1 00:00:06,131 --> 00:00:09,426 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:29,821 --> 00:00:31,364 Hur är det, pappa? 3 00:00:31,448 --> 00:00:33,116 Har du hittat nåt jobb? 4 00:00:34,117 --> 00:00:35,869 Vi ligger efter med hyran. 5 00:00:37,245 --> 00:00:38,621 Jag fixar det. 6 00:00:39,205 --> 00:00:40,790 Hur? Med ditt jobb? 7 00:00:44,878 --> 00:00:46,713 Jag har ett jobb. 8 00:00:48,840 --> 00:00:51,468 Jag har bott här i hela mitt liv. 9 00:00:52,469 --> 00:00:54,345 Jag har sett hur företagen kommer hit 10 00:00:55,263 --> 00:00:58,641 och bygger sina fabriker som om vi inte existerade. 11 00:00:58,725 --> 00:01:01,311 De säger att de skapar jobbtillfällen, men… 12 00:01:03,480 --> 00:01:04,939 …när nåt går fel, 13 00:01:05,940 --> 00:01:08,568 när de som jobbar där blir skadade 14 00:01:09,652 --> 00:01:11,738 så försvinner våra frälsare. 15 00:01:13,448 --> 00:01:14,699 De bryr sig inte om oss. 16 00:01:15,492 --> 00:01:17,327 Om vi inte gör nåt åt det. 17 00:01:19,454 --> 00:01:20,705 Ja? 18 00:01:28,922 --> 00:01:30,673 Berätta om din man. 19 00:01:31,591 --> 00:01:32,801 Hur var han? 20 00:01:37,055 --> 00:01:38,056 Han var så rolig. 21 00:01:38,973 --> 00:01:40,475 Han älskade baseball. 22 00:01:43,812 --> 00:01:45,188 Och han älskade sitt jobb. 23 00:01:49,484 --> 00:01:50,860 Hände det där… 24 00:01:53,488 --> 00:01:54,614 …där? 25 00:01:57,534 --> 00:01:58,785 Han… 26 00:01:59,911 --> 00:02:01,621 utförde ett test. 27 00:02:03,581 --> 00:02:05,500 Dörren till buren var öppen… 28 00:02:06,626 --> 00:02:08,086 och råttan bet honom. 29 00:02:09,254 --> 00:02:10,255 Han berättade inget. 30 00:02:12,090 --> 00:02:13,091 Det hände så fort. 31 00:02:14,134 --> 00:02:15,301 Du nämnde 32 00:02:16,469 --> 00:02:17,637 ett utslag. 33 00:02:19,931 --> 00:02:21,516 Hade han några andra symptom? 34 00:02:21,599 --> 00:02:22,809 Ja. 35 00:02:24,477 --> 00:02:26,646 Han klagade på blixtrande ljus 36 00:02:27,689 --> 00:02:29,524 och höga ljud. 37 00:02:29,607 --> 00:02:31,109 Till och med från bebisen. 38 00:02:32,068 --> 00:02:33,194 Och… 39 00:02:35,655 --> 00:02:37,448 …han var arg hela tiden. 40 00:02:39,075 --> 00:02:40,577 Han blev väldigt aggressiv. 41 00:02:41,870 --> 00:02:43,580 Varade symptomen… 42 00:02:46,124 --> 00:02:47,500 …i tre dagar? 43 00:02:55,425 --> 00:02:57,177 Jag hörde att han har dödat folk. 44 00:03:04,184 --> 00:03:05,518 Du tror mig inte va? 45 00:03:10,315 --> 00:03:11,566 Självklart tror jag dig. 46 00:03:25,747 --> 00:03:27,248 Jag hittade det här. 47 00:03:27,332 --> 00:03:28,917 Bland hans saker. 48 00:03:30,543 --> 00:03:32,337 Folk måste få veta sanningen. 49 00:03:33,630 --> 00:03:35,340 Att de… 50 00:03:36,591 --> 00:03:37,967 …ljuger. 51 00:03:40,220 --> 00:03:41,262 Umbrella 52 00:03:42,013 --> 00:03:43,181 ljuger. 53 00:03:47,227 --> 00:03:49,520 HÄNDELSEN I RACCOON CITY 54 00:03:51,773 --> 00:03:54,817 …desperata försök att stoppa fler utbrott och spridning… 55 00:04:18,466 --> 00:04:22,178 CALAIS, FRANKRIKE 56 00:04:47,120 --> 00:04:48,037 Kättare. 57 00:04:53,626 --> 00:04:57,380 Damen med katterna berättade att du jobbade på universitetet. 58 00:04:57,463 --> 00:04:59,465 Visst vet du att de är på stygga listan? 59 00:05:00,800 --> 00:05:03,511 De har kopior av allt från tiden före fallet. 60 00:05:04,345 --> 00:05:05,722 Böcker, musik… 61 00:05:06,931 --> 00:05:08,016 Svampbob. 62 00:05:08,099 --> 00:05:10,393 Jag älskade Svampbob. 63 00:05:10,476 --> 00:05:12,895 Hans bästis är ju en sjöstjärna. 64 00:05:13,396 --> 00:05:15,273 Driver du med mig? 65 00:05:15,356 --> 00:05:16,816 Herregud, ta det lugnt. 66 00:05:19,902 --> 00:05:21,279 Jag har ett chip i armen. 67 00:05:22,488 --> 00:05:24,741 Umbrella är på väg. 68 00:05:30,371 --> 00:05:31,581 Test 328. 69 00:05:31,664 --> 00:05:32,623 ANALYSERAR 70 00:05:32,707 --> 00:05:34,042 Analyserar prov. 71 00:05:39,172 --> 00:05:40,590 ANALYS SLUTFÖRD 72 00:05:42,216 --> 00:05:44,302 TEST 3-20-8 ANTIVIRAL BEHANDLING MISSLYCKAD 73 00:05:51,893 --> 00:05:52,977 Gå. 74 00:05:54,812 --> 00:05:56,022 Försvinn! 75 00:06:11,913 --> 00:06:14,207 ANTIVIRAL BEHANDLING MISSLYCKAD 76 00:06:31,140 --> 00:06:32,141 HOPPAS DU ÄR OK KOM TILL FESTEN 77 00:06:32,225 --> 00:06:33,434 Simon? 78 00:06:37,647 --> 00:06:38,773 Vad är det för fest? 79 00:06:39,607 --> 00:06:42,693 Förmodligen korkade ungdomar som gör korkade saker. 80 00:06:45,071 --> 00:06:45,988 Vad är klockan? 81 00:06:46,072 --> 00:06:47,073 En minut mer än sist. 82 00:06:47,156 --> 00:06:48,741 -Jade… -Han var galen. 83 00:06:48,825 --> 00:06:51,619 -Hur lång tid är det kvar? -Tre timmar och 22 minuter. 84 00:07:11,889 --> 00:07:13,057 Vi berättar för pappa. 85 00:07:13,141 --> 00:07:15,476 -Inget kommer hända. -Du säger det, 86 00:07:15,560 --> 00:07:16,894 men du vet inte… 87 00:07:19,981 --> 00:07:20,982 Jag är så varm. 88 00:07:22,775 --> 00:07:23,818 Du är uppskrämd. 89 00:07:24,610 --> 00:07:26,529 -Andas bara. -Ja, det är… 90 00:07:29,449 --> 00:07:30,658 Du fattar inte. 91 00:07:39,167 --> 00:07:40,376 Jag vill gå på festen. 92 00:07:40,960 --> 00:07:43,713 -Det kan du inte. -Pappa sa att det inte är karantän. 93 00:07:43,796 --> 00:07:45,798 Så om jag kommer 94 00:07:46,507 --> 00:07:50,052 dö tänker jag inte sitta här. 95 00:07:51,095 --> 00:07:53,306 Vänta på att det ska hända. Om det händer… 96 00:07:54,932 --> 00:07:56,559 …skit samma. 97 00:07:58,269 --> 00:07:59,437 Eller hur? 98 00:08:19,957 --> 00:08:21,000 Var är vi? 99 00:08:23,336 --> 00:08:24,462 Jag har en idé. 100 00:08:24,545 --> 00:08:27,215 ACHTUNG 101 00:08:34,680 --> 00:08:35,890 Ser du? 102 00:08:37,141 --> 00:08:42,605 Ett utrymme med begränsade utgångar och 300 nollor. 103 00:08:45,775 --> 00:08:47,735 Det är en jävla köttkvarn. 104 00:08:47,818 --> 00:08:49,237 Gå. 105 00:09:41,497 --> 00:09:43,207 Umbrella. 106 00:09:43,291 --> 00:09:44,500 Jag är inte med Umbrella. 107 00:09:45,334 --> 00:09:46,252 Det är jag. 108 00:09:46,335 --> 00:09:49,714 Så det vore smart att låta oss gå 109 00:09:49,797 --> 00:09:54,260 innan min chef släpper helvetet löst. 110 00:09:54,343 --> 00:09:55,803 "Helvetet". 111 00:09:56,846 --> 00:09:57,930 Jag gillar det här. 112 00:09:58,764 --> 00:10:02,393 Det här är väl världen? Ett helvete. 113 00:10:05,563 --> 00:10:07,398 Den senaste som kom hit från Umbrella 114 00:10:08,065 --> 00:10:10,943 skickade jag hem med hans kulor i handen. 115 00:10:11,694 --> 00:10:12,862 Coolt. 116 00:10:12,945 --> 00:10:16,115 För mig hade båda händerna behövts, 117 00:10:16,198 --> 00:10:17,825 men visst, jag fattar. 118 00:10:17,908 --> 00:10:19,160 Du är jätteläskig. 119 00:10:19,910 --> 00:10:21,162 Vad vill du? 120 00:10:21,996 --> 00:10:25,124 Pengar? Teknik? Meth? 121 00:10:27,501 --> 00:10:28,502 Meth, va? 122 00:10:29,545 --> 00:10:30,880 Tror du att vi kan köpas? 123 00:10:30,963 --> 00:10:32,173 För rätt pris. 124 00:10:32,965 --> 00:10:34,258 Vi är horor allihop. 125 00:10:34,342 --> 00:10:37,762 Och en hora står på knäna. 126 00:10:40,765 --> 00:10:43,142 Jag är inte med den här idioten. 127 00:10:44,894 --> 00:10:47,480 Du var med den här idioten. 128 00:10:48,731 --> 00:10:50,358 Han försöker ta mig till Umbrella. 129 00:10:52,818 --> 00:10:53,653 Varför det? 130 00:10:53,736 --> 00:10:54,904 Viruset. 131 00:10:54,987 --> 00:10:57,281 Jag försöker förstå det. Stoppa det. 132 00:10:57,365 --> 00:11:00,743 -Det går inte att stoppa. -Tygla det då. 133 00:11:00,826 --> 00:11:02,328 Jag försöker hjälpa folk. 134 00:11:02,411 --> 00:11:04,622 Pesten är Guds straff. 135 00:11:05,539 --> 00:11:08,292 Vem är du att ifrågasätta Guds vilja? 136 00:11:08,376 --> 00:11:09,669 Ursäkta… 137 00:11:09,752 --> 00:11:11,170 Är det här Guds verk? 138 00:11:13,089 --> 00:11:14,632 Vad fan är de där då? 139 00:11:20,930 --> 00:11:21,931 Hans mirakel 140 00:11:22,973 --> 00:11:25,267 som ska tuktas av den utvalda. 141 00:11:32,858 --> 00:11:34,193 Utvalda? 142 00:11:34,276 --> 00:11:36,070 Miljarder människor dog. 143 00:11:36,153 --> 00:11:39,281 Det krävs en kniv för att avlägsna masken från äpplet. 144 00:11:40,783 --> 00:11:42,993 De dog för en bättre värld. 145 00:11:48,374 --> 00:11:49,542 Fan ta dig! 146 00:11:57,550 --> 00:11:58,467 Rumplyft. 147 00:11:58,551 --> 00:12:00,886 Prata med honom. Han stirrade på dig hela kvällen. 148 00:12:03,305 --> 00:12:04,640 Fejkbröst. 149 00:12:07,059 --> 00:12:08,769 Och stora bröst. 150 00:12:09,937 --> 00:12:11,981 Ser du knäppisen där borta i röd tröja? 151 00:12:12,064 --> 00:12:13,023 Hårtransplantation. 152 00:12:13,816 --> 00:12:14,734 Jag lovar. 153 00:12:14,817 --> 00:12:16,819 Åh, botox. 154 00:12:16,902 --> 00:12:20,030 Och han tar steroider. 155 00:12:20,114 --> 00:12:21,490 Tunga steroider. 156 00:12:21,574 --> 00:12:23,033 Ingen borde se så muskulös ut. 157 00:12:24,994 --> 00:12:27,913 Hon har tapetserat vaginan. 158 00:12:30,040 --> 00:12:31,208 Finns inget sånt. 159 00:12:31,292 --> 00:12:33,544 Förmodligen i L.A. 160 00:12:33,627 --> 00:12:35,087 Förmodligen. 161 00:12:38,466 --> 00:12:39,467 Om… 162 00:12:41,302 --> 00:12:43,137 Om jag blir galen måste du dra. 163 00:12:43,220 --> 00:12:44,221 Nej. 164 00:12:45,347 --> 00:12:47,808 -Det kommer alltid vara du och jag. -Allvarligt. 165 00:12:47,892 --> 00:12:49,059 Säg det. 166 00:12:49,143 --> 00:12:50,436 -Billie. -Säg det. 167 00:12:54,648 --> 00:12:55,733 Okej. 168 00:12:58,068 --> 00:12:59,069 Okej. 169 00:13:00,863 --> 00:13:01,739 Men… 170 00:13:03,491 --> 00:13:05,159 …allt kommer att bli bra. 171 00:13:22,593 --> 00:13:23,844 Släpp mig. 172 00:13:29,058 --> 00:13:32,937 Det bästa var när du slog honom i ansiktet. 173 00:13:40,486 --> 00:13:42,571 Titta på alla kultfreaks. 174 00:13:42,655 --> 00:13:45,533 -Titta på dig själv. -Jag vet att du har… 175 00:13:46,242 --> 00:13:47,159 …en historia, 176 00:13:47,243 --> 00:13:50,704 men om jag måste välja mellan Umbrella och galna korsfästarfreaks 177 00:13:50,788 --> 00:13:51,997 vet jag vad jag tar. 178 00:13:52,081 --> 00:13:53,916 Umbrella har gjort värre saker. 179 00:13:53,999 --> 00:13:55,501 Inte mot mig. 180 00:13:55,584 --> 00:13:57,711 Och vadå? Skit i alla andra? 181 00:14:04,260 --> 00:14:05,261 Har du barn? 182 00:14:07,763 --> 00:14:09,056 Det har jag. 183 00:14:10,933 --> 00:14:12,184 Charlie och Cardi. 184 00:14:16,188 --> 00:14:18,691 De är… mitt liv. 185 00:14:21,944 --> 00:14:24,321 Umbrella tar hand om mig, så jag kan ta hand 186 00:14:25,155 --> 00:14:26,198 om dem. 187 00:14:34,331 --> 00:14:35,749 Allvarligt? 188 00:14:37,751 --> 00:14:39,211 Vilken idiot. 189 00:14:39,295 --> 00:14:41,130 Coolt. Verkligen coolt. 190 00:14:41,213 --> 00:14:43,841 Slår du hundar? Så coolt. 191 00:14:43,924 --> 00:14:48,053 Jag antar att alla ni Wesker-ungar har raseriproblem, för din syster? 192 00:14:48,137 --> 00:14:49,847 Vilket jävla psyko. 193 00:14:56,145 --> 00:14:57,146 Min syster är död. 194 00:15:01,108 --> 00:15:02,610 Hon dog när jag var 14. 195 00:15:24,965 --> 00:15:25,966 Hej. 196 00:15:26,050 --> 00:15:27,343 -Schyst ställe. -Ja, tack. 197 00:15:28,177 --> 00:15:30,387 "Hej. Schyst ställe." 198 00:15:33,057 --> 00:15:34,141 Läget? 199 00:15:43,025 --> 00:15:44,318 Det var sjukt. 200 00:15:51,617 --> 00:15:52,493 Hej. 201 00:15:55,204 --> 00:15:56,080 Billie. 202 00:15:56,872 --> 00:15:59,458 Jag är ledsen för igår. 203 00:15:59,541 --> 00:16:01,752 Nej, det är inte ditt fel. 204 00:16:03,671 --> 00:16:05,005 Jag håller på att bli galen. 205 00:16:06,465 --> 00:16:07,383 Coolt. 206 00:16:07,466 --> 00:16:08,676 Ja. 207 00:16:08,759 --> 00:16:10,052 Förlåt. 208 00:16:10,803 --> 00:16:12,388 Får jag låna din bräda? 209 00:16:12,471 --> 00:16:13,681 -Visst. -Va? 210 00:16:15,432 --> 00:16:16,433 Det blir kul. 211 00:16:16,517 --> 00:16:17,768 Titta. 212 00:16:23,273 --> 00:16:25,275 Hon verkar väl okej? 213 00:16:32,157 --> 00:16:33,033 Förlåt. 214 00:16:34,118 --> 00:16:35,285 Vad gör du? 215 00:16:37,079 --> 00:16:37,913 Jag ska hoppa. 216 00:16:37,997 --> 00:16:39,164 Hur klarar du 217 00:16:40,249 --> 00:16:42,126 att bo i den här stan? 218 00:16:42,209 --> 00:16:43,836 Jag stöter på alla nya tjejer. 219 00:16:43,919 --> 00:16:44,878 Jaså? 220 00:16:45,963 --> 00:16:46,839 Nej. Jag… 221 00:16:47,965 --> 00:16:51,135 Min mamma jobbade för Umbrella redan innan jag föddes. 222 00:16:51,802 --> 00:16:54,638 Vi har flyttat runt en massa och det suger. 223 00:16:56,557 --> 00:16:57,850 Jag vet inte, man bara 224 00:16:58,517 --> 00:16:59,893 hittar ett sätt. 225 00:16:59,977 --> 00:17:03,313 Du har din syster och jag har mina föräldrar. 226 00:17:03,397 --> 00:17:04,398 -Kom igen. -Kör. 227 00:17:04,481 --> 00:17:06,734 -Gör det. -Och det är det enda som betyder nåt. 228 00:17:06,817 --> 00:17:07,735 Familjen. 229 00:17:11,238 --> 00:17:12,239 Ja, för fan. 230 00:17:14,616 --> 00:17:16,326 Du klarar det. 231 00:17:39,600 --> 00:17:40,809 Jade. 232 00:17:42,311 --> 00:17:43,395 Jade. 233 00:17:57,534 --> 00:17:59,578 VEGANSKA MUFFINS 234 00:18:13,967 --> 00:18:19,932 FÖLJ 235 00:18:33,445 --> 00:18:34,863 Är det här dejtkvällen? 236 00:18:34,947 --> 00:18:36,782 -Hitta ditt zen. -"Hitta ditt zen." 237 00:18:46,250 --> 00:18:47,626 -Jag hatar dig. -Jag vet. 238 00:18:54,216 --> 00:18:55,676 Två sekunder. 239 00:18:55,759 --> 00:18:57,302 Det är lugnt. 240 00:18:57,386 --> 00:18:58,512 Ditt jobb är viktigt. 241 00:19:08,230 --> 00:19:09,148 Va? 242 00:19:09,857 --> 00:19:11,233 Vi har haft en överträdelse. 243 00:19:11,316 --> 00:19:13,652 Men övervakningskameran fångade det. 244 00:19:16,697 --> 00:19:17,781 Känner du honom? 245 00:19:22,828 --> 00:19:23,954 Ja. 246 00:20:16,757 --> 00:20:17,799 Billie? 247 00:20:31,730 --> 00:20:33,190 NY AKTIVITET 248 00:20:33,273 --> 00:20:35,359 YTTERDÖRREN, IDAG KL. 17.50. 249 00:20:42,824 --> 00:20:48,247 ALBERT VAR ÄR DU? 250 00:20:48,330 --> 00:20:51,458 JADE VAR ÄR DU? 251 00:21:08,642 --> 00:21:10,018 Är du döende? 252 00:21:10,102 --> 00:21:13,313 Nej, kulan gick rakt igenom. Det gör bara så ont. 253 00:21:15,607 --> 00:21:17,359 -Tack för att du oroar dig. -Hoppas. 254 00:21:18,360 --> 00:21:19,736 Jag hoppades. 255 00:21:19,820 --> 00:21:21,196 Vad tittar du på? 256 00:21:21,989 --> 00:21:24,199 Nollorna. De arbetar. 257 00:21:25,617 --> 00:21:27,995 Koordinerat. Det borde vara omöjligt. 258 00:21:28,078 --> 00:21:30,163 Broderskapet kanske har tränat dem. 259 00:21:30,247 --> 00:21:32,457 Med godsaker. 260 00:21:32,541 --> 00:21:34,126 Nollor är inte hundar. 261 00:21:34,960 --> 00:21:37,212 Deras hjärnfunktion är begränsad, och med viruset 262 00:21:37,296 --> 00:21:38,839 -vill de bara… -Äta och föröka sig. 263 00:21:39,506 --> 00:21:40,507 Exakt. 264 00:22:05,449 --> 00:22:07,492 Nej. 265 00:22:08,618 --> 00:22:11,121 -Snälla, nej. -Det är aldrig ett bra tecken. 266 00:22:12,414 --> 00:22:15,959 Nej, snälla. Nej. 267 00:22:16,043 --> 00:22:18,754 Nej, släpp… 268 00:24:27,716 --> 00:24:28,842 Helvete. 269 00:24:30,844 --> 00:24:32,053 Hon kontrollerar dem. 270 00:24:32,929 --> 00:24:35,390 -Och? -"Och"? Det är koordinering. 271 00:24:35,474 --> 00:24:38,852 Högre hjärnfunktion. Viruset utvecklas. 272 00:24:39,895 --> 00:24:41,897 -Jag visste det. -Bra för dig. 273 00:24:41,980 --> 00:24:45,567 Men jag tänker inte bli mat åt nån ondskefull mormor. 274 00:24:48,028 --> 00:24:48,862 Dags att dra. 275 00:24:49,613 --> 00:24:51,156 Roligt faktum. 276 00:24:51,239 --> 00:24:54,242 De här kultfreaken är inte så bra på att ta hand om sin maskinvara. 277 00:24:55,911 --> 00:24:56,828 Kalla mig… 278 00:24:57,662 --> 00:24:59,122 "Låsmästaren." 279 00:25:00,916 --> 00:25:04,252 Det här är det enklaste fängelse jag har rymt från. 280 00:25:05,795 --> 00:25:07,255 Har du suttit inne? 281 00:25:07,339 --> 00:25:08,548 Vad gjorde du? 282 00:25:13,178 --> 00:25:14,304 Vad gjorde jag inte? 283 00:25:29,277 --> 00:25:30,362 Lite hjälp? 284 00:25:35,492 --> 00:25:38,411 Om vi kommer ut härifrån släpper jag dig. 285 00:25:39,287 --> 00:25:40,705 Jag säger till alla att du är… 286 00:25:41,456 --> 00:25:43,083 Inte vet jag. Död. 287 00:25:43,166 --> 00:25:45,877 -Varför ska jag tro på dig? -Jag är skjuten. 288 00:25:45,961 --> 00:25:48,004 Jag blev nästan dödad av hjärnmonster 289 00:25:48,088 --> 00:25:50,173 och jag har fått skiten spöad ur mig 290 00:25:50,257 --> 00:25:52,008 av ett gäng metal-groupies. 291 00:25:53,218 --> 00:25:56,388 Jag vill bara hem till mina hundar. 292 00:26:02,978 --> 00:26:04,104 Rör på dig. 293 00:26:11,194 --> 00:26:12,404 En till. 294 00:26:17,367 --> 00:26:19,452 Du får aldrig tag i den från den vinkeln. 295 00:26:19,536 --> 00:26:21,454 Lite saliv kanske får den lös. 296 00:26:21,538 --> 00:26:23,373 Sa prästen till korgossen. 297 00:26:24,040 --> 00:26:25,041 Jag skojade. 298 00:26:25,875 --> 00:26:27,127 Inte prästen. 299 00:26:27,210 --> 00:26:28,503 Vad gör du? 300 00:26:28,587 --> 00:26:30,130 Skynda dig, för fan. 301 00:26:31,298 --> 00:26:32,173 Stoppa dem. 302 00:26:40,849 --> 00:26:41,683 Okej. 303 00:26:45,562 --> 00:26:46,730 Nycklar. 304 00:26:46,813 --> 00:26:48,732 Här. Håll den här. 305 00:26:53,320 --> 00:26:54,154 Kom igen. 306 00:26:57,782 --> 00:26:58,783 Helvete. 307 00:27:07,167 --> 00:27:08,376 Snyggt skott. 308 00:27:08,460 --> 00:27:09,419 Tack. 309 00:27:20,513 --> 00:27:21,514 Ta ett vapen. 310 00:27:21,598 --> 00:27:22,432 Gå. 311 00:27:31,524 --> 00:27:32,776 Jag behöver ett vapen. 312 00:27:34,444 --> 00:27:35,445 Ta ett då. 313 00:27:39,949 --> 00:27:41,326 Vi har ingen utgång. 314 00:27:48,875 --> 00:27:50,293 NOTENTRIEGELUNG 315 00:27:50,377 --> 00:27:51,920 Not-ent-ieg-elung? 316 00:27:54,589 --> 00:27:57,050 Det enda tyska ord jag kan är "Edelweiss". 317 00:27:58,385 --> 00:27:59,511 Sound of Music. 318 00:27:59,594 --> 00:28:00,762 Gör nåt! 319 00:28:27,288 --> 00:28:28,164 Jade. 320 00:28:28,248 --> 00:28:29,290 Bakom mig. 321 00:29:45,909 --> 00:29:47,619 Såg du det, Jade? 322 00:29:48,495 --> 00:29:49,913 Jade? Hallå? 323 00:29:59,005 --> 00:30:01,174 Det är gatufest. 324 00:30:01,257 --> 00:30:03,259 Vi älskar er allihop. 325 00:30:03,343 --> 00:30:07,180 Tack för att ni kommer och stöttar lokal musik och lokala artister. 326 00:30:16,481 --> 00:30:17,607 Billie? 327 00:30:24,697 --> 00:30:25,865 Ta det lugnt. 328 00:30:26,950 --> 00:30:28,952 Helvete. Jag trodde att du var… 329 00:30:29,035 --> 00:30:30,161 Död? 330 00:30:33,456 --> 00:30:34,916 Som om du skulle bry dig. 331 00:30:39,045 --> 00:30:40,547 Vad pratar du om? 332 00:30:42,549 --> 00:30:44,801 Allt du bryr dig om är att bli ihop med Simon. 333 00:30:46,052 --> 00:30:48,054 Det är väl det du håller på med? 334 00:30:50,139 --> 00:30:51,182 Du… 335 00:30:53,017 --> 00:30:53,935 Jag är… 336 00:30:54,435 --> 00:30:55,311 Strunt samma. 337 00:30:56,396 --> 00:30:57,313 Sjuk. 338 00:30:57,397 --> 00:30:59,649 -Och du är kär i nån idiot. -Det… 339 00:31:03,319 --> 00:31:05,196 -Nej. -Jag kanske är döende, 340 00:31:05,280 --> 00:31:06,489 men du klarar dig. 341 00:31:08,032 --> 00:31:09,701 Du kanske är ledsen ett tag. 342 00:31:11,411 --> 00:31:13,246 Du kommer över det. 343 00:31:15,790 --> 00:31:16,958 Du kommer inte sakna mig. 344 00:31:18,418 --> 00:31:20,420 -Det är inte sant. -Jo… 345 00:31:22,839 --> 00:31:24,007 Hela mitt liv… 346 00:31:28,177 --> 00:31:29,679 Jag är inte bra med människor. 347 00:31:37,020 --> 00:31:38,521 Du är allt jag nånsin haft. 348 00:31:45,320 --> 00:31:46,154 Men du? 349 00:31:47,113 --> 00:31:48,114 Du behöver inte mig. 350 00:31:50,033 --> 00:31:51,200 Det har du aldrig gjort. 351 00:31:51,701 --> 00:31:54,120 Det är bara en show. 352 00:31:54,203 --> 00:31:55,330 -Billie. -Nej. 353 00:32:26,861 --> 00:32:28,237 Hörru. 354 00:32:28,321 --> 00:32:29,739 Känner du Jade Wesker? 355 00:32:30,323 --> 00:32:33,618 -Snut. -Snut! 356 00:32:33,701 --> 00:32:34,869 -Snut. -Gå. 357 00:32:41,584 --> 00:32:42,543 Vad händer? 358 00:32:44,087 --> 00:32:45,588 Vi måste gå. 359 00:32:45,672 --> 00:32:47,340 Vi måste gå. Kom igen. 360 00:32:47,423 --> 00:32:48,633 Kom. 361 00:32:52,887 --> 00:32:53,805 Kom igen. 362 00:32:54,764 --> 00:32:56,432 Skynda dig. Kom. 363 00:32:57,392 --> 00:32:58,726 Jade, allvarligt. 364 00:33:04,023 --> 00:33:05,066 Jade Wesker? 365 00:33:06,609 --> 00:33:07,944 Gå. Ner. 366 00:33:22,083 --> 00:33:23,292 Jade Wesker? 367 00:33:30,758 --> 00:33:31,884 Vi måste prata. 368 00:33:45,773 --> 00:33:47,775 Personen som blev biten är… 369 00:33:50,903 --> 00:33:51,988 …i fara. 370 00:33:56,993 --> 00:33:58,286 Jag behöver din hjälp. 371 00:33:58,369 --> 00:34:00,455 -Jag måste prata med dig. -Vad menar du med… 372 00:34:01,831 --> 00:34:03,041 …"i fara". 373 00:34:04,876 --> 00:34:06,002 Är du Billie Wesker? 374 00:34:07,712 --> 00:34:09,005 Hur vet du vad hon heter? 375 00:34:11,257 --> 00:34:12,717 Hur hittade du oss. 376 00:34:14,510 --> 00:34:15,636 Med den här. 377 00:34:21,851 --> 00:34:22,935 Vem är du? 378 00:34:23,019 --> 00:34:24,312 Han är killen från nätet. 379 00:34:25,730 --> 00:34:27,690 -Han som sa att… -Om nån blev biten… 380 00:34:28,608 --> 00:34:32,403 -…blir de psykos. -Nej. Inte psyko. 381 00:34:33,404 --> 00:34:34,739 Inte psyko… 382 00:34:34,822 --> 00:34:36,032 Viruset. Okej? 383 00:34:36,991 --> 00:34:39,994 Viruset infekterar deras hjärnor. 384 00:34:40,078 --> 00:34:42,121 Det förvandlar värden till nåt. 385 00:34:44,957 --> 00:34:46,417 Nåt omänskligt. 386 00:34:50,129 --> 00:34:51,506 Du ljuger. 387 00:34:51,589 --> 00:34:54,509 Varför skulle jag resa halvvägs runt jorden för en lögn? 388 00:34:55,760 --> 00:34:57,053 Jag måste prata med offret. 389 00:34:57,136 --> 00:34:58,805 Jag måste veta vem som attackerades. 390 00:34:58,888 --> 00:34:59,972 Varför? 391 00:35:00,056 --> 00:35:02,558 Jag intervjuar dem. Jag lägger upp det på nätet. 392 00:35:02,642 --> 00:35:05,561 Jag bevisar vad Umbrella gör för annars… 393 00:35:10,358 --> 00:35:12,777 Vet ni vad som hände med första Raccoon City? 394 00:35:13,694 --> 00:35:15,822 Det var en gasläcka, en brand eller nåt. 395 00:35:15,905 --> 00:35:18,324 Nej. Den förstördes av en kärnvapenexplosion. 396 00:35:22,078 --> 00:35:23,037 Det… 397 00:35:23,121 --> 00:35:24,163 -Nej. -Ja. 398 00:35:25,665 --> 00:35:26,541 Viruset? 399 00:35:27,375 --> 00:35:28,251 Det spreds. 400 00:35:29,043 --> 00:35:30,503 Hundratals blev smittade… 401 00:35:31,212 --> 00:35:32,255 Tusentals. 402 00:35:32,797 --> 00:35:35,550 Så många att regeringen och Umbrella bestämde sig för 403 00:35:35,633 --> 00:35:37,927 att bränna allt och mörka det. 404 00:35:39,846 --> 00:35:41,180 Och nu, 405 00:35:41,264 --> 00:35:43,015 om det här händer igen… 406 00:35:44,809 --> 00:35:46,936 …kommer massor av människor att dö. 407 00:35:50,773 --> 00:35:54,318 Men innan jag avslöjar det behöver jag bevis. 408 00:35:54,402 --> 00:35:56,028 Det är därför jag är här. 409 00:35:57,905 --> 00:35:59,282 Jag måste prata med offret. 410 00:36:00,825 --> 00:36:02,493 Och med Albert Wesker. 411 00:36:02,577 --> 00:36:03,536 Varför då? 412 00:36:04,245 --> 00:36:05,872 För att han var där. 413 00:36:08,040 --> 00:36:09,750 För att han är död. 414 00:36:11,460 --> 00:36:13,963 Albert Wesker dog 2009. 415 00:36:18,384 --> 00:36:21,262 -Du är helt jävla galen. -Det är sant. 416 00:36:21,345 --> 00:36:23,514 Jag har kollat upp honom. 417 00:36:25,099 --> 00:36:26,100 Och er. 418 00:36:27,977 --> 00:36:30,438 Det finns inget bevis för er existens. 419 00:36:31,189 --> 00:36:36,152 Ingen födelseattest, inget personnummer, ingenting. 420 00:36:36,235 --> 00:36:40,239 -Håll käften. -Ni anar inte hur stort det här är. 421 00:36:40,323 --> 00:36:43,075 De här människorna, den här historien har bara orsakat 422 00:36:43,159 --> 00:36:45,286 lidande för min familj. Min… 423 00:36:47,163 --> 00:36:51,125 Min far kan knappt se på mig. Han tror att jag är galen. 424 00:36:53,002 --> 00:36:54,420 Tusentals, 425 00:36:54,503 --> 00:36:55,838 miljoner, 426 00:36:55,922 --> 00:36:58,758 miljarder liv står på spel. 427 00:37:00,009 --> 00:37:02,261 Jag måste veta vem som är infekterad. Okej? 428 00:37:02,345 --> 00:37:03,346 Berätta. 429 00:37:03,429 --> 00:37:04,472 -Berätta. -Släpp. 430 00:37:11,020 --> 00:37:11,938 Gå. 431 00:37:25,201 --> 00:37:26,827 Här. 432 00:37:26,911 --> 00:37:27,870 Här, din idiot. 433 00:37:28,704 --> 00:37:29,664 Upp med händerna. 434 00:37:31,040 --> 00:37:32,708 In i bilen. Kom. 435 00:37:36,754 --> 00:37:38,089 Jag vet. Vänd. 436 00:37:38,923 --> 00:37:39,966 Kom. 437 00:37:48,224 --> 00:37:49,141 Hörru. 438 00:37:51,435 --> 00:37:53,271 Den där nollan du hade fastkedjad, 439 00:37:53,354 --> 00:37:56,274 den som styrde dem med den jävla saken på halsen. 440 00:37:56,357 --> 00:37:57,191 Vad är hon? 441 00:37:57,275 --> 00:37:59,860 -Vi hittade henne i skogen. -Vad är hon? 442 00:37:59,944 --> 00:38:01,070 Leur reine. 443 00:38:01,153 --> 00:38:02,321 Deras drottning. 444 00:38:19,547 --> 00:38:20,381 Helvete. 445 00:41:05,504 --> 00:41:07,131 MENY RING 446 00:41:18,017 --> 00:41:19,268 Hallå? 447 00:41:19,351 --> 00:41:20,394 Bea? 448 00:41:20,478 --> 00:41:21,520 Hej mamma. 449 00:41:25,065 --> 00:41:25,941 Jag… 450 00:41:26,025 --> 00:41:27,276 Är du okej? 451 00:41:32,531 --> 00:41:33,657 Du, Bea. 452 00:41:35,784 --> 00:41:36,744 Du vet, jag… 453 00:41:38,746 --> 00:41:40,706 LÅGT BATTERI 454 00:41:41,332 --> 00:41:42,208 Mamma? 455 00:41:44,376 --> 00:41:45,252 Mamma? 456 00:41:46,921 --> 00:41:48,130 Är du kvar? 457 00:41:49,507 --> 00:41:51,509 Bea, jag vill att du ska veta 458 00:41:52,718 --> 00:41:54,178 att allt jag gjorde… 459 00:41:55,095 --> 00:41:56,222 Allt… 460 00:41:58,849 --> 00:41:59,975 …var för din skull. 461 00:42:01,018 --> 00:42:03,270 Men jag är så stolt över dig. 462 00:42:07,775 --> 00:42:08,984 Det är du och jag. 463 00:42:10,277 --> 00:42:11,195 För alltid. 464 00:42:28,462 --> 00:42:29,547 Fan. 465 00:43:34,445 --> 00:43:36,280 Herregud. 466 00:43:39,283 --> 00:43:40,409 Okej. 467 00:44:48,977 --> 00:44:50,145 Hej. 468 00:44:50,229 --> 00:44:51,355 Du lever. 469 00:44:51,438 --> 00:44:53,899 Bra för dig. Tunnlarna är blockerade. 470 00:44:53,982 --> 00:44:55,275 Vi måste upp på taket. 471 00:44:57,653 --> 00:44:58,946 Jag vill inte ens veta. 472 00:45:10,582 --> 00:45:11,667 Jag vill ha polisen. 473 00:45:12,668 --> 00:45:15,337 Den sydafrikanska, inte de ni äger. 474 00:45:19,299 --> 00:45:21,260 Vi vet vem du är, mr Rubio. 475 00:45:21,343 --> 00:45:22,678 Jag har läst din… 476 00:45:23,971 --> 00:45:24,888 …blogg. 477 00:45:25,597 --> 00:45:27,349 Du är rätt besatt av oss. 478 00:45:28,308 --> 00:45:30,769 Vad hände med Susanna Franco i Tijuana? 479 00:45:31,645 --> 00:45:33,939 Efter att jag frågade henne om hennes man… 480 00:45:35,482 --> 00:45:36,984 …försvann hon. 481 00:45:37,067 --> 00:45:38,610 Jag kan tänka mig att hon 482 00:45:39,445 --> 00:45:41,947 tog ersättningen från försäkringen 483 00:45:42,030 --> 00:45:43,782 och flyttade till nåt vackert ställe. 484 00:45:44,366 --> 00:45:45,743 Långt bort från dig. 485 00:45:47,828 --> 00:45:49,997 Är det det du vill? Släppa allt det här? 486 00:45:50,080 --> 00:45:51,832 Jag vill veta sanningen. 487 00:45:52,666 --> 00:45:53,709 Sanningen. 488 00:45:55,002 --> 00:45:56,545 Vad betyder det? 489 00:45:56,628 --> 00:45:58,464 Ni flyttade på Joy. 490 00:45:59,131 --> 00:46:00,174 Det är här nu. 491 00:46:03,177 --> 00:46:04,386 Hur vet du det? 492 00:46:04,470 --> 00:46:07,347 På samma sätt som jag vet att nåt är fel. 493 00:46:09,600 --> 00:46:10,559 Är det? 494 00:46:10,642 --> 00:46:12,728 Ett av era försöksdjur smet ut. 495 00:46:14,062 --> 00:46:14,938 Igen. 496 00:46:17,483 --> 00:46:19,359 Ni behöver verkligen göra nåt åt det. 497 00:46:20,444 --> 00:46:21,612 Och det är mer. 498 00:46:23,822 --> 00:46:25,073 "Mer" vadå? 499 00:46:26,658 --> 00:46:27,701 Av den dåliga sorten. 500 00:46:30,370 --> 00:46:31,789 Jag kan hjälpa dig. 501 00:46:35,334 --> 00:46:36,585 Om du släpper mig. 502 00:47:16,208 --> 00:47:17,876 Jag skakar. 503 00:47:25,425 --> 00:47:26,510 Nåt är fel. 504 00:47:28,637 --> 00:47:30,389 Kom igen, tjejer. Var är ni? 505 00:47:33,392 --> 00:47:35,185 Vänta. Kommer vi till taket så här? 506 00:47:35,269 --> 00:47:36,728 Vi får ta reda på det. 507 00:47:43,986 --> 00:47:44,987 Titta på mina händer. 508 00:47:47,322 --> 00:47:48,198 Det händer. 509 00:47:52,953 --> 00:47:54,621 Dra upp mig. 510 00:47:57,332 --> 00:47:58,333 Det händer. 511 00:48:00,586 --> 00:48:01,587 Det händer. 512 00:48:09,094 --> 00:48:10,470 Släpp väskan, Jade. 513 00:48:10,554 --> 00:48:11,471 Det händer. 514 00:48:17,978 --> 00:48:19,354 Jade. 515 00:48:26,320 --> 00:48:27,946 Jade! 516 00:48:28,030 --> 00:48:31,575 -Jade, det händer. -Nej, det gör det inte. 517 00:48:31,658 --> 00:48:33,285 Helvete. 518 00:48:40,542 --> 00:48:41,376 Billie. 519 00:48:42,085 --> 00:48:43,003 Billie. 520 00:48:43,086 --> 00:48:45,088 Timern ringde för fem minuter sen. 521 00:49:18,246 --> 00:49:19,289 Hur mår du? 522 00:49:22,084 --> 00:49:22,960 Okej. 523 00:49:26,046 --> 00:49:27,339 Herregud. 524 00:49:29,800 --> 00:49:32,636 Jag visste att han var en jävla lögnare. 525 00:49:38,517 --> 00:49:40,185 Det andra då? 526 00:49:41,770 --> 00:49:42,980 Pappa? 527 00:49:43,897 --> 00:49:45,315 Du och jag? 528 00:49:49,361 --> 00:49:51,071 Tror du att allt det också är fejk? 529 00:49:51,613 --> 00:49:53,240 Antagligen. 530 00:49:56,076 --> 00:49:56,994 Kanske. 531 00:50:00,580 --> 00:50:01,957 Jag vet inte. 532 00:51:04,603 --> 00:51:06,063 BASERAD PÅ TV-SPELET "RESIDENT EVIL" FRÅN CAPCOM 533 00:53:27,746 --> 00:53:30,665 Undertexter: Louise Arnesson