1 00:00:06,089 --> 00:00:09,426 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:29,988 --> 00:00:31,364 Hoe gaat het, pap? 3 00:00:31,448 --> 00:00:33,116 Heb je een baan gevonden? 4 00:00:34,117 --> 00:00:35,869 We lopen achter met de huur. 5 00:00:37,245 --> 00:00:38,621 Dat regel ik wel. 6 00:00:39,205 --> 00:00:40,790 Hoe? Met je baan? 7 00:00:44,878 --> 00:00:46,713 Ik heb een baan. 8 00:00:48,840 --> 00:00:51,468 Ik heb hier mijn hele leven gewoond. 9 00:00:52,469 --> 00:00:54,345 Ik heb gezien hoe die bedrijven hier komen… 10 00:00:55,263 --> 00:00:58,641 …en fabrieken bouwen alsof wij niet bestaan. 11 00:00:58,725 --> 00:01:01,311 Ze zeggen dat ze banen voor ons creëren en ons kansen geven… 12 00:01:03,480 --> 00:01:04,939 …maar wanneer dingen fout gaan… 13 00:01:05,940 --> 00:01:08,568 …wanneer de mensen die hier werken gewond raken… 14 00:01:09,652 --> 00:01:11,738 …gaan onze redders ervandoor. 15 00:01:13,448 --> 00:01:14,699 Ze geven niets om ons. 16 00:01:15,492 --> 00:01:17,327 Tenzij we er wat aan doen. 17 00:01:19,454 --> 00:01:20,705 Ja? 18 00:01:28,922 --> 00:01:30,673 Vertel me over je man. 19 00:01:31,591 --> 00:01:32,801 Hoe was hij? 20 00:01:37,055 --> 00:01:38,056 Hij was grappig. 21 00:01:38,973 --> 00:01:40,475 Hij hield van honkbal. 22 00:01:43,812 --> 00:01:45,188 En hij hield van zijn baan. 23 00:01:49,484 --> 00:01:50,860 Gebeurde dat… 24 00:01:53,488 --> 00:01:54,614 …daar? 25 00:01:57,534 --> 00:01:58,785 Hij voerde… 26 00:01:59,911 --> 00:02:01,621 …een test uit. 27 00:02:03,581 --> 00:02:05,500 De deur van de kooi was open… 28 00:02:06,626 --> 00:02:08,086 …en de rat beet hem. 29 00:02:09,254 --> 00:02:10,255 Hij vertelde het me niet. 30 00:02:12,090 --> 00:02:13,091 Het gebeurde zo snel. 31 00:02:14,134 --> 00:02:15,301 Je had het over… 32 00:02:16,469 --> 00:02:17,637 …uitslag. 33 00:02:19,931 --> 00:02:21,516 Had hij ook andere symptomen? 34 00:02:21,599 --> 00:02:22,809 Ja. 35 00:02:24,477 --> 00:02:26,646 Hij klaagde over knipperende lichten… 36 00:02:27,689 --> 00:02:29,524 …en harde geluiden. 37 00:02:29,607 --> 00:02:31,109 Zelfs de baby stoorde hem. 38 00:02:32,068 --> 00:02:33,194 Toen… 39 00:02:35,655 --> 00:02:37,448 …werd hij steeds boos. 40 00:02:39,075 --> 00:02:40,577 Hij werd enorm agressief. 41 00:02:41,870 --> 00:02:43,580 Duurden die symptomen… 42 00:02:46,124 --> 00:02:47,500 …drie dagen? 43 00:02:55,425 --> 00:02:57,176 Ik hoorde dat hij al mensen vermoord heeft. 44 00:03:04,183 --> 00:03:05,518 Je gelooft me niet, of wel? 45 00:03:10,315 --> 00:03:11,566 Natuurlijk wel. 46 00:03:25,747 --> 00:03:27,248 Ik vond dit… 47 00:03:27,332 --> 00:03:28,917 …tussen zijn spullen. 48 00:03:30,543 --> 00:03:32,337 Mensen moeten de waarheid weten. 49 00:03:33,630 --> 00:03:35,340 Dat ze… 50 00:03:36,591 --> 00:03:37,967 …liegen. 51 00:03:40,220 --> 00:03:41,262 Umbrella… 52 00:03:42,013 --> 00:03:43,181 …liegt. 53 00:03:51,773 --> 00:03:54,817 …wanhopige poging om verdere uitbraken en verspreiding te stoppen… 54 00:04:18,466 --> 00:04:22,178 CALAIS, FRANKRIJK 55 00:04:47,120 --> 00:04:48,037 Ketters. 56 00:04:53,626 --> 00:04:57,380 De kattenvrouw vertelde me dat je voor de universiteit werkte. 57 00:04:57,463 --> 00:04:59,465 Je weet dat zij op de zwarte lijst staan, toch? 58 00:05:00,800 --> 00:05:03,511 Ze hebben kopieën van alles uit de tijd voor het eind. 59 00:05:04,345 --> 00:05:05,722 Boeken, muziek… 60 00:05:06,931 --> 00:05:08,057 SpongeBob. 61 00:05:08,141 --> 00:05:10,393 Ik hield van SpongeBob. 62 00:05:10,476 --> 00:05:12,895 Zijn beste vriend is een zeester. 63 00:05:13,396 --> 00:05:15,273 Meen je dit? 64 00:05:15,356 --> 00:05:16,816 Jeetje, doe rustig. 65 00:05:19,902 --> 00:05:21,279 Ik heb een chip in mijn arm. 66 00:05:22,488 --> 00:05:24,741 Umbrella is onderweg. 67 00:05:30,371 --> 00:05:31,581 Test 328. 68 00:05:31,664 --> 00:05:32,623 ANALYSEREN 69 00:05:32,707 --> 00:05:34,042 Monster analyseren. 70 00:05:39,172 --> 00:05:40,590 ANALYSE COMPLEET 71 00:05:42,216 --> 00:05:44,302 TEST 3-20-8 ANTIVIRAAL GEFAALD 72 00:05:51,893 --> 00:05:52,977 Ga. 73 00:05:54,812 --> 00:05:56,022 Ga weg. 74 00:06:11,913 --> 00:06:14,207 ANTIVRIAAL GEFAALD 75 00:06:31,140 --> 00:06:32,183 SORRY VAN EERDER KOM NAAR HET FEEST 76 00:06:32,266 --> 00:06:33,434 Simon? 77 00:06:37,647 --> 00:06:38,773 Wat voor feest? 78 00:06:39,607 --> 00:06:42,693 Waarschijnlijk een hoop stomme kinderen die stomme dingen doen. 79 00:06:45,071 --> 00:06:45,988 Hoe laat is het? 80 00:06:46,072 --> 00:06:47,073 Een minuut later dan net. 81 00:06:47,156 --> 00:06:48,741 Jade… -Die man was gek. 82 00:06:48,825 --> 00:06:51,619 Hoeveel tijd is er nog? -3 uur en 22 minuten. 83 00:07:11,889 --> 00:07:13,057 We zeggen het tegen pap. 84 00:07:13,141 --> 00:07:15,476 Er gaat niets gebeuren. -Dat zeg je steeds. 85 00:07:15,560 --> 00:07:16,894 Maar je weet niet… 86 00:07:19,981 --> 00:07:20,982 Ik heb het zo heet. 87 00:07:22,775 --> 00:07:23,818 Je bent geschokt. 88 00:07:24,610 --> 00:07:26,529 Haal adem. -Ja, dat is… 89 00:07:29,449 --> 00:07:30,658 Je snapt het niet. 90 00:07:39,167 --> 00:07:40,376 Ik wil naar dat feest. 91 00:07:40,960 --> 00:07:43,713 Dat kan niet, Billie. -Pap zei dat ik niet in quarantaine hoef. 92 00:07:43,796 --> 00:07:45,798 Dus als ik ga… 93 00:07:46,507 --> 00:07:50,052 …sterven, wil ik hier niet blijven zitten. 94 00:07:51,095 --> 00:07:53,306 Afwachten. Als het überhaupt gaat gebeuren… 95 00:07:54,932 --> 00:07:56,559 …dus ik heb er schijt aan. 96 00:07:58,269 --> 00:07:59,437 Toch? 97 00:08:19,957 --> 00:08:21,000 Waar zijn we? 98 00:08:23,336 --> 00:08:24,462 Ik heb een idee. 99 00:08:24,545 --> 00:08:27,215 PAS OP 100 00:08:34,680 --> 00:08:35,890 Zie je dat? 101 00:08:37,141 --> 00:08:42,605 Een afgesloten ruimte met 300 nauwelijks bedwongen nullen. 102 00:08:45,775 --> 00:08:47,735 Dit is een grote vleesmolen. 103 00:08:47,818 --> 00:08:49,237 Lopen. 104 00:09:41,497 --> 00:09:44,250 Umbrella. -Ik hoor niet bij Umbrella. 105 00:09:45,376 --> 00:09:46,252 Ik wel. 106 00:09:46,335 --> 00:09:49,714 Dus als je slim bent, laat je ons gaan… 107 00:09:49,797 --> 00:09:54,260 …voordat mijn baas je leven tot een hel maakt. 108 00:09:54,343 --> 00:09:55,803 'Hel?' 109 00:09:56,846 --> 00:09:57,930 Wat leuk. 110 00:09:58,764 --> 00:10:02,393 Dat is de wereld toch? Een hel. 111 00:10:05,563 --> 00:10:07,398 Ik stuurde de laatste Umbrella die hier kwam… 112 00:10:08,065 --> 00:10:10,943 …naar huis met zijn ballen in zijn hand. 113 00:10:11,694 --> 00:10:12,862 Cool. 114 00:10:12,945 --> 00:10:16,115 Ik zou daar persoonlijk beide handen voor nodig hebben… 115 00:10:16,198 --> 00:10:17,825 …maar ja, ik snap het. 116 00:10:17,908 --> 00:10:19,160 Je bent heel eng. 117 00:10:19,910 --> 00:10:21,162 Dus wat wil je? 118 00:10:21,996 --> 00:10:25,124 Geld? Technologie? Meth? 119 00:10:27,501 --> 00:10:28,544 Meth, zeker? 120 00:10:29,545 --> 00:10:30,880 Denk je dat je ons kunt omkopen? 121 00:10:30,963 --> 00:10:32,173 Voor de juiste prijs… 122 00:10:32,965 --> 00:10:34,258 …zijn we allemaal hoeren. 123 00:10:34,342 --> 00:10:37,762 En een hoer hoort op zijn knieën. 124 00:10:40,765 --> 00:10:43,142 Wacht, ik hoor niet bij deze klootzak. 125 00:10:44,894 --> 00:10:47,480 En toch was je samen met deze klootzak. 126 00:10:48,731 --> 00:10:50,358 Hij wil me aan Umbrella geven. 127 00:10:52,818 --> 00:10:53,653 Waarom? 128 00:10:53,736 --> 00:10:54,904 Het virus. 129 00:10:54,987 --> 00:10:57,281 Ik probeer het te begrijpen en te stoppen. 130 00:10:57,365 --> 00:11:00,743 Het kan niet worden gestopt. -In de hand houden, dan. 131 00:11:00,826 --> 00:11:02,328 Ik probeer mensen te helpen. 132 00:11:02,411 --> 00:11:04,622 De plaag is een kwelling van God. 133 00:11:05,539 --> 00:11:08,292 Hoe durf je de wil van God in twijfel te trekken? 134 00:11:08,376 --> 00:11:09,669 Sorry, denk… 135 00:11:09,752 --> 00:11:11,170 Denk je dat God dit heeft gedaan? 136 00:11:13,089 --> 00:11:14,632 Wat zijn dat dan in godsnaam? 137 00:11:20,930 --> 00:11:21,931 Zijn wonder… 138 00:11:22,973 --> 00:11:25,267 …gegeven aan de uitverkorenen. 139 00:11:32,858 --> 00:11:34,193 Uitverkorenen? 140 00:11:34,276 --> 00:11:36,070 Miljarden mensen zijn dood. 141 00:11:36,153 --> 00:11:39,281 Er is een mes nodig om de worm uit de appel te halen. 142 00:11:40,783 --> 00:11:42,993 Ze stierven voor een betere wereld. 143 00:11:48,374 --> 00:11:49,542 Val dood. 144 00:11:57,550 --> 00:11:58,467 Kontimplantaten. 145 00:11:58,551 --> 00:12:00,886 Praat met hem, hij staart al de hele avond naar je. 146 00:12:03,305 --> 00:12:04,640 Neppe tieten. 147 00:12:07,059 --> 00:12:08,769 En grote tieten. 148 00:12:09,937 --> 00:12:11,981 Zie je die rare gast daar? Rood shirt? 149 00:12:12,064 --> 00:12:13,023 Haarimplantaten. 150 00:12:13,816 --> 00:12:14,733 Ik weet het zeker. 151 00:12:14,817 --> 00:12:16,819 O, Botox. 152 00:12:16,902 --> 00:12:20,030 En hij gebruikt steroïden. 153 00:12:20,114 --> 00:12:23,033 Zware steroïden. Niemand hoort zo gespierd te zijn. 154 00:12:24,994 --> 00:12:27,913 En zij heeft haar poes laten behangen. 155 00:12:30,040 --> 00:12:31,208 Dat kan niet eens. 156 00:12:31,292 --> 00:12:33,544 In LA vast wel. 157 00:12:33,627 --> 00:12:35,087 Waarschijnlijk. 158 00:12:38,632 --> 00:12:39,633 Weet je, als… 159 00:12:41,427 --> 00:12:43,137 …als ik doordraai, moet je van me weggaan. 160 00:12:43,220 --> 00:12:44,221 Nee. 161 00:12:45,347 --> 00:12:47,808 Het is altijd jij en ik. -Serieus. 162 00:12:47,892 --> 00:12:49,059 Zeg het. 163 00:12:49,143 --> 00:12:50,436 Billie. -Zeg het. 164 00:12:54,648 --> 00:12:55,733 Oké. 165 00:12:58,068 --> 00:12:59,069 Oké. 166 00:13:00,863 --> 00:13:01,739 Maar… 167 00:13:03,491 --> 00:13:05,159 …alles komt goed. 168 00:13:22,593 --> 00:13:23,844 Blijf van me af. 169 00:13:29,058 --> 00:13:32,937 Mijn favoriete deel was toen je hem in zijn gezicht sloeg. 170 00:13:40,486 --> 00:13:42,571 Moet je deze cult-idioten zien. 171 00:13:42,655 --> 00:13:45,533 Kijk naar jezelf. -Kijk, ik weet dat je… 172 00:13:46,242 --> 00:13:47,159 …problemen hebt. 173 00:13:47,243 --> 00:13:50,704 Maar als ik moest kiezen tussen Umbrella en een gestoorde kruisigingwereld… 174 00:13:50,788 --> 00:13:51,997 …weet ik wel wat mijn keus is. 175 00:13:52,081 --> 00:13:53,916 Je weet dat Umbrella ergere dingen heeft gedaan. 176 00:13:53,999 --> 00:13:55,501 Ze hebben mij niets aangedaan. 177 00:13:55,584 --> 00:13:57,711 Dus je hebt schijt aan de rest? 178 00:14:04,260 --> 00:14:05,261 Heb je kinderen? 179 00:14:07,763 --> 00:14:09,056 Ik wel. 180 00:14:10,933 --> 00:14:12,184 Charlie en Cardi. 181 00:14:16,188 --> 00:14:18,691 Ze zijn alles voor me. 182 00:14:21,944 --> 00:14:24,321 Umbrella zorgt voor me zodat ik voor hen… 183 00:14:25,155 --> 00:14:26,198 …kan zorgen. 184 00:14:34,331 --> 00:14:35,749 Echt waar? 185 00:14:37,751 --> 00:14:39,211 Wat ben je toch een klootzak. 186 00:14:39,295 --> 00:14:41,130 Oké, cool. Ja, super cool. 187 00:14:41,213 --> 00:14:43,841 Dus je haat honden? Dat is cool. 188 00:14:43,924 --> 00:14:48,053 Ik neem aan dat alle Wesker-kinderen woedeproblemen hebben, want je zus… 189 00:14:48,137 --> 00:14:49,847 …is een psychopaat. 190 00:14:56,145 --> 00:14:57,146 Mijn zus is dood. 191 00:15:01,108 --> 00:15:02,610 Ze stierf toen ik 14 was. 192 00:15:24,965 --> 00:15:25,966 Hé. 193 00:15:26,050 --> 00:15:27,343 Gave setup. -Bedankt. 194 00:15:28,177 --> 00:15:30,387 'Hé. Gave setup.' 195 00:15:33,057 --> 00:15:34,141 Hé, iedereen. 196 00:15:43,025 --> 00:15:44,318 Dat was vet. 197 00:15:51,617 --> 00:15:52,493 Hoi. 198 00:15:55,204 --> 00:15:56,080 Billie. 199 00:15:56,872 --> 00:15:59,458 Het spijt me van gister. 200 00:15:59,541 --> 00:16:01,752 Het is niet jouw schuld. 201 00:16:03,837 --> 00:16:05,005 Ik word gek. 202 00:16:06,507 --> 00:16:07,383 Cool. 203 00:16:07,466 --> 00:16:08,676 Ja. 204 00:16:08,759 --> 00:16:10,052 Sorry. 205 00:16:10,803 --> 00:16:12,388 Mag ik je board lenen? 206 00:16:12,471 --> 00:16:13,681 Ja, hoor. -Wat? 207 00:16:15,432 --> 00:16:16,433 Dit wordt leuk. 208 00:16:16,517 --> 00:16:17,768 Let op. 209 00:16:23,273 --> 00:16:25,275 Ze lijkt me vrij chill. 210 00:16:32,157 --> 00:16:33,033 Sorry. 211 00:16:34,118 --> 00:16:35,285 Wat doe je? 212 00:16:37,079 --> 00:16:37,913 Ik ga springen. 213 00:16:37,997 --> 00:16:39,164 Hoe overleef je het… 214 00:16:40,249 --> 00:16:42,126 …hier in deze stad. 215 00:16:42,209 --> 00:16:43,836 Ik flirt met alle nieuwe meiden. 216 00:16:43,919 --> 00:16:44,878 O, echt? 217 00:16:45,963 --> 00:16:46,839 Nee, ik… 218 00:16:47,965 --> 00:16:51,135 Mijn moeder werkt al sinds mijn geboorte voor Umbrella. 219 00:16:51,802 --> 00:16:54,638 Daardoor verhuizen we veel en dat is klote. 220 00:16:56,557 --> 00:16:57,850 O, ik weet het niet… 221 00:16:58,517 --> 00:16:59,893 …je vindt vanzelf een manier. 222 00:16:59,977 --> 00:17:03,313 Weet je, jij hebt je zus en ik heb mijn ouders. 223 00:17:03,397 --> 00:17:04,398 Doe het. -Ga. 224 00:17:04,481 --> 00:17:06,734 Doe het. -En dat is het belangrijkste, toch? 225 00:17:06,817 --> 00:17:07,735 Familie. 226 00:17:11,238 --> 00:17:12,239 Shit, ja. 227 00:17:14,616 --> 00:17:16,326 Je kunt het. 228 00:17:39,600 --> 00:17:40,809 Jade. 229 00:17:42,311 --> 00:17:43,395 Jade. 230 00:17:57,534 --> 00:17:59,578 CUPCAKE CARACAN VEGANISTISCHE CUPCAKES 231 00:18:13,967 --> 00:18:19,932 VOLGEN 232 00:18:33,445 --> 00:18:34,863 Is dit onze date? 233 00:18:34,947 --> 00:18:36,782 Word gewoon zen. -'Word gewoon zen.' 234 00:18:46,250 --> 00:18:47,626 Ik haat je. -Dat weet ik. 235 00:18:54,216 --> 00:18:55,676 Eén momentje. 236 00:18:55,759 --> 00:18:57,302 Geen probleem. 237 00:18:57,386 --> 00:18:58,512 Je werk is belangrijk. 238 00:19:08,230 --> 00:19:09,148 Wat? 239 00:19:09,857 --> 00:19:11,233 Er is ingebroken in het netwerk. 240 00:19:11,316 --> 00:19:13,652 We hebben een foto van de beveiligingscamera. 241 00:19:16,697 --> 00:19:17,781 Ken je hem? 242 00:19:22,828 --> 00:19:23,954 Ja. 243 00:20:16,757 --> 00:20:17,799 Billie? 244 00:20:31,730 --> 00:20:33,190 RECENTE ACTIVITEIT 245 00:20:33,273 --> 00:20:35,359 VOORDEUR, VANDAAG 17.30 UUR 246 00:20:42,824 --> 00:20:48,247 ALBERT WAAR BEN JE? 247 00:20:48,330 --> 00:20:51,458 JADE WAAR BEN JE? 248 00:21:08,642 --> 00:21:10,018 Ga je dood? 249 00:21:10,102 --> 00:21:13,313 Nee, de kogel ging er dwars doorheen. Het doet zo'n pijn. 250 00:21:15,607 --> 00:21:17,359 Bedankt voor je zorgen. -Hoop. 251 00:21:18,360 --> 00:21:19,736 Ik hoopte. 252 00:21:19,820 --> 00:21:21,196 Waar kijk je naar? 253 00:21:21,989 --> 00:21:24,199 De nullen, ze werken. 254 00:21:25,617 --> 00:21:27,995 Ze zijn gecoördineerd. Dat zou onmogelijk moeten zijn. 255 00:21:28,078 --> 00:21:30,163 Misschien heeft de Brotherhood ze getraind. 256 00:21:30,247 --> 00:21:32,457 Met beloningen of zo. 257 00:21:32,541 --> 00:21:34,126 Nullen zijn geen honden. 258 00:21:34,960 --> 00:21:37,671 Hun breinfuncties zijn gelimiteerd en met het virus willen ze alleen… 259 00:21:37,754 --> 00:21:38,839 Eten en voortplanten. 260 00:21:39,506 --> 00:21:40,507 Precies. 261 00:22:05,449 --> 00:22:07,492 Nee. 262 00:22:08,618 --> 00:22:11,121 Nee, alsjeblieft. -Dat is geen goed teken. 263 00:22:12,414 --> 00:22:15,959 Nee, alsjeblieft. Nee. 264 00:22:16,043 --> 00:22:18,754 Nee, laat los… 265 00:24:27,716 --> 00:24:28,842 Shit. 266 00:24:30,844 --> 00:24:32,053 Zij heeft ze in haar macht. 267 00:24:32,929 --> 00:24:35,390 Dus? -'Dus'? Dat is een structuur. 268 00:24:35,473 --> 00:24:38,852 Hogere breinfuncties. Het virus ontwikkelt zich. 269 00:24:39,895 --> 00:24:41,897 Ik wist het. -Fijn voor je. 270 00:24:41,980 --> 00:24:45,567 Maar ik wil niet gevoerd worden aan een kwaadaardig omaatje. 271 00:24:48,028 --> 00:24:48,862 Tijd om te gaan. 272 00:24:49,613 --> 00:24:51,156 Leuk weetje. 273 00:24:51,239 --> 00:24:54,242 Deze cult-idioten zijn niet zo goed in het onderhouden van hardware. 274 00:24:55,911 --> 00:24:56,828 Noem mij maar… 275 00:24:57,662 --> 00:24:59,122 …'de ontgrendelmeester.' 276 00:25:00,916 --> 00:25:04,252 Dit is de makkelijkste gevangenis waaruit ik ben ontsnapt. 277 00:25:05,795 --> 00:25:07,255 Jij hebt gezeten? 278 00:25:07,339 --> 00:25:08,548 Wat heb je gedaan? 279 00:25:13,178 --> 00:25:14,304 Wat heb ik niet gedaan? 280 00:25:29,277 --> 00:25:30,362 Kun je even helpen? 281 00:25:35,492 --> 00:25:38,411 Als we hier weg komen, laat ik je gaan. 282 00:25:39,287 --> 00:25:40,705 Ik vertel iedereen dat je… 283 00:25:41,456 --> 00:25:43,083 …dood bent of zo. 284 00:25:43,166 --> 00:25:45,877 Waarom zou ik je geloven? -Ik ben beschoten. 285 00:25:45,961 --> 00:25:48,004 Ik werd bijna vermoord door breinmonsters… 286 00:25:48,088 --> 00:25:50,173 …en ik ben net in elkaar geslagen… 287 00:25:50,257 --> 00:25:52,008 …door een stel death metal groupies. 288 00:25:53,218 --> 00:25:56,388 Ik wil gewoon naar huis, naar mijn honden, oké? 289 00:26:02,978 --> 00:26:04,104 Schiet op. 290 00:26:11,194 --> 00:26:12,404 Nog een keer. 291 00:26:17,367 --> 00:26:19,452 Het gaat nooit lukken in die hoek. 292 00:26:19,536 --> 00:26:21,454 Misschien moet je erop spugen. 293 00:26:21,538 --> 00:26:23,373 Zei de priester tegen het jongetje. 294 00:26:24,040 --> 00:26:25,041 Ik maakte een grap. 295 00:26:25,875 --> 00:26:27,127 De priester niet. 296 00:26:27,210 --> 00:26:28,503 Hé. Wat doe je? 297 00:26:28,586 --> 00:26:30,130 Schiet op, verdomme. 298 00:26:31,298 --> 00:26:32,173 Hou ze tegen. 299 00:26:40,849 --> 00:26:41,683 Oké dan. 300 00:26:45,562 --> 00:26:46,730 Sleutels. 301 00:26:46,813 --> 00:26:48,732 Hier. Hou vast. 302 00:26:53,320 --> 00:26:54,154 Kom op. 303 00:26:57,782 --> 00:26:58,783 Mijn God. 304 00:27:07,167 --> 00:27:08,376 Mooi schot. 305 00:27:08,460 --> 00:27:09,419 Bedankt. 306 00:27:20,513 --> 00:27:21,514 Pak een wapen. 307 00:27:21,598 --> 00:27:22,432 Ga. 308 00:27:31,524 --> 00:27:32,776 Ik heb een wapen nodig. 309 00:27:34,444 --> 00:27:35,445 Pak er een. 310 00:27:39,949 --> 00:27:41,368 Er is geen uitgang. 311 00:27:48,875 --> 00:27:50,293 NOODONTGRENDELING 312 00:27:50,377 --> 00:27:51,920 Noten-regel-ling? 313 00:27:54,589 --> 00:27:57,050 Het enige Duitse woord dat ik ken is Edelweiss. 314 00:27:58,385 --> 00:27:59,511 Sound of Music. 315 00:27:59,594 --> 00:28:00,762 Doe iets. 316 00:28:27,288 --> 00:28:28,164 Jade. 317 00:28:28,248 --> 00:28:29,332 Blijf achter me. 318 00:29:45,909 --> 00:29:47,619 Zag je dat, Jade? 319 00:29:48,495 --> 00:29:49,913 Jade? Hallo? 320 00:29:59,005 --> 00:30:01,174 Het is een buurtfeest. 321 00:30:01,257 --> 00:30:03,259 We houden van jullie allemaal. 322 00:30:03,343 --> 00:30:07,180 Bedankt voor het komen en het steunen van lokale muziek en artiesten. 323 00:30:16,481 --> 00:30:17,607 Billie? 324 00:30:24,697 --> 00:30:25,865 Gast, doe rustig. 325 00:30:26,950 --> 00:30:28,952 Shit, ik dacht dat je… 326 00:30:29,035 --> 00:30:30,161 Dood was? 327 00:30:33,456 --> 00:30:34,916 Alsof dat je zou boeien. 328 00:30:39,045 --> 00:30:40,547 Waar heb je het over? 329 00:30:42,549 --> 00:30:44,801 Jij wil alleen maar zoenen met Simon. 330 00:30:46,052 --> 00:30:48,054 Of heb ik het mis? 331 00:30:50,139 --> 00:30:51,182 Kijk… 332 00:30:53,017 --> 00:30:53,935 …ik ben… 333 00:30:54,435 --> 00:30:55,311 …weet ik veel. 334 00:30:56,396 --> 00:30:57,313 Ziek. 335 00:30:57,397 --> 00:30:59,649 En jij zit achter een jongen aan. -Dat is… 336 00:31:03,319 --> 00:31:05,196 Nee. -Ik ga misschien dood. 337 00:31:05,280 --> 00:31:06,489 Maar jij redt je wel. 338 00:31:08,032 --> 00:31:09,701 Misschien ben je een tijdje verdrietig. 339 00:31:11,411 --> 00:31:13,246 Maar je komt er wel overheen. 340 00:31:15,790 --> 00:31:16,958 Je zult me niet missen. 341 00:31:18,418 --> 00:31:20,420 Je weet dat dat niet waar is. -Nee, mijn… 342 00:31:22,839 --> 00:31:24,007 Mijn hele leven… 343 00:31:28,177 --> 00:31:29,679 Ik ben niet goed met mensen. 344 00:31:37,020 --> 00:31:38,521 Ik heb altijd alleen jou gehad. 345 00:31:45,320 --> 00:31:46,154 Maar jij? 346 00:31:47,113 --> 00:31:48,114 Jij hebt mij niet nodig. 347 00:31:50,033 --> 00:31:51,200 Dat is nooit zo geweest. 348 00:31:51,701 --> 00:31:54,120 Jij geeft alleen maar om jezelf. 349 00:31:54,203 --> 00:31:55,330 Billie. -Niet doen. 350 00:32:26,861 --> 00:32:28,237 Hé. 351 00:32:28,321 --> 00:32:29,739 Ken je Jade Wesker? 352 00:32:30,323 --> 00:32:33,618 Politie. 353 00:32:33,701 --> 00:32:34,869 Politie. -Ga. 354 00:32:41,584 --> 00:32:42,543 Wat gebeurt er? 355 00:32:44,087 --> 00:32:45,588 We moeten gaan. 356 00:32:45,672 --> 00:32:47,340 We moeten gaan, kom. 357 00:32:47,423 --> 00:32:48,633 Schiet op. 358 00:32:52,887 --> 00:32:53,805 Kom op. 359 00:32:54,764 --> 00:32:56,432 Schiet op. Kom op. 360 00:32:57,392 --> 00:32:58,726 Jade, serieus. 361 00:33:04,023 --> 00:33:05,066 Jade Wesker? 362 00:33:06,609 --> 00:33:07,944 Ga. Hieronder. 363 00:33:22,083 --> 00:33:23,292 Jade Wesker? 364 00:33:30,758 --> 00:33:31,884 We moeten praten. 365 00:33:45,773 --> 00:33:47,775 Degene die gebeten is… 366 00:33:50,903 --> 00:33:51,988 …is in gevaar. 367 00:33:56,993 --> 00:33:58,286 Ik heb je hulp nodig. 368 00:33:58,369 --> 00:34:00,455 Ik moet met je praten. -Hoe bedoel je dat? 369 00:34:01,831 --> 00:34:03,041 'In gevaar'? 370 00:34:04,876 --> 00:34:06,002 Ben jij Billie Wesker? 371 00:34:07,712 --> 00:34:09,005 Hoe weet je haar naam? 372 00:34:11,257 --> 00:34:12,717 Hoe heb je ons gevonden? 373 00:34:14,510 --> 00:34:15,636 Hiermee, oké? 374 00:34:21,851 --> 00:34:22,935 Wie ben jij? 375 00:34:23,019 --> 00:34:24,312 Hij is die vent van online. 376 00:34:25,730 --> 00:34:27,690 Die zei dat… -Als iemand gebeten is. 377 00:34:28,608 --> 00:34:32,403 Dat ze gek zouden worden, ja. -Nee, niet gek. 378 00:34:33,404 --> 00:34:34,739 Nee, niet gek. 379 00:34:34,822 --> 00:34:36,032 Het virus. Oké? 380 00:34:36,991 --> 00:34:39,994 Het virus infecteert het brein. 381 00:34:40,078 --> 00:34:42,121 Het verandert de drager in iets… 382 00:34:44,957 --> 00:34:46,417 Iets onmenselijks. 383 00:34:50,129 --> 00:34:51,506 Je liegt. 384 00:34:51,589 --> 00:34:54,509 Waarom zou ik de halve wereld rondreizen voor een leugen? 385 00:34:55,760 --> 00:34:57,220 Ik moet met het slachtoffer praten. 386 00:34:57,303 --> 00:34:58,805 Ik moet weten wie was aangevallen. 387 00:34:58,888 --> 00:34:59,972 Waarom? 388 00:35:00,056 --> 00:35:02,558 Ik interview hem en zet het online. 389 00:35:02,642 --> 00:35:05,561 Ik bewijs wat Umbrella doet, want als ik dat niet doe… 390 00:35:10,358 --> 00:35:12,777 Weet je wat er gebeurd is met de eerste Raccoon City? 391 00:35:13,694 --> 00:35:15,822 Er was een gaslek of een grote brand of zo. 392 00:35:15,905 --> 00:35:18,324 Nee, het werd vernietigd door een nucleaire explosie. 393 00:35:22,078 --> 00:35:23,037 Dat… 394 00:35:23,121 --> 00:35:24,163 Nee. -Ja. 395 00:35:25,665 --> 00:35:26,541 Het virus? 396 00:35:27,375 --> 00:35:28,251 Het ontsnapte. 397 00:35:29,043 --> 00:35:30,503 Het infecteerde honderden… 398 00:35:31,212 --> 00:35:32,255 …duizenden mensen. 399 00:35:32,797 --> 00:35:35,550 Zoveel dat de Amerikaanse overheid en Umbrella besloten… 400 00:35:35,633 --> 00:35:37,927 …het plat te branden en te verhullen. 401 00:35:39,846 --> 00:35:41,180 En nu… 402 00:35:41,264 --> 00:35:43,015 …als dit weer gebeurt… 403 00:35:44,809 --> 00:35:46,936 …zullen er zoveel mensen sterven. 404 00:35:50,773 --> 00:35:54,318 Want voordat ik het openbaar kan maken, heb ik bewijs nodig. 405 00:35:54,402 --> 00:35:56,028 Daarom ben ik hier. 406 00:35:57,905 --> 00:35:59,282 Ik moet het slachtoffer spreken. 407 00:36:00,825 --> 00:36:02,493 En Albert Wesker. 408 00:36:02,577 --> 00:36:03,536 Waarom? 409 00:36:04,245 --> 00:36:05,872 Omdat hij erbij was. 410 00:36:08,040 --> 00:36:09,750 Maar hij zou dood moeten zijn. 411 00:36:11,460 --> 00:36:13,963 Albert Wesker stierf in 2009. 412 00:36:18,384 --> 00:36:21,262 Je bent gestoord. -Het is waar. 413 00:36:21,345 --> 00:36:23,514 Ik heb onderzoek gedaan naar hem. 414 00:36:25,099 --> 00:36:26,100 En naar jullie. 415 00:36:27,977 --> 00:36:30,438 Weet je dat er geen data zijn van jullie bestaan? 416 00:36:31,189 --> 00:36:36,152 Geen geboortecertificaat, geen bsn-nummer, niets. 417 00:36:36,235 --> 00:36:40,239 Hou je mond. -Je hebt geen idee hoe ver dit gaat. 418 00:36:40,323 --> 00:36:43,075 Deze mensen, dit verhaal… 419 00:36:43,159 --> 00:36:45,286 …mijn familie lijdt erdoor. Mijn… 420 00:36:47,163 --> 00:36:51,125 Mijn vader kan me nauwelijks aankijken en denkt dat ik gestoord ben. 421 00:36:53,002 --> 00:36:54,420 Duizenden… 422 00:36:54,503 --> 00:36:55,838 …miljoenen… 423 00:36:55,922 --> 00:36:58,758 …miljarden levens staan op het spel. 424 00:37:00,009 --> 00:37:02,261 Ik moet weten wie er geïnfecteerd is. 425 00:37:02,345 --> 00:37:03,346 Zeg het. 426 00:37:03,429 --> 00:37:04,472 Zeg het. -Laat los. 427 00:37:07,975 --> 00:37:08,809 Ik… 428 00:37:11,020 --> 00:37:11,938 Ga. 429 00:37:25,201 --> 00:37:26,827 Hier. 430 00:37:26,911 --> 00:37:27,870 Hier, klootzak. 431 00:37:28,704 --> 00:37:29,664 Handen in de lucht. 432 00:37:31,040 --> 00:37:32,708 Stap in de auto. 433 00:37:36,754 --> 00:37:38,089 Ik weet het. Draai je om. 434 00:37:38,923 --> 00:37:39,966 Laten we gaan. 435 00:37:48,224 --> 00:37:49,141 Hé. 436 00:37:51,435 --> 00:37:53,271 Die nul die vastgeketend zat… 437 00:37:53,354 --> 00:37:56,274 …degene die ze aanstuurde, met dat rare ding om haar nek. 438 00:37:56,357 --> 00:37:57,191 Wat is ze? 439 00:37:57,275 --> 00:37:59,860 We vonden haar in het bos. -Wat is ze? 440 00:37:59,944 --> 00:38:01,070 Leur reine. 441 00:38:01,153 --> 00:38:02,321 Hun koningin. 442 00:38:19,547 --> 00:38:20,381 Verdomme. 443 00:41:05,504 --> 00:41:07,131 MENU BELLEN 444 00:41:18,017 --> 00:41:19,268 Hallo? 445 00:41:19,351 --> 00:41:20,394 Bea? 446 00:41:20,478 --> 00:41:21,520 Hoi, mam. 447 00:41:25,065 --> 00:41:25,941 Ik… 448 00:41:26,025 --> 00:41:27,276 Is alles oké? 449 00:41:32,531 --> 00:41:33,657 Hé, Bea. 450 00:41:35,784 --> 00:41:36,744 Je weet dat ik van je… 451 00:41:38,746 --> 00:41:40,706 BATTERIJ BIJNA LEEG 1% 452 00:41:41,332 --> 00:41:42,208 Mam? 453 00:41:44,376 --> 00:41:45,252 Mam? 454 00:41:46,921 --> 00:41:48,130 Ben je er nog? 455 00:41:49,507 --> 00:41:51,509 Bea, ik wil dat je weet… 456 00:41:52,718 --> 00:41:54,178 …dat alles wat ik heb gedaan… 457 00:41:55,095 --> 00:41:56,222 …alles… 458 00:41:58,849 --> 00:41:59,975 …voor jou was. 459 00:42:01,018 --> 00:42:03,270 Ik ben zo trots op je. 460 00:42:07,775 --> 00:42:08,984 Het is jij en ik… 461 00:42:10,277 --> 00:42:11,195 …voor altijd. 462 00:42:28,462 --> 00:42:29,547 Krijg de klere. 463 00:43:34,445 --> 00:43:36,280 O, God. 464 00:43:39,283 --> 00:43:40,409 Oké. 465 00:44:48,977 --> 00:44:50,145 Hé. 466 00:44:50,229 --> 00:44:51,355 Je leeft nog. 467 00:44:51,438 --> 00:44:53,899 Fijn. De tunnels zijn geblokkeerd. 468 00:44:53,982 --> 00:44:55,275 We moeten het dak op. 469 00:44:57,653 --> 00:44:58,946 Ik wil het niet eens weten. 470 00:45:10,582 --> 00:45:11,667 Ik wil de politie. 471 00:45:12,668 --> 00:45:15,337 De Zuid-Afrikaanse politie, niet degene waar jullie gezag over hebben. 472 00:45:19,299 --> 00:45:21,260 We weten wie je bent, meneer Rubio. 473 00:45:21,343 --> 00:45:22,678 Ik heb je… 474 00:45:23,971 --> 00:45:24,888 …blog gelezen. 475 00:45:25,597 --> 00:45:27,349 Je bent geobsedeerd door ons. 476 00:45:28,308 --> 00:45:30,769 Wat gebeurde er met Susanna Franco in Tijuana? 477 00:45:31,645 --> 00:45:33,939 Nadat ik haar sprak over haar man… 478 00:45:35,482 --> 00:45:36,984 …verdween ze. 479 00:45:37,067 --> 00:45:38,610 Ik gok… 480 00:45:39,445 --> 00:45:41,947 …dat ze met het geld van de verzekering van haar man… 481 00:45:42,030 --> 00:45:43,782 …op een mooie plek is gaan wonen. 482 00:45:44,366 --> 00:45:45,742 Ver van jou vandaan. 483 00:45:47,828 --> 00:45:49,997 Is dat wat je wil? Dit laten vallen? 484 00:45:50,080 --> 00:45:51,832 Ik wil de waarheid. 485 00:45:52,666 --> 00:45:53,709 De waarheid. 486 00:45:55,002 --> 00:45:56,545 Wat betekent dat? 487 00:45:56,628 --> 00:45:58,464 Je hebt Joy verplaatst. 488 00:45:59,131 --> 00:46:00,174 Het is nu hier. 489 00:46:03,177 --> 00:46:04,386 Hoe weet je dat? 490 00:46:04,470 --> 00:46:07,347 Op dezelfde manier waarop ik weet dat er iets mis is. 491 00:46:09,600 --> 00:46:10,559 Is dat zo? 492 00:46:10,642 --> 00:46:12,728 Een van je proefdieren is ontsnapt. 493 00:46:14,062 --> 00:46:14,938 Alweer. 494 00:46:17,483 --> 00:46:19,359 Daar moet je echt aan werken, hè? 495 00:46:20,444 --> 00:46:21,612 En er is meer. 496 00:46:23,822 --> 00:46:25,073 Wat is er nog meer? 497 00:46:26,658 --> 00:46:27,701 Slechte dingen. 498 00:46:30,370 --> 00:46:31,788 Ik kan het oplossen. 499 00:46:35,334 --> 00:46:36,585 Als je me laat gaan. 500 00:47:16,208 --> 00:47:17,876 Ik tril. 501 00:47:25,425 --> 00:47:26,510 Er is iets mis. 502 00:47:28,637 --> 00:47:30,389 Kom op meiden, waar zijn jullie? 503 00:47:33,392 --> 00:47:35,185 Wacht, komen we zo op het dak? 504 00:47:35,269 --> 00:47:36,728 Daar komen we op één manier achter. 505 00:47:43,986 --> 00:47:44,987 Kijk naar mijn handen. 506 00:47:47,322 --> 00:47:48,198 Het gebeurt. 507 00:47:52,953 --> 00:47:54,621 Trek me omhoog. 508 00:47:57,332 --> 00:47:58,333 Het gebeurt. 509 00:48:00,586 --> 00:48:01,587 Het gebeurt. 510 00:48:09,094 --> 00:48:10,470 Laat de tas vallen, Jade. 511 00:48:10,554 --> 00:48:11,471 Het gebeurt. 512 00:48:17,978 --> 00:48:19,354 Jade. 513 00:48:26,320 --> 00:48:27,946 Jade. 514 00:48:28,030 --> 00:48:31,575 Jade, het gebeurt. -Dat is niet waar. 515 00:48:31,658 --> 00:48:33,285 O, verdomme. 516 00:48:40,542 --> 00:48:41,376 Billie. 517 00:48:42,085 --> 00:48:43,003 Billie. 518 00:48:43,086 --> 00:48:45,088 De timer ging vijf minuten geleden af. 519 00:49:18,246 --> 00:49:19,289 Hoe voel je je? 520 00:49:22,084 --> 00:49:22,959 Prima. 521 00:49:26,046 --> 00:49:27,339 O, mijn God. 522 00:49:29,800 --> 00:49:32,636 Ik wist dat hij een leugenaar was. 523 00:49:38,517 --> 00:49:40,185 En de rest dan? 524 00:49:41,770 --> 00:49:42,979 Zoals pap? 525 00:49:43,897 --> 00:49:45,315 Jij en ik? 526 00:49:49,361 --> 00:49:51,071 Denk je dat dat ook allemaal nep is? 527 00:49:51,613 --> 00:49:53,240 Waarschijnlijk wel. 528 00:49:56,076 --> 00:49:56,993 Misschien. 529 00:50:00,580 --> 00:50:01,957 Ik weet het niet. 530 00:51:04,603 --> 00:51:06,021 GEBASEERD OP CAPCOMS COMPUTERSPEL RESIDENT EVIL 531 00:53:27,746 --> 00:53:30,665 Ondertiteld door: Sanne Egelmeers