda som trodde på honom var konspirationsfreaks 33 00:03:43,056 --> 00:03:45,516 och oskulder på 4chan, eller både och. 34 00:03:45,600 --> 00:03:47,644 Vanligtvis både och. 35 00:03:47,727 --> 00:03:52,315 På nåt sätt vet mr Rubio att vi har flyttat Joy till Sydafrika. 36 00:03:52,398 --> 00:03:55,276 Och på nåt sätt vet han att vi har haft problem. 37 00:03:56,903 --> 00:03:58,238 Vadå för problem? 38 00:03:58,321 --> 00:04:00,990 Ett hundproblem. 39 00:04:02,533 --> 00:04:07,247 Jag vill veta vad han vet och vem han pratar med. 40 00:04:07,330 --> 00:04:10,083 -Var det därför du spöade skiten ur honom? -Nej. 41 00:04:10,166 --> 00:04:11,626 Det var därför Roth spöade skiten ur honom. 42 00:04:12,293 --> 00:04:16,005 Men även om jag uppskattar våld har det inte gett så mycket. 43 00:04:17,590 --> 00:04:22,553 Så det är dags för Albert att komma ut och leka. 44 00:04:33,064 --> 00:04:34,440 BILLIE HEMMA. VAR ÄR DU? 45 00:04:34,524 --> 00:04:36,025 Är tjejerna vakna? 46 00:04:36,109 --> 00:04:37,193 BAKDÖRR ALLA – NYA – LIVE – RÖRELSE 47 00:04:37,277 --> 00:04:39,696 VARDAGSRUM KL. 01.04 48 00:04:40,321 --> 00:04:43,032 -Jag måste gå. -Bäst du jobbar snabbt då. 49 00:04:47,412 --> 00:04:50,957 Evelyn, jag menar det. Jag måste gå nu. 50 00:05:19,485 --> 00:05:21,237 Jag vet vem du är. 51 00:05:21,321 --> 00:05:23,281 Du ska vara död. 52 00:05:26,367 --> 00:05:27,285 Jag… 53 00:05:31,956 --> 00:05:32,957 Jag… 54 00:05:35,585 --> 00:05:38,254 Jag känner dina döttrar. 55 00:05:42,508 --> 00:05:44,177 Där är han! 56 00:05:51,017 --> 00:05:51,934 Nej. 57 00:05:52,018 --> 00:05:55,646 Nej, snälla. Nej! 58 00:05:58,107 --> 00:06:02,779 Jag har kollat upp Raccoon City och hittar inget om att den sprängdes. 59 00:06:02,862 --> 00:06:04,280 För att han ljög. 60 00:06:09,077 --> 00:06:10,536 För att jag mår bra. 61 00:06:13,873 --> 00:06:18,294 Vi kan väl vara lyckliga i en sekund. 62 00:06:18,378 --> 00:06:19,420 Okej? 63 00:06:21,047 --> 00:06:22,173 Jag är lycklig. 64 00:06:22,799 --> 00:06:25,385 Bra. Jag ska äta glass. 65 00:06:34,435 --> 00:06:36,354 Pappa pratar aldrig om dem. 66 00:06:38,147 --> 00:06:39,816 Mammorna. 67 00:06:39,899 --> 00:06:44,695 Donatorerna, Rick and Morty, våra surrogatmammor. 68 00:06:45,738 --> 00:06:48,950 Det var hemligt. Anonyma donationer. 69 00:06:51,452 --> 00:06:53,913 Pappa pratar aldrig om sin familj. 70 00:06:53,996 --> 00:06:58,084 Bröder? Systrar? Föräldrar? 71 00:06:58,167 --> 00:06:59,460 Var föddes han? 72 00:06:59,544 --> 00:07:00,670 Sluta. 73 00:07:02,713 --> 00:07:05,341 Den där killen var knäpp. Okej? 74 00:07:12,974 --> 00:07:14,058 Vad? 75 00:07:16,185 --> 00:07:19,856 När vi var på Umbrella hittade jag en fil på pappas dator… 76 00:07:24,360 --> 00:07:25,987 …om Tijuana. 77 00:07:30,032 --> 00:07:31,325 Vad stod det i den? 78 00:07:32,410 --> 00:07:34,871 Inget. Det var en video. 79 00:07:35,705 --> 00:07:36,873 Det såg ut som om… 80 00:07:38,332 --> 00:07:39,667 …folk dog. 81 00:07:42,253 --> 00:07:46,007 -Varför berättade du inte? -Jag vet inte. 82 00:07:46,090 --> 00:07:48,468 Allt var så knäppt, och du var… 83 00:07:48,551 --> 00:07:50,470 Det betyder inte att han säger sanningen. 84 00:07:51,637 --> 00:07:53,639 Jag vet, men… Okej. 85 00:07:53,723 --> 00:07:56,767 Han sa att vi inte har födelseattester, eller hur? 86 00:07:59,604 --> 00:08:03,816 -Så, då letar vi rätt på dem. -Jade. 87 00:08:03,900 --> 00:08:07,612 Hjälp mig med det här. 88 00:08:08,362 --> 00:08:09,405 Okej? 89 00:08:12,533 --> 00:08:15,328 Och när vi hittar dem kommer du chilla och äta glass? 90 00:08:19,332 --> 00:08:22,376 Jag ska äta all glass. 91 00:08:27,173 --> 00:08:28,216 Taget. 92 00:08:41,687 --> 00:08:42,688 Ser du nåt? 93 00:08:43,481 --> 00:08:44,690 Sherlock Holmes. 94 00:08:44,774 --> 00:08:47,777 Agatha Christie. Da Vinci-koden. 95 00:08:48,653 --> 00:08:49,862 Herregud. 96 00:08:51,030 --> 00:08:52,114 Vad? 97 00:08:55,117 --> 00:08:58,412 "Dejta i medelåldern. En guide för mogna älskare." 98 00:09:00,289 --> 00:09:01,541 DEJTA I MEDELÅLDERN: EN GUIDE FÖR MOGNA ÄLSKARE 99 00:09:22,353 --> 00:09:24,772 -Helvete. -Vad? 100 00:09:25,439 --> 00:09:29,735 Jag hittade en hundvisselpipa, och det här är väl till en pistol? 101 00:09:33,614 --> 00:09:35,408 Pappa hatar vapen. 102 00:09:42,999 --> 00:09:44,000 Vänta. 103 00:09:47,295 --> 00:09:49,922 -Jade. -Vad är det här? 104 00:09:50,006 --> 00:09:51,257 Kom igen. 105 00:10:05,855 --> 00:10:09,275 ALBERT WESKER ANGE DITT LÖSENORD 106 00:10:09,358 --> 00:10:11,110 Han använder ett annat lösenord. 107 00:10:11,986 --> 00:10:13,362 Okej. 108 00:10:13,446 --> 00:10:14,864 Är vi klara? 109 00:10:22,413 --> 00:10:24,123 Det här är så dumt. 110 00:10:24,749 --> 00:10:26,959 Vad tänker du säga till Si… 111 00:10:27,043 --> 00:10:29,503 -Jade. Hej! Är allt bra? -Jag är… 112 00:10:30,546 --> 00:10:31,547 Hur så? 113 00:10:31,631 --> 00:10:34,467 Nån gamling kraschade festen, och sen kom Umbrellas vakter. 114 00:10:34,550 --> 00:10:36,344 -Det var galet. -Så galet. 115 00:10:36,427 --> 00:10:38,220 Kan du komma hit? 116 00:10:38,304 --> 00:10:40,181 Jade, det är mitt i natten. 117 00:10:40,264 --> 00:10:41,599 Och mamma är skitförbannad. 118 00:10:41,682 --> 00:10:43,225 Hon mördade mig nästan. 119 00:10:43,309 --> 00:10:44,685 Hon kommer inte låta mig gå. 120 00:10:44,769 --> 00:10:46,896 -Gå ut genom fönstret då. -Vad får jag för det? 121 00:10:46,979 --> 00:10:48,064 Äckligt. 122 00:10:51,067 --> 00:10:52,068 Hej Billie. 123 00:10:53,486 --> 00:10:56,447 -Jag måste hacka pappas dator. -Varför det? 124 00:10:56,530 --> 00:10:59,075 Vad vet du om den första Raccoon City? 125 00:11:01,911 --> 00:11:04,872 Den exploderade. Det var nån gasläcka. 126 00:11:04,955 --> 00:11:07,500 Bloggkillen, han som du hjälpte mig att prata med, 127 00:11:07,583 --> 00:11:09,126 sa att den sprängdes av kärnvapen. 128 00:11:09,210 --> 00:11:11,796 -Lägg av. -Och han sa att min pappa var där. 129 00:11:11,879 --> 00:11:13,839 Det låter helt sjukt. 130 00:11:13,923 --> 00:11:16,092 Det är Umbrella. Skulle inte de spränga folk? 131 00:11:16,175 --> 00:11:17,760 Jag menar, nej. 132 00:11:18,761 --> 00:11:19,970 Jag vet inte. 133 00:11:20,805 --> 00:11:23,766 Men du vill veta och du vill hjälpa mig. 134 00:11:24,600 --> 00:11:27,019 Hej. Jag är fortfarande här. 135 00:11:27,103 --> 00:11:28,979 Jag får fortfarande kväljningar. 136 00:11:29,063 --> 00:11:31,399 -Han tänker inte hjälpa oss. -Vänta. 137 00:11:32,650 --> 00:11:34,819 Okej, men du står i skuld till mig. 138 00:11:35,403 --> 00:11:36,362 Alltid. 139 00:11:39,407 --> 00:11:40,741 Okej. 140 00:11:44,537 --> 00:11:45,621 Fan. 141 00:11:45,705 --> 00:11:48,833 Jag har aldrig sett sån här säkerhet i Umbrellas nätverk. 142 00:11:48,916 --> 00:11:50,251 Vänta. 143 00:11:51,293 --> 00:11:53,838 Okej, du kan starta datorn. 144 00:11:56,382 --> 00:11:58,843 -Var är din pappa nu? -Jobbet. 145 00:11:58,926 --> 00:12:02,179 -Ja, min mamma jobbar också över. -Sa du inte att hon var hemma? 146 00:12:02,972 --> 00:12:05,641 Min andra mamma. Två mammor. 147 00:12:06,350 --> 00:12:08,769 Det är därför jag är så bra med kvinnor. 148 00:12:14,024 --> 00:12:15,109 Okej. Jag är inne. 149 00:12:16,861 --> 00:12:17,903 Han är inne. 150 00:12:19,530 --> 00:12:22,366 Inget om ursprungliga Raccoon City här. 151 00:12:23,242 --> 00:12:25,119 Det är mest forskningsartiklar. 152 00:12:25,202 --> 00:12:27,913 Mycket av nån som heter William Birkin. 153 00:12:27,997 --> 00:12:32,877 Han har bokmärken för MSNBC och Science Daily. 154 00:12:33,461 --> 00:12:35,129 Resten är gamlingsgrejer. 155 00:12:35,212 --> 00:12:37,840 Kreditkort, bankkort, bilförsäkring. 156 00:12:39,383 --> 00:12:40,718 Hans mejl då? 157 00:12:41,385 --> 00:12:44,221 Mest jobb. En hel del till min mamma. 158 00:12:47,433 --> 00:12:48,642 Fan. 159 00:12:51,729 --> 00:12:54,190 Han har ett dead drop-mejl. 160 00:12:54,273 --> 00:12:55,816 -Ett vadå? -Ett dead drop. 161 00:12:55,900 --> 00:12:59,403 Du måste mata in en kod var 24:e timme, annars sänds det. 162 00:12:59,487 --> 00:13:02,573 -Till vem? -Till dig, Billie. 163 00:13:05,367 --> 00:13:06,327 Mig? 164 00:13:09,830 --> 00:13:11,207 Vad står det? 165 00:13:15,669 --> 00:13:19,465 "Billie, om du läser det här är jag ledsen. 166 00:13:20,424 --> 00:13:22,593 Nåt har hänt mig och jag kan inte hjälpa dig 167 00:13:22,676 --> 00:13:24,553 och du kanske inte har mycket tid. 168 00:13:26,347 --> 00:13:28,641 Umbrella är efter dig. 169 00:13:29,517 --> 00:13:31,936 Jag har lämnat en väska med allt du behöver. 170 00:13:32,019 --> 00:13:34,897 Hitta den, hämta Jade och lämna huset. 171 00:13:34,980 --> 00:13:37,608 Jag är ledsen, men det här är allt jag kan göra för er." 172 00:13:37,691 --> 00:13:39,151 Det här är ett skämt. 173 00:13:39,235 --> 00:13:42,446 "Nyckeln finns nedgrävd under dina fötter 174 00:13:42,530 --> 00:13:44,490 på vägen mot Lombard Street." 175 00:13:49,036 --> 00:13:50,830 Vi ska hitta väskan. 176 00:13:51,705 --> 00:13:52,790 Jade. 177 00:13:54,834 --> 00:13:57,545 Kom igen, det är inte normalt. Det är… 178 00:13:59,004 --> 00:14:00,297 Jag vet inte vad det här är. 179 00:14:01,632 --> 00:14:02,591 Tack. Hej då. 180 00:14:02,675 --> 00:14:06,345 Vänta. Jag kan hjälpa er. Kamerorna. 181 00:14:06,428 --> 00:14:08,013 -Vilka kameror. -I ert hus. 182 00:14:08,806 --> 00:14:10,266 Säkerhetssystemet. 183 00:14:10,349 --> 00:14:13,018 Er pappa eller nån annan kanske övervakar er. 184 00:14:15,479 --> 00:14:17,731 Jag kan fixa en loop 185 00:14:17,815 --> 00:14:21,819 av filmen, så det ser ut som om ni bara gör nåt tråkigt. 186 00:14:22,403 --> 00:14:25,698 -Är det lagligt? -Bryr du dig efter allt det där? 187 00:14:36,166 --> 00:14:37,459 Okej, det är klart. 188 00:14:37,543 --> 00:14:40,129 Den kommer loopa det som hände för en halvtimme sen. 189 00:14:40,629 --> 00:14:43,215 Ett annat problem. Varje smartapparat i ert hus 190 00:14:43,299 --> 00:14:44,550 har en kamera. 191 00:14:46,635 --> 00:14:50,055 -Loopa dem också då. -Det kan jag inte. Systemet är låst. 192 00:14:50,139 --> 00:14:53,017 Bara snuten och kanske er pappa kommer åt dem. 193 00:14:53,100 --> 00:14:54,351 Då är det kört. 194 00:14:54,435 --> 00:14:57,438 Nej, inte helt. De har ett begränsat synfält. 195 00:14:58,564 --> 00:14:59,565 Här. 196 00:15:04,153 --> 00:15:06,363 -Jag kan leda er förbi dem. -Coolt. 197 00:15:07,281 --> 00:15:08,741 Varför gör du det här? 198 00:15:08,824 --> 00:15:10,784 Visst, hon är snygg, men inte oemotståndlig. 199 00:15:10,868 --> 00:15:12,786 Det är jag visst. Så oförskämt. 200 00:15:12,870 --> 00:15:15,205 -Okej. -Det är inte det. 201 00:15:15,289 --> 00:15:18,042 För det första är det här helt sjukt. 202 00:15:18,125 --> 00:15:21,879 Men jag vill veta varför er pappa tror att Umbrella skulle ge sig på honom. 203 00:15:21,962 --> 00:15:23,297 För att? 204 00:15:23,380 --> 00:15:26,008 För de kanske ger sig på min mamma också. 205 00:15:34,099 --> 00:15:35,100 Okej. 206 00:15:35,851 --> 00:15:37,561 Vart ska ni? 207 00:15:37,645 --> 00:15:38,896 Lombard Street. 208 00:15:44,985 --> 00:15:45,986 Stanna. 209 00:15:46,946 --> 00:15:48,113 Termostaten. 210 00:15:50,449 --> 00:15:51,909 Gå under den. 211 00:15:56,205 --> 00:15:57,456 Låg ställning. 212 00:15:58,832 --> 00:15:59,833 Lägre. 213 00:16:02,127 --> 00:16:04,838 -Lägre. -Allvarligt? 214 00:16:06,090 --> 00:16:09,843 Ni har tv:n på ena sidan och kylen på den andra, så… Ja. 215 00:16:18,018 --> 00:16:20,104 Okej. Ni är förbi. 216 00:16:24,650 --> 00:16:25,901 Lombard Street. 217 00:16:26,568 --> 00:16:29,196 Det här är pappas favoritbild på oss. 218 00:16:31,281 --> 00:16:32,658 Ja, håll upp mig. 219 00:16:48,966 --> 00:16:52,261 "Nyckeln till en ledsen Jade i femte klass." 220 00:17:01,520 --> 00:17:03,355 Varför gör han det här? 221 00:17:05,232 --> 00:17:07,985 För att det här är sånt som bara vi kan lista ut. 222 00:17:13,449 --> 00:17:17,036 -Jag menar du. Han skrev till dig. -Men… 223 00:17:17,119 --> 00:17:19,413 Jade, vad var du ledsen över? 224 00:17:26,628 --> 00:17:27,755 När jag var elva… 225 00:17:31,216 --> 00:17:32,760 Livet, 226 00:17:32,843 --> 00:17:35,596 Clannad, att världen är skit och vi lever i den. 227 00:17:35,679 --> 00:17:36,638 Jag… 228 00:17:38,390 --> 00:17:39,683 Jag var ett dystert barn. 229 00:17:40,350 --> 00:17:41,435 Jade… 230 00:17:43,562 --> 00:17:44,563 Kom igen. 231 00:17:45,522 --> 00:17:49,026 Jag vet inte. Jag hade opererat bort halsmandlarna. 232 00:17:49,985 --> 00:17:54,114 Läkaren sa att jag behövde sova, men det gjorde så ont. 233 00:17:54,198 --> 00:17:55,991 Jag bara grät. 234 00:17:57,201 --> 00:17:58,994 Pappa vet aldrig vad han ska göra då, 235 00:17:59,078 --> 00:18:01,705 så för att jag skulle somna spelade han… 236 00:18:08,170 --> 00:18:09,213 Tv:n. 237 00:18:19,848 --> 00:18:22,601 Jag kanske inte borde säga det, men 238 00:18:23,310 --> 00:18:24,645 det här är rätt coolt. 239 00:18:24,728 --> 00:18:27,231 Traumatiskt, men coolt. 240 00:18:27,314 --> 00:18:29,066 Du gillar bara att vara med mig. 241 00:18:29,149 --> 00:18:31,360 Jag gillar att du behöver mig för saker. 242 00:18:31,443 --> 00:18:32,694 Din nolla. 243 00:18:45,958 --> 00:18:49,169 Stycket. Det som pappa alltid spelade. 244 00:19:47,895 --> 00:19:49,897 "Vackert stycke va?" 245 00:20:06,872 --> 00:20:07,956 Det är ihåligt. 246 00:20:20,844 --> 00:20:21,803 Vad är det? 247 00:20:43,242 --> 00:20:44,660 Pass. 248 00:20:45,994 --> 00:20:46,995 För… 249 00:20:47,537 --> 00:20:51,250 Anna och Mila Schneider, men… 250 00:20:52,417 --> 00:20:54,544 Det är våra foton. 251 00:20:55,754 --> 00:20:56,838 Jag… 252 00:20:59,633 --> 00:21:01,093 Kontanter. 253 00:21:01,843 --> 00:21:04,638 Typ tiotusen. 254 00:21:04,721 --> 00:21:05,764 Fan. 255 00:21:17,734 --> 00:21:19,069 Jag hittade hans pistol. 256 00:21:22,155 --> 00:21:25,450 Fan. Er pappa sprängde den där stan. 257 00:21:25,534 --> 00:21:27,077 Håll käften. 258 00:21:29,204 --> 00:21:30,747 Är det ditt problem? 259 00:21:31,456 --> 00:21:34,876 Allt det här, och det är ditt problem? 260 00:21:34,960 --> 00:21:36,295 Nej, du… 261 00:21:49,599 --> 00:21:51,018 Jag ville inte göra det här. 262 00:21:53,103 --> 00:21:56,023 Jag var okej. Allt var okej. 263 00:21:56,106 --> 00:21:57,816 Inget har nånsin varit okej. 264 00:21:58,650 --> 00:22:01,987 Vet du… Killen hade rätt. 265 00:22:02,070 --> 00:22:03,280 Nej, det hade han inte. 266 00:22:04,031 --> 00:22:06,325 -Du har inte ens… -Han hade inte rätt om mig! 267 00:22:24,968 --> 00:22:27,012 Pappa har ljugit för oss. 268 00:22:27,637 --> 00:22:30,432 Jag vet inte hur eller varför. 269 00:22:30,515 --> 00:22:33,769 -Men har är uppenbarligen galen. -Pappa är inte… 270 00:22:33,852 --> 00:22:35,645 Han bryr sig om oss. 271 00:22:36,313 --> 00:22:39,524 -Han lämnade ett meddelande till oss. -Det var till dig! 272 00:22:42,986 --> 00:22:43,987 Strunt samma. 273 00:22:45,072 --> 00:22:50,160 Han kanske visste att du inte skulle ställa frågor. 274 00:23:00,337 --> 00:23:02,798 Du är så jävla elak ibland. Vet du det? 275 00:23:02,881 --> 00:23:05,509 -Billie… -Jag trodde att jag var döende, 276 00:23:05,592 --> 00:23:06,802 men brydde du dig? 277 00:23:06,885 --> 00:23:09,679 -Det handlar inte om det… -För det handlade inte om dig. 278 00:23:09,763 --> 00:23:12,849 Så har det varit i hela vårt liv. 279 00:23:14,476 --> 00:23:18,939 Eller så litar pappa på mig för att jag inte är misslyckad. 280 00:23:19,606 --> 00:23:23,151 Du gnäller om allt hela tiden och du klarar dig knappt. 281 00:23:23,235 --> 00:23:26,613 -Du gav dig på den där tjejen… -Det var för din skull! 282 00:23:28,907 --> 00:23:30,325 Vem är det som ljuger nu? 283 00:23:30,909 --> 00:23:33,662 Du gjorde det för att du ville. 284 00:23:34,329 --> 00:23:36,498 Alla tror att jag är psykot. 285 00:23:40,377 --> 00:23:41,711 Men du var värre. 286 00:24:00,730 --> 00:24:01,731 Hallå? 287 00:24:06,736 --> 00:24:08,238 Systrar, va? 288 00:24:19,583 --> 00:24:23,170 -Hur mycket hörde du? -Nej, jag… Inget, Billie. Jag… 289 00:24:26,089 --> 00:24:29,384 Det är galet. Det är helt galet. 290 00:24:30,552 --> 00:24:32,762 Jag känner knappt dig, men jag… 291 00:24:34,764 --> 00:24:36,766 Jag gillar verkligen din syster. 292 00:24:36,850 --> 00:24:39,144 Gillar du att hon utnyttjar dig? 293 00:24:39,227 --> 00:24:44,816 -För… hon utnyttjar dig faktiskt. -Kanske, men… 294 00:24:44,900 --> 00:24:48,403 Jag gillar att hon verkligen bryr sig när hon bryr sig, du vet? 295 00:24:49,654 --> 00:24:53,283 Och hon måste bry sig om dig för hon pratar inte om nåt annat. 296 00:24:54,284 --> 00:24:55,285 Ja. 297 00:24:58,914 --> 00:24:59,831 Visst. 298 00:25:11,801 --> 00:25:13,595 Jag sätter dig på ljudlös nu. 299 00:25:24,523 --> 00:25:25,690 Förlåt. 300 00:25:29,236 --> 00:25:30,487 Jag är bara rädd. 301 00:25:32,572 --> 00:25:33,657 Jag med. 302 00:25:36,201 --> 00:25:39,538 Om pappa döljer det här, vad mer döljer han? 303 00:25:44,543 --> 00:25:46,336 Vad döljer han om oss? 304 00:25:48,004 --> 00:25:49,589 Vill du verkligen veta? 305 00:25:50,257 --> 00:25:51,341 Ja. 306 00:26:03,562 --> 00:26:04,729 Jag med. 307 00:26:33,049 --> 00:26:36,011 Okej, om jag vill gömma nåt i huset, 308 00:26:36,094 --> 00:26:39,389 som viktiga papper, var skulle jag lägga dem? 309 00:26:40,807 --> 00:26:42,183 Kanske i källaren? 310 00:26:42,267 --> 00:26:45,145 -Vi har ingen källare. -Jo, det har ni. 311 00:26:45,228 --> 00:26:48,023 När Umbrella bygger husen får man välja mellan två alternativ. 312 00:26:48,106 --> 00:26:50,734 Veranda och jacuzzi eller pool och örtträdgård. 313 00:26:50,817 --> 00:26:53,361 Men alla har källare. 314 00:26:56,448 --> 00:26:57,616 En kamera! 315 00:27:02,495 --> 00:27:03,830 Helvete! 316 00:27:10,128 --> 00:27:11,379 Konstigt. 317 00:27:11,463 --> 00:27:13,089 Det brukar vara källaren. 318 00:27:14,090 --> 00:27:15,675 Kameran ser er inte nu. 319 00:27:37,405 --> 00:27:38,531 Jade. 320 00:27:52,921 --> 00:27:54,923 Jag tror att det är en RFID-läsare. 321 00:27:55,006 --> 00:27:57,926 Som för att öppna garaget eller nåt. 322 00:27:58,009 --> 00:28:00,804 Man brukar behöva ett specialkort. 323 00:28:00,887 --> 00:28:04,057 En del skaffar ett chip som inopereras i handen. 324 00:28:11,022 --> 00:28:13,525 -Vad gör du? -Kom. 325 00:28:14,275 --> 00:28:15,318 -Hörru. -Här. 326 00:28:17,153 --> 00:28:19,614 Försök… Lägg händerna… 327 00:28:19,698 --> 00:28:20,824 -Jade. -Så här kanske? 328 00:28:20,907 --> 00:28:22,283 -Låt mig… -Släpp mig. 329 00:28:26,621 --> 00:28:28,331 Pappa har säkert nyckeln med sig. 330 00:28:30,125 --> 00:28:33,044 Ja, men alla har väl en reservnyckel? 331 00:28:37,966 --> 00:28:39,634 Hundvisselpipan. 332 00:28:57,235 --> 00:28:59,821 Pälsklingen är chippad. 333 00:28:59,904 --> 00:29:02,490 Hej. 334 00:29:14,836 --> 00:29:16,838 Det var gulligt. 335 00:29:33,772 --> 00:29:35,940 Du kan gå först. 336 00:29:48,286 --> 00:29:51,372 Umbrella måste veta om det här. De byggde det ju. 337 00:29:53,041 --> 00:29:55,794 Snälla låt det inte vara hans medelålders sexgrotta. 338 00:29:57,378 --> 00:30:01,299 Jade, du försvinner. Jade, hör du mig? 339 00:30:22,278 --> 00:30:23,905 Inte en sexgrotta. 340 00:30:37,961 --> 00:30:39,546 FORSKNING: Z74 2005–2011. 341 00:30:46,594 --> 00:30:47,887 Den här var min. 342 00:30:49,389 --> 00:30:51,182 Från när jag var två. 343 00:31:16,124 --> 00:31:17,458 Vad är det där? 344 00:31:19,335 --> 00:31:20,628 Jag vet inte. 345 00:31:36,060 --> 00:31:37,437 Du. 346 00:31:39,355 --> 00:31:41,399 Jag tror att det är vårt blod. 347 00:32:02,670 --> 00:32:05,673 -Det är… -Vad fan? 348 00:32:13,556 --> 00:32:16,059 "RC 1998." 349 00:32:18,811 --> 00:32:20,229 Raccoon City. 350 00:32:37,747 --> 00:32:39,248 Vem är Lisa? 351 00:32:42,919 --> 00:32:45,296 LADDAR 352 00:33:03,982 --> 00:33:05,274 Pappa? 353 00:33:06,484 --> 00:33:09,946 Skjut slynan om hon försöker nåt. 354 00:33:10,029 --> 00:33:11,781 Pappa är en skitstövel. 355 00:33:13,157 --> 00:33:16,953 Lisa. 356 00:33:19,038 --> 00:33:21,290 Lisa, vi tänker inte göra illa dig. 357 00:33:41,310 --> 00:33:42,395 Vi måste gå. 358 00:33:42,478 --> 00:33:43,646 -Billie… -Jag vill gå! 359 00:33:43,730 --> 00:33:45,148 Det var inte på riktigt! 360 00:33:46,065 --> 00:33:49,068 Det kan inte vara på riktigt. 361 00:33:51,112 --> 00:33:52,739 -Nej, Jade… -Vänta. 362 00:33:54,365 --> 00:33:59,078 -Jag drar. -"Den 18 september. Efter tolv timmar 363 00:33:59,162 --> 00:34:01,789 visar hennes kropp begränsad reaktion på viruset. 364 00:34:01,873 --> 00:34:05,168 Efter 24 timmar har viruset förökat sig. 365 00:34:05,251 --> 00:34:08,755 Inga förstorade pupiller, men försökspersonen är tillbakadragen… 366 00:34:08,838 --> 00:34:10,339 Onormal." 367 00:34:11,507 --> 00:34:13,426 Han pratar om mig. 368 00:34:16,971 --> 00:34:20,224 "Viruset verkar inte ta över hennes celler, 369 00:34:21,267 --> 00:34:24,771 men en försämring är att vänta 370 00:34:24,854 --> 00:34:27,607 inom 72 timmar. 371 00:34:27,690 --> 00:34:29,776 Om hon förvandlas…" 372 00:34:30,568 --> 00:34:31,778 Vadå? 373 00:34:36,991 --> 00:34:39,494 "…måste hon hållas instängd." 374 00:34:54,634 --> 00:34:56,427 Du har rätt. Vi drar. 375 00:35:03,267 --> 00:35:05,561 -Nej, vad gör du? -Tar… 376 00:35:06,562 --> 00:35:07,897 Det här är bevis. 377 00:35:10,608 --> 00:35:13,402 Nätverksanslutning felaktigt avbruten. 378 00:35:13,486 --> 00:35:15,279 -Brännsekvens initierad. -Helvete. 379 00:35:15,363 --> 00:35:16,531 Trettio sekunder. 380 00:35:19,367 --> 00:35:20,451 Tjugofem sekunder. 381 00:35:21,285 --> 00:35:22,870 Gå! 382 00:35:22,954 --> 00:35:24,372 Tjugo sekunder. 383 00:35:26,624 --> 00:35:27,625 Femton sekunder. 384 00:35:27,708 --> 00:35:29,836 -Den är låst! -Den går inte att öppna! 385 00:35:29,919 --> 00:35:31,379 Tio sekunder. 386 00:35:31,462 --> 00:35:36,509 Nio, åtta, sju, sex, fem, 387 00:35:36,592 --> 00:35:40,054 fyra, tre, två, ett. 388 00:35:40,138 --> 00:35:41,722 Brännsekvens aktiverad. 389 00:36:00,658 --> 00:36:02,285 Herregud! 390 00:37:03,346 --> 00:37:05,765 Vad gör ni här? 391 00:37:05,848 --> 00:37:08,100 Hur kom ni ens ner hit? 392 00:37:08,184 --> 00:37:10,728 Du menar hur vi hittade ditt hemliga labb? 393 00:37:10,811 --> 00:37:12,396 Ni vet vad jag gör. 394 00:37:12,480 --> 00:37:17,485 Nån tjej med ett enormt öga på ryggen? 395 00:37:21,739 --> 00:37:25,117 -Det var inte jag. -Det lät som du. 396 00:37:25,201 --> 00:37:28,120 -Jade, jag säger sanningen. -Varför ska vi tro dig? 397 00:37:28,204 --> 00:37:31,582 -För att jag är er far. -Är du? 398 00:37:31,666 --> 00:37:33,793 Var föddes vi? Vilket sjukhus? 399 00:37:33,876 --> 00:37:35,920 Vad hette våra donatorer? 400 00:37:36,003 --> 00:37:42,009 San Fransisco, UCSF. Tara Sutton och Alex Shaum. 401 00:37:43,052 --> 00:37:44,095 Sluta. 402 00:37:46,430 --> 00:37:48,099 Jag hittade mejlet. 403 00:37:49,183 --> 00:37:51,185 Och de värdelösa ledtrådarna, väskan. 404 00:37:51,269 --> 00:37:54,689 Varför har du vårt blod i din minikyl? 405 00:38:02,780 --> 00:38:03,739 Billie. 406 00:38:03,823 --> 00:38:05,574 Vad är det för fel på mig? 407 00:38:05,658 --> 00:38:07,368 Vi kan prata om det där uppe. 408 00:38:07,451 --> 00:38:09,078 Dra åt helvete. 409 00:38:09,161 --> 00:38:11,372 -Jade. -Stanna. 410 00:38:12,832 --> 00:38:14,417 Jag sa stanna! 411 00:38:16,252 --> 00:38:17,336 Nej. 412 00:38:20,631 --> 00:38:22,925 Jag leker inte den här leken. 413 00:38:24,885 --> 00:38:27,930 Jag är din far och du gör för fan som jag säger! 414 00:39:04,508 --> 00:39:06,302 Den där stolen… 415 00:39:06,385 --> 00:39:08,095 Den var för mig va? 416 00:39:14,810 --> 00:39:18,814 Hunden som bet dig… var sjuk. 417 00:39:18,898 --> 00:39:21,901 Umbrella testade ett läkemedel som heter Joy. Det var… 418 00:39:21,984 --> 00:39:24,111 Det spelar ingen roll… 419 00:39:24,987 --> 00:39:28,491 Vid höga doser infekterar det kroppen med nåt som heter T-viruset. 420 00:39:28,574 --> 00:39:32,244 Och vad är det? Som covid? 421 00:39:33,162 --> 00:39:36,457 Det förändrar cellerna, tar över kroppen. 422 00:39:36,540 --> 00:39:37,708 Det kan göra dig… 423 00:39:40,544 --> 00:39:41,879 …omänsklig. 424 00:39:54,600 --> 00:39:57,311 Hade tjejen i videon det? 425 00:39:57,395 --> 00:39:58,729 Men du är inte… 426 00:39:59,522 --> 00:40:01,273 Din kropp motstod viruset. 427 00:40:01,357 --> 00:40:04,443 Jag vet inte hur, men du… Titta på dig. 428 00:40:04,527 --> 00:40:07,113 -Du har inte förändrats. -Och? 429 00:40:07,196 --> 00:40:08,572 Är det borta? 430 00:40:09,698 --> 00:40:12,118 -Den här grejen? -Jag vet inte. 431 00:40:13,077 --> 00:40:15,121 -Jag kan göra några tester. -Inga tester. 432 00:40:17,790 --> 00:40:20,209 Billie, som vi brukade göra. 433 00:40:20,292 --> 00:40:22,545 Andas. Händerna på huvudet. 434 00:40:24,588 --> 00:40:25,840 Precis. 435 00:40:29,176 --> 00:40:30,261 Billie. 436 00:40:30,970 --> 00:40:32,430 Du är stark. 437 00:40:36,809 --> 00:40:38,227 Vad betyder det? 438 00:40:38,310 --> 00:40:42,356 Det betyder att… jag gjorde dig stark. 439 00:40:47,445 --> 00:40:51,490 I ett embryo finns det sätt att… hjälpa till. 440 00:40:51,574 --> 00:40:54,827 Välja vissa egenskaper, redigera dna-strängar för att ge barnet… 441 00:40:55,744 --> 00:40:56,745 …fördelar. 442 00:40:56,829 --> 00:40:59,790 Minns du när vi bodde bredvid St. Patrick's? 443 00:40:59,874 --> 00:41:02,835 En dag var du där och pratade med nunnorna på flytande spanska. 444 00:41:02,918 --> 00:41:04,712 Du var fyra år. 445 00:41:04,795 --> 00:41:06,881 Du har alltid varit exceptionell. 446 00:41:06,964 --> 00:41:09,091 Och din kropp… Hur den bekämpade viruset… 447 00:41:09,175 --> 00:41:10,718 Jag har aldrig sett nåt liknande. 448 00:41:12,761 --> 00:41:13,929 Och? 449 00:41:14,889 --> 00:41:17,141 Är vi dina forskningsexperiment? 450 00:41:18,100 --> 00:41:21,437 Ni är mina döttrar. Jag är er far. 451 00:41:21,520 --> 00:41:24,190 Varför tar du vårt blod då? 452 00:41:29,737 --> 00:41:35,451 Umbrella… gjorde er möjliga. De vill att jag övervakar er. 453 00:41:37,536 --> 00:41:39,330 Så vi är deras experiment. 454 00:41:41,957 --> 00:41:44,793 Känner ni nån som heter Angel Rubio? 455 00:41:48,214 --> 00:41:51,967 Just nu har Umbrella honom fastbunden och sönderslagen. 456 00:41:52,051 --> 00:41:55,179 Det var där jag var. Han sa att han känner er. 457 00:41:55,262 --> 00:41:57,181 Har ni träffat honom? Pratat med honom? 458 00:41:59,808 --> 00:42:01,769 Ni vet inte vad Umbrella gör om… 459 00:42:01,852 --> 00:42:04,897 Sluta för fan att skylla på dem! 460 00:42:04,980 --> 00:42:09,527 Det här är du. Du gjorde det här! 461 00:42:12,738 --> 00:42:16,575 Ja, men jag behöver ändå veta. 462 00:42:24,250 --> 00:42:28,212 Vi berättade inget för honom, men han vet att jag blev biten. 463 00:42:32,508 --> 00:42:35,219 Ni måste släppa mig. Det här är mitt fel, 464 00:42:35,302 --> 00:42:37,805 men om företaget får veta att du blev infekterad? 465 00:42:37,888 --> 00:42:40,057 De ger sig inte förrän de får tag på dig. 466 00:42:40,140 --> 00:42:41,976 Du såg vad de gjorde med tjejen. 467 00:42:42,059 --> 00:42:43,269 Vad du gjorde. 468 00:42:45,729 --> 00:42:48,315 Det är tack vare mig som ni lever. 469 00:42:48,399 --> 00:42:51,277 Väskan, allt är för att ni ska vara säkra. 470 00:42:51,360 --> 00:42:53,404 Angel kommer att berätta förr eller senare. 471 00:42:53,487 --> 00:42:56,532 -Jag måste få tag på honom. -Och göra vad? 472 00:42:57,950 --> 00:42:59,743 Skydda er. 473 00:43:11,297 --> 00:43:14,675 -Det här är skitsnack. -Jag vet att du hatar mig… 474 00:43:15,801 --> 00:43:17,052 …men just nu… 475 00:43:19,054 --> 00:43:21,515 …är det bara jag som kan rädda er. 476 00:43:25,311 --> 00:43:27,563 Så låt mig rädda er. 477 00:43:47,166 --> 00:43:48,584 Du tänker väl inte skada honom? 478 00:43:51,086 --> 00:43:52,254 Var försiktiga. 479 00:44:33,796 --> 00:44:35,255 Hej syrran. 480 00:44:38,050 --> 00:44:39,134 Nej. 481 00:45:17,172 --> 00:45:18,632 BASERAD PÅ TV-SPELET "RESIDENT EVIL" FRÅN CAPCOM 482 00:47:39,314 --> 00:47:41,233 Undertexter: Louise Arnesson