1 00:00:06,131 --> 00:00:09,426 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:16,433 --> 00:00:19,269 メキシコ ティファナ 3 00:00:29,863 --> 00:00:31,031 ‎〈ただいま〉 4 00:00:31,531 --> 00:00:33,116 ‎〈再就職は?〉 5 00:00:34,034 --> 00:00:36,119 ‎〈家賃も滞納してる〉 6 00:00:37,203 --> 00:00:38,204 ‎〈払うよ〉 7 00:00:39,205 --> 00:00:41,082 ‎〈どうやって?〉 8 00:00:45,420 --> 00:00:46,838 ‎〈仕事はある〉 9 00:00:48,673 --> 00:00:51,051 ‎〈私はこの町で育ち⸺〉 10 00:00:52,469 --> 00:00:54,637 ‎〈多くの企業を見てきた〉 11 00:00:55,138 --> 00:00:58,183 ‎〈彼らは住民を無視し ‎工場を建てては〉 12 00:00:58,683 --> 00:01:01,603 ‎〈雇用を創出してると言う〉 13 00:01:03,521 --> 00:01:08,401 ‎〈だが 問題が起きて ‎従業員に負傷者が出ると〉 14 00:01:09,527 --> 00:01:11,863 ‎〈補償もせず撤退する〉 15 00:01:13,448 --> 00:01:17,327 ‎〈泣き寝入りしては ‎何も変わらない〉 16 00:01:19,412 --> 00:01:20,246 ‎〈でしょ〉 17 00:01:28,880 --> 00:01:32,842 ‎〈ご主人の話を ‎聞かせてほしい〉 18 00:01:37,055 --> 00:01:40,475 ‎〈面白くて ‎野球が好きな人だった〉 19 00:01:43,728 --> 00:01:45,355 ‎〈仕事熱心でね〉 20 00:01:49,484 --> 00:01:50,819 ‎〈事件は⸺〉 21 00:01:53,530 --> 00:01:54,614 ‎〈職場で?〉 22 00:01:57,450 --> 00:01:58,743 ‎〈夫は⸺〉 23 00:02:00,036 --> 00:02:01,704 ‎〈実験をしてた〉 24 00:02:03,456 --> 00:02:08,086 ‎〈ケージの扉が開いてて ‎ラットにかまれたの〉 25 00:02:09,170 --> 00:02:10,630 ‎〈彼は黙ってた〉 26 00:02:12,048 --> 00:02:13,383 ‎〈あっという間よ〉 27 00:02:14,134 --> 00:02:17,595 ‎〈発疹があったそうだが⸺〉 28 00:02:20,014 --> 00:02:21,099 ‎〈他には?〉 29 00:02:21,599 --> 00:02:22,892 ‎〈ええ〉 30 00:02:24,519 --> 00:02:27,063 ‎〈まぶしい光を避け〉 31 00:02:27,605 --> 00:02:31,442 ‎〈大きな音や赤ちゃんに ‎イラついてた〉 32 00:02:32,110 --> 00:02:33,153 ‎〈それに〉 33 00:02:35,613 --> 00:02:37,615 ‎〈いつも怒ってた〉 34 00:02:38,908 --> 00:02:40,994 ‎〈攻撃的になったの〉 35 00:02:42,370 --> 00:02:43,621 ‎〈症状は⸺〉 36 00:02:46,082 --> 00:02:47,542 ‎〈3日続いた?〉 37 00:02:55,300 --> 00:02:57,218 ‎〈人を殺したそうよ〉 38 00:03:04,184 --> 00:03:05,685 ‎〈疑ってる?〉 39 00:03:10,440 --> 00:03:11,774 ‎〈信じるよ〉 40 00:03:25,747 --> 00:03:28,499 ‎〈夫の遺品の中に これが〉 41 00:03:30,543 --> 00:03:32,337 ‎〈公表すべきよ〉 42 00:03:33,713 --> 00:03:34,923 ‎〈彼らの⸺〉 43 00:03:36,549 --> 00:03:37,717 ‎〈ウソをね〉 44 00:03:40,178 --> 00:03:43,097 ‎〈アンブレラは ‎ウソをついている〉 45 00:03:47,185 --> 00:03:49,520 ‎“ラクーンシティの事故” 46 00:03:51,773 --> 00:03:54,817 〝感染拡大防止の 最終手段〞 47 00:04:18,341 --> 00:04:22,178 フランス カレー 48 00:04:47,203 --> 00:04:48,037 ‎異端者だ 49 00:04:53,710 --> 00:04:57,380 ‎ユニーバーシティーで ‎働いてるそうだな 50 00:04:57,463 --> 00:04:59,465 ‎我々が追ってる連中だ 51 00:05:00,842 --> 00:05:03,511 ‎終末前の資料を保管してる 52 00:05:04,345 --> 00:05:06,180 ‎本や音楽 53 00:05:06,889 --> 00:05:08,016 ‎スポンジ・ボブ 54 00:05:08,099 --> 00:05:10,018 ‎大好きだったよ 55 00:05:10,518 --> 00:05:13,313 ‎なんと 親友がヒトデなんだ 56 00:05:13,396 --> 00:05:15,273 ‎ふざけてんの? 57 00:05:15,356 --> 00:05:17,108 ‎まあ 落ち着け 58 00:05:19,819 --> 00:05:21,279 ‎腕にチップがある 59 00:05:22,488 --> 00:05:24,741 ‎アンブレラが すぐ来るよ 60 00:05:30,246 --> 00:05:31,789 ‎テスト3-20-8 61 00:05:32,332 --> 00:05:32,665 〝分析中〞 62 00:05:32,665 --> 00:05:34,000 〝分析中〞 ‎サンプル分析 63 00:05:34,000 --> 00:05:35,543 〝分析中〞 64 00:05:39,255 --> 00:05:40,590 〝分析終了〞 65 00:05:43,301 --> 00:05:44,302 ‎“効果なし” 66 00:05:51,809 --> 00:05:52,310 ‎出ろ 67 00:05:54,937 --> 00:05:56,022 ‎出て行け 68 00:06:11,913 --> 00:06:14,207 ‎“抗ウィルス効果なし” 69 00:06:31,724 --> 00:06:32,266 〝パーティー来いよ〞 70 00:06:32,266 --> 00:06:33,434 〝パーティー来いよ〞 ‎サイモン? 71 00:06:37,605 --> 00:06:38,815 ‎何のパーティー? 72 00:06:39,690 --> 00:06:42,693 ‎バカなガキが ‎バカ騒ぎするだけよ 73 00:06:45,238 --> 00:06:45,863 ‎何時? 74 00:06:45,947 --> 00:06:47,115 ‎さっき言った 75 00:06:47,198 --> 00:06:47,824 ‎ねえ 76 00:06:47,907 --> 00:06:48,741 ‎心配ない 77 00:06:48,825 --> 00:06:49,659 ‎残りは? 78 00:06:49,742 --> 00:06:51,994 ‎3時間22分だよ 79 00:07:11,889 --> 00:07:13,057 ‎パパに話そう 80 00:07:13,141 --> 00:07:14,183 ‎意味ないよ 81 00:07:14,267 --> 00:07:17,311 ‎話してみなきゃ分からない 82 00:07:19,981 --> 00:07:21,441 ‎体が熱い 83 00:07:22,775 --> 00:07:24,152 ‎不安のせいよ 84 00:07:24,652 --> 00:07:25,820 ‎息を吸って 85 00:07:25,903 --> 00:07:26,737 ‎無駄よ 86 00:07:29,532 --> 00:07:30,658 ‎分かってない 87 00:07:39,250 --> 00:07:40,835 ‎パーティーに行く 88 00:07:40,918 --> 00:07:41,836 ‎ダメよ 89 00:07:41,919 --> 00:07:44,088 ‎隔離は必要ないはず 90 00:07:44,172 --> 00:07:47,592 ‎それに本当に死ぬとしたら 91 00:07:48,468 --> 00:07:50,428 ‎ここにいたくない 92 00:07:51,095 --> 00:07:53,306 ‎ただ死を待つだけなんて⸺ 93 00:07:54,932 --> 00:07:57,059 ‎クソ食らえだよ 94 00:07:58,394 --> 00:07:59,437 ‎でしょ 95 00:08:19,999 --> 00:08:21,000 ‎ここは? 96 00:08:23,252 --> 00:08:24,420 ‎想像はつく 97 00:08:24,504 --> 00:08:27,048 〝用心せよ〞 98 00:08:34,764 --> 00:08:35,973 ‎あれは一体? 99 00:08:37,308 --> 00:08:42,355 ‎出入口は限られ ‎密閉空間にゼロが300人 100 00:08:45,816 --> 00:08:47,860 ‎まるでデカい肉ひき器だ 101 00:08:47,944 --> 00:08:49,362 ‎さっさと行け 102 00:09:41,497 --> 00:09:43,249 ‎アンブレラ 103 00:09:43,332 --> 00:09:44,417 ‎私は違う 104 00:09:45,376 --> 00:09:46,377 ‎俺はそうだ 105 00:09:46,460 --> 00:09:49,797 ‎さっさと解放した方が ‎身のためだぞ 106 00:09:49,880 --> 00:09:53,843 ‎ボスが 聖なる地獄の雨を ‎降らせる前にな 107 00:09:54,343 --> 00:09:55,928 ‎聖なる地獄か 108 00:09:56,846 --> 00:09:58,264 ‎気に入った 109 00:09:58,764 --> 00:10:02,602 ‎この世界こそが ‎まさに聖なる地獄だ 110 00:10:05,771 --> 00:10:11,193 ‎前にアンブレラが来た時は ‎タマを切って土産に持たせた 111 00:10:11,694 --> 00:10:12,320 ‎いいね 112 00:10:12,820 --> 00:10:16,032 ‎俺は両手で持って帰るよ 113 00:10:16,115 --> 00:10:19,660 ‎とりあえず ‎あんたの恐ろしさは分かった 114 00:10:19,744 --> 00:10:21,495 ‎何が望みだ 115 00:10:21,996 --> 00:10:25,249 ‎カネか技術? ドラッグか? 116 00:10:27,460 --> 00:10:28,502 ‎覚醒剤だな 117 00:10:29,462 --> 00:10:30,880 ‎買収できると? 118 00:10:30,963 --> 00:10:32,465 ‎金額次第だろ 119 00:10:33,007 --> 00:10:34,258 ‎皆 娼婦だ 120 00:10:34,342 --> 00:10:37,678 ‎娼婦なら ひざまずくがいい 121 00:10:40,806 --> 00:10:42,808 ‎私は仲間じゃない 122 00:10:44,810 --> 00:10:48,022 ‎だが このアホと一緒にいた 123 00:10:48,564 --> 00:10:50,024 ‎連行されてた 124 00:10:52,943 --> 00:10:53,694 ‎〈なぜ?〉 125 00:10:53,778 --> 00:10:57,281 ‎ウィルスを研究して ‎感染を止めたい 126 00:10:57,365 --> 00:10:59,158 ‎止められない 127 00:10:59,241 --> 00:11:02,495 ‎それなら封じ込めて ‎人々を助けたい 128 00:11:02,578 --> 00:11:04,580 ‎この疫病は天罰だ 129 00:11:05,539 --> 00:11:08,292 ‎神の意思に逆らうのか? 130 00:11:08,376 --> 00:11:11,170 ‎待ってよ 神の仕業だと? 131 00:11:13,047 --> 00:11:14,840 ‎じゃあ あれは? 132 00:11:20,638 --> 00:11:22,390 ‎神の奇跡だよ 133 00:11:23,015 --> 00:11:25,851 ‎選ばれし者が支配する 134 00:11:32,817 --> 00:11:36,070 ‎本気? ‎何十億人もが死んだのよ 135 00:11:36,153 --> 00:11:39,865 ‎〈リンゴについた虫は ‎ナイフで取り除く〉 136 00:11:40,658 --> 00:11:43,119 ‎よりよき世界のための犠牲だ 137 00:11:48,249 --> 00:11:49,500 ‎くたばれ 138 00:11:57,550 --> 00:11:58,467 ‎お尻の整形 139 00:11:58,551 --> 00:12:00,678 ‎彼 あなたに気があるよ 140 00:12:03,305 --> 00:12:05,141 ‎こっちは豊胸ね 141 00:12:07,059 --> 00:12:09,270 ‎あいつも豊胸してる 142 00:12:09,895 --> 00:12:13,232 ‎あのキモい男は植毛してる 143 00:12:13,733 --> 00:12:14,775 ‎間違いない 144 00:12:14,859 --> 00:12:16,819 ‎ボトックス注射ね 145 00:12:16,902 --> 00:12:19,572 ‎あの筋肉はステロイド効果 146 00:12:20,072 --> 00:12:21,490 ‎かなり強力だね 147 00:12:21,574 --> 00:12:23,200 ‎マッチョすぎる 148 00:12:24,952 --> 00:12:28,164 ‎あの人は アソコを ‎模様替えしてきた 149 00:12:30,082 --> 00:12:31,208 ‎まさか 150 00:12:31,292 --> 00:12:33,544 ‎LAでは流行らしいよ 151 00:12:34,128 --> 00:12:35,129 ‎たぶんね 152 00:12:38,549 --> 00:12:39,383 ‎もし⸺ 153 00:12:41,302 --> 00:12:43,137 ‎私がキレたら逃げて 154 00:12:43,220 --> 00:12:43,763 ‎イヤ 155 00:12:45,389 --> 00:12:46,599 ‎いつも一緒よ 156 00:12:46,682 --> 00:12:48,601 ‎ねえ 約束して 157 00:12:49,101 --> 00:12:49,602 ‎ビリー 158 00:12:49,685 --> 00:12:50,770 ‎お願い 159 00:12:54,648 --> 00:12:55,733 ‎分かった 160 00:12:58,110 --> 00:12:58,944 ‎そうする 161 00:13:00,863 --> 00:13:01,822 ‎だけど 162 00:13:03,574 --> 00:13:05,159 ‎何も起こらない 163 00:13:22,593 --> 00:13:23,761 ‎放してよ 164 00:13:29,099 --> 00:13:33,270 ‎君があいつを殴った時は ‎最高に面白かった 165 00:13:40,528 --> 00:13:42,279 ‎クソカルト信者め 166 00:13:42,363 --> 00:13:43,531 ‎同類でしょ 167 00:13:43,614 --> 00:13:47,159 ‎なあ 君の苦労は分かる 168 00:13:47,243 --> 00:13:52,081 ‎だが アンブレラと ‎処刑人集団のどっちを選ぶ? 169 00:13:52,164 --> 00:13:53,833 ‎アンブレラは悪よ 170 00:13:53,916 --> 00:13:55,543 ‎俺にとっては違う 171 00:13:55,626 --> 00:13:57,670 ‎他人は構わないと? 172 00:14:04,176 --> 00:14:05,427 ‎子供は? 173 00:14:07,763 --> 00:14:08,848 ‎俺にはいる 174 00:14:10,850 --> 00:14:12,059 ‎チャーリーとカーディ 175 00:14:16,188 --> 00:14:18,524 ‎俺の命そのものだ 176 00:14:21,944 --> 00:14:25,906 ‎アンブレラに雇われてるから ‎彼らを養える 177 00:14:34,498 --> 00:14:35,416 ‎ふざけんな 178 00:14:37,710 --> 00:14:39,211 ‎本物のバカね 179 00:14:39,295 --> 00:14:40,963 ‎ああ そりゃどうも 180 00:14:41,046 --> 00:14:43,924 ‎イヌが嫌いか 最高だね 181 00:14:44,008 --> 00:14:46,802 ‎ウェスカーの子供は ‎すぐキレる 182 00:14:46,886 --> 00:14:49,847 ‎妹もかなりの異常者だ 183 00:14:56,061 --> 00:14:57,271 ‎妹は死んだ 184 00:15:01,066 --> 00:15:02,735 ‎14歳の時にね 185 00:15:15,164 --> 00:15:15,915 ‎おっと 186 00:15:25,007 --> 00:15:26,800 ‎ハーイ いい演出ね 187 00:15:26,884 --> 00:15:27,718 ‎どうも 188 00:15:28,218 --> 00:15:30,471 ‎“ハーイ いい演出ね” 189 00:15:33,057 --> 00:15:34,183 ‎いくぞ 190 00:15:43,025 --> 00:15:44,318 ‎ヤバいね 191 00:15:51,867 --> 00:15:52,493 ‎やあ 192 00:15:55,329 --> 00:15:56,288 ‎ビリー 193 00:15:56,789 --> 00:15:59,500 ‎昨日はごめん 悪かった 194 00:15:59,583 --> 00:16:01,752 ‎あなたのせいじゃない 195 00:16:03,879 --> 00:16:05,005 ‎私 変なの 196 00:16:06,507 --> 00:16:07,383 ‎いいね 197 00:16:07,967 --> 00:16:08,676 ‎うん 198 00:16:09,259 --> 00:16:10,052 ‎ごめん 199 00:16:10,803 --> 00:16:11,971 ‎それ貸して 200 00:16:12,471 --> 00:16:12,972 ‎ああ 201 00:16:13,055 --> 00:16:13,681 ‎え? 202 00:16:15,432 --> 00:16:17,768 ‎楽しそう 見ててね 203 00:16:23,273 --> 00:16:25,526 ‎妹 大丈夫そうだね 204 00:16:32,116 --> 00:16:33,075 ‎ごめん 205 00:16:34,118 --> 00:16:35,536 ‎何してるの? 206 00:16:37,204 --> 00:16:37,913 ‎飛ぶの 207 00:16:37,997 --> 00:16:41,709 ‎こんな町で暮らして ‎何が楽しい? 208 00:16:42,209 --> 00:16:43,836 ‎ナンパしまくる 209 00:16:43,919 --> 00:16:45,004 ‎そう? 210 00:16:45,963 --> 00:16:47,089 ‎冗談だよ 211 00:16:47,881 --> 00:16:51,260 ‎ママは 昔から ‎アンブレラに勤めてるから 212 00:16:51,760 --> 00:16:54,722 ‎引っ越しばかりで ‎ウンザリしてた 213 00:16:56,557 --> 00:16:59,852 ‎どこかで ‎折り合いをつけないとね 214 00:16:59,935 --> 00:17:03,313 ‎君には妹 僕には両親がいる 215 00:17:03,397 --> 00:17:04,398 ‎いいぞ 216 00:17:04,481 --> 00:17:05,232 ‎やれ 217 00:17:05,315 --> 00:17:07,735 ‎家族って何より大事だろ 218 00:17:11,321 --> 00:17:12,448 ‎マジなの 219 00:17:14,616 --> 00:17:16,285 ‎頑張って 220 00:17:39,683 --> 00:17:40,809 ‎ジェイド 221 00:17:42,394 --> 00:17:43,479 ‎見てた? 222 00:17:56,075 --> 00:17:58,869 〝ビーガン用 カップケーキ〞 223 00:18:09,254 --> 00:18:13,300 〝ニュー ラクーンシティ〞 224 00:18:13,383 --> 00:18:16,386 〝フォローする〞 225 00:18:33,362 --> 00:18:34,738 ‎これがデート? 226 00:18:34,822 --> 00:18:35,948 ‎禅の心よ 227 00:18:36,031 --> 00:18:36,907 ‎“禅”ね 228 00:18:46,333 --> 00:18:47,042 ‎大嫌い 229 00:18:47,126 --> 00:18:48,001 ‎知ってる 230 00:18:53,924 --> 00:18:55,676 ‎ごめん 2秒だけ 231 00:18:55,759 --> 00:18:58,846 ‎いいのよ 大事な仕事だもの 232 00:19:08,355 --> 00:19:09,148 ‎何か? 233 00:19:09,857 --> 00:19:13,652 ‎ネットワークへの侵入者を ‎監視カメラが捉えた 234 00:19:16,697 --> 00:19:17,781 ‎この男を? 235 00:19:22,870 --> 00:19:23,912 ‎知ってる 236 00:20:16,673 --> 00:20:17,507 ‎ビリー 237 00:20:31,939 --> 00:20:33,190 〝最近の映像〞 238 00:20:33,273 --> 00:20:38,153 〝表玄関 本日 午後5時50分〞 239 00:20:44,159 --> 00:20:48,247 〝アルバート: どこにいる?〞 240 00:20:48,330 --> 00:20:51,458 〝宛先:ジェイド〞 241 00:21:08,642 --> 00:21:09,935 ‎死にそう? 242 00:21:10,018 --> 00:21:13,814 ‎いや 弾は貫通してるが ‎クソ痛いんだ 243 00:21:15,565 --> 00:21:16,817 ‎ご心配どうも 244 00:21:16,900 --> 00:21:19,486 ‎むしろ死んでほしい 245 00:21:19,987 --> 00:21:21,029 ‎何見てる? 246 00:21:22,072 --> 00:21:24,533 ‎ゼロが働いてる 247 00:21:25,617 --> 00:21:27,828 ‎協力するなんて あり得ない 248 00:21:27,911 --> 00:21:32,082 ‎ブラザーフッドが ‎餌を使って調教したんだろ 249 00:21:32,666 --> 00:21:34,376 ‎イヌとは違う 250 00:21:34,876 --> 00:21:37,713 ‎脳の機能は限られ ‎ウィルスを… 251 00:21:37,796 --> 00:21:39,006 ‎広めるだけ 252 00:21:39,089 --> 00:21:40,132 ‎そうよ 253 00:22:05,574 --> 00:22:07,451 ‎イヤだ やめろ 254 00:22:08,577 --> 00:22:11,204 ‎イヤな予感がする 255 00:22:12,581 --> 00:22:14,124 ‎やめてくれ 256 00:22:14,207 --> 00:22:15,917 ‎頼む やめろ 257 00:22:16,501 --> 00:22:18,420 ‎やめろ 放せ 258 00:24:28,008 --> 00:24:28,800 ‎まさか 259 00:24:30,760 --> 00:24:32,179 ‎女が操ってる 260 00:24:32,888 --> 00:24:33,555 ‎それが? 261 00:24:33,638 --> 00:24:37,350 ‎組織を編成するほどの ‎高い能力よ 262 00:24:37,434 --> 00:24:39,144 ‎ウィルスが進化してる 263 00:24:39,644 --> 00:24:40,854 ‎思ったとおり 264 00:24:40,937 --> 00:24:41,938 ‎よかったな 265 00:24:42,022 --> 00:24:45,859 ‎だが俺は ‎ばあさんの餌になりたくない 266 00:24:48,028 --> 00:24:48,945 ‎行くぞ 267 00:24:49,446 --> 00:24:50,697 ‎教えてやろう 268 00:24:51,198 --> 00:24:54,242 ‎カルトは ‎金属に興味がないらしい 269 00:24:55,911 --> 00:24:59,039 ‎“鍵開けの達人”と ‎呼んでくれ 270 00:25:00,749 --> 00:25:04,085 ‎今までで一番 ‎チョロい監獄だよ 271 00:25:05,420 --> 00:25:08,590 ‎刑務所にいた? ‎一体 何したの? 272 00:25:13,136 --> 00:25:14,262 ‎何でもさ 273 00:25:29,194 --> 00:25:30,195 ‎手を貸せ 274 00:25:35,575 --> 00:25:39,120 ‎なあ ここを出られたら ‎逃がしてやるよ 275 00:25:39,204 --> 00:25:42,916 ‎皆には死んだとでも ‎言っておくさ 276 00:25:42,999 --> 00:25:44,167 ‎信用できない 277 00:25:44,251 --> 00:25:45,752 ‎俺は撃たれた 278 00:25:45,835 --> 00:25:48,046 ‎脳みそ怪獣に襲われ 279 00:25:48,129 --> 00:25:52,384 ‎デスメタル信者どもに ‎ボコボコにされた 280 00:25:53,260 --> 00:25:56,054 ‎早く家に帰って ‎愛犬に会いたい 281 00:26:02,978 --> 00:26:03,853 ‎どいて 282 00:26:10,902 --> 00:26:12,028 ‎〈次だ〉 283 00:26:17,242 --> 00:26:19,202 ‎その角度じゃ無理だ 284 00:26:19,703 --> 00:26:21,371 ‎つばで滑らせる 285 00:26:21,454 --> 00:26:23,290 ‎神父も少年に言った 286 00:26:23,373 --> 00:26:24,791 ‎冗談よ 287 00:26:25,875 --> 00:26:27,168 ‎神父は本気だ 288 00:26:27,252 --> 00:26:28,461 ‎何してる? 289 00:26:28,545 --> 00:26:29,879 ‎急いで 290 00:26:30,922 --> 00:26:32,382 ‎〈逃がすな〉 291 00:26:40,932 --> 00:26:41,683 ‎絶好調 292 00:26:45,520 --> 00:26:46,104 ‎鍵だ 293 00:26:46,855 --> 00:26:48,898 ‎これを持ってろ 294 00:26:53,153 --> 00:26:54,154 ‎行くぞ 295 00:26:57,907 --> 00:26:58,825 ‎ヤバい 296 00:27:07,125 --> 00:27:08,043 ‎お見事 297 00:27:08,543 --> 00:27:09,461 ‎どうも 298 00:27:20,430 --> 00:27:21,514 ‎武器を持て 299 00:27:21,598 --> 00:27:22,432 ‎〈撃て〉 300 00:27:31,566 --> 00:27:32,817 ‎私にも武器を 301 00:27:34,486 --> 00:27:35,737 ‎なら 拾え 302 00:27:39,699 --> 00:27:41,326 ‎出口がない 303 00:27:48,875 --> 00:27:50,502 〝緊急時 解放〞 304 00:27:50,502 --> 00:27:52,754 〝緊急時 解放〞 ‎ノッテン… ルング? 305 00:27:54,506 --> 00:27:57,384 ‎ドイツ語は ‎エーデルワイスしか知らん 306 00:27:58,093 --> 00:27:59,302 ‎映画で知った 307 00:27:59,386 --> 00:28:00,470 ‎何とかして 308 00:28:27,497 --> 00:28:29,290 ‎ジェイド 後ろにつけ 309 00:29:45,867 --> 00:29:47,994 ‎今の見たか? 310 00:29:48,495 --> 00:29:50,163 ‎ジェイド おい 311 00:29:58,922 --> 00:30:00,715 ‎地域のパーティーだ 312 00:30:01,257 --> 00:30:03,259 ‎皆 愛し合おうぜ 313 00:30:03,343 --> 00:30:07,388 ‎地元の音楽とアーティストの ‎応援をありがとう 314 00:30:16,481 --> 00:30:17,315 ‎ビリー 315 00:30:24,572 --> 00:30:26,324 ‎落ち着いてよ 316 00:30:26,908 --> 00:30:28,952 ‎何よ てっきり… 317 00:30:29,035 --> 00:30:30,036 ‎死んだと? 318 00:30:33,373 --> 00:30:34,958 ‎気にしないくせに 319 00:30:39,087 --> 00:30:40,922 ‎何を言ってるの? 320 00:30:42,590 --> 00:30:44,801 ‎頭の中はサイモンだけ 321 00:30:46,010 --> 00:30:47,637 ‎狙ってるのね 322 00:30:49,973 --> 00:30:50,557 ‎ねえ 323 00:30:53,059 --> 00:30:53,935 ‎私って 324 00:30:54,435 --> 00:30:57,313 ‎何かの病気だよね 325 00:30:57,397 --> 00:30:59,649 ‎でもあなたは男に夢中 326 00:30:59,732 --> 00:31:00,400 ‎そんな 327 00:31:03,319 --> 00:31:03,987 ‎違う 328 00:31:04,070 --> 00:31:06,489 ‎私が死んでも あなたは平気 329 00:31:08,157 --> 00:31:10,118 ‎少し悲しむぐらいで 330 00:31:11,578 --> 00:31:13,496 ‎乗り越えられるよ 331 00:31:15,790 --> 00:31:17,125 ‎すぐ忘れる 332 00:31:18,501 --> 00:31:19,836 ‎そんなわけない 333 00:31:19,919 --> 00:31:20,837 ‎そう? 334 00:31:22,755 --> 00:31:24,090 ‎私はずっと 335 00:31:28,219 --> 00:31:29,846 ‎人づきあいが苦手 336 00:31:37,020 --> 00:31:38,813 ‎あなたしかいない 337 00:31:45,278 --> 00:31:48,406 ‎でもあなたに 私は必要ない 338 00:31:49,532 --> 00:31:51,200 ‎昔からそうよ 339 00:31:51,701 --> 00:31:54,078 ‎自分が主役だと思ってる 340 00:31:54,162 --> 00:31:54,704 ‎ねえ 341 00:31:54,787 --> 00:31:55,330 ‎やめて 342 00:32:26,736 --> 00:32:28,154 ‎おい 君 343 00:32:28,237 --> 00:32:29,739 ‎ジェイドはどこ? 344 00:32:30,365 --> 00:32:30,990 ‎サツだ 345 00:32:31,074 --> 00:32:32,825 ‎警察が来たぞ 346 00:32:32,909 --> 00:32:33,618 ‎逃げろ 347 00:32:41,584 --> 00:32:42,543 ‎何ごと? 348 00:32:44,087 --> 00:32:44,796 ‎行こう 349 00:32:45,630 --> 00:32:47,340 ‎早く逃げなきゃ 350 00:32:52,887 --> 00:32:53,596 ‎来て 351 00:32:54,639 --> 00:32:56,724 ‎急いで こっちよ 352 00:32:57,392 --> 00:32:58,810 ‎ねえ 何なの 353 00:33:04,023 --> 00:33:05,483 ‎ジェイド・ウェスカー 354 00:33:06,651 --> 00:33:08,069 ‎そこに隠れて 355 00:33:22,041 --> 00:33:23,418 ‎ジェイド 356 00:33:30,717 --> 00:33:31,968 ‎話がある 357 00:33:45,773 --> 00:33:47,942 ‎かまれた人は⸺ 358 00:33:50,862 --> 00:33:51,988 ‎危険なんだ 359 00:33:56,909 --> 00:33:59,579 ‎頼む 話を聞かせてくれ 360 00:33:59,662 --> 00:34:00,913 ‎どういうこと? 361 00:34:01,622 --> 00:34:03,291 ‎危険って? 362 00:34:04,792 --> 00:34:06,294 ‎ビリー・ウェスカーか 363 00:34:07,712 --> 00:34:09,005 ‎なぜ名前を? 364 00:34:11,299 --> 00:34:12,842 ‎なぜ ここに? 365 00:34:14,510 --> 00:34:15,636 ‎これだ 366 00:34:21,809 --> 00:34:22,810 ‎あなたは? 367 00:34:22,894 --> 00:34:24,520 ‎ブログの男よ 368 00:34:25,730 --> 00:34:26,564 ‎あの話ね 369 00:34:26,647 --> 00:34:29,484 ‎かまれるとおかしくなるって 370 00:34:29,567 --> 00:34:32,779 ‎違う ‎おかしくなるんじゃない 371 00:34:33,446 --> 00:34:36,491 ‎精神的なものじゃなく ‎ウィルスだ 372 00:34:37,075 --> 00:34:42,205 ‎ウィルスが脳に侵入すると ‎宿主は変化し⸺ 373 00:34:44,874 --> 00:34:46,417 ‎人間ではなくなる 374 00:34:50,171 --> 00:34:51,089 ‎ウソよ 375 00:34:51,589 --> 00:34:54,759 ‎ウソのために ‎地球の裏側から来るか? 376 00:34:55,885 --> 00:34:58,805 ‎かまれた人と話したい ‎誰なんだ 377 00:34:58,888 --> 00:35:00,014 ‎なぜ? 378 00:35:00,098 --> 00:35:02,600 ‎話を聞いて ネットに載せ 379 00:35:02,683 --> 00:35:05,812 ‎アンブレラの所業を暴くんだ 380 00:35:10,358 --> 00:35:12,860 ‎ラクーンシティで ‎何があったと? 381 00:35:13,569 --> 00:35:15,321 ‎ガス漏れで火事が… 382 00:35:15,404 --> 00:35:18,699 ‎違う 核爆弾で破壊された 383 00:35:22,078 --> 00:35:23,579 ‎そんな まさか 384 00:35:23,663 --> 00:35:24,497 ‎本当だ 385 00:35:25,581 --> 00:35:28,584 ‎ウィルスが流出して 386 00:35:29,085 --> 00:35:32,296 ‎何百人 何千人もが感染した 387 00:35:32,797 --> 00:35:38,261 ‎アメリカ政府とアンブレラは ‎街を消して ‎隠蔽(いんぺい)‎したんだ 388 00:35:39,971 --> 00:35:43,182 ‎もしまた ‎同じことが起きれば 389 00:35:44,851 --> 00:35:47,103 ‎大勢の命が失われる 390 00:35:50,898 --> 00:35:54,360 ‎だが公表するには ‎証拠が必要だ 391 00:35:54,443 --> 00:35:56,445 ‎そのために来た 392 00:35:57,905 --> 00:35:59,782 ‎被害者と話したい 393 00:36:01,033 --> 00:36:02,493 ‎アルバートとも 394 00:36:03,077 --> 00:36:03,744 ‎なぜ? 395 00:36:04,745 --> 00:36:06,122 ‎あの街にいた 396 00:36:08,040 --> 00:36:09,750 ‎それに死んでる 397 00:36:11,460 --> 00:36:14,255 ‎アルバートは2009年に死んだ 398 00:36:18,384 --> 00:36:19,802 ‎イカれてる 399 00:36:19,886 --> 00:36:21,012 ‎本当だ 400 00:36:21,095 --> 00:36:24,015 ‎彼について詳しく調べた 401 00:36:25,141 --> 00:36:26,267 ‎君たちもだ 402 00:36:27,935 --> 00:36:30,688 ‎存在を証明する記録がない 403 00:36:31,189 --> 00:36:36,152 ‎出生証明書も ‎社会保障番号も何もない 404 00:36:36,235 --> 00:36:37,111 ‎黙って 405 00:36:37,195 --> 00:36:40,239 ‎事態の深刻さを ‎分かってないな 406 00:36:40,323 --> 00:36:45,661 ‎私は事件を取材したことで ‎家族にも迷惑をかけ 407 00:36:47,205 --> 00:36:51,417 ‎父さんには ‎正気を失ったと思われてる 408 00:36:53,127 --> 00:36:55,463 ‎何千人 何百万人 409 00:36:55,546 --> 00:36:59,300 ‎何十億人もの ‎命が懸かってるんだ 410 00:37:00,009 --> 00:37:02,386 ‎感染者を教えてくれ 411 00:37:02,470 --> 00:37:03,346 ‎頼む 412 00:37:03,429 --> 00:37:04,305 ‎離れて 413 00:37:07,850 --> 00:37:08,684 ‎まさか 414 00:37:11,020 --> 00:37:11,812 ‎行こう 415 00:37:25,576 --> 00:37:26,452 ‎止まれ 416 00:37:27,036 --> 00:37:28,287 ‎動くな バカ 417 00:37:28,371 --> 00:37:29,664 ‎手を上げろ 418 00:37:30,998 --> 00:37:33,125 ‎車に乗れ 行くぞ 419 00:37:36,921 --> 00:37:38,214 ‎見ちゃダメ 420 00:37:38,965 --> 00:37:39,674 ‎行こう 421 00:37:48,015 --> 00:37:49,141 ‎待って 422 00:37:51,477 --> 00:37:53,229 ‎つながれてた女は 423 00:37:53,312 --> 00:37:56,023 ‎首の何かで ‎他のゼロを操ってた 424 00:37:56,107 --> 00:37:57,066 ‎あの女は? 425 00:37:57,149 --> 00:37:58,484 ‎森で見つけた 426 00:37:58,567 --> 00:37:59,986 ‎何者なの? 427 00:38:00,069 --> 00:38:02,196 ‎ル・レーヌ 女王だよ 428 00:38:15,584 --> 00:38:16,460 ‎ダメよ 429 00:38:19,547 --> 00:38:20,464 ‎クソッ 430 00:41:05,629 --> 00:41:07,089 〝電話〞 431 00:41:18,100 --> 00:41:18,851 ‎もしもし 432 00:41:19,351 --> 00:41:19,977 ‎ビー 433 00:41:20,478 --> 00:41:21,479 ‎ママ 434 00:41:25,024 --> 00:41:25,816 ‎ママね 435 00:41:25,900 --> 00:41:26,984 ‎大丈夫? 436 00:41:32,448 --> 00:41:33,657 ‎聞いて ビー 437 00:41:35,868 --> 00:41:36,869 ‎愛し… 438 00:41:38,746 --> 00:41:40,873 〝電池残量 1%〞 439 00:41:40,956 --> 00:41:41,916 ‎ママ? 440 00:41:44,460 --> 00:41:45,336 ‎ママ 441 00:41:46,962 --> 00:41:48,339 ‎聞こえる? 442 00:41:49,340 --> 00:41:51,884 ‎ビー 覚えておいてね 443 00:41:52,843 --> 00:41:56,305 ‎ママがしていることは ‎何もかも⸺ 444 00:41:58,807 --> 00:41:59,975 ‎あなたのため 445 00:42:01,018 --> 00:42:03,604 ‎あなたは自慢の娘よ 446 00:42:07,691 --> 00:42:09,151 ‎私たちは⸺ 447 00:42:10,277 --> 00:42:11,529 ‎いつも一緒よ 448 00:42:28,629 --> 00:42:29,713 ‎クソ食らえ 449 00:43:34,653 --> 00:43:35,529 ‎そんな 450 00:43:39,575 --> 00:43:40,409 ‎よし 451 00:44:48,936 --> 00:44:51,397 ‎よう 生きてたか 452 00:44:51,480 --> 00:44:55,359 ‎トンネルは塞がってる ‎天井から出よう 453 00:44:57,736 --> 00:44:58,779 ‎知らねえぞ 454 00:45:10,582 --> 00:45:12,126 ‎警察を呼んでくれ 455 00:45:12,751 --> 00:45:15,713 ‎南アフリカ警察だ ‎警備じゃないぞ 456 00:45:19,174 --> 00:45:21,260 ‎知ってるのよ ルビオさん 457 00:45:21,844 --> 00:45:25,055 ‎あなたのブログを読んだ 458 00:45:25,597 --> 00:45:27,641 ‎我が社にご執心ね 459 00:45:28,142 --> 00:45:30,352 ‎スザンナはどこに? 460 00:45:31,562 --> 00:45:34,356 ‎ご主人について取材したあと 461 00:45:35,399 --> 00:45:36,859 ‎姿を消した 462 00:45:36,942 --> 00:45:39,111 ‎これは推測だけど 463 00:45:39,611 --> 00:45:43,782 ‎保険金が入って ‎美しい場所へ越したんでしょ 464 00:45:44,366 --> 00:45:46,076 ‎あなたから離れた 465 00:45:47,661 --> 00:45:49,997 ‎だから もう諦めたら? 466 00:45:50,080 --> 00:45:51,415 ‎真実が知りたい 467 00:45:52,624 --> 00:45:54,084 ‎真実って 468 00:45:54,877 --> 00:45:56,545 ‎何のことかしら 469 00:45:56,628 --> 00:46:00,340 ‎ジョイの製造ラインを ‎この町へ移した 470 00:46:03,135 --> 00:46:04,386 ‎なぜそれを? 471 00:46:04,470 --> 00:46:07,347 ‎今もマズい事態が起きてる 472 00:46:09,433 --> 00:46:10,559 ‎そうなの? 473 00:46:10,642 --> 00:46:13,187 ‎実験用の動物が逃げた 474 00:46:13,896 --> 00:46:15,022 ‎再びね 475 00:46:17,524 --> 00:46:19,359 ‎注意が足りないな 476 00:46:20,444 --> 00:46:21,612 ‎他にもある 477 00:46:23,781 --> 00:46:25,365 ‎どんなこと? 478 00:46:26,492 --> 00:46:28,076 ‎悪いことだ 479 00:46:30,329 --> 00:46:31,914 ‎私なら解決できる 480 00:46:35,375 --> 00:46:36,627 ‎解放してくれ 481 00:47:16,291 --> 00:47:17,459 ‎震えてる 482 00:47:25,384 --> 00:47:26,635 ‎何か変よ 483 00:47:28,637 --> 00:47:30,556 ‎2人共 どこにいる? 484 00:47:33,392 --> 00:47:35,310 ‎ここから出られる? 485 00:47:35,394 --> 00:47:36,812 ‎行くしかない 486 00:47:43,819 --> 00:47:44,987 ‎私の手を見て 487 00:47:47,197 --> 00:47:48,198 ‎始まった 488 00:47:53,495 --> 00:47:54,538 ‎引っ張れ 489 00:47:57,332 --> 00:47:58,333 ‎症状だよ 490 00:48:00,669 --> 00:48:01,712 ‎始まった 491 00:48:09,011 --> 00:48:10,470 ‎バッグを捨てろ 492 00:48:10,554 --> 00:48:11,471 ‎始まった 493 00:48:17,811 --> 00:48:18,937 ‎ジェイド 494 00:48:26,278 --> 00:48:27,279 ‎ジェイド 495 00:48:28,030 --> 00:48:29,072 ‎どうしよう 496 00:48:29,156 --> 00:48:31,158 ‎違う 始まってない 497 00:48:31,658 --> 00:48:33,368 ‎そりゃ ねえぜ 498 00:48:40,709 --> 00:48:41,376 ‎ビリー 499 00:48:42,085 --> 00:48:44,963 ‎タイマーは5分前に止まった 500 00:49:18,747 --> 00:49:19,915 ‎気分は? 501 00:49:22,084 --> 00:49:22,960 ‎平気 502 00:49:26,338 --> 00:49:27,339 ‎よかった 503 00:49:29,841 --> 00:49:32,636 ‎やっぱり ‎あいつはウソつきよ 504 00:49:39,017 --> 00:49:40,727 ‎他のことは? 505 00:49:41,770 --> 00:49:42,980 ‎パパや 506 00:49:43,939 --> 00:49:45,649 ‎私たちの話は? 507 00:49:49,319 --> 00:49:51,113 ‎それも全部ウソ? 508 00:49:52,114 --> 00:49:53,448 ‎そう思う 509 00:49:56,076 --> 00:49:57,160 ‎たぶんね 510 00:50:00,580 --> 00:50:01,999 ‎分からない 511 00:51:04,603 --> 00:51:06,104 ‎カプコンのゲーム ‎「バイオハザード」に基づく 512 00:53:24,743 --> 00:53:27,746 ‎日本語字幕 八木 真琴