1
00:00:06,214 --> 00:00:09,217
EN NETFLIX-SERIE
2
00:01:23,208 --> 00:01:26,211
-Svara, Jade.
-Lämna inget meddelande.
3
00:01:32,509 --> 00:01:35,136
NY AVISERING!
1 NY ARKIVERAD VIDEO
4
00:01:38,723 --> 00:01:40,266
NY AKTIVITET – 1
5
00:01:40,350 --> 00:01:41,851
NY VIDEO – 1
6
00:01:41,935 --> 00:01:47,232
YTTERDÖRREN
KL. 12.39
7
00:01:58,535 --> 00:01:59,828
Hon letar efter dig.
8
00:02:01,830 --> 00:02:04,874
-Nej.
-Jo. Hon sa nej till nej.
9
00:02:04,958 --> 00:02:08,378
-Det är mitt i natten.
-Det är ingen förfrågan.
10
00:02:19,305 --> 00:02:20,306
JOY FÖR BARN!
11
00:02:25,436 --> 00:02:27,981
-Vad är det här?
-Reklamprylar.
12
00:02:28,064 --> 00:02:29,774
Hon älskar sånt.
13
00:02:30,441 --> 00:02:32,152
Varför gick du dit?
14
00:02:32,944 --> 00:02:34,320
Det var bara en fest, mamma.
15
00:02:34,404 --> 00:02:37,323
Du visste att du kunde utnyttja din mor.
16
00:02:37,407 --> 00:02:39,284
Du gör alltid som du vill.
17
00:02:39,367 --> 00:02:40,285
Du har utegångsförbud.
18
00:02:41,411 --> 00:02:42,745
-Strunt samma.
-Du…
19
00:02:42,829 --> 00:02:44,038
SAMTALET BRÖTS
20
00:02:48,418 --> 00:02:49,419
Du är sen.
21
00:03:01,389 --> 00:03:04,392
-Evelyn, vad är det som pågår?
-Känner du den där mannen?
22
00:03:04,475 --> 00:03:07,353
-Varför skulle jag det?
-För att han känner till oss.
23
00:03:08,062 --> 00:03:11,858
-Tijuana.
-Tijuana skulle ju inte bli nåt problem.
24
00:03:11,941 --> 00:03:13,693
Jag kan erkänna när jag har fel.
25
00:03:14,485 --> 00:03:16,613
Han heter Angel Hernan Rubio
26
00:03:16,696 --> 00:03:19,115
och har varit en plåga för oss i åratal.
27
00:03:19,866 --> 00:03:23,119
Han jobbade för Baja Post
tills han hörde att nåt hade hänt
28
00:03:23,203 --> 00:03:27,665
på vår anläggning i Mexiko
och bestämde sig för att avslöja det.
29
00:03:28,708 --> 00:03:31,002
-Varför köpte ni honom inte?
-Vi försökte.
30
00:03:31,961 --> 00:03:36,466
Det gick inte. Han är principfast.
31
00:03:36,549 --> 00:03:39,552
Så vi köpte alla andra
och höll honom under kontroll.
32
00:03:40,261 --> 00:03:42,972
De enda som trodde på honom
var konspirationsfreaks
33
00:03:43,056 --> 00:03:45,516
och oskulder på 4chan, eller både och.
34
00:03:45,600 --> 00:03:47,644
Vanligtvis både och.
35
00:03:47,727 --> 00:03:52,315
På nåt sätt vet mr Rubio
att vi har flyttat Joy till Sydafrika.
36
00:03:52,398 --> 00:03:55,276
Och på nåt sätt vet han
att vi har haft problem.
37
00:03:56,903 --> 00:03:58,238
Vadå för problem?
38
00:03:58,321 --> 00:04:00,990
Ett hundproblem.
39
00:04:02,533 --> 00:04:07,247
Jag vill veta vad han vet
och vem han pratar med.
40
00:04:07,330 --> 00:04:10,083
-Var det därför du spöade skiten ur honom?
-Nej.
41
00:04:10,166 --> 00:04:11,626
Det var därför Roth
spöade skiten ur honom.
42
00:04:12,293 --> 00:04:16,005
Men även om jag uppskattar våld
har det inte gett så mycket.
43
00:04:17,590 --> 00:04:22,553
Så det är dags för Albert
att komma ut och leka.
44
00:04:33,064 --> 00:04:34,440
BILLIE
HEMMA. VAR ÄR DU?
45
00:04:34,524 --> 00:04:36,025
Är tjejerna vakna?
46
00:04:36,109 --> 00:04:37,193
BAKDÖRR
ALLA – NYA – LIVE – RÖRELSE
47
00:04:37,277 --> 00:04:39,696
VARDAGSRUM
KL. 01.04
48
00:04:40,321 --> 00:04:43,032
-Jag måste gå.
-Bäst du jobbar snabbt då.
49
00:04:47,412 --> 00:04:50,957
Evelyn, jag menar det. Jag måste gå nu.
50
00:05:19,485 --> 00:05:21,237
Jag vet vem du är.
51
00:05:21,321 --> 00:05:23,281
Du ska vara död.
52
00:05:26,367 --> 00:05:27,285
Jag…
53
00:05:31,956 --> 00:05:32,957
Jag…
54
00:05:35,585 --> 00:05:38,254
Jag känner dina döttrar.
55
00:05:42,508 --> 00:05:44,177
Där är han!
56
00:05:51,017 --> 00:05:51,934
Nej.
57
00:05:52,018 --> 00:05:55,646
Nej, snälla. Nej!
58
00:05:58,107 --> 00:06:02,779
Jag har kollat upp Raccoon City
och hittar inget om att den sprängdes.
59
00:06:02,862 --> 00:06:04,280
För att han ljög.
60
00:06:09,077 --> 00:06:10,536
För att jag mår bra.
61
00:06:13,873 --> 00:06:18,294
Vi kan väl vara lyckliga i en sekund.
62
00:06:18,378 --> 00:06:19,420
Okej?
63
00:06:21,047 --> 00:06:22,173
Jag är lycklig.
64
00:06:22,799 --> 00:06:25,385
Bra. Jag ska äta glass.
65
00:06:34,435 --> 00:06:36,354
Pappa pratar aldrig om dem.
66
00:06:38,147 --> 00:06:39,816
Mammorna.
67
00:06:39,899 --> 00:06:44,695
Donatorerna,
Rick and Morty, våra surrogatmammor.
68
00:06:45,738 --> 00:06:48,950
Det var hemligt. Anonyma donationer.
69
00:06:51,452 --> 00:06:53,913
Pappa pratar aldrig om sin familj.
70
00:06:53,996 --> 00:06:58,084
Bröder? Systrar? Föräldrar?
71
00:06:58,167 --> 00:06:59,460
Var föddes han?
72
00:06:59,544 --> 00:07:00,670
Sluta.
73
00:07:02,713 --> 00:07:05,341
Den där killen var knäpp. Okej?
74
00:07:12,974 --> 00:07:14,058
Vad?
75
00:07:16,185 --> 00:07:19,856
När vi var på Umbrella
hittade jag en fil på pappas dator…
76
00:07:24,360 --> 00:07:25,987
…om Tijuana.
77
00:07:30,032 --> 00:07:31,325
Vad stod det i den?
78
00:07:32,410 --> 00:07:34,871
Inget. Det var en video.
79
00:07:35,705 --> 00:07:36,873
Det såg ut som om…
80
00:07:38,332 --> 00:07:39,667
…folk dog.
81
00:07:42,253 --> 00:07:46,007
-Varför berättade du inte?
-Jag vet inte.
82
00:07:46,090 --> 00:07:48,468
Allt var så knäppt, och du var…
83
00:07:48,551 --> 00:07:50,470
Det betyder inte att han säger sanningen.
84
00:07:51,637 --> 00:07:53,639
Jag vet, men… Okej.
85
00:07:53,723 --> 00:07:56,767
Han sa att vi inte har födelseattester,
eller hur?
86
00:07:59,604 --> 00:08:03,816
-Så, då letar vi rätt på dem.
-Jade.
87
00:08:03,900 --> 00:08:07,612
Hjälp mig med det här.
88
00:08:08,362 --> 00:08:09,405
Okej?
89
00:08:12,533 --> 00:08:15,328
Och när vi hittar dem
kommer du chilla och äta glass?
90
00:08:19,332 --> 00:08:22,376
Jag ska äta all glass.
91
00:08:27,173 --> 00:08:28,216
Taget.
92
00:08:41,687 --> 00:08:42,688
Ser du nåt?
93
00:08:43,481 --> 00:08:44,690
Sherlock Holmes.
94
00:08:44,774 --> 00:08:47,777
Agatha Christie. Da Vinci-koden.
95
00:08:48,653 --> 00:08:49,862
Herregud.
96
00:08:51,030 --> 00:08:52,114
Vad?
97
00:08:55,117 --> 00:08:58,412
"Dejta i medelåldern.
En guide för mogna älskare."
98
00:09:00,289 --> 00:09:01,541
DEJTA I MEDELÅLDERN:
EN GUIDE FÖR MOGNA ÄLSKARE
99
00:09:22,353 --> 00:09:24,772
-Helvete.
-Vad?
100
00:09:25,439 --> 00:09:29,735
Jag hittade en hundvisselpipa,
och det här är väl till en pistol?
101
00:09:33,614 --> 00:09:35,408
Pappa hatar vapen.
102
00:09:42,999 --> 00:09:44,000
Vänta.
103
00:09:47,295 --> 00:09:49,922
-Jade.
-Vad är det här?
104
00:09:50,006 --> 00:09:51,257
Kom igen.
105
00:10:05,855 --> 00:10:09,275
ALBERT WESKER
ANGE DITT LÖSENORD
106
00:10:09,358 --> 00:10:11,110
Han använder ett annat lösenord.
107
00:10:11,986 --> 00:10:13,362
Okej.
108
00:10:13,446 --> 00:10:14,864
Är vi klara?
109
00:10:22,413 --> 00:10:24,123
Det här är så dumt.
110
00:10:24,749 --> 00:10:26,959
Vad tänker du säga till Si…
111
00:10:27,043 --> 00:10:29,503
-Jade. Hej! Är allt bra?
-Jag är…
112
00:10:30,546 --> 00:10:31,547
Hur så?
113
00:10:31,631 --> 00:10:34,467
Nån gamling kraschade festen,
och sen kom Umbrellas vakter.
114
00:10:34,550 --> 00:10:36,344
-Det var galet.
-Så galet.
115
00:10:36,427 --> 00:10:38,220
Kan du komma hit?
116
00:10:38,304 --> 00:10:40,181
Jade, det är mitt i natten.
117
00:10:40,264 --> 00:10:41,599
Och mamma är skitförbannad.
118
00:10:41,682 --> 00:10:43,225
Hon mördade mig nästan.
119
00:10:43,309 --> 00:10:44,685
Hon kommer inte låta mig gå.
120
00:10:44,769 --> 00:10:46,896
-Gå ut genom fönstret då.
-Vad får jag för det?
121
00:10:46,979 --> 00:10:48,064
Äckligt.
122
00:10:51,067 --> 00:10:52,068
Hej Billie.
123
00:10:53,486 --> 00:10:56,447
-Jag måste hacka pappas dator.
-Varför det?
124
00:10:56,530 --> 00:10:59,075
Vad vet du om den första Raccoon City?
125
00:11:01,911 --> 00:11:04,872
Den exploderade. Det var nån gasläcka.
126
00:11:04,955 --> 00:11:07,500
Bloggkillen, han som du hjälpte mig
att prata med,
127
00:11:07,583 --> 00:11:09,126
sa att den sprängdes av kärnvapen.
128
00:11:09,210 --> 00:11:11,796
-Lägg av.
-Och han sa att min pappa var där.
129
00:11:11,879 --> 00:11:13,839
Det låter helt sjukt.
130
00:11:13,923 --> 00:11:16,092
Det är Umbrella.
Skulle inte de spränga folk?
131
00:11:16,175 --> 00:11:17,760
Jag menar, nej.
132
00:11:18,761 --> 00:11:19,970
Jag vet inte.
133
00:11:20,805 --> 00:11:23,766
Men du vill veta och du vill hjälpa mig.
134
00:11:24,600 --> 00:11:27,019
Hej. Jag är fortfarande här.
135
00:11:27,103 --> 00:11:28,979
Jag får fortfarande kväljningar.
136
00:11:29,063 --> 00:11:31,399
-Han tänker inte hjälpa oss.
-Vänta.
137
00:11:32,650 --> 00:11:34,819
Okej, men du står i skuld till mig.
138
00:11:35,403 --> 00:11:36,362
Alltid.
139
00:11:39,407 --> 00:11:40,741
Okej.
140
00:11:44,537 --> 00:11:45,621
Fan.
141
00:11:45,705 --> 00:11:48,833
Jag har aldrig sett sån här säkerhet
i Umbrellas nätverk.
142
00:11:48,916 --> 00:11:50,251
Vänta.
143
00:11:51,293 --> 00:11:53,838
Okej, du kan starta datorn.
144
00:11:56,382 --> 00:11:58,843
-Var är din pappa nu?
-Jobbet.
145
00:11:58,926 --> 00:12:02,179
-Ja, min mamma jobbar också över.
-Sa du inte att hon var hemma?
146
00:12:02,972 --> 00:12:05,641
Min andra mamma. Två mammor.
147
00:12:06,350 --> 00:12:08,769
Det är därför jag är så bra med kvinnor.
148
00:12:14,024 --> 00:12:15,109
Okej. Jag är inne.
149
00:12:16,861 --> 00:12:17,903
Han är inne.
150
00:12:19,530 --> 00:12:22,366
Inget om ursprungliga Raccoon City här.
151
00:12:23,242 --> 00:12:25,119
Det är mest forskningsartiklar.
152
00:12:25,202 --> 00:12:27,913
Mycket av nån som heter William Birkin.
153
00:12:27,997 --> 00:12:32,877
Han har bokmärken för MSNBC
och Science Daily.
154
00:12:33,461 --> 00:12:35,129
Resten är gamlingsgrejer.
155
00:12:35,212 --> 00:12:37,840
Kreditkort, bankkort, bilförsäkring.
156
00:12:39,383 --> 00:12:40,718
Hans mejl då?
157
00:12:41,385 --> 00:12:44,221
Mest jobb. En hel del till min mamma.
158
00:12:47,433 --> 00:12:48,642
Fan.
159
00:12:51,729 --> 00:12:54,190
Han har ett dead drop-mejl.
160
00:12:54,273 --> 00:12:55,816
-Ett vadå?
-Ett dead drop.
161
00:12:55,900 --> 00:12:59,403
Du måste mata in en kod
var 24:e timme, annars sänds det.
162
00:12:59,487 --> 00:13:02,573
-Till vem?
-Till dig, Billie.
163
00:13:05,367 --> 00:13:06,327
Mig?
164
00:13:09,830 --> 00:13:11,207
Vad står det?
165
00:13:15,669 --> 00:13:19,465
"Billie, om du läser det här
är jag ledsen.
166
00:13:20,424 --> 00:13:22,593
Nåt har hänt mig
och jag kan inte hjälpa dig
167
00:13:22,676 --> 00:13:24,553
och du kanske inte har mycket tid.
168
00:13:26,347 --> 00:13:28,641
Umbrella är efter dig.
169
00:13:29,517 --> 00:13:31,936
Jag har lämnat en väska
med allt du behöver.
170
00:13:32,019 --> 00:13:34,897
Hitta den, hämta Jade och lämna huset.
171
00:13:34,980 --> 00:13:37,608
Jag är ledsen,
men det här är allt jag kan göra för er."
172
00:13:37,691 --> 00:13:39,151
Det här är ett skämt.
173
00:13:39,235 --> 00:13:42,446
"Nyckeln finns nedgrävd under dina fötter
174
00:13:42,530 --> 00:13:44,490
på vägen mot Lombard Street."
175
00:13:49,036 --> 00:13:50,830
Vi ska hitta väskan.
176
00:13:51,705 --> 00:13:52,790
Jade.
177
00:13:54,834 --> 00:13:57,545
Kom igen, det är inte normalt. Det är…
178
00:13:59,004 --> 00:14:00,297
Jag vet inte vad det här är.
179
00:14:01,632 --> 00:14:02,591
Tack. Hej då.
180
00:14:02,675 --> 00:14:06,345
Vänta. Jag kan hjälpa er. Kamerorna.
181
00:14:06,428 --> 00:14:08,013
-Vilka kameror.
-I ert hus.
182
00:14:08,806 --> 00:14:10,266
Säkerhetssystemet.
183
00:14:10,349 --> 00:14:13,018
Er pappa eller nån annan
kanske övervakar er.
184
00:14:15,479 --> 00:14:17,731
Jag kan fixa en loop
185
00:14:17,815 --> 00:14:21,819
av filmen, så det ser ut
som om ni bara gör nåt tråkigt.
186
00:14:22,403 --> 00:14:25,698
-Är det lagligt?
-Bryr du dig efter allt det där?
187
00:14:36,166 --> 00:14:37,459
Okej, det är klart.
188
00:14:37,543 --> 00:14:40,129
Den kommer loopa det som hände
för en halvtimme sen.
189
00:14:40,629 --> 00:14:43,215
Ett annat problem.
Varje smartapparat i ert hus
190
00:14:43,299 --> 00:14:44,550
har en kamera.
191
00:14:46,635 --> 00:14:50,055
-Loopa dem också då.
-Det kan jag inte. Systemet är låst.
192
00:14:50,139 --> 00:14:53,017
Bara snuten och kanske er pappa
kommer åt dem.
193
00:14:53,100 --> 00:14:54,351
Då är det kört.
194
00:14:54,435 --> 00:14:57,438
Nej, inte helt.
De har ett begränsat synfält.
195
00:14:58,564 --> 00:14:59,565
Här.
196
00:15:04,153 --> 00:15:06,363
-Jag kan leda er förbi dem.
-Coolt.
197
00:15:07,281 --> 00:15:08,741
Varför gör du det här?
198
00:15:08,824 --> 00:15:10,784
Visst, hon är snygg,
men inte oemotståndlig.
199
00:15:10,868 --> 00:15:12,786
Det är jag visst. Så oförskämt.
200
00:15:12,870 --> 00:15:15,205
-Okej.
-Det är inte det.
201
00:15:15,289 --> 00:15:18,042
För det första är det här helt sjukt.
202
00:15:18,125 --> 00:15:21,879
Men jag vill veta varför er pappa tror
att Umbrella skulle ge sig på honom.
203
00:15:21,962 --> 00:15:23,297
För att?
204
00:15:23,380 --> 00:15:26,008
För de kanske ger sig på min mamma också.
205
00:15:34,099 --> 00:15:35,100
Okej.
206
00:15:35,851 --> 00:15:37,561
Vart ska ni?
207
00:15:37,645 --> 00:15:38,896
Lombard Street.
208
00:15:44,985 --> 00:15:45,986
Stanna.
209
00:15:46,946 --> 00:15:48,113
Termostaten.
210
00:15:50,449 --> 00:15:51,909
Gå under den.
211
00:15:56,205 --> 00:15:57,456
Låg ställning.
212
00:15:58,832 --> 00:15:59,833
Lägre.
213
00:16:02,127 --> 00:16:04,838
-Lägre.
-Allvarligt?
214
00:16:06,090 --> 00:16:09,843
Ni har tv:n på ena sidan
och kylen på den andra, så… Ja.
215
00:16:18,018 --> 00:16:20,104
Okej. Ni är förbi.
216
00:16:24,650 --> 00:16:25,901
Lombard Street.
217
00:16:26,568 --> 00:16:29,196
Det här är pappas favoritbild på oss.
218
00:16:31,281 --> 00:16:32,658
Ja, håll upp mig.
219
00:16:48,966 --> 00:16:52,261
"Nyckeln till en ledsen Jade
i femte klass."
220
00:17:01,520 --> 00:17:03,355
Varför gör han det här?
221
00:17:05,232 --> 00:17:07,985
För att det här är sånt
som bara vi kan lista ut.
222
00:17:13,449 --> 00:17:17,036
-Jag menar du. Han skrev till dig.
-Men…
223
00:17:17,119 --> 00:17:19,413
Jade, vad var du ledsen över?
224
00:17:26,628 --> 00:17:27,755
När jag var elva…
225
00:17:31,216 --> 00:17:32,760
Livet,
226
00:17:32,843 --> 00:17:35,596
Clannad, att världen är skit
och vi lever i den.
227
00:17:35,679 --> 00:17:36,638
Jag…
228
00:17:38,390 --> 00:17:39,683
Jag var ett dystert barn.
229
00:17:40,350 --> 00:17:41,435
Jade…
230
00:17:43,562 --> 00:17:44,563
Kom igen.
231
00:17:45,522 --> 00:17:49,026
Jag vet inte.
Jag hade opererat bort halsmandlarna.
232
00:17:49,985 --> 00:17:54,114
Läkaren sa att jag behövde sova,
men det gjorde så ont.
233
00:17:54,198 --> 00:17:55,991
Jag bara grät.
234
00:17:57,201 --> 00:17:58,994
Pappa vet aldrig vad han ska göra då,
235
00:17:59,078 --> 00:18:01,705
så för att jag skulle somna spelade han…
236
00:18:08,170 --> 00:18:09,213
Tv:n.
237
00:18:19,848 --> 00:18:22,601
Jag kanske inte borde säga det, men
238
00:18:23,310 --> 00:18:24,645
det här är rätt coolt.
239
00:18:24,728 --> 00:18:27,231
Traumatiskt, men coolt.
240
00:18:27,314 --> 00:18:29,066
Du gillar bara att vara med mig.
241
00:18:29,149 --> 00:18:31,360
Jag gillar att du behöver mig för saker.
242
00:18:31,443 --> 00:18:32,694
Din nolla.
243
00:18:45,958 --> 00:18:49,169
Stycket. Det som pappa alltid spelade.
244
00:19:47,895 --> 00:19:49,897
"Vackert stycke va?"
245
00:20:06,872 --> 00:20:07,956
Det är ihåligt.
246
00:20:20,844 --> 00:20:21,803
Vad är det?
247
00:20:43,242 --> 00:20:44,660
Pass.
248
00:20:45,994 --> 00:20:46,995
För…
249
00:20:47,537 --> 00:20:51,250
Anna och Mila Schneider, men…
250
00:20:52,417 --> 00:20:54,544
Det är våra foton.
251
00:20:55,754 --> 00:20:56,838
Jag…
252
00:20:59,633 --> 00:21:01,093
Kontanter.
253
00:21:01,843 --> 00:21:04,638
Typ tiotusen.
254
00:21:04,721 --> 00:21:05,764
Fan.
255
00:21:17,734 --> 00:21:19,069
Jag hittade hans pistol.
256
00:21:22,155 --> 00:21:25,450
Fan. Er pappa sprängde den där stan.
257
00:21:25,534 --> 00:21:27,077
Håll käften.
258
00:21:29,204 --> 00:21:30,747
Är det ditt problem?
259
00:21:31,456 --> 00:21:34,876
Allt det här, och det är ditt problem?
260
00:21:34,960 --> 00:21:36,295
Nej, du…
261
00:21:49,599 --> 00:21:51,018
Jag ville inte göra det här.
262
00:21:53,103 --> 00:21:56,023
Jag var okej. Allt var okej.
263
00:21:56,106 --> 00:21:57,816
Inget har nånsin varit okej.
264
00:21:58,650 --> 00:22:01,987
Vet du… Killen hade rätt.
265
00:22:02,070 --> 00:22:03,280
Nej, det hade han inte.
266
00:22:04,031 --> 00:22:06,325
-Du har inte ens…
-Han hade inte rätt om mig!
267
00:22:24,968 --> 00:22:27,012
Pappa har ljugit för oss.
268
00:22:27,637 --> 00:22:30,432
Jag vet inte hur eller varför.
269
00:22:30,515 --> 00:22:33,769
-Men har är uppenbarligen galen.
-Pappa är inte…
270
00:22:33,852 --> 00:22:35,645
Han bryr sig om oss.
271
00:22:36,313 --> 00:22:39,524
-Han lämnade ett meddelande till oss.
-Det var till dig!
272
00:22:42,986 --> 00:22:43,987
Strunt samma.
273
00:22:45,072 --> 00:22:50,160
Han kanske visste
att du inte skulle ställa frågor.
274
00:23:00,337 --> 00:23:02,798
Du är så jävla elak ibland. Vet du det?
275
00:23:02,881 --> 00:23:05,509
-Billie…
-Jag trodde att jag var döende,
276
00:23:05,592 --> 00:23:06,802
men brydde du dig?
277
00:23:06,885 --> 00:23:09,679
-Det handlar inte om det…
-För det handlade inte om dig.
278
00:23:09,763 --> 00:23:12,849
Så har det varit i hela vårt liv.
279
00:23:14,476 --> 00:23:18,939
Eller så litar pappa på mig
för att jag inte är misslyckad.
280
00:23:19,606 --> 00:23:23,151
Du gnäller om allt hela tiden
och du klarar dig knappt.
281
00:23:23,235 --> 00:23:26,613
-Du gav dig på den där tjejen…
-Det var för din skull!
282
00:23:28,907 --> 00:23:30,325
Vem är det som ljuger nu?
283
00:23:30,909 --> 00:23:33,662
Du gjorde det för att du ville.
284
00:23:34,329 --> 00:23:36,498
Alla tror att jag är psykot.
285
00:23:40,377 --> 00:23:41,711
Men du var värre.
286
00:24:00,730 --> 00:24:01,731
Hallå?
287
00:24:06,736 --> 00:24:08,238
Systrar, va?
288
00:24:19,583 --> 00:24:23,170
-Hur mycket hörde du?
-Nej, jag… Inget, Billie. Jag…
289
00:24:26,089 --> 00:24:29,384
Det är galet. Det är helt galet.
290
00:24:30,552 --> 00:24:32,762
Jag känner knappt dig, men jag…
291
00:24:34,764 --> 00:24:36,766
Jag gillar verkligen din syster.
292
00:24:36,850 --> 00:24:39,144
Gillar du att hon utnyttjar dig?
293
00:24:39,227 --> 00:24:44,816
-För… hon utnyttjar dig faktiskt.
-Kanske, men…
294
00:24:44,900 --> 00:24:48,403
Jag gillar att hon verkligen bryr sig
när hon bryr sig, du vet?
295
00:24:49,654 --> 00:24:53,283
Och hon måste bry sig om dig
för hon pratar inte om nåt annat.
296
00:24:54,284 --> 00:24:55,285
Ja.
297
00:24:58,914 --> 00:24:59,831
Visst.
298
00:25:11,801 --> 00:25:13,595
Jag sätter dig på ljudlös nu.
299
00:25:24,523 --> 00:25:25,690
Förlåt.
300
00:25:29,236 --> 00:25:30,487
Jag är bara rädd.
301
00:25:32,572 --> 00:25:33,657
Jag med.
302
00:25:36,201 --> 00:25:39,538
Om pappa döljer det här,
vad mer döljer han?
303
00:25:44,543 --> 00:25:46,336
Vad döljer han om oss?
304
00:25:48,004 --> 00:25:49,589
Vill du verkligen veta?
305
00:25:50,257 --> 00:25:51,341
Ja.
306
00:26:03,562 --> 00:26:04,729
Jag med.
307
00:26:33,049 --> 00:26:36,011
Okej, om jag vill gömma nåt i huset,
308
00:26:36,094 --> 00:26:39,389
som viktiga papper,
var skulle jag lägga dem?
309
00:26:40,807 --> 00:26:42,183
Kanske i källaren?
310
00:26:42,267 --> 00:26:45,145
-Vi har ingen källare.
-Jo, det har ni.
311
00:26:45,228 --> 00:26:48,023
När Umbrella bygger husen
får man välja mellan två alternativ.
312
00:26:48,106 --> 00:26:50,734
Veranda och jacuzzi
eller pool och örtträdgård.
313
00:26:50,817 --> 00:26:53,361
Men alla har källare.
314
00:26:56,448 --> 00:26:57,616
En kamera!
315
00:27:02,495 --> 00:27:03,830
Helvete!
316
00:27:10,128 --> 00:27:11,379
Konstigt.
317
00:27:11,463 --> 00:27:13,089
Det brukar vara källaren.
318
00:27:14,090 --> 00:27:15,675
Kameran ser er inte nu.
319
00:27:37,405 --> 00:27:38,531
Jade.
320
00:27:52,921 --> 00:27:54,923
Jag tror att det är en RFID-läsare.
321
00:27:55,006 --> 00:27:57,926
Som för att öppna garaget eller nåt.
322
00:27:58,009 --> 00:28:00,804
Man brukar behöva ett specialkort.
323
00:28:00,887 --> 00:28:04,057
En del skaffar ett chip
som inopereras i handen.
324
00:28:11,022 --> 00:28:13,525
-Vad gör du?
-Kom.
325
00:28:14,275 --> 00:28:15,318
-Hörru.
-Här.
326
00:28:17,153 --> 00:28:19,614
Försök… Lägg händerna…
327
00:28:19,698 --> 00:28:20,824
-Jade.
-Så här kanske?
328
00:28:20,907 --> 00:28:22,283
-Låt mig…
-Släpp mig.
329
00:28:26,621 --> 00:28:28,331
Pappa har säkert nyckeln med sig.
330
00:28:30,125 --> 00:28:33,044
Ja, men alla har väl en reservnyckel?
331
00:28:37,966 --> 00:28:39,634
Hundvisselpipan.
332
00:28:57,235 --> 00:28:59,821
Pälsklingen är chippad.
333
00:28:59,904 --> 00:29:02,490
Hej.
334
00:29:14,836 --> 00:29:16,838
Det var gulligt.
335
00:29:33,772 --> 00:29:35,940
Du kan gå först.
336
00:29:48,286 --> 00:29:51,372
Umbrella måste veta om det här.
De byggde det ju.
337
00:29:53,041 --> 00:29:55,794
Snälla låt det inte vara
hans medelålders sexgrotta.
338
00:29:57,378 --> 00:30:01,299
Jade, du försvinner. Jade, hör du mig?
339
00:30:22,278 --> 00:30:23,905
Inte en sexgrotta.
340
00:30:37,961 --> 00:30:39,546
FORSKNING: Z74
2005–2011.
341
00:30:46,594 --> 00:30:47,887
Den här var min.
342
00:30:49,389 --> 00:30:51,182
Från när jag var två.
343
00:31:16,124 --> 00:31:17,458
Vad är det där?
344
00:31:19,335 --> 00:31:20,628
Jag vet inte.
345
00:31:36,060 --> 00:31:37,437
Du.
346
00:31:39,355 --> 00:31:41,399
Jag tror att det är vårt blod.
347
00:32:02,670 --> 00:32:05,673
-Det är…
-Vad fan?
348
00:32:13,556 --> 00:32:16,059
"RC 1998."
349
00:32:18,811 --> 00:32:20,229
Raccoon City.
350
00:32:37,747 --> 00:32:39,248
Vem är Lisa?
351
00:32:42,919 --> 00:32:45,296
LADDAR
352
00:33:03,982 --> 00:33:05,274
Pappa?
353
00:33:06,484 --> 00:33:09,946
Skjut slynan om hon försöker nåt.
354
00:33:10,029 --> 00:33:11,781
Pappa är en skitstövel.
355
00:33:13,157 --> 00:33:16,953
Lisa.
356
00:33:19,038 --> 00:33:21,290
Lisa, vi tänker inte göra illa dig.
357
00:33:41,310 --> 00:33:42,395
Vi måste gå.
358
00:33:42,478 --> 00:33:43,646
-Billie…
-Jag vill gå!
359
00:33:43,730 --> 00:33:45,148
Det var inte på riktigt!
360
00:33:46,065 --> 00:33:49,068
Det kan inte vara på riktigt.
361
00:33:51,112 --> 00:33:52,739
-Nej, Jade…
-Vänta.
362
00:33:54,365 --> 00:33:59,078
-Jag drar.
-"Den 18 september. Efter tolv timmar
363
00:33:59,162 --> 00:34:01,789
visar hennes kropp
begränsad reaktion på viruset.
364
00:34:01,873 --> 00:34:05,168
Efter 24 timmar har viruset förökat sig.
365
00:34:05,251 --> 00:34:08,755
Inga förstorade pupiller,
men försökspersonen är tillbakadragen…
366
00:34:08,838 --> 00:34:10,339
Onormal."
367
00:34:11,507 --> 00:34:13,426
Han pratar om mig.
368
00:34:16,971 --> 00:34:20,224
"Viruset verkar inte
ta över hennes celler,
369
00:34:21,267 --> 00:34:24,771
men en försämring är att vänta
370
00:34:24,854 --> 00:34:27,607
inom 72 timmar.
371
00:34:27,690 --> 00:34:29,776
Om hon förvandlas…"
372
00:34:30,568 --> 00:34:31,778
Vadå?
373
00:34:36,991 --> 00:34:39,494
"…måste hon hållas instängd."
374
00:34:54,634 --> 00:34:56,427
Du har rätt. Vi drar.
375
00:35:03,267 --> 00:35:05,561
-Nej, vad gör du?
-Tar…
376
00:35:06,562 --> 00:35:07,897
Det här är bevis.
377
00:35:10,608 --> 00:35:13,402
Nätverksanslutning felaktigt avbruten.
378
00:35:13,486 --> 00:35:15,279
-Brännsekvens initierad.
-Helvete.
379
00:35:15,363 --> 00:35:16,531
Trettio sekunder.
380
00:35:19,367 --> 00:35:20,451
Tjugofem sekunder.
381
00:35:21,285 --> 00:35:22,870
Gå!
382
00:35:22,954 --> 00:35:24,372
Tjugo sekunder.
383
00:35:26,624 --> 00:35:27,625
Femton sekunder.
384
00:35:27,708 --> 00:35:29,836
-Den är låst!
-Den går inte att öppna!
385
00:35:29,919 --> 00:35:31,379
Tio sekunder.
386
00:35:31,462 --> 00:35:36,509
Nio, åtta, sju, sex, fem,
387
00:35:36,592 --> 00:35:40,054
fyra, tre, två, ett.
388
00:35:40,138 --> 00:35:41,722
Brännsekvens aktiverad.
389
00:36:00,658 --> 00:36:02,285
Herregud!
390
00:37:03,346 --> 00:37:05,765
Vad gör ni här?
391
00:37:05,848 --> 00:37:08,100
Hur kom ni ens ner hit?
392
00:37:08,184 --> 00:37:10,728
Du menar hur vi hittade ditt hemliga labb?
393
00:37:10,811 --> 00:37:12,396
Ni vet vad jag gör.
394
00:37:12,480 --> 00:37:17,485
Nån tjej med ett enormt öga på ryggen?
395
00:37:21,739 --> 00:37:25,117
-Det var inte jag.
-Det lät som du.
396
00:37:25,201 --> 00:37:28,120
-Jade, jag säger sanningen.
-Varför ska vi tro dig?
397
00:37:28,204 --> 00:37:31,582
-För att jag är er far.
-Är du?
398
00:37:31,666 --> 00:37:33,793
Var föddes vi? Vilket sjukhus?
399
00:37:33,876 --> 00:37:35,920
Vad hette våra donatorer?
400
00:37:36,003 --> 00:37:42,009
San Fransisco, UCSF.
Tara Sutton och Alex Shaum.
401
00:37:43,052 --> 00:37:44,095
Sluta.
402
00:37:46,430 --> 00:37:48,099
Jag hittade mejlet.
403
00:37:49,183 --> 00:37:51,185
Och de värdelösa ledtrådarna, väskan.
404
00:37:51,269 --> 00:37:54,689
Varför har du vårt blod i din minikyl?
405
00:38:02,780 --> 00:38:03,739
Billie.
406
00:38:03,823 --> 00:38:05,574
Vad är det för fel på mig?
407
00:38:05,658 --> 00:38:07,368
Vi kan prata om det där uppe.
408
00:38:07,451 --> 00:38:09,078
Dra åt helvete.
409
00:38:09,161 --> 00:38:11,372
-Jade.
-Stanna.
410
00:38:12,832 --> 00:38:14,417
Jag sa stanna!
411
00:38:16,252 --> 00:38:17,336
Nej.
412
00:38:20,631 --> 00:38:22,925
Jag leker inte den här leken.
413
00:38:24,885 --> 00:38:27,930
Jag är din far
och du gör för fan som jag säger!
414
00:39:04,508 --> 00:39:06,302
Den där stolen…
415
00:39:06,385 --> 00:39:08,095
Den var för mig va?
416
00:39:14,810 --> 00:39:18,814
Hunden som bet dig… var sjuk.
417
00:39:18,898 --> 00:39:21,901
Umbrella testade ett läkemedel
som heter Joy. Det var…
418
00:39:21,984 --> 00:39:24,111
Det spelar ingen roll…
419
00:39:24,987 --> 00:39:28,491
Vid höga doser infekterar det kroppen
med nåt som heter T-viruset.
420
00:39:28,574 --> 00:39:32,244
Och vad är det? Som covid?
421
00:39:33,162 --> 00:39:36,457
Det förändrar cellerna, tar över kroppen.
422
00:39:36,540 --> 00:39:37,708
Det kan göra dig…
423
00:39:40,544 --> 00:39:41,879
…omänsklig.
424
00:39:54,600 --> 00:39:57,311
Hade tjejen i videon det?
425
00:39:57,395 --> 00:39:58,729
Men du är inte…
426
00:39:59,522 --> 00:40:01,273
Din kropp motstod viruset.
427
00:40:01,357 --> 00:40:04,443
Jag vet inte hur, men du… Titta på dig.
428
00:40:04,527 --> 00:40:07,113
-Du har inte förändrats.
-Och?
429
00:40:07,196 --> 00:40:08,572
Är det borta?
430
00:40:09,698 --> 00:40:12,118
-Den här grejen?
-Jag vet inte.
431
00:40:13,077 --> 00:40:15,121
-Jag kan göra några tester.
-Inga tester.
432
00:40:17,790 --> 00:40:20,209
Billie, som vi brukade göra.
433
00:40:20,292 --> 00:40:22,545
Andas. Händerna på huvudet.
434
00:40:24,588 --> 00:40:25,840
Precis.
435
00:40:29,176 --> 00:40:30,261
Billie.
436
00:40:30,970 --> 00:40:32,430
Du är stark.
437
00:40:36,809 --> 00:40:38,227
Vad betyder det?
438
00:40:38,310 --> 00:40:42,356
Det betyder att… jag gjorde dig stark.
439
00:40:47,445 --> 00:40:51,490
I ett embryo finns det sätt att…
hjälpa till.
440
00:40:51,574 --> 00:40:54,827
Välja vissa egenskaper,
redigera dna-strängar för att ge barnet…
441
00:40:55,744 --> 00:40:56,745
…fördelar.
442
00:40:56,829 --> 00:40:59,790
Minns du när vi bodde
bredvid St. Patrick's?
443
00:40:59,874 --> 00:41:02,835
En dag var du där och pratade
med nunnorna på flytande spanska.
444
00:41:02,918 --> 00:41:04,712
Du var fyra år.
445
00:41:04,795 --> 00:41:06,881
Du har alltid varit exceptionell.
446
00:41:06,964 --> 00:41:09,091
Och din kropp… Hur den bekämpade viruset…
447
00:41:09,175 --> 00:41:10,718
Jag har aldrig sett nåt liknande.
448
00:41:12,761 --> 00:41:13,929
Och?
449
00:41:14,889 --> 00:41:17,141
Är vi dina forskningsexperiment?
450
00:41:18,100 --> 00:41:21,437
Ni är mina döttrar. Jag är er far.
451
00:41:21,520 --> 00:41:24,190
Varför tar du vårt blod då?
452
00:41:29,737 --> 00:41:35,451
Umbrella… gjorde er möjliga.
De vill att jag övervakar er.
453
00:41:37,536 --> 00:41:39,330
Så vi är deras experiment.
454
00:41:41,957 --> 00:41:44,793
Känner ni nån som heter Angel Rubio?
455
00:41:48,214 --> 00:41:51,967
Just nu har Umbrella honom
fastbunden och sönderslagen.
456
00:41:52,051 --> 00:41:55,179
Det var där jag var.
Han sa att han känner er.
457
00:41:55,262 --> 00:41:57,181
Har ni träffat honom? Pratat med honom?
458
00:41:59,808 --> 00:42:01,769
Ni vet inte vad Umbrella gör om…
459
00:42:01,852 --> 00:42:04,897
Sluta för fan att skylla på dem!
460
00:42:04,980 --> 00:42:09,527
Det här är du. Du gjorde det här!
461
00:42:12,738 --> 00:42:16,575
Ja, men jag behöver ändå veta.
462
00:42:24,250 --> 00:42:28,212
Vi berättade inget för honom,
men han vet att jag blev biten.
463
00:42:32,508 --> 00:42:35,219
Ni måste släppa mig. Det här är mitt fel,
464
00:42:35,302 --> 00:42:37,805
men om företaget får veta
att du blev infekterad?
465
00:42:37,888 --> 00:42:40,057
De ger sig inte förrän de får tag på dig.
466
00:42:40,140 --> 00:42:41,976
Du såg vad de gjorde med tjejen.
467
00:42:42,059 --> 00:42:43,269
Vad du gjorde.
468
00:42:45,729 --> 00:42:48,315
Det är tack vare mig som ni lever.
469
00:42:48,399 --> 00:42:51,277
Väskan, allt är för att ni ska vara säkra.
470
00:42:51,360 --> 00:42:53,404
Angel kommer att berätta
förr eller senare.
471
00:42:53,487 --> 00:42:56,532
-Jag måste få tag på honom.
-Och göra vad?
472
00:42:57,950 --> 00:42:59,743
Skydda er.
473
00:43:11,297 --> 00:43:14,675
-Det här är skitsnack.
-Jag vet att du hatar mig…
474
00:43:15,801 --> 00:43:17,052
…men just nu…
475
00:43:19,054 --> 00:43:21,515
…är det bara jag som kan rädda er.
476
00:43:25,311 --> 00:43:27,563
Så låt mig rädda er.
477
00:43:47,166 --> 00:43:48,584
Du tänker väl inte skada honom?
478
00:43:51,086 --> 00:43:52,254
Var försiktiga.
479
00:44:33,796 --> 00:44:35,255
Hej syrran.
480
00:44:38,050 --> 00:44:39,134
Nej.
481
00:45:17,172 --> 00:45:18,632
BASERAD PÅ TV-SPELET
"RESIDENT EVIL" FRÅN CAPCOM
482
00:47:39,314 --> 00:47:41,233
Undertexter: Louise Arnesson