1
00:00:06,131 --> 00:00:09,426
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:29,821 --> 00:00:31,364
Hur är det, pappa?
3
00:00:31,448 --> 00:00:33,116
Har du hittat nåt jobb?
4
00:00:34,117 --> 00:00:35,869
Vi ligger efter med hyran.
5
00:00:37,245 --> 00:00:38,621
Jag fixar det.
6
00:00:39,205 --> 00:00:40,790
Hur? Med ditt jobb?
7
00:00:44,878 --> 00:00:46,713
Jag har ett jobb.
8
00:00:48,840 --> 00:00:51,468
Jag har bott här i hela mitt liv.
9
00:00:52,469 --> 00:00:54,345
Jag har sett hur företagen kommer hit
10
00:00:55,263 --> 00:00:58,641
och bygger sina fabriker
som om vi inte existerade.
11
00:00:58,725 --> 00:01:01,311
De säger att
de skapar jobbtillfällen, men…
12
00:01:03,480 --> 00:01:04,939
…när nåt går fel,
13
00:01:05,940 --> 00:01:08,568
när de som jobbar där blir skadade
14
00:01:09,652 --> 00:01:11,738
så försvinner våra frälsare.
15
00:01:13,448 --> 00:01:14,699
De bryr sig inte om oss.
16
00:01:15,492 --> 00:01:17,327
Om vi inte gör nåt åt det.
17
00:01:19,454 --> 00:01:20,705
Ja?
18
00:01:28,922 --> 00:01:30,673
Berätta om din man.
19
00:01:31,591 --> 00:01:32,801
Hur var han?
20
00:01:37,055 --> 00:01:38,056
Han var så rolig.
21
00:01:38,973 --> 00:01:40,475
Han älskade baseball.
22
00:01:43,812 --> 00:01:45,188
Och han älskade sitt jobb.
23
00:01:49,484 --> 00:01:50,860
Hände det där…
24
00:01:53,488 --> 00:01:54,614
…där?
25
00:01:57,534 --> 00:01:58,785
Han…
26
00:01:59,911 --> 00:02:01,621
utförde ett test.
27
00:02:03,581 --> 00:02:05,500
Dörren till buren var öppen…
28
00:02:06,626 --> 00:02:08,086
och råttan bet honom.
29
00:02:09,254 --> 00:02:10,255
Han berättade inget.
30
00:02:12,090 --> 00:02:13,091
Det hände så fort.
31
00:02:14,134 --> 00:02:15,301
Du nämnde
32
00:02:16,469 --> 00:02:17,637
ett utslag.
33
00:02:19,931 --> 00:02:21,516
Hade han några andra symptom?
34
00:02:21,599 --> 00:02:22,809
Ja.
35
00:02:24,477 --> 00:02:26,646
Han klagade på blixtrande ljus
36
00:02:27,689 --> 00:02:29,524
och höga ljud.
37
00:02:29,607 --> 00:02:31,109
Till och med från bebisen.
38
00:02:32,068 --> 00:02:33,194
Och…
39
00:02:35,655 --> 00:02:37,448
…han var arg hela tiden.
40
00:02:39,075 --> 00:02:40,577
Han blev väldigt aggressiv.
41
00:02:41,870 --> 00:02:43,580
Varade symptomen…
42
00:02:46,124 --> 00:02:47,500
…i tre dagar?
43
00:02:55,425 --> 00:02:57,177
Jag hörde att han har dödat folk.
44
00:03:04,184 --> 00:03:05,518
Du tror mig inte va?
45
00:03:10,315 --> 00:03:11,566
Självklart tror jag dig.
46
00:03:25,747 --> 00:03:27,248
Jag hittade det här.
47
00:03:27,332 --> 00:03:28,917
Bland hans saker.
48
00:03:30,543 --> 00:03:32,337
Folk måste få veta sanningen.
49
00:03:33,630 --> 00:03:35,340
Att de…
50
00:03:36,591 --> 00:03:37,967
…ljuger.
51
00:03:40,220 --> 00:03:41,262
Umbrella
52
00:03:42,013 --> 00:03:43,181
ljuger.
53
00:03:47,227 --> 00:03:49,520
HÄNDELSEN I RACCOON CITY
54
00:03:51,773 --> 00:03:54,817
…desperata försök att stoppa
fler utbrott och spridning…
55
00:04:18,466 --> 00:04:22,178
CALAIS, FRANKRIKE
56
00:04:47,120 --> 00:04:48,037
Kättare.
57
00:04:53,626 --> 00:04:57,380
Damen med katterna
berättade att du jobbade på universitetet.
58
00:04:57,463 --> 00:04:59,465
Visst vet du att de är på stygga listan?
59
00:05:00,800 --> 00:05:03,511
De har kopior av allt
från tiden före fallet.
60
00:05:04,345 --> 00:05:05,722
Böcker, musik…
61
00:05:06,931 --> 00:05:08,016
Svampbob.
62
00:05:08,099 --> 00:05:10,393
Jag älskade Svampbob.
63
00:05:10,476 --> 00:05:12,895
Hans bästis är ju en sjöstjärna.
64
00:05:13,396 --> 00:05:15,273
Driver du med mig?
65
00:05:15,356 --> 00:05:16,816
Herregud, ta det lugnt.
66
00:05:19,902 --> 00:05:21,279
Jag har ett chip i armen.
67
00:05:22,488 --> 00:05:24,741
Umbrella är på väg.
68
00:05:30,371 --> 00:05:31,581
Test 328.
69
00:05:31,664 --> 00:05:32,623
ANALYSERAR
70
00:05:32,707 --> 00:05:34,042
Analyserar prov.
71
00:05:39,172 --> 00:05:40,590
ANALYS SLUTFÖRD
72
00:05:42,216 --> 00:05:44,302
TEST 3-20-8
ANTIVIRAL BEHANDLING MISSLYCKAD
73
00:05:51,893 --> 00:05:52,977
Gå.
74
00:05:54,812 --> 00:05:56,022
Försvinn!
75
00:06:11,913 --> 00:06:14,207
ANTIVIRAL BEHANDLING MISSLYCKAD
76
00:06:31,140 --> 00:06:32,141
HOPPAS DU ÄR OK
KOM TILL FESTEN
77
00:06:32,225 --> 00:06:33,434
Simon?
78
00:06:37,647 --> 00:06:38,773
Vad är det för fest?
79
00:06:39,607 --> 00:06:42,693
Förmodligen korkade ungdomar
som gör korkade saker.
80
00:06:45,071 --> 00:06:45,988
Vad är klockan?
81
00:06:46,072 --> 00:06:47,073
En minut mer än sist.
82
00:06:47,156 --> 00:06:48,741
-Jade…
-Han var galen.
83
00:06:48,825 --> 00:06:51,619
-Hur lång tid är det kvar?
-Tre timmar och 22 minuter.
84
00:07:11,889 --> 00:07:13,057
Vi berättar för pappa.
85
00:07:13,141 --> 00:07:15,476
-Inget kommer hända.
-Du säger det,
86
00:07:15,560 --> 00:07:16,894
men du vet inte…
87
00:07:19,981 --> 00:07:20,982
Jag är så varm.
88
00:07:22,775 --> 00:07:23,818
Du är uppskrämd.
89
00:07:24,610 --> 00:07:26,529
-Andas bara.
-Ja, det är…
90
00:07:29,449 --> 00:07:30,658
Du fattar inte.
91
00:07:39,167 --> 00:07:40,376
Jag vill gå på festen.
92
00:07:40,960 --> 00:07:43,713
-Det kan du inte.
-Pappa sa att det inte är karantän.
93
00:07:43,796 --> 00:07:45,798
Så om jag kommer
94
00:07:46,507 --> 00:07:50,052
dö tänker jag inte sitta här.
95
00:07:51,095 --> 00:07:53,306
Vänta på att det ska hända. Om det händer…
96
00:07:54,932 --> 00:07:56,559
…skit samma.
97
00:07:58,269 --> 00:07:59,437
Eller hur?
98
00:08:19,957 --> 00:08:21,000
Var är vi?
99
00:08:23,336 --> 00:08:24,462
Jag har en idé.
100
00:08:24,545 --> 00:08:27,215
ACHTUNG
101
00:08:34,680 --> 00:08:35,890
Ser du?
102
00:08:37,141 --> 00:08:42,605
Ett utrymme med begränsade utgångar
och 300 nollor.
103
00:08:45,775 --> 00:08:47,735
Det är en jävla köttkvarn.
104
00:08:47,818 --> 00:08:49,237
Gå.
105
00:09:41,497 --> 00:09:43,207
Umbrella.
106
00:09:43,291 --> 00:09:44,500
Jag är inte med Umbrella.
107
00:09:45,334 --> 00:09:46,252
Det är jag.
108
00:09:46,335 --> 00:09:49,714
Så det vore smart att låta oss gå
109
00:09:49,797 --> 00:09:54,260
innan min chef släpper helvetet löst.
110
00:09:54,343 --> 00:09:55,803
"Helvetet".
111
00:09:56,846 --> 00:09:57,930
Jag gillar det här.
112
00:09:58,764 --> 00:10:02,393
Det här är väl världen? Ett helvete.
113
00:10:05,563 --> 00:10:07,398
Den senaste som kom hit från Umbrella
114
00:10:08,065 --> 00:10:10,943
skickade jag hem med hans kulor i handen.
115
00:10:11,694 --> 00:10:12,862
Coolt.
116
00:10:12,945 --> 00:10:16,115
För mig hade båda händerna behövts,
117
00:10:16,198 --> 00:10:17,825
men visst, jag fattar.
118
00:10:17,908 --> 00:10:19,160
Du är jätteläskig.
119
00:10:19,910 --> 00:10:21,162
Vad vill du?
120
00:10:21,996 --> 00:10:25,124
Pengar? Teknik? Meth?
121
00:10:27,501 --> 00:10:28,502
Meth, va?
122
00:10:29,545 --> 00:10:30,880
Tror du att vi kan köpas?
123
00:10:30,963 --> 00:10:32,173
För rätt pris.
124
00:10:32,965 --> 00:10:34,258
Vi är horor allihop.
125
00:10:34,342 --> 00:10:37,762
Och en hora står på knäna.
126
00:10:40,765 --> 00:10:43,142
Jag är inte med den här idioten.
127
00:10:44,894 --> 00:10:47,480
Du var med den här idioten.
128
00:10:48,731 --> 00:10:50,358
Han försöker ta mig till Umbrella.
129
00:10:52,818 --> 00:10:53,653
Varför det?
130
00:10:53,736 --> 00:10:54,904
Viruset.
131
00:10:54,987 --> 00:10:57,281
Jag försöker förstå det. Stoppa det.
132
00:10:57,365 --> 00:11:00,743
-Det går inte att stoppa.
-Tygla det då.
133
00:11:00,826 --> 00:11:02,328
Jag försöker hjälpa folk.
134
00:11:02,411 --> 00:11:04,622
Pesten är Guds straff.
135
00:11:05,539 --> 00:11:08,292
Vem är du att ifrågasätta Guds vilja?
136
00:11:08,376 --> 00:11:09,669
Ursäkta…
137
00:11:09,752 --> 00:11:11,170
Är det här Guds verk?
138
00:11:13,089 --> 00:11:14,632
Vad fan är de där då?
139
00:11:20,930 --> 00:11:21,931
Hans mirakel
140
00:11:22,973 --> 00:11:25,267
som ska tuktas av den utvalda.
141
00:11:32,858 --> 00:11:34,193
Utvalda?
142
00:11:34,276 --> 00:11:36,070
Miljarder människor dog.
143
00:11:36,153 --> 00:11:39,281
Det krävs en kniv
för att avlägsna masken från äpplet.
144
00:11:40,783 --> 00:11:42,993
De dog för en bättre värld.
145
00:11:48,374 --> 00:11:49,542
Fan ta dig!
146
00:11:57,550 --> 00:11:58,467
Rumplyft.
147
00:11:58,551 --> 00:12:00,886
Prata med honom.
Han stirrade på dig hela kvällen.
148
00:12:03,305 --> 00:12:04,640
Fejkbröst.
149
00:12:07,059 --> 00:12:08,769
Och stora bröst.
150
00:12:09,937 --> 00:12:11,981
Ser du knäppisen där borta i röd tröja?
151
00:12:12,064 --> 00:12:13,023
Hårtransplantation.
152
00:12:13,816 --> 00:12:14,734
Jag lovar.
153
00:12:14,817 --> 00:12:16,819
Åh, botox.
154
00:12:16,902 --> 00:12:20,030
Och han tar steroider.
155
00:12:20,114 --> 00:12:21,490
Tunga steroider.
156
00:12:21,574 --> 00:12:23,033
Ingen borde se så muskulös ut.
157
00:12:24,994 --> 00:12:27,913
Hon har tapetserat vaginan.
158
00:12:30,040 --> 00:12:31,208
Finns inget sånt.
159
00:12:31,292 --> 00:12:33,544
Förmodligen i L.A.
160
00:12:33,627 --> 00:12:35,087
Förmodligen.
161
00:12:38,466 --> 00:12:39,467
Om…
162
00:12:41,302 --> 00:12:43,137
Om jag blir galen måste du dra.
163
00:12:43,220 --> 00:12:44,221
Nej.
164
00:12:45,347 --> 00:12:47,808
-Det kommer alltid vara du och jag.
-Allvarligt.
165
00:12:47,892 --> 00:12:49,059
Säg det.
166
00:12:49,143 --> 00:12:50,436
-Billie.
-Säg det.
167
00:12:54,648 --> 00:12:55,733
Okej.
168
00:12:58,068 --> 00:12:59,069
Okej.
169
00:13:00,863 --> 00:13:01,739
Men…
170
00:13:03,491 --> 00:13:05,159
…allt kommer att bli bra.
171
00:13:22,593 --> 00:13:23,844
Släpp mig.
172
00:13:29,058 --> 00:13:32,937
Det bästa var
när du slog honom i ansiktet.
173
00:13:40,486 --> 00:13:42,571
Titta på alla kultfreaks.
174
00:13:42,655 --> 00:13:45,533
-Titta på dig själv.
-Jag vet att du har…
175
00:13:46,242 --> 00:13:47,159
…en historia,
176
00:13:47,243 --> 00:13:50,704
men om jag måste välja mellan Umbrella
och galna korsfästarfreaks
177
00:13:50,788 --> 00:13:51,997
vet jag vad jag tar.
178
00:13:52,081 --> 00:13:53,916
Umbrella har gjort värre saker.
179
00:13:53,999 --> 00:13:55,501
Inte mot mig.
180
00:13:55,584 --> 00:13:57,711
Och vadå? Skit i alla andra?
181
00:14:04,260 --> 00:14:05,261
Har du barn?
182
00:14:07,763 --> 00:14:09,056
Det har jag.
183
00:14:10,933 --> 00:14:12,184
Charlie och Cardi.
184
00:14:16,188 --> 00:14:18,691
De är… mitt liv.
185
00:14:21,944 --> 00:14:24,321
Umbrella tar hand om mig,
så jag kan ta hand
186
00:14:25,155 --> 00:14:26,198
om dem.
187
00:14:34,331 --> 00:14:35,749
Allvarligt?
188
00:14:37,751 --> 00:14:39,211
Vilken idiot.
189
00:14:39,295 --> 00:14:41,130
Coolt. Verkligen coolt.
190
00:14:41,213 --> 00:14:43,841
Slår du hundar? Så coolt.
191
00:14:43,924 --> 00:14:48,053
Jag antar att alla ni Wesker-ungar
har raseriproblem, för din syster?
192
00:14:48,137 --> 00:14:49,847
Vilket jävla psyko.
193
00:14:56,145 --> 00:14:57,146
Min syster är död.
194
00:15:01,108 --> 00:15:02,610
Hon dog när jag var 14.
195
00:15:24,965 --> 00:15:25,966
Hej.
196
00:15:26,050 --> 00:15:27,343
-Schyst ställe.
-Ja, tack.
197
00:15:28,177 --> 00:15:30,387
"Hej. Schyst ställe."
198
00:15:33,057 --> 00:15:34,141
Läget?
199
00:15:43,025 --> 00:15:44,318
Det var sjukt.
200
00:15:51,617 --> 00:15:52,493
Hej.
201
00:15:55,204 --> 00:15:56,080
Billie.
202
00:15:56,872 --> 00:15:59,458
Jag är ledsen för igår.
203
00:15:59,541 --> 00:16:01,752
Nej, det är inte ditt fel.
204
00:16:03,671 --> 00:16:05,005
Jag håller på att bli galen.
205
00:16:06,465 --> 00:16:07,383
Coolt.
206
00:16:07,466 --> 00:16:08,676
Ja.
207
00:16:08,759 --> 00:16:10,052
Förlåt.
208
00:16:10,803 --> 00:16:12,388
Får jag låna din bräda?
209
00:16:12,471 --> 00:16:13,681
-Visst.
-Va?
210
00:16:15,432 --> 00:16:16,433
Det blir kul.
211
00:16:16,517 --> 00:16:17,768
Titta.
212
00:16:23,273 --> 00:16:25,275
Hon verkar väl okej?
213
00:16:32,157 --> 00:16:33,033
Förlåt.
214
00:16:34,118 --> 00:16:35,285
Vad gör du?
215
00:16:37,079 --> 00:16:37,913
Jag ska hoppa.
216
00:16:37,997 --> 00:16:39,164
Hur klarar du
217
00:16:40,249 --> 00:16:42,126
att bo i den här stan?
218
00:16:42,209 --> 00:16:43,836
Jag stöter på alla nya tjejer.
219
00:16:43,919 --> 00:16:44,878
Jaså?
220
00:16:45,963 --> 00:16:46,839
Nej. Jag…
221
00:16:47,965 --> 00:16:51,135
Min mamma jobbade för Umbrella
redan innan jag föddes.
222
00:16:51,802 --> 00:16:54,638
Vi har flyttat runt en massa
och det suger.
223
00:16:56,557 --> 00:16:57,850
Jag vet inte, man bara
224
00:16:58,517 --> 00:16:59,893
hittar ett sätt.
225
00:16:59,977 --> 00:17:03,313
Du har din syster
och jag har mina föräldrar.
226
00:17:03,397 --> 00:17:04,398
-Kom igen.
-Kör.
227
00:17:04,481 --> 00:17:06,734
-Gör det.
-Och det är det enda som betyder nåt.
228
00:17:06,817 --> 00:17:07,735
Familjen.
229
00:17:11,238 --> 00:17:12,239
Ja, för fan.
230
00:17:14,616 --> 00:17:16,326
Du klarar det.
231
00:17:39,600 --> 00:17:40,809
Jade.
232
00:17:42,311 --> 00:17:43,395
Jade.
233
00:17:57,534 --> 00:17:59,578
VEGANSKA MUFFINS
234
00:18:13,967 --> 00:18:19,932
FÖLJ
235
00:18:33,445 --> 00:18:34,863
Är det här dejtkvällen?
236
00:18:34,947 --> 00:18:36,782
-Hitta ditt zen.
-"Hitta ditt zen."
237
00:18:46,250 --> 00:18:47,626
-Jag hatar dig.
-Jag vet.
238
00:18:54,216 --> 00:18:55,676
Två sekunder.
239
00:18:55,759 --> 00:18:57,302
Det är lugnt.
240
00:18:57,386 --> 00:18:58,512
Ditt jobb är viktigt.
241
00:19:08,230 --> 00:19:09,148
Va?
242
00:19:09,857 --> 00:19:11,233
Vi har haft en överträdelse.
243
00:19:11,316 --> 00:19:13,652
Men övervakningskameran fångade det.
244
00:19:16,697 --> 00:19:17,781
Känner du honom?
245
00:19:22,828 --> 00:19:23,954
Ja.
246
00:20:16,757 --> 00:20:17,799
Billie?
247
00:20:31,730 --> 00:20:33,190
NY AKTIVITET
248
00:20:33,273 --> 00:20:35,359
YTTERDÖRREN, IDAG KL. 17.50.
249
00:20:42,824 --> 00:20:48,247
ALBERT
VAR ÄR DU?
250
00:20:48,330 --> 00:20:51,458
JADE
VAR ÄR DU?
251
00:21:08,642 --> 00:21:10,018
Är du döende?
252
00:21:10,102 --> 00:21:13,313
Nej, kulan gick rakt igenom.
Det gör bara så ont.
253
00:21:15,607 --> 00:21:17,359
-Tack för att du oroar dig.
-Hoppas.
254
00:21:18,360 --> 00:21:19,736
Jag hoppades.
255
00:21:19,820 --> 00:21:21,196
Vad tittar du på?
256
00:21:21,989 --> 00:21:24,199
Nollorna. De arbetar.
257
00:21:25,617 --> 00:21:27,995
Koordinerat. Det borde vara omöjligt.
258
00:21:28,078 --> 00:21:30,163
Broderskapet kanske har tränat dem.
259
00:21:30,247 --> 00:21:32,457
Med godsaker.
260
00:21:32,541 --> 00:21:34,126
Nollor är inte hundar.
261
00:21:34,960 --> 00:21:37,212
Deras hjärnfunktion är begränsad,
och med viruset
262
00:21:37,296 --> 00:21:38,839
-vill de bara…
-Äta och föröka sig.
263
00:21:39,506 --> 00:21:40,507
Exakt.
264
00:22:05,449 --> 00:22:07,492
Nej.
265
00:22:08,618 --> 00:22:11,121
-Snälla, nej.
-Det är aldrig ett bra tecken.
266
00:22:12,414 --> 00:22:15,959
Nej, snälla. Nej.
267
00:22:16,043 --> 00:22:18,754
Nej, släpp…
268
00:24:27,716 --> 00:24:28,842
Helvete.
269
00:24:30,844 --> 00:24:32,053
Hon kontrollerar dem.
270
00:24:32,929 --> 00:24:35,390
-Och?
-"Och"? Det är koordinering.
271
00:24:35,474 --> 00:24:38,852
Högre hjärnfunktion. Viruset utvecklas.
272
00:24:39,895 --> 00:24:41,897
-Jag visste det.
-Bra för dig.
273
00:24:41,980 --> 00:24:45,567
Men jag tänker inte bli mat åt
nån ondskefull mormor.
274
00:24:48,028 --> 00:24:48,862
Dags att dra.
275
00:24:49,613 --> 00:24:51,156
Roligt faktum.
276
00:24:51,239 --> 00:24:54,242
De här kultfreaken är inte så bra på
att ta hand om sin maskinvara.
277
00:24:55,911 --> 00:24:56,828
Kalla mig…
278
00:24:57,662 --> 00:24:59,122
"Låsmästaren."
279
00:25:00,916 --> 00:25:04,252
Det här är det enklaste fängelse
jag har rymt från.
280
00:25:05,795 --> 00:25:07,255
Har du suttit inne?
281
00:25:07,339 --> 00:25:08,548
Vad gjorde du?
282
00:25:13,178 --> 00:25:14,304
Vad gjorde jag inte?
283
00:25:29,277 --> 00:25:30,362
Lite hjälp?
284
00:25:35,492 --> 00:25:38,411
Om vi kommer ut härifrån släpper jag dig.
285
00:25:39,287 --> 00:25:40,705
Jag säger till alla att du är…
286
00:25:41,456 --> 00:25:43,083
Inte vet jag. Död.
287
00:25:43,166 --> 00:25:45,877
-Varför ska jag tro på dig?
-Jag är skjuten.
288
00:25:45,961 --> 00:25:48,004
Jag blev nästan dödad av hjärnmonster
289
00:25:48,088 --> 00:25:50,173
och jag har fått skiten spöad ur mig
290
00:25:50,257 --> 00:25:52,008
av ett gäng metal-groupies.
291
00:25:53,218 --> 00:25:56,388
Jag vill bara hem till mina hundar.
292
00:26:02,978 --> 00:26:04,104
Rör på dig.
293
00:26:11,194 --> 00:26:12,404
En till.
294
00:26:17,367 --> 00:26:19,452
Du får aldrig tag i den från den vinkeln.
295
00:26:19,536 --> 00:26:21,454
Lite saliv kanske får den lös.
296
00:26:21,538 --> 00:26:23,373
Sa prästen till korgossen.
297
00:26:24,040 --> 00:26:25,041
Jag skojade.
298
00:26:25,875 --> 00:26:27,127
Inte prästen.
299
00:26:27,210 --> 00:26:28,503
Vad gör du?
300
00:26:28,587 --> 00:26:30,130
Skynda dig, för fan.
301
00:26:31,298 --> 00:26:32,173
Stoppa dem.
302
00:26:40,849 --> 00:26:41,683
Okej.
303
00:26:45,562 --> 00:26:46,730
Nycklar.
304
00:26:46,813 --> 00:26:48,732
Här. Håll den här.
305
00:26:53,320 --> 00:26:54,154
Kom igen.
306
00:26:57,782 --> 00:26:58,783
Helvete.
307
00:27:07,167 --> 00:27:08,376
Snyggt skott.
308
00:27:08,460 --> 00:27:09,419
Tack.
309
00:27:20,513 --> 00:27:21,514
Ta ett vapen.
310
00:27:21,598 --> 00:27:22,432
Gå.
311
00:27:31,524 --> 00:27:32,776
Jag behöver ett vapen.
312
00:27:34,444 --> 00:27:35,445
Ta ett då.
313
00:27:39,949 --> 00:27:41,326
Vi har ingen utgång.
314
00:27:48,875 --> 00:27:50,293
NOTENTRIEGELUNG
315
00:27:50,377 --> 00:27:51,920
Not-ent-ieg-elung?
316
00:27:54,589 --> 00:27:57,050
Det enda tyska ord jag kan är "Edelweiss".
317
00:27:58,385 --> 00:27:59,511
Sound of Music.
318
00:27:59,594 --> 00:28:00,762
Gör nåt!
319
00:28:27,288 --> 00:28:28,164
Jade.
320
00:28:28,248 --> 00:28:29,290
Bakom mig.
321
00:29:45,909 --> 00:29:47,619
Såg du det, Jade?
322
00:29:48,495 --> 00:29:49,913
Jade? Hallå?
323
00:29:59,005 --> 00:30:01,174
Det är gatufest.
324
00:30:01,257 --> 00:30:03,259
Vi älskar er allihop.
325
00:30:03,343 --> 00:30:07,180
Tack för att ni kommer och stöttar
lokal musik och lokala artister.
326
00:30:16,481 --> 00:30:17,607
Billie?
327
00:30:24,697 --> 00:30:25,865
Ta det lugnt.
328
00:30:26,950 --> 00:30:28,952
Helvete. Jag trodde att du var…
329
00:30:29,035 --> 00:30:30,161
Död?
330
00:30:33,456 --> 00:30:34,916
Som om du skulle bry dig.
331
00:30:39,045 --> 00:30:40,547
Vad pratar du om?
332
00:30:42,549 --> 00:30:44,801
Allt du bryr dig om
är att bli ihop med Simon.
333
00:30:46,052 --> 00:30:48,054
Det är väl det du håller på med?
334
00:30:50,139 --> 00:30:51,182
Du…
335
00:30:53,017 --> 00:30:53,935
Jag är…
336
00:30:54,435 --> 00:30:55,311
Strunt samma.
337
00:30:56,396 --> 00:30:57,313
Sjuk.
338
00:30:57,397 --> 00:30:59,649
-Och du är kär i nån idiot.
-Det…
339
00:31:03,319 --> 00:31:05,196
-Nej.
-Jag kanske är döende,
340
00:31:05,280 --> 00:31:06,489
men du klarar dig.
341
00:31:08,032 --> 00:31:09,701
Du kanske är ledsen ett tag.
342
00:31:11,411 --> 00:31:13,246
Du kommer över det.
343
00:31:15,790 --> 00:31:16,958
Du kommer inte sakna mig.
344
00:31:18,418 --> 00:31:20,420
-Det är inte sant.
-Jo…
345
00:31:22,839 --> 00:31:24,007
Hela mitt liv…
346
00:31:28,177 --> 00:31:29,679
Jag är inte bra med människor.
347
00:31:37,020 --> 00:31:38,521
Du är allt jag nånsin haft.
348
00:31:45,320 --> 00:31:46,154
Men du?
349
00:31:47,113 --> 00:31:48,114
Du behöver inte mig.
350
00:31:50,033 --> 00:31:51,200
Det har du aldrig gjort.
351
00:31:51,701 --> 00:31:54,120
Det är bara en show.
352
00:31:54,203 --> 00:31:55,330
-Billie.
-Nej.
353
00:32:26,861 --> 00:32:28,237
Hörru.
354
00:32:28,321 --> 00:32:29,739
Känner du Jade Wesker?
355
00:32:30,323 --> 00:32:33,618
-Snut.
-Snut!
356
00:32:33,701 --> 00:32:34,869
-Snut.
-Gå.
357
00:32:41,584 --> 00:32:42,543
Vad händer?
358
00:32:44,087 --> 00:32:45,588
Vi måste gå.
359
00:32:45,672 --> 00:32:47,340
Vi måste gå. Kom igen.
360
00:32:47,423 --> 00:32:48,633
Kom.
361
00:32:52,887 --> 00:32:53,805
Kom igen.
362
00:32:54,764 --> 00:32:56,432
Skynda dig. Kom.
363
00:32:57,392 --> 00:32:58,726
Jade, allvarligt.
364
00:33:04,023 --> 00:33:05,066
Jade Wesker?
365
00:33:06,609 --> 00:33:07,944
Gå. Ner.
366
00:33:22,083 --> 00:33:23,292
Jade Wesker?
367
00:33:30,758 --> 00:33:31,884
Vi måste prata.
368
00:33:45,773 --> 00:33:47,775
Personen som blev biten är…
369
00:33:50,903 --> 00:33:51,988
…i fara.
370
00:33:56,993 --> 00:33:58,286
Jag behöver din hjälp.
371
00:33:58,369 --> 00:34:00,455
-Jag måste prata med dig.
-Vad menar du med…
372
00:34:01,831 --> 00:34:03,041
…"i fara".
373
00:34:04,876 --> 00:34:06,002
Är du Billie Wesker?
374
00:34:07,712 --> 00:34:09,005
Hur vet du vad hon heter?
375
00:34:11,257 --> 00:34:12,717
Hur hittade du oss.
376
00:34:14,510 --> 00:34:15,636
Med den här.
377
00:34:21,851 --> 00:34:22,935
Vem är du?
378
00:34:23,019 --> 00:34:24,312
Han är killen från nätet.
379
00:34:25,730 --> 00:34:27,690
-Han som sa att…
-Om nån blev biten…
380
00:34:28,608 --> 00:34:32,403
-…blir de psykos.
-Nej. Inte psyko.
381
00:34:33,404 --> 00:34:34,739
Inte psyko…
382
00:34:34,822 --> 00:34:36,032
Viruset. Okej?
383
00:34:36,991 --> 00:34:39,994
Viruset infekterar deras hjärnor.
384
00:34:40,078 --> 00:34:42,121
Det förvandlar värden till nåt.
385
00:34:44,957 --> 00:34:46,417
Nåt omänskligt.
386
00:34:50,129 --> 00:34:51,506
Du ljuger.
387
00:34:51,589 --> 00:34:54,509
Varför skulle jag resa
halvvägs runt jorden för en lögn?
388
00:34:55,760 --> 00:34:57,053
Jag måste prata med offret.
389
00:34:57,136 --> 00:34:58,805
Jag måste veta vem som attackerades.
390
00:34:58,888 --> 00:34:59,972
Varför?
391
00:35:00,056 --> 00:35:02,558
Jag intervjuar dem.
Jag lägger upp det på nätet.
392
00:35:02,642 --> 00:35:05,561
Jag bevisar vad Umbrella gör för annars…
393
00:35:10,358 --> 00:35:12,777
Vet ni vad som hände med första
Raccoon City?
394
00:35:13,694 --> 00:35:15,822
Det var en gasläcka, en brand eller nåt.
395
00:35:15,905 --> 00:35:18,324
Nej. Den förstördes
av en kärnvapenexplosion.
396
00:35:22,078 --> 00:35:23,037
Det…
397
00:35:23,121 --> 00:35:24,163
-Nej.
-Ja.
398
00:35:25,665 --> 00:35:26,541
Viruset?
399
00:35:27,375 --> 00:35:28,251
Det spreds.
400
00:35:29,043 --> 00:35:30,503
Hundratals blev smittade…
401
00:35:31,212 --> 00:35:32,255
Tusentals.
402
00:35:32,797 --> 00:35:35,550
Så många att regeringen och Umbrella
bestämde sig för
403
00:35:35,633 --> 00:35:37,927
att bränna allt och mörka det.
404
00:35:39,846 --> 00:35:41,180
Och nu,
405
00:35:41,264 --> 00:35:43,015
om det här händer igen…
406
00:35:44,809 --> 00:35:46,936
…kommer massor av människor att dö.
407
00:35:50,773 --> 00:35:54,318
Men innan jag avslöjar det
behöver jag bevis.
408
00:35:54,402 --> 00:35:56,028
Det är därför jag är här.
409
00:35:57,905 --> 00:35:59,282
Jag måste prata med offret.
410
00:36:00,825 --> 00:36:02,493
Och med Albert Wesker.
411
00:36:02,577 --> 00:36:03,536
Varför då?
412
00:36:04,245 --> 00:36:05,872
För att han var där.
413
00:36:08,040 --> 00:36:09,750
För att han är död.
414
00:36:11,460 --> 00:36:13,963
Albert Wesker dog 2009.
415
00:36:18,384 --> 00:36:21,262
-Du är helt jävla galen.
-Det är sant.
416
00:36:21,345 --> 00:36:23,514
Jag har kollat upp honom.
417
00:36:25,099 --> 00:36:26,100
Och er.
418
00:36:27,977 --> 00:36:30,438
Det finns inget bevis för er existens.
419
00:36:31,189 --> 00:36:36,152
Ingen födelseattest,
inget personnummer, ingenting.
420
00:36:36,235 --> 00:36:40,239
-Håll käften.
-Ni anar inte hur stort det här är.
421
00:36:40,323 --> 00:36:43,075
De här människorna,
den här historien har bara orsakat
422
00:36:43,159 --> 00:36:45,286
lidande för min familj. Min…
423
00:36:47,163 --> 00:36:51,125
Min far kan knappt se på mig.
Han tror att jag är galen.
424
00:36:53,002 --> 00:36:54,420
Tusentals,
425
00:36:54,503 --> 00:36:55,838
miljoner,
426
00:36:55,922 --> 00:36:58,758
miljarder liv står på spel.
427
00:37:00,009 --> 00:37:02,261
Jag måste veta
vem som är infekterad. Okej?
428
00:37:02,345 --> 00:37:03,346
Berätta.
429
00:37:03,429 --> 00:37:04,472
-Berätta.
-Släpp.
430
00:37:11,020 --> 00:37:11,938
Gå.
431
00:37:25,201 --> 00:37:26,827
Här.
432
00:37:26,911 --> 00:37:27,870
Här, din idiot.
433
00:37:28,704 --> 00:37:29,664
Upp med händerna.
434
00:37:31,040 --> 00:37:32,708
In i bilen. Kom.
435
00:37:36,754 --> 00:37:38,089
Jag vet. Vänd.
436
00:37:38,923 --> 00:37:39,966
Kom.
437
00:37:48,224 --> 00:37:49,141
Hörru.
438
00:37:51,435 --> 00:37:53,271
Den där nollan du hade fastkedjad,
439
00:37:53,354 --> 00:37:56,274
den som styrde dem
med den jävla saken på halsen.
440
00:37:56,357 --> 00:37:57,191
Vad är hon?
441
00:37:57,275 --> 00:37:59,860
-Vi hittade henne i skogen.
-Vad är hon?
442
00:37:59,944 --> 00:38:01,070
Leur reine.
443
00:38:01,153 --> 00:38:02,321
Deras drottning.
444
00:38:19,547 --> 00:38:20,381
Helvete.
445
00:41:05,504 --> 00:41:07,131
MENY
RING
446
00:41:18,017 --> 00:41:19,268
Hallå?
447
00:41:19,351 --> 00:41:20,394
Bea?
448
00:41:20,478 --> 00:41:21,520
Hej mamma.
449
00:41:25,065 --> 00:41:25,941
Jag…
450
00:41:26,025 --> 00:41:27,276
Är du okej?
451
00:41:32,531 --> 00:41:33,657
Du, Bea.
452
00:41:35,784 --> 00:41:36,744
Du vet, jag…
453
00:41:38,746 --> 00:41:40,706
LÅGT BATTERI
454
00:41:41,332 --> 00:41:42,208
Mamma?
455
00:41:44,376 --> 00:41:45,252
Mamma?
456
00:41:46,921 --> 00:41:48,130
Är du kvar?
457
00:41:49,507 --> 00:41:51,509
Bea, jag vill att du ska veta
458
00:41:52,718 --> 00:41:54,178
att allt jag gjorde…
459
00:41:55,095 --> 00:41:56,222
Allt…
460
00:41:58,849 --> 00:41:59,975
…var för din skull.
461
00:42:01,018 --> 00:42:03,270
Men jag är så stolt över dig.
462
00:42:07,775 --> 00:42:08,984
Det är du och jag.
463
00:42:10,277 --> 00:42:11,195
För alltid.
464
00:42:28,462 --> 00:42:29,547
Fan.
465
00:43:34,445 --> 00:43:36,280
Herregud.
466
00:43:39,283 --> 00:43:40,409
Okej.
467
00:44:48,977 --> 00:44:50,145
Hej.
468
00:44:50,229 --> 00:44:51,355
Du lever.
469
00:44:51,438 --> 00:44:53,899
Bra för dig. Tunnlarna är blockerade.
470
00:44:53,982 --> 00:44:55,275
Vi måste upp på taket.
471
00:44:57,653 --> 00:44:58,946
Jag vill inte ens veta.
472
00:45:10,582 --> 00:45:11,667
Jag vill ha polisen.
473
00:45:12,668 --> 00:45:15,337
Den sydafrikanska, inte de ni äger.
474
00:45:19,299 --> 00:45:21,260
Vi vet vem du är, mr Rubio.
475
00:45:21,343 --> 00:45:22,678
Jag har läst din…
476
00:45:23,971 --> 00:45:24,888
…blogg.
477
00:45:25,597 --> 00:45:27,349
Du är rätt besatt av oss.
478
00:45:28,308 --> 00:45:30,769
Vad hände med Susanna Franco i Tijuana?
479
00:45:31,645 --> 00:45:33,939
Efter att jag frågade henne om hennes man…
480
00:45:35,482 --> 00:45:36,984
…försvann hon.
481
00:45:37,067 --> 00:45:38,610
Jag kan tänka mig att hon
482
00:45:39,445 --> 00:45:41,947
tog ersättningen från försäkringen
483
00:45:42,030 --> 00:45:43,782
och flyttade till nåt vackert ställe.
484
00:45:44,366 --> 00:45:45,743
Långt bort från dig.
485
00:45:47,828 --> 00:45:49,997
Är det det du vill? Släppa allt det här?
486
00:45:50,080 --> 00:45:51,832
Jag vill veta sanningen.
487
00:45:52,666 --> 00:45:53,709
Sanningen.
488
00:45:55,002 --> 00:45:56,545
Vad betyder det?
489
00:45:56,628 --> 00:45:58,464
Ni flyttade på Joy.
490
00:45:59,131 --> 00:46:00,174
Det är här nu.
491
00:46:03,177 --> 00:46:04,386
Hur vet du det?
492
00:46:04,470 --> 00:46:07,347
På samma sätt som jag vet att nåt är fel.
493
00:46:09,600 --> 00:46:10,559
Är det?
494
00:46:10,642 --> 00:46:12,728
Ett av era försöksdjur smet ut.
495
00:46:14,062 --> 00:46:14,938
Igen.
496
00:46:17,483 --> 00:46:19,359
Ni behöver verkligen göra nåt åt det.
497
00:46:20,444 --> 00:46:21,612
Och det är mer.
498
00:46:23,822 --> 00:46:25,073
"Mer" vadå?
499
00:46:26,658 --> 00:46:27,701
Av den dåliga sorten.
500
00:46:30,370 --> 00:46:31,789
Jag kan hjälpa dig.
501
00:46:35,334 --> 00:46:36,585
Om du släpper mig.
502
00:47:16,208 --> 00:47:17,876
Jag skakar.
503
00:47:25,425 --> 00:47:26,510
Nåt är fel.
504
00:47:28,637 --> 00:47:30,389
Kom igen, tjejer. Var är ni?
505
00:47:33,392 --> 00:47:35,185
Vänta. Kommer vi till taket så här?
506
00:47:35,269 --> 00:47:36,728
Vi får ta reda på det.
507
00:47:43,986 --> 00:47:44,987
Titta på mina händer.
508
00:47:47,322 --> 00:47:48,198
Det händer.
509
00:47:52,953 --> 00:47:54,621
Dra upp mig.
510
00:47:57,332 --> 00:47:58,333
Det händer.
511
00:48:00,586 --> 00:48:01,587
Det händer.
512
00:48:09,094 --> 00:48:10,470
Släpp väskan, Jade.
513
00:48:10,554 --> 00:48:11,471
Det händer.
514
00:48:17,978 --> 00:48:19,354
Jade.
515
00:48:26,320 --> 00:48:27,946
Jade!
516
00:48:28,030 --> 00:48:31,575
-Jade, det händer.
-Nej, det gör det inte.
517
00:48:31,658 --> 00:48:33,285
Helvete.
518
00:48:40,542 --> 00:48:41,376
Billie.
519
00:48:42,085 --> 00:48:43,003
Billie.
520
00:48:43,086 --> 00:48:45,088
Timern ringde för fem minuter sen.
521
00:49:18,246 --> 00:49:19,289
Hur mår du?
522
00:49:22,084 --> 00:49:22,960
Okej.
523
00:49:26,046 --> 00:49:27,339
Herregud.
524
00:49:29,800 --> 00:49:32,636
Jag visste att han var en jävla lögnare.
525
00:49:38,517 --> 00:49:40,185
Det andra då?
526
00:49:41,770 --> 00:49:42,980
Pappa?
527
00:49:43,897 --> 00:49:45,315
Du och jag?
528
00:49:49,361 --> 00:49:51,071
Tror du att allt det också är fejk?
529
00:49:51,613 --> 00:49:53,240
Antagligen.
530
00:49:56,076 --> 00:49:56,994
Kanske.
531
00:50:00,580 --> 00:50:01,957
Jag vet inte.
532
00:51:04,603 --> 00:51:06,063
BASERAD PÅ TV-SPELET
"RESIDENT EVIL" FRÅN CAPCOM
533
00:53:27,746 --> 00:53:30,665
Undertexter: Louise Arnesson