1
00:00:06,089 --> 00:00:09,426
EEN NETFLIX-SERIE
2
00:00:29,988 --> 00:00:31,364
Hoe gaat het, pap?
3
00:00:31,448 --> 00:00:33,116
Heb je een baan gevonden?
4
00:00:34,117 --> 00:00:35,869
We lopen achter met de huur.
5
00:00:37,245 --> 00:00:38,621
Dat regel ik wel.
6
00:00:39,205 --> 00:00:40,790
Hoe? Met je baan?
7
00:00:44,878 --> 00:00:46,713
Ik heb een baan.
8
00:00:48,840 --> 00:00:51,468
Ik heb hier mijn hele leven gewoond.
9
00:00:52,469 --> 00:00:54,345
Ik heb gezien
hoe die bedrijven hier komen…
10
00:00:55,263 --> 00:00:58,641
…en fabrieken bouwen
alsof wij niet bestaan.
11
00:00:58,725 --> 00:01:01,311
Ze zeggen dat ze banen
voor ons creëren en ons kansen geven…
12
00:01:03,480 --> 00:01:04,939
…maar wanneer dingen fout gaan…
13
00:01:05,940 --> 00:01:08,568
…wanneer de mensen
die hier werken gewond raken…
14
00:01:09,652 --> 00:01:11,738
…gaan onze redders ervandoor.
15
00:01:13,448 --> 00:01:14,699
Ze geven niets om ons.
16
00:01:15,492 --> 00:01:17,327
Tenzij we er wat aan doen.
17
00:01:19,454 --> 00:01:20,705
Ja?
18
00:01:28,922 --> 00:01:30,673
Vertel me over je man.
19
00:01:31,591 --> 00:01:32,801
Hoe was hij?
20
00:01:37,055 --> 00:01:38,056
Hij was grappig.
21
00:01:38,973 --> 00:01:40,475
Hij hield van honkbal.
22
00:01:43,812 --> 00:01:45,188
En hij hield van zijn baan.
23
00:01:49,484 --> 00:01:50,860
Gebeurde dat…
24
00:01:53,488 --> 00:01:54,614
…daar?
25
00:01:57,534 --> 00:01:58,785
Hij voerde…
26
00:01:59,911 --> 00:02:01,621
…een test uit.
27
00:02:03,581 --> 00:02:05,500
De deur van de kooi was open…
28
00:02:06,626 --> 00:02:08,086
…en de rat beet hem.
29
00:02:09,254 --> 00:02:10,255
Hij vertelde het me niet.
30
00:02:12,090 --> 00:02:13,091
Het gebeurde zo snel.
31
00:02:14,134 --> 00:02:15,301
Je had het over…
32
00:02:16,469 --> 00:02:17,637
…uitslag.
33
00:02:19,931 --> 00:02:21,516
Had hij ook andere symptomen?
34
00:02:21,599 --> 00:02:22,809
Ja.
35
00:02:24,477 --> 00:02:26,646
Hij klaagde over knipperende lichten…
36
00:02:27,689 --> 00:02:29,524
…en harde geluiden.
37
00:02:29,607 --> 00:02:31,109
Zelfs de baby stoorde hem.
38
00:02:32,068 --> 00:02:33,194
Toen…
39
00:02:35,655 --> 00:02:37,448
…werd hij steeds boos.
40
00:02:39,075 --> 00:02:40,577
Hij werd enorm agressief.
41
00:02:41,870 --> 00:02:43,580
Duurden die symptomen…
42
00:02:46,124 --> 00:02:47,500
…drie dagen?
43
00:02:55,425 --> 00:02:57,176
Ik hoorde dat hij
al mensen vermoord heeft.
44
00:03:04,183 --> 00:03:05,518
Je gelooft me niet, of wel?
45
00:03:10,315 --> 00:03:11,566
Natuurlijk wel.
46
00:03:25,747 --> 00:03:27,248
Ik vond dit…
47
00:03:27,332 --> 00:03:28,917
…tussen zijn spullen.
48
00:03:30,543 --> 00:03:32,337
Mensen moeten de waarheid weten.
49
00:03:33,630 --> 00:03:35,340
Dat ze…
50
00:03:36,591 --> 00:03:37,967
…liegen.
51
00:03:40,220 --> 00:03:41,262
Umbrella…
52
00:03:42,013 --> 00:03:43,181
…liegt.
53
00:03:51,773 --> 00:03:54,817
…wanhopige poging om verdere uitbraken
en verspreiding te stoppen…
54
00:04:18,466 --> 00:04:22,178
CALAIS, FRANKRIJK
55
00:04:47,120 --> 00:04:48,037
Ketters.
56
00:04:53,626 --> 00:04:57,380
De kattenvrouw vertelde me
dat je voor de universiteit werkte.
57
00:04:57,463 --> 00:04:59,465
Je weet dat zij
op de zwarte lijst staan, toch?
58
00:05:00,800 --> 00:05:03,511
Ze hebben kopieën van alles
uit de tijd voor het eind.
59
00:05:04,345 --> 00:05:05,722
Boeken, muziek…
60
00:05:06,931 --> 00:05:08,057
SpongeBob.
61
00:05:08,141 --> 00:05:10,393
Ik hield van SpongeBob.
62
00:05:10,476 --> 00:05:12,895
Zijn beste vriend is een zeester.
63
00:05:13,396 --> 00:05:15,273
Meen je dit?
64
00:05:15,356 --> 00:05:16,816
Jeetje, doe rustig.
65
00:05:19,902 --> 00:05:21,279
Ik heb een chip in mijn arm.
66
00:05:22,488 --> 00:05:24,741
Umbrella is onderweg.
67
00:05:30,371 --> 00:05:31,581
Test 328.
68
00:05:31,664 --> 00:05:32,623
ANALYSEREN
69
00:05:32,707 --> 00:05:34,042
Monster analyseren.
70
00:05:39,172 --> 00:05:40,590
ANALYSE COMPLEET
71
00:05:42,216 --> 00:05:44,302
TEST 3-20-8
ANTIVIRAAL GEFAALD
72
00:05:51,893 --> 00:05:52,977
Ga.
73
00:05:54,812 --> 00:05:56,022
Ga weg.
74
00:06:11,913 --> 00:06:14,207
ANTIVRIAAL GEFAALD
75
00:06:31,140 --> 00:06:32,183
SORRY VAN EERDER
KOM NAAR HET FEEST
76
00:06:32,266 --> 00:06:33,434
Simon?
77
00:06:37,647 --> 00:06:38,773
Wat voor feest?
78
00:06:39,607 --> 00:06:42,693
Waarschijnlijk een hoop stomme kinderen
die stomme dingen doen.
79
00:06:45,071 --> 00:06:45,988
Hoe laat is het?
80
00:06:46,072 --> 00:06:47,073
Een minuut later dan net.
81
00:06:47,156 --> 00:06:48,741
Jade…
-Die man was gek.
82
00:06:48,825 --> 00:06:51,619
Hoeveel tijd is er nog?
-3 uur en 22 minuten.
83
00:07:11,889 --> 00:07:13,057
We zeggen het tegen pap.
84
00:07:13,141 --> 00:07:15,476
Er gaat niets gebeuren.
-Dat zeg je steeds.
85
00:07:15,560 --> 00:07:16,894
Maar je weet niet…
86
00:07:19,981 --> 00:07:20,982
Ik heb het zo heet.
87
00:07:22,775 --> 00:07:23,818
Je bent geschokt.
88
00:07:24,610 --> 00:07:26,529
Haal adem.
-Ja, dat is…
89
00:07:29,449 --> 00:07:30,658
Je snapt het niet.
90
00:07:39,167 --> 00:07:40,376
Ik wil naar dat feest.
91
00:07:40,960 --> 00:07:43,713
Dat kan niet, Billie.
-Pap zei dat ik niet in quarantaine hoef.
92
00:07:43,796 --> 00:07:45,798
Dus als ik ga…
93
00:07:46,507 --> 00:07:50,052
…sterven, wil ik hier niet blijven zitten.
94
00:07:51,095 --> 00:07:53,306
Afwachten.
Als het überhaupt gaat gebeuren…
95
00:07:54,932 --> 00:07:56,559
…dus ik heb er schijt aan.
96
00:07:58,269 --> 00:07:59,437
Toch?
97
00:08:19,957 --> 00:08:21,000
Waar zijn we?
98
00:08:23,336 --> 00:08:24,462
Ik heb een idee.
99
00:08:24,545 --> 00:08:27,215
PAS OP
100
00:08:34,680 --> 00:08:35,890
Zie je dat?
101
00:08:37,141 --> 00:08:42,605
Een afgesloten ruimte
met 300 nauwelijks bedwongen nullen.
102
00:08:45,775 --> 00:08:47,735
Dit is een grote vleesmolen.
103
00:08:47,818 --> 00:08:49,237
Lopen.
104
00:09:41,497 --> 00:09:44,250
Umbrella.
-Ik hoor niet bij Umbrella.
105
00:09:45,376 --> 00:09:46,252
Ik wel.
106
00:09:46,335 --> 00:09:49,714
Dus als je slim bent, laat je ons gaan…
107
00:09:49,797 --> 00:09:54,260
…voordat mijn baas
je leven tot een hel maakt.
108
00:09:54,343 --> 00:09:55,803
'Hel?'
109
00:09:56,846 --> 00:09:57,930
Wat leuk.
110
00:09:58,764 --> 00:10:02,393
Dat is de wereld toch? Een hel.
111
00:10:05,563 --> 00:10:07,398
Ik stuurde de laatste Umbrella
die hier kwam…
112
00:10:08,065 --> 00:10:10,943
…naar huis met zijn ballen in zijn hand.
113
00:10:11,694 --> 00:10:12,862
Cool.
114
00:10:12,945 --> 00:10:16,115
Ik zou daar persoonlijk
beide handen voor nodig hebben…
115
00:10:16,198 --> 00:10:17,825
…maar ja, ik snap het.
116
00:10:17,908 --> 00:10:19,160
Je bent heel eng.
117
00:10:19,910 --> 00:10:21,162
Dus wat wil je?
118
00:10:21,996 --> 00:10:25,124
Geld? Technologie? Meth?
119
00:10:27,501 --> 00:10:28,544
Meth, zeker?
120
00:10:29,545 --> 00:10:30,880
Denk je dat je ons kunt omkopen?
121
00:10:30,963 --> 00:10:32,173
Voor de juiste prijs…
122
00:10:32,965 --> 00:10:34,258
…zijn we allemaal hoeren.
123
00:10:34,342 --> 00:10:37,762
En een hoer hoort op zijn knieën.
124
00:10:40,765 --> 00:10:43,142
Wacht, ik hoor niet bij deze klootzak.
125
00:10:44,894 --> 00:10:47,480
En toch was je samen met deze klootzak.
126
00:10:48,731 --> 00:10:50,358
Hij wil me aan Umbrella geven.
127
00:10:52,818 --> 00:10:53,653
Waarom?
128
00:10:53,736 --> 00:10:54,904
Het virus.
129
00:10:54,987 --> 00:10:57,281
Ik probeer het te begrijpen en te stoppen.
130
00:10:57,365 --> 00:11:00,743
Het kan niet worden gestopt.
-In de hand houden, dan.
131
00:11:00,826 --> 00:11:02,328
Ik probeer mensen te helpen.
132
00:11:02,411 --> 00:11:04,622
De plaag is een kwelling van God.
133
00:11:05,539 --> 00:11:08,292
Hoe durf je de wil van God
in twijfel te trekken?
134
00:11:08,376 --> 00:11:09,669
Sorry, denk…
135
00:11:09,752 --> 00:11:11,170
Denk je dat God dit heeft gedaan?
136
00:11:13,089 --> 00:11:14,632
Wat zijn dat dan in godsnaam?
137
00:11:20,930 --> 00:11:21,931
Zijn wonder…
138
00:11:22,973 --> 00:11:25,267
…gegeven aan de uitverkorenen.
139
00:11:32,858 --> 00:11:34,193
Uitverkorenen?
140
00:11:34,276 --> 00:11:36,070
Miljarden mensen zijn dood.
141
00:11:36,153 --> 00:11:39,281
Er is een mes nodig
om de worm uit de appel te halen.
142
00:11:40,783 --> 00:11:42,993
Ze stierven voor een betere wereld.
143
00:11:48,374 --> 00:11:49,542
Val dood.
144
00:11:57,550 --> 00:11:58,467
Kontimplantaten.
145
00:11:58,551 --> 00:12:00,886
Praat met hem, hij staart
al de hele avond naar je.
146
00:12:03,305 --> 00:12:04,640
Neppe tieten.
147
00:12:07,059 --> 00:12:08,769
En grote tieten.
148
00:12:09,937 --> 00:12:11,981
Zie je die rare gast daar? Rood shirt?
149
00:12:12,064 --> 00:12:13,023
Haarimplantaten.
150
00:12:13,816 --> 00:12:14,733
Ik weet het zeker.
151
00:12:14,817 --> 00:12:16,819
O, Botox.
152
00:12:16,902 --> 00:12:20,030
En hij gebruikt steroïden.
153
00:12:20,114 --> 00:12:23,033
Zware steroïden.
Niemand hoort zo gespierd te zijn.
154
00:12:24,994 --> 00:12:27,913
En zij heeft haar poes laten behangen.
155
00:12:30,040 --> 00:12:31,208
Dat kan niet eens.
156
00:12:31,292 --> 00:12:33,544
In LA vast wel.
157
00:12:33,627 --> 00:12:35,087
Waarschijnlijk.
158
00:12:38,632 --> 00:12:39,633
Weet je, als…
159
00:12:41,427 --> 00:12:43,137
…als ik doordraai, moet je van me weggaan.
160
00:12:43,220 --> 00:12:44,221
Nee.
161
00:12:45,347 --> 00:12:47,808
Het is altijd jij en ik.
-Serieus.
162
00:12:47,892 --> 00:12:49,059
Zeg het.
163
00:12:49,143 --> 00:12:50,436
Billie.
-Zeg het.
164
00:12:54,648 --> 00:12:55,733
Oké.
165
00:12:58,068 --> 00:12:59,069
Oké.
166
00:13:00,863 --> 00:13:01,739
Maar…
167
00:13:03,491 --> 00:13:05,159
…alles komt goed.
168
00:13:22,593 --> 00:13:23,844
Blijf van me af.
169
00:13:29,058 --> 00:13:32,937
Mijn favoriete deel was
toen je hem in zijn gezicht sloeg.
170
00:13:40,486 --> 00:13:42,571
Moet je deze cult-idioten zien.
171
00:13:42,655 --> 00:13:45,533
Kijk naar jezelf.
-Kijk, ik weet dat je…
172
00:13:46,242 --> 00:13:47,159
…problemen hebt.
173
00:13:47,243 --> 00:13:50,704
Maar als ik moest kiezen tussen Umbrella
en een gestoorde kruisigingwereld…
174
00:13:50,788 --> 00:13:51,997
…weet ik wel wat mijn keus is.
175
00:13:52,081 --> 00:13:53,916
Je weet dat Umbrella
ergere dingen heeft gedaan.
176
00:13:53,999 --> 00:13:55,501
Ze hebben mij niets aangedaan.
177
00:13:55,584 --> 00:13:57,711
Dus je hebt schijt aan de rest?
178
00:14:04,260 --> 00:14:05,261
Heb je kinderen?
179
00:14:07,763 --> 00:14:09,056
Ik wel.
180
00:14:10,933 --> 00:14:12,184
Charlie en Cardi.
181
00:14:16,188 --> 00:14:18,691
Ze zijn alles voor me.
182
00:14:21,944 --> 00:14:24,321
Umbrella zorgt voor me zodat ik voor hen…
183
00:14:25,155 --> 00:14:26,198
…kan zorgen.
184
00:14:34,331 --> 00:14:35,749
Echt waar?
185
00:14:37,751 --> 00:14:39,211
Wat ben je toch een klootzak.
186
00:14:39,295 --> 00:14:41,130
Oké, cool. Ja, super cool.
187
00:14:41,213 --> 00:14:43,841
Dus je haat honden? Dat is cool.
188
00:14:43,924 --> 00:14:48,053
Ik neem aan dat alle Wesker-kinderen
woedeproblemen hebben, want je zus…
189
00:14:48,137 --> 00:14:49,847
…is een psychopaat.
190
00:14:56,145 --> 00:14:57,146
Mijn zus is dood.
191
00:15:01,108 --> 00:15:02,610
Ze stierf toen ik 14 was.
192
00:15:24,965 --> 00:15:25,966
Hé.
193
00:15:26,050 --> 00:15:27,343
Gave setup.
-Bedankt.
194
00:15:28,177 --> 00:15:30,387
'Hé. Gave setup.'
195
00:15:33,057 --> 00:15:34,141
Hé, iedereen.
196
00:15:43,025 --> 00:15:44,318
Dat was vet.
197
00:15:51,617 --> 00:15:52,493
Hoi.
198
00:15:55,204 --> 00:15:56,080
Billie.
199
00:15:56,872 --> 00:15:59,458
Het spijt me van gister.
200
00:15:59,541 --> 00:16:01,752
Het is niet jouw schuld.
201
00:16:03,837 --> 00:16:05,005
Ik word gek.
202
00:16:06,507 --> 00:16:07,383
Cool.
203
00:16:07,466 --> 00:16:08,676
Ja.
204
00:16:08,759 --> 00:16:10,052
Sorry.
205
00:16:10,803 --> 00:16:12,388
Mag ik je board lenen?
206
00:16:12,471 --> 00:16:13,681
Ja, hoor.
-Wat?
207
00:16:15,432 --> 00:16:16,433
Dit wordt leuk.
208
00:16:16,517 --> 00:16:17,768
Let op.
209
00:16:23,273 --> 00:16:25,275
Ze lijkt me vrij chill.
210
00:16:32,157 --> 00:16:33,033
Sorry.
211
00:16:34,118 --> 00:16:35,285
Wat doe je?
212
00:16:37,079 --> 00:16:37,913
Ik ga springen.
213
00:16:37,997 --> 00:16:39,164
Hoe overleef je het…
214
00:16:40,249 --> 00:16:42,126
…hier in deze stad.
215
00:16:42,209 --> 00:16:43,836
Ik flirt met alle nieuwe meiden.
216
00:16:43,919 --> 00:16:44,878
O, echt?
217
00:16:45,963 --> 00:16:46,839
Nee, ik…
218
00:16:47,965 --> 00:16:51,135
Mijn moeder werkt
al sinds mijn geboorte voor Umbrella.
219
00:16:51,802 --> 00:16:54,638
Daardoor verhuizen we veel
en dat is klote.
220
00:16:56,557 --> 00:16:57,850
O, ik weet het niet…
221
00:16:58,517 --> 00:16:59,893
…je vindt vanzelf een manier.
222
00:16:59,977 --> 00:17:03,313
Weet je, jij hebt je zus
en ik heb mijn ouders.
223
00:17:03,397 --> 00:17:04,398
Doe het.
-Ga.
224
00:17:04,481 --> 00:17:06,734
Doe het.
-En dat is het belangrijkste, toch?
225
00:17:06,817 --> 00:17:07,735
Familie.
226
00:17:11,238 --> 00:17:12,239
Shit, ja.
227
00:17:14,616 --> 00:17:16,326
Je kunt het.
228
00:17:39,600 --> 00:17:40,809
Jade.
229
00:17:42,311 --> 00:17:43,395
Jade.
230
00:17:57,534 --> 00:17:59,578
CUPCAKE CARACAN
VEGANISTISCHE CUPCAKES
231
00:18:13,967 --> 00:18:19,932
VOLGEN
232
00:18:33,445 --> 00:18:34,863
Is dit onze date?
233
00:18:34,947 --> 00:18:36,782
Word gewoon zen.
-'Word gewoon zen.'
234
00:18:46,250 --> 00:18:47,626
Ik haat je.
-Dat weet ik.
235
00:18:54,216 --> 00:18:55,676
Eén momentje.
236
00:18:55,759 --> 00:18:57,302
Geen probleem.
237
00:18:57,386 --> 00:18:58,512
Je werk is belangrijk.
238
00:19:08,230 --> 00:19:09,148
Wat?
239
00:19:09,857 --> 00:19:11,233
Er is ingebroken in het netwerk.
240
00:19:11,316 --> 00:19:13,652
We hebben een foto
van de beveiligingscamera.
241
00:19:16,697 --> 00:19:17,781
Ken je hem?
242
00:19:22,828 --> 00:19:23,954
Ja.
243
00:20:16,757 --> 00:20:17,799
Billie?
244
00:20:31,730 --> 00:20:33,190
RECENTE ACTIVITEIT
245
00:20:33,273 --> 00:20:35,359
VOORDEUR, VANDAAG
17.30 UUR
246
00:20:42,824 --> 00:20:48,247
ALBERT
WAAR BEN JE?
247
00:20:48,330 --> 00:20:51,458
JADE
WAAR BEN JE?
248
00:21:08,642 --> 00:21:10,018
Ga je dood?
249
00:21:10,102 --> 00:21:13,313
Nee, de kogel ging er dwars doorheen.
Het doet zo'n pijn.
250
00:21:15,607 --> 00:21:17,359
Bedankt voor je zorgen.
-Hoop.
251
00:21:18,360 --> 00:21:19,736
Ik hoopte.
252
00:21:19,820 --> 00:21:21,196
Waar kijk je naar?
253
00:21:21,989 --> 00:21:24,199
De nullen, ze werken.
254
00:21:25,617 --> 00:21:27,995
Ze zijn gecoördineerd.
Dat zou onmogelijk moeten zijn.
255
00:21:28,078 --> 00:21:30,163
Misschien heeft
de Brotherhood ze getraind.
256
00:21:30,247 --> 00:21:32,457
Met beloningen of zo.
257
00:21:32,541 --> 00:21:34,126
Nullen zijn geen honden.
258
00:21:34,960 --> 00:21:37,671
Hun breinfuncties zijn gelimiteerd
en met het virus willen ze alleen…
259
00:21:37,754 --> 00:21:38,839
Eten en voortplanten.
260
00:21:39,506 --> 00:21:40,507
Precies.
261
00:22:05,449 --> 00:22:07,492
Nee.
262
00:22:08,618 --> 00:22:11,121
Nee, alsjeblieft.
-Dat is geen goed teken.
263
00:22:12,414 --> 00:22:15,959
Nee, alsjeblieft. Nee.
264
00:22:16,043 --> 00:22:18,754
Nee, laat los…
265
00:24:27,716 --> 00:24:28,842
Shit.
266
00:24:30,844 --> 00:24:32,053
Zij heeft ze in haar macht.
267
00:24:32,929 --> 00:24:35,390
Dus?
-'Dus'? Dat is een structuur.
268
00:24:35,473 --> 00:24:38,852
Hogere breinfuncties.
Het virus ontwikkelt zich.
269
00:24:39,895 --> 00:24:41,897
Ik wist het.
-Fijn voor je.
270
00:24:41,980 --> 00:24:45,567
Maar ik wil niet gevoerd worden
aan een kwaadaardig omaatje.
271
00:24:48,028 --> 00:24:48,862
Tijd om te gaan.
272
00:24:49,613 --> 00:24:51,156
Leuk weetje.
273
00:24:51,239 --> 00:24:54,242
Deze cult-idioten zijn niet zo goed
in het onderhouden van hardware.
274
00:24:55,911 --> 00:24:56,828
Noem mij maar…
275
00:24:57,662 --> 00:24:59,122
…'de ontgrendelmeester.'
276
00:25:00,916 --> 00:25:04,252
Dit is de makkelijkste gevangenis
waaruit ik ben ontsnapt.
277
00:25:05,795 --> 00:25:07,255
Jij hebt gezeten?
278
00:25:07,339 --> 00:25:08,548
Wat heb je gedaan?
279
00:25:13,178 --> 00:25:14,304
Wat heb ik niet gedaan?
280
00:25:29,277 --> 00:25:30,362
Kun je even helpen?
281
00:25:35,492 --> 00:25:38,411
Als we hier weg komen, laat ik je gaan.
282
00:25:39,287 --> 00:25:40,705
Ik vertel iedereen dat je…
283
00:25:41,456 --> 00:25:43,083
…dood bent of zo.
284
00:25:43,166 --> 00:25:45,877
Waarom zou ik je geloven?
-Ik ben beschoten.
285
00:25:45,961 --> 00:25:48,004
Ik werd bijna vermoord door breinmonsters…
286
00:25:48,088 --> 00:25:50,173
…en ik ben net in elkaar geslagen…
287
00:25:50,257 --> 00:25:52,008
…door een stel death metal groupies.
288
00:25:53,218 --> 00:25:56,388
Ik wil gewoon naar huis,
naar mijn honden, oké?
289
00:26:02,978 --> 00:26:04,104
Schiet op.
290
00:26:11,194 --> 00:26:12,404
Nog een keer.
291
00:26:17,367 --> 00:26:19,452
Het gaat nooit lukken in die hoek.
292
00:26:19,536 --> 00:26:21,454
Misschien moet je erop spugen.
293
00:26:21,538 --> 00:26:23,373
Zei de priester tegen het jongetje.
294
00:26:24,040 --> 00:26:25,041
Ik maakte een grap.
295
00:26:25,875 --> 00:26:27,127
De priester niet.
296
00:26:27,210 --> 00:26:28,503
Hé. Wat doe je?
297
00:26:28,586 --> 00:26:30,130
Schiet op, verdomme.
298
00:26:31,298 --> 00:26:32,173
Hou ze tegen.
299
00:26:40,849 --> 00:26:41,683
Oké dan.
300
00:26:45,562 --> 00:26:46,730
Sleutels.
301
00:26:46,813 --> 00:26:48,732
Hier. Hou vast.
302
00:26:53,320 --> 00:26:54,154
Kom op.
303
00:26:57,782 --> 00:26:58,783
Mijn God.
304
00:27:07,167 --> 00:27:08,376
Mooi schot.
305
00:27:08,460 --> 00:27:09,419
Bedankt.
306
00:27:20,513 --> 00:27:21,514
Pak een wapen.
307
00:27:21,598 --> 00:27:22,432
Ga.
308
00:27:31,524 --> 00:27:32,776
Ik heb een wapen nodig.
309
00:27:34,444 --> 00:27:35,445
Pak er een.
310
00:27:39,949 --> 00:27:41,368
Er is geen uitgang.
311
00:27:48,875 --> 00:27:50,293
NOODONTGRENDELING
312
00:27:50,377 --> 00:27:51,920
Noten-regel-ling?
313
00:27:54,589 --> 00:27:57,050
Het enige Duitse woord
dat ik ken is Edelweiss.
314
00:27:58,385 --> 00:27:59,511
Sound of Music.
315
00:27:59,594 --> 00:28:00,762
Doe iets.
316
00:28:27,288 --> 00:28:28,164
Jade.
317
00:28:28,248 --> 00:28:29,332
Blijf achter me.
318
00:29:45,909 --> 00:29:47,619
Zag je dat, Jade?
319
00:29:48,495 --> 00:29:49,913
Jade? Hallo?
320
00:29:59,005 --> 00:30:01,174
Het is een buurtfeest.
321
00:30:01,257 --> 00:30:03,259
We houden van jullie allemaal.
322
00:30:03,343 --> 00:30:07,180
Bedankt voor het komen en het steunen
van lokale muziek en artiesten.
323
00:30:16,481 --> 00:30:17,607
Billie?
324
00:30:24,697 --> 00:30:25,865
Gast, doe rustig.
325
00:30:26,950 --> 00:30:28,952
Shit, ik dacht dat je…
326
00:30:29,035 --> 00:30:30,161
Dood was?
327
00:30:33,456 --> 00:30:34,916
Alsof dat je zou boeien.
328
00:30:39,045 --> 00:30:40,547
Waar heb je het over?
329
00:30:42,549 --> 00:30:44,801
Jij wil alleen maar zoenen met Simon.
330
00:30:46,052 --> 00:30:48,054
Of heb ik het mis?
331
00:30:50,139 --> 00:30:51,182
Kijk…
332
00:30:53,017 --> 00:30:53,935
…ik ben…
333
00:30:54,435 --> 00:30:55,311
…weet ik veel.
334
00:30:56,396 --> 00:30:57,313
Ziek.
335
00:30:57,397 --> 00:30:59,649
En jij zit achter een jongen aan.
-Dat is…
336
00:31:03,319 --> 00:31:05,196
Nee.
-Ik ga misschien dood.
337
00:31:05,280 --> 00:31:06,489
Maar jij redt je wel.
338
00:31:08,032 --> 00:31:09,701
Misschien ben je een tijdje verdrietig.
339
00:31:11,411 --> 00:31:13,246
Maar je komt er wel overheen.
340
00:31:15,790 --> 00:31:16,958
Je zult me niet missen.
341
00:31:18,418 --> 00:31:20,420
Je weet dat dat niet waar is.
-Nee, mijn…
342
00:31:22,839 --> 00:31:24,007
Mijn hele leven…
343
00:31:28,177 --> 00:31:29,679
Ik ben niet goed met mensen.
344
00:31:37,020 --> 00:31:38,521
Ik heb altijd alleen jou gehad.
345
00:31:45,320 --> 00:31:46,154
Maar jij?
346
00:31:47,113 --> 00:31:48,114
Jij hebt mij niet nodig.
347
00:31:50,033 --> 00:31:51,200
Dat is nooit zo geweest.
348
00:31:51,701 --> 00:31:54,120
Jij geeft alleen maar om jezelf.
349
00:31:54,203 --> 00:31:55,330
Billie.
-Niet doen.
350
00:32:26,861 --> 00:32:28,237
Hé.
351
00:32:28,321 --> 00:32:29,739
Ken je Jade Wesker?
352
00:32:30,323 --> 00:32:33,618
Politie.
353
00:32:33,701 --> 00:32:34,869
Politie.
-Ga.
354
00:32:41,584 --> 00:32:42,543
Wat gebeurt er?
355
00:32:44,087 --> 00:32:45,588
We moeten gaan.
356
00:32:45,672 --> 00:32:47,340
We moeten gaan, kom.
357
00:32:47,423 --> 00:32:48,633
Schiet op.
358
00:32:52,887 --> 00:32:53,805
Kom op.
359
00:32:54,764 --> 00:32:56,432
Schiet op. Kom op.
360
00:32:57,392 --> 00:32:58,726
Jade, serieus.
361
00:33:04,023 --> 00:33:05,066
Jade Wesker?
362
00:33:06,609 --> 00:33:07,944
Ga. Hieronder.
363
00:33:22,083 --> 00:33:23,292
Jade Wesker?
364
00:33:30,758 --> 00:33:31,884
We moeten praten.
365
00:33:45,773 --> 00:33:47,775
Degene die gebeten is…
366
00:33:50,903 --> 00:33:51,988
…is in gevaar.
367
00:33:56,993 --> 00:33:58,286
Ik heb je hulp nodig.
368
00:33:58,369 --> 00:34:00,455
Ik moet met je praten.
-Hoe bedoel je dat?
369
00:34:01,831 --> 00:34:03,041
'In gevaar'?
370
00:34:04,876 --> 00:34:06,002
Ben jij Billie Wesker?
371
00:34:07,712 --> 00:34:09,005
Hoe weet je haar naam?
372
00:34:11,257 --> 00:34:12,717
Hoe heb je ons gevonden?
373
00:34:14,510 --> 00:34:15,636
Hiermee, oké?
374
00:34:21,851 --> 00:34:22,935
Wie ben jij?
375
00:34:23,019 --> 00:34:24,312
Hij is die vent van online.
376
00:34:25,730 --> 00:34:27,690
Die zei dat…
-Als iemand gebeten is.
377
00:34:28,608 --> 00:34:32,403
Dat ze gek zouden worden, ja.
-Nee, niet gek.
378
00:34:33,404 --> 00:34:34,739
Nee, niet gek.
379
00:34:34,822 --> 00:34:36,032
Het virus. Oké?
380
00:34:36,991 --> 00:34:39,994
Het virus infecteert het brein.
381
00:34:40,078 --> 00:34:42,121
Het verandert de drager in iets…
382
00:34:44,957 --> 00:34:46,417
Iets onmenselijks.
383
00:34:50,129 --> 00:34:51,506
Je liegt.
384
00:34:51,589 --> 00:34:54,509
Waarom zou ik de halve wereld rondreizen
voor een leugen?
385
00:34:55,760 --> 00:34:57,220
Ik moet met het slachtoffer praten.
386
00:34:57,303 --> 00:34:58,805
Ik moet weten wie was aangevallen.
387
00:34:58,888 --> 00:34:59,972
Waarom?
388
00:35:00,056 --> 00:35:02,558
Ik interview hem en zet het online.
389
00:35:02,642 --> 00:35:05,561
Ik bewijs wat Umbrella doet,
want als ik dat niet doe…
390
00:35:10,358 --> 00:35:12,777
Weet je wat er gebeurd is
met de eerste Raccoon City?
391
00:35:13,694 --> 00:35:15,822
Er was een gaslek
of een grote brand of zo.
392
00:35:15,905 --> 00:35:18,324
Nee, het werd vernietigd
door een nucleaire explosie.
393
00:35:22,078 --> 00:35:23,037
Dat…
394
00:35:23,121 --> 00:35:24,163
Nee.
-Ja.
395
00:35:25,665 --> 00:35:26,541
Het virus?
396
00:35:27,375 --> 00:35:28,251
Het ontsnapte.
397
00:35:29,043 --> 00:35:30,503
Het infecteerde honderden…
398
00:35:31,212 --> 00:35:32,255
…duizenden mensen.
399
00:35:32,797 --> 00:35:35,550
Zoveel dat de Amerikaanse
overheid en Umbrella besloten…
400
00:35:35,633 --> 00:35:37,927
…het plat te branden en te verhullen.
401
00:35:39,846 --> 00:35:41,180
En nu…
402
00:35:41,264 --> 00:35:43,015
…als dit weer gebeurt…
403
00:35:44,809 --> 00:35:46,936
…zullen er zoveel mensen sterven.
404
00:35:50,773 --> 00:35:54,318
Want voordat ik het openbaar kan maken,
heb ik bewijs nodig.
405
00:35:54,402 --> 00:35:56,028
Daarom ben ik hier.
406
00:35:57,905 --> 00:35:59,282
Ik moet het slachtoffer spreken.
407
00:36:00,825 --> 00:36:02,493
En Albert Wesker.
408
00:36:02,577 --> 00:36:03,536
Waarom?
409
00:36:04,245 --> 00:36:05,872
Omdat hij erbij was.
410
00:36:08,040 --> 00:36:09,750
Maar hij zou dood moeten zijn.
411
00:36:11,460 --> 00:36:13,963
Albert Wesker stierf in 2009.
412
00:36:18,384 --> 00:36:21,262
Je bent gestoord.
-Het is waar.
413
00:36:21,345 --> 00:36:23,514
Ik heb onderzoek gedaan naar hem.
414
00:36:25,099 --> 00:36:26,100
En naar jullie.
415
00:36:27,977 --> 00:36:30,438
Weet je dat er geen data zijn
van jullie bestaan?
416
00:36:31,189 --> 00:36:36,152
Geen geboortecertificaat,
geen bsn-nummer, niets.
417
00:36:36,235 --> 00:36:40,239
Hou je mond.
-Je hebt geen idee hoe ver dit gaat.
418
00:36:40,323 --> 00:36:43,075
Deze mensen, dit verhaal…
419
00:36:43,159 --> 00:36:45,286
…mijn familie lijdt erdoor. Mijn…
420
00:36:47,163 --> 00:36:51,125
Mijn vader kan me nauwelijks aankijken
en denkt dat ik gestoord ben.
421
00:36:53,002 --> 00:36:54,420
Duizenden…
422
00:36:54,503 --> 00:36:55,838
…miljoenen…
423
00:36:55,922 --> 00:36:58,758
…miljarden levens staan op het spel.
424
00:37:00,009 --> 00:37:02,261
Ik moet weten wie er geïnfecteerd is.
425
00:37:02,345 --> 00:37:03,346
Zeg het.
426
00:37:03,429 --> 00:37:04,472
Zeg het.
-Laat los.
427
00:37:07,975 --> 00:37:08,809
Ik…
428
00:37:11,020 --> 00:37:11,938
Ga.
429
00:37:25,201 --> 00:37:26,827
Hier.
430
00:37:26,911 --> 00:37:27,870
Hier, klootzak.
431
00:37:28,704 --> 00:37:29,664
Handen in de lucht.
432
00:37:31,040 --> 00:37:32,708
Stap in de auto.
433
00:37:36,754 --> 00:37:38,089
Ik weet het. Draai je om.
434
00:37:38,923 --> 00:37:39,966
Laten we gaan.
435
00:37:48,224 --> 00:37:49,141
Hé.
436
00:37:51,435 --> 00:37:53,271
Die nul die vastgeketend zat…
437
00:37:53,354 --> 00:37:56,274
…degene die ze aanstuurde,
met dat rare ding om haar nek.
438
00:37:56,357 --> 00:37:57,191
Wat is ze?
439
00:37:57,275 --> 00:37:59,860
We vonden haar in het bos.
-Wat is ze?
440
00:37:59,944 --> 00:38:01,070
Leur reine.
441
00:38:01,153 --> 00:38:02,321
Hun koningin.
442
00:38:19,547 --> 00:38:20,381
Verdomme.
443
00:41:05,504 --> 00:41:07,131
MENU
BELLEN
444
00:41:18,017 --> 00:41:19,268
Hallo?
445
00:41:19,351 --> 00:41:20,394
Bea?
446
00:41:20,478 --> 00:41:21,520
Hoi, mam.
447
00:41:25,065 --> 00:41:25,941
Ik…
448
00:41:26,025 --> 00:41:27,276
Is alles oké?
449
00:41:32,531 --> 00:41:33,657
Hé, Bea.
450
00:41:35,784 --> 00:41:36,744
Je weet dat ik van je…
451
00:41:38,746 --> 00:41:40,706
BATTERIJ BIJNA LEEG
1%
452
00:41:41,332 --> 00:41:42,208
Mam?
453
00:41:44,376 --> 00:41:45,252
Mam?
454
00:41:46,921 --> 00:41:48,130
Ben je er nog?
455
00:41:49,507 --> 00:41:51,509
Bea, ik wil dat je weet…
456
00:41:52,718 --> 00:41:54,178
…dat alles wat ik heb gedaan…
457
00:41:55,095 --> 00:41:56,222
…alles…
458
00:41:58,849 --> 00:41:59,975
…voor jou was.
459
00:42:01,018 --> 00:42:03,270
Ik ben zo trots op je.
460
00:42:07,775 --> 00:42:08,984
Het is jij en ik…
461
00:42:10,277 --> 00:42:11,195
…voor altijd.
462
00:42:28,462 --> 00:42:29,547
Krijg de klere.
463
00:43:34,445 --> 00:43:36,280
O, God.
464
00:43:39,283 --> 00:43:40,409
Oké.
465
00:44:48,977 --> 00:44:50,145
Hé.
466
00:44:50,229 --> 00:44:51,355
Je leeft nog.
467
00:44:51,438 --> 00:44:53,899
Fijn. De tunnels zijn geblokkeerd.
468
00:44:53,982 --> 00:44:55,275
We moeten het dak op.
469
00:44:57,653 --> 00:44:58,946
Ik wil het niet eens weten.
470
00:45:10,582 --> 00:45:11,667
Ik wil de politie.
471
00:45:12,668 --> 00:45:15,337
De Zuid-Afrikaanse politie,
niet degene waar jullie gezag over hebben.
472
00:45:19,299 --> 00:45:21,260
We weten wie je bent, meneer Rubio.
473
00:45:21,343 --> 00:45:22,678
Ik heb je…
474
00:45:23,971 --> 00:45:24,888
…blog gelezen.
475
00:45:25,597 --> 00:45:27,349
Je bent geobsedeerd door ons.
476
00:45:28,308 --> 00:45:30,769
Wat gebeurde er
met Susanna Franco in Tijuana?
477
00:45:31,645 --> 00:45:33,939
Nadat ik haar sprak over haar man…
478
00:45:35,482 --> 00:45:36,984
…verdween ze.
479
00:45:37,067 --> 00:45:38,610
Ik gok…
480
00:45:39,445 --> 00:45:41,947
…dat ze met het geld
van de verzekering van haar man…
481
00:45:42,030 --> 00:45:43,782
…op een mooie plek is gaan wonen.
482
00:45:44,366 --> 00:45:45,742
Ver van jou vandaan.
483
00:45:47,828 --> 00:45:49,997
Is dat wat je wil? Dit laten vallen?
484
00:45:50,080 --> 00:45:51,832
Ik wil de waarheid.
485
00:45:52,666 --> 00:45:53,709
De waarheid.
486
00:45:55,002 --> 00:45:56,545
Wat betekent dat?
487
00:45:56,628 --> 00:45:58,464
Je hebt Joy verplaatst.
488
00:45:59,131 --> 00:46:00,174
Het is nu hier.
489
00:46:03,177 --> 00:46:04,386
Hoe weet je dat?
490
00:46:04,470 --> 00:46:07,347
Op dezelfde manier
waarop ik weet dat er iets mis is.
491
00:46:09,600 --> 00:46:10,559
Is dat zo?
492
00:46:10,642 --> 00:46:12,728
Een van je proefdieren is ontsnapt.
493
00:46:14,062 --> 00:46:14,938
Alweer.
494
00:46:17,483 --> 00:46:19,359
Daar moet je echt aan werken, hè?
495
00:46:20,444 --> 00:46:21,612
En er is meer.
496
00:46:23,822 --> 00:46:25,073
Wat is er nog meer?
497
00:46:26,658 --> 00:46:27,701
Slechte dingen.
498
00:46:30,370 --> 00:46:31,788
Ik kan het oplossen.
499
00:46:35,334 --> 00:46:36,585
Als je me laat gaan.
500
00:47:16,208 --> 00:47:17,876
Ik tril.
501
00:47:25,425 --> 00:47:26,510
Er is iets mis.
502
00:47:28,637 --> 00:47:30,389
Kom op meiden, waar zijn jullie?
503
00:47:33,392 --> 00:47:35,185
Wacht, komen we zo op het dak?
504
00:47:35,269 --> 00:47:36,728
Daar komen we op één manier achter.
505
00:47:43,986 --> 00:47:44,987
Kijk naar mijn handen.
506
00:47:47,322 --> 00:47:48,198
Het gebeurt.
507
00:47:52,953 --> 00:47:54,621
Trek me omhoog.
508
00:47:57,332 --> 00:47:58,333
Het gebeurt.
509
00:48:00,586 --> 00:48:01,587
Het gebeurt.
510
00:48:09,094 --> 00:48:10,470
Laat de tas vallen, Jade.
511
00:48:10,554 --> 00:48:11,471
Het gebeurt.
512
00:48:17,978 --> 00:48:19,354
Jade.
513
00:48:26,320 --> 00:48:27,946
Jade.
514
00:48:28,030 --> 00:48:31,575
Jade, het gebeurt.
-Dat is niet waar.
515
00:48:31,658 --> 00:48:33,285
O, verdomme.
516
00:48:40,542 --> 00:48:41,376
Billie.
517
00:48:42,085 --> 00:48:43,003
Billie.
518
00:48:43,086 --> 00:48:45,088
De timer ging vijf minuten geleden af.
519
00:49:18,246 --> 00:49:19,289
Hoe voel je je?
520
00:49:22,084 --> 00:49:22,959
Prima.
521
00:49:26,046 --> 00:49:27,339
O, mijn God.
522
00:49:29,800 --> 00:49:32,636
Ik wist dat hij een leugenaar was.
523
00:49:38,517 --> 00:49:40,185
En de rest dan?
524
00:49:41,770 --> 00:49:42,979
Zoals pap?
525
00:49:43,897 --> 00:49:45,315
Jij en ik?
526
00:49:49,361 --> 00:49:51,071
Denk je dat dat ook allemaal nep is?
527
00:49:51,613 --> 00:49:53,240
Waarschijnlijk wel.
528
00:49:56,076 --> 00:49:56,993
Misschien.
529
00:50:00,580 --> 00:50:01,957
Ik weet het niet.
530
00:51:04,603 --> 00:51:06,021
GEBASEERD OP CAPCOMS COMPUTERSPEL
RESIDENT EVIL
531
00:53:27,746 --> 00:53:30,665
Ondertiteld door: Sanne Egelmeers