1
00:00:06,131 --> 00:00:09,467
UNHA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:17,434 --> 00:00:20,103
TIJUANA, MÉXICO.
3
00:03:40,345 --> 00:03:41,387
Umbrella…
4
00:03:41,888 --> 00:03:42,722
mente.
5
00:03:47,227 --> 00:03:49,520
INCIDENTE DE RACCOON CITY
6
00:03:51,773 --> 00:03:54,692
INTENTO DESESPERADO PARA DETER
NOVOS BROTES E A EXPANSIÓN
7
00:04:18,633 --> 00:04:22,178
CALAIS, FRANCIA
8
00:04:47,203 --> 00:04:48,037
Herexes.
9
00:04:53,751 --> 00:04:57,380
A señora dos gatos díxome
que traballas para a universidade.
10
00:04:57,463 --> 00:04:59,465
Están na lista negra, sabías?
11
00:05:00,758 --> 00:05:03,511
Dise que teñen copias
de todo o previo á caída.
12
00:05:04,387 --> 00:05:05,763
Libros, música…
13
00:05:07,098 --> 00:05:08,057
Bob Esponxa.
14
00:05:08,141 --> 00:05:10,518
Encantábame esa serie.
15
00:05:11,185 --> 00:05:13,313
O seu mellor amigo era unha estrela.
16
00:05:13,396 --> 00:05:15,148
Estás de puta broma?
17
00:05:15,648 --> 00:05:16,816
Caraina. Tranquila.
18
00:05:19,902 --> 00:05:21,279
Levo un chip no brazo.
19
00:05:22,697 --> 00:05:24,741
Umbrella está de camiño.
20
00:05:30,288 --> 00:05:31,497
Proba 328.
21
00:05:32,040 --> 00:05:32,874
ANALIZANDO
22
00:05:32,957 --> 00:05:34,167
Analizando mostra.
23
00:05:39,297 --> 00:05:40,590
ANÁLISE COMPLETA
24
00:05:42,216 --> 00:05:44,302
PROBA 3-20-B ANTIVIRAL: FRACASO
25
00:05:51,559 --> 00:05:52,393
Fóra.
26
00:05:54,812 --> 00:05:56,022
Liscade!
27
00:06:11,913 --> 00:06:14,207
ANTIVIRAL: FRACASO
28
00:06:31,140 --> 00:06:33,476
SÍNTOO. ESPERO QUE ESTEAS BEN.
VEN Á FESTA.
29
00:06:37,605 --> 00:06:38,731
Que clase de festa?
30
00:06:39,565 --> 00:06:42,652
Seguro que unha con parvos
facendo parvadas.
31
00:06:44,987 --> 00:06:45,822
Que hora é?
32
00:06:45,905 --> 00:06:47,782
Un minuto dende a última vez.
33
00:06:47,865 --> 00:06:48,741
Só era un tolo.
34
00:06:48,825 --> 00:06:51,744
- Canto queda?
- Tres horas, vinte e dous minutos.
35
00:07:11,889 --> 00:07:13,099
Dicímosllo a papá?
36
00:07:13,182 --> 00:07:15,560
- Non vai pasar nada.
- Iso dis,
37
00:07:15,643 --> 00:07:17,103
pero non o sabes…
38
00:07:19,981 --> 00:07:21,107
Teño moita calor.
39
00:07:22,775 --> 00:07:23,818
Estás asustada.
40
00:07:24,527 --> 00:07:26,446
- Ti respira.
- Si, xa…
41
00:07:29,365 --> 00:07:30,283
Non o entendes.
42
00:07:39,167 --> 00:07:40,418
Quero ir a esa festa.
43
00:07:40,918 --> 00:07:43,629
- Non podes.
- Papá dixo que nada de illamento.
44
00:07:43,713 --> 00:07:45,673
Así que se vou…
45
00:07:46,382 --> 00:07:49,927
morrer, non penso quedar aquí sentada.
46
00:07:50,970 --> 00:07:53,306
Agardando a que pase. Se é que pasa…
47
00:07:54,932 --> 00:07:56,559
Que lle dean.
48
00:07:58,144 --> 00:07:59,312
Verdade?
49
00:08:19,999 --> 00:08:21,042
Onde estamos?
50
00:08:23,211 --> 00:08:24,337
Fágome unha idea.
51
00:08:34,889 --> 00:08:36,098
Ves iso?
52
00:08:37,308 --> 00:08:42,355
Un espazo pechado, con saídas limitadas
e uns 300 zeros non moi controlados.
53
00:08:45,608 --> 00:08:47,568
Este sitio é unha puta picadora.
54
00:08:48,069 --> 00:08:49,362
Movédevos.
55
00:09:41,414 --> 00:09:43,249
Umbrella.
56
00:09:43,332 --> 00:09:44,166
Eu non.
57
00:09:45,209 --> 00:09:46,043
Eu si.
58
00:09:46,127 --> 00:09:49,505
O máis intelixente sería
que nos deixarades ir
59
00:09:49,589 --> 00:09:54,010
antes de que a xefa vos leve
ó santo inferno dunha patada.
60
00:09:54,093 --> 00:09:55,553
"Santo inferno"
61
00:09:56,596 --> 00:09:57,680
Gústame.
62
00:09:58,556 --> 00:10:02,184
Así é o mundo, non? Un santo inferno.
63
00:10:05,313 --> 00:10:07,148
Ó último de Umbrella que veu
64
00:10:07,815 --> 00:10:10,693
volveu á casa cos collóns na man.
65
00:10:11,444 --> 00:10:12,612
Xenial.
66
00:10:12,695 --> 00:10:15,865
A min faríanme falta as dúas mans,
67
00:10:15,948 --> 00:10:17,575
pero, si, enténdote.
68
00:10:17,658 --> 00:10:18,909
Metes moito medo.
69
00:10:19,744 --> 00:10:20,911
Entón que queres?
70
00:10:21,746 --> 00:10:24,874
Diñeiro? Tecnoloxía? Cristal?
71
00:10:27,251 --> 00:10:28,294
Cristal, non si?
72
00:10:29,295 --> 00:10:30,880
Cres que podes mercarnos?
73
00:10:30,963 --> 00:10:32,173
Polo prezo axeitado.
74
00:10:32,673 --> 00:10:33,966
Somos coma putas.
75
00:10:34,050 --> 00:10:37,470
Pois as putas sempre están de xeonllos.
76
00:10:40,473 --> 00:10:42,850
Para, eu non estou con este babeco.
77
00:10:44,602 --> 00:10:47,188
Pero si estabas co babeco.
78
00:10:48,689 --> 00:10:50,316
Quéreme levar con Umbrella.
79
00:10:52,943 --> 00:10:53,778
Por que?
80
00:10:53,861 --> 00:10:54,987
O virus.
81
00:10:55,071 --> 00:10:57,281
Intento entendelo, detelo.
82
00:10:57,365 --> 00:11:00,743
- Non se pode deter.
- Pois contelo.
83
00:11:00,826 --> 00:11:02,495
Intento axudar á xente.
84
00:11:02,578 --> 00:11:04,580
A praga é o azoute de Deus.
85
00:11:05,748 --> 00:11:08,292
Quen es ti para pór en dúbida
a súa vontade?
86
00:11:08,376 --> 00:11:09,543
Perdoa…
87
00:11:09,627 --> 00:11:11,045
Cres que Deus fixo isto?
88
00:11:13,047 --> 00:11:14,548
Entón que cona son eses?
89
00:11:20,930 --> 00:11:21,931
Un milagre…
90
00:11:22,973 --> 00:11:25,267
que só os elixidos aproveitarán.
91
00:11:32,775 --> 00:11:33,693
Elixidos?
92
00:11:34,193 --> 00:11:35,986
Miles de millóns de mortos.
93
00:11:36,487 --> 00:11:39,573
Para eliminar os vermes
da mazá, fai falla un coitelo.
94
00:11:40,825 --> 00:11:43,035
Morreron para crear un mundo mellor.
95
00:11:48,332 --> 00:11:49,500
Unha merda!
96
00:11:57,508 --> 00:11:58,467
Implantes de cu.
97
00:11:58,551 --> 00:12:00,553
Fala con el, non deixa de mirarte.
98
00:12:03,514 --> 00:12:04,849
Peitos falsos.
99
00:12:07,017 --> 00:12:08,728
E tamén peitos grandes.
100
00:12:09,979 --> 00:12:12,106
Ves o tipo raro de alí? De vermello?
101
00:12:12,189 --> 00:12:13,023
Enxertos.
102
00:12:13,774 --> 00:12:14,692
Dígocho eu.
103
00:12:14,775 --> 00:12:16,610
Ah, botox.
104
00:12:17,236 --> 00:12:19,405
Ese toma esteroides.
105
00:12:20,030 --> 00:12:21,073
Dos duros.
106
00:12:21,741 --> 00:12:22,950
Moito músculo.
107
00:12:24,952 --> 00:12:27,872
E esa empapelou a vaxina.
108
00:12:30,040 --> 00:12:31,208
Ninguén fai iso.
109
00:12:31,292 --> 00:12:33,544
Poida que nos Ánxeles si.
110
00:12:34,086 --> 00:12:35,546
Seguro que si.
111
00:12:38,424 --> 00:12:39,258
Oe. Se…
112
00:12:41,343 --> 00:12:43,137
perdo o xuízo, afástate de min.
113
00:12:43,220 --> 00:12:44,221
Non.
114
00:12:45,389 --> 00:12:47,725
- Sempre xuntas.
- En serio.
115
00:12:47,808 --> 00:12:48,642
Dío.
116
00:12:49,143 --> 00:12:50,436
- Billie.
- Dío.
117
00:12:54,690 --> 00:12:55,775
Vale.
118
00:12:58,152 --> 00:12:58,986
Vale.
119
00:13:00,821 --> 00:13:01,697
Pero…
120
00:13:03,574 --> 00:13:04,784
non vai pasar nada.
121
00:13:22,802 --> 00:13:24,053
Quita.
122
00:13:29,225 --> 00:13:33,103
Creo que o mellor foi cando
lle partiches a cara.
123
00:13:40,611 --> 00:13:42,279
Mira estes fanáticos.
124
00:13:43,113 --> 00:13:45,699
- Mírate a ti mesmo.
- A ver, sei que tes…
125
00:13:46,325 --> 00:13:47,159
unha historia.
126
00:13:47,243 --> 00:13:50,746
Pero, entre Umbrella
e os tolos la crucifixión,
127
00:13:50,830 --> 00:13:52,039
está claro.
128
00:13:52,122 --> 00:13:53,958
Umbrella fixo cousas peores.
129
00:13:54,041 --> 00:13:55,251
Xa, pero a min non.
130
00:13:55,751 --> 00:13:57,878
Entón que? Os demais que lles fodan?
131
00:14:04,218 --> 00:14:05,219
Tes fillos?
132
00:14:07,805 --> 00:14:09,098
Porque eu si.
133
00:14:10,933 --> 00:14:12,184
Charlie e Cardi.
134
00:14:16,230 --> 00:14:18,732
Son… todo para min.
135
00:14:21,902 --> 00:14:24,280
Umbrella coida de min para que eu poida…
136
00:14:25,114 --> 00:14:26,156
coidar deles.
137
00:14:34,206 --> 00:14:35,624
Estás de puta chanza?
138
00:14:37,835 --> 00:14:39,295
Vaia panoco.
139
00:14:39,378 --> 00:14:41,171
Xenial. Si, está xenial.
140
00:14:41,255 --> 00:14:43,883
Odias ós cans? Vale, non pasa nada.
141
00:14:43,966 --> 00:14:48,053
Supoño que tódalas Wesker
tedes problemas de ira. Porque túa irmá?
142
00:14:48,137 --> 00:14:49,930
é unha puta psicópata.
143
00:14:56,061 --> 00:14:57,062
Está morta.
144
00:15:01,191 --> 00:15:02,735
Morreu cando tiña 14 anos.
145
00:15:24,965 --> 00:15:25,966
Ei, ola.
146
00:15:26,050 --> 00:15:27,801
- Un sitio ben chulo.
- Grazas
147
00:15:28,302 --> 00:15:30,512
"Ei, ola. Que sitio máis chulo".
148
00:15:33,390 --> 00:15:34,475
Que hai?
149
00:15:43,400 --> 00:15:44,693
Que pasada.
150
00:15:51,951 --> 00:15:52,868
Ola.
151
00:15:55,329 --> 00:15:56,205
Billie.
152
00:15:56,914 --> 00:15:59,541
Sinto moito o de onte.
153
00:15:59,625 --> 00:16:01,835
Non. Non foi culpa túa.
154
00:16:03,879 --> 00:16:05,047
Fóiseme a chaveta.
155
00:16:06,382 --> 00:16:07,216
Vale.
156
00:16:07,841 --> 00:16:08,676
Xa.
157
00:16:09,385 --> 00:16:10,219
Síntoo.
158
00:16:10,719 --> 00:16:11,971
Déixasme o monopatín?
159
00:16:12,471 --> 00:16:13,681
- Claro.
- Que?
160
00:16:15,391 --> 00:16:16,350
Será divertido.
161
00:16:16,850 --> 00:16:18,102
Ti mira.
162
00:16:23,315 --> 00:16:25,317
Parece que sabe o que fai.
163
00:16:32,116 --> 00:16:32,992
Perdoa.
164
00:16:34,201 --> 00:16:35,369
Que fas?
165
00:16:37,079 --> 00:16:37,955
Vou saltar.
166
00:16:38,038 --> 00:16:39,540
Como aturas…
167
00:16:40,207 --> 00:16:42,126
a vida nesta cidade?
168
00:16:42,209 --> 00:16:43,877
Fágolle as beiras ás mozas.
169
00:16:43,961 --> 00:16:44,920
Ai si?
170
00:16:45,879 --> 00:16:46,755
Que va. Eu…
171
00:16:47,881 --> 00:16:51,260
Miña nai traballa para Umbrella
dende antes que nacera eu.
172
00:16:51,844 --> 00:16:54,680
Trasladabámonos moito. É unha merda.
173
00:16:56,557 --> 00:16:57,808
Non sei, supoño que…
174
00:16:58,308 --> 00:16:59,935
hai que buscarlle o xeito.
175
00:17:00,019 --> 00:17:02,688
Sabes? Ti tes á túa irmá
e eu ás miñas nais.
176
00:17:02,771 --> 00:17:03,981
- Adiante.
- Veña.
177
00:17:04,481 --> 00:17:06,817
- Faino.
- E iso é o que importa, non?
178
00:17:06,900 --> 00:17:07,818
A familia.
179
00:17:11,321 --> 00:17:12,322
A hostia, si.
180
00:17:14,992 --> 00:17:16,702
Podes facelo!
181
00:17:39,767 --> 00:17:40,976
Jade.
182
00:17:42,352 --> 00:17:43,437
Jade.
183
00:17:55,616 --> 00:17:57,659
CARAVANA DOS CUPCAKES VEGANOS
184
00:18:15,094 --> 00:18:21,058
SEGUIR
185
00:18:33,403 --> 00:18:34,822
A isto lle chamas cita?
186
00:18:34,905 --> 00:18:36,740
Atopa o teu modo cen. Modo cen.
187
00:18:46,375 --> 00:18:47,751
- Ódiote.
- Xa o sei.
188
00:18:54,091 --> 00:18:55,676
Dáme dous segundos.
189
00:18:55,759 --> 00:18:57,302
Non pasa nada.
190
00:18:57,386 --> 00:18:58,679
Tes un traballo vital.
191
00:19:08,021 --> 00:19:08,939
Que?
192
00:19:09,940 --> 00:19:11,441
Filtración na rede.
193
00:19:11,525 --> 00:19:13,652
Temos unha imaxe.
194
00:19:16,572 --> 00:19:17,656
Coñécelo?
195
00:19:22,911 --> 00:19:23,745
Si.
196
00:20:16,673 --> 00:20:17,507
Billie?
197
00:20:31,939 --> 00:20:33,023
ACTIVIDADE RECENTE
198
00:20:33,523 --> 00:20:35,567
PORTA PRINCIPAL. HOXE. 5:50 PM
199
00:20:45,160 --> 00:20:48,288
ALBERT: ONDE ESTÁS?
200
00:20:48,372 --> 00:20:51,291
JADE: ONDE ESTÁS?
201
00:21:08,600 --> 00:21:09,977
Estás morrendo?
202
00:21:10,060 --> 00:21:13,272
Non, a bala atravesoume,
pero doe de carallo.
203
00:21:15,565 --> 00:21:17,484
- Grazas por preocuparte.
- Non.
204
00:21:18,193 --> 00:21:19,486
Era unha esperanza.
205
00:21:19,987 --> 00:21:21,280
E que andas a mirar?
206
00:21:21,989 --> 00:21:24,199
Ós zeros. Están traballando.
207
00:21:25,617 --> 00:21:27,494
Coordinados. Como é posible?
208
00:21:28,036 --> 00:21:30,080
Igual os adestrou a Irmandade.
209
00:21:30,163 --> 00:21:32,082
Xa sabes, con premios.
210
00:21:32,582 --> 00:21:34,042
Os zeros non son cans.
211
00:21:34,710 --> 00:21:37,254
Teñen funcións cerebrais limitadas
e co virus…
212
00:21:37,337 --> 00:21:39,006
- todo é…
- comer e procrear.
213
00:21:39,089 --> 00:21:40,257
Xusto.
214
00:22:06,867 --> 00:22:08,535
Non!
215
00:22:08,618 --> 00:22:11,121
- Non por favor.
- Iso nunca é bo sinal.
216
00:22:12,581 --> 00:22:15,667
Non, por favor, non.
217
00:22:16,168 --> 00:22:18,879
Non, déixame…
218
00:24:27,716 --> 00:24:28,842
Non fodas.
219
00:24:30,844 --> 00:24:32,053
Estaos controlando.
220
00:24:32,846 --> 00:24:35,515
- E que?
- Que están organizados.
221
00:24:35,599 --> 00:24:38,852
É unha función cerebral superior.
O virus evoluciona.
222
00:24:39,769 --> 00:24:41,605
- Sabíao, hostia.
- Ben por ti.
223
00:24:42,147 --> 00:24:45,442
Pero eu non penso ser
o almorzo da avoa malvada.
224
00:24:48,028 --> 00:24:48,862
Hora de fuxir.
225
00:24:49,571 --> 00:24:51,114
Dato curioso.
226
00:24:51,198 --> 00:24:54,284
Os fanáticos estes non son moito
de facer mantemento.
227
00:24:56,077 --> 00:24:56,995
Podes chamarme…
228
00:24:57,746 --> 00:24:59,206
"Mestre das pechaduras".
229
00:25:00,916 --> 00:25:04,252
Nunca vira unha prisión
tan fácil de fuxir coma esta.
230
00:25:05,754 --> 00:25:07,214
Estiveches no cárcere?
231
00:25:07,297 --> 00:25:08,548
Que fixeches?
232
00:25:13,178 --> 00:25:14,304
Que non fixen?
233
00:25:29,277 --> 00:25:30,195
Axúdasme?
234
00:25:35,575 --> 00:25:38,495
Mira, se saímos de aquí deixo que marches.
235
00:25:39,246 --> 00:25:40,664
Direilles que estás…
236
00:25:41,456 --> 00:25:43,083
o que queiras. Morta.
237
00:25:43,166 --> 00:25:45,919
- E por que había de crerte?
- Oe, disparáronme.
238
00:25:46,002 --> 00:25:48,004
Case me matan os comecerebros
239
00:25:48,088 --> 00:25:50,173
e acaban de darme unha malleira
240
00:25:50,257 --> 00:25:51,967
uns fans do metal.
241
00:25:53,301 --> 00:25:56,471
Eu só quero volver á casa
e estar cos meus cans, vale?
242
00:26:02,852 --> 00:26:03,979
Aparta.
243
00:26:11,111 --> 00:26:12,320
Outro.
244
00:26:17,367 --> 00:26:19,202
Non vas poder dende ese ángulo.
245
00:26:19,703 --> 00:26:21,621
Igual vai mellor se lle cuspo.
246
00:26:21,705 --> 00:26:23,540
Iso lle dixo o cura ó neno.
247
00:26:24,332 --> 00:26:25,333
Estaba de broma.
248
00:26:26,001 --> 00:26:27,168
O cura non.
249
00:26:27,252 --> 00:26:28,461
Ei, que facedes?
250
00:26:28,962 --> 00:26:29,879
Bule, cona.
251
00:26:31,298 --> 00:26:32,173
Detédeos.
252
00:26:40,890 --> 00:26:41,725
Excelente.
253
00:26:45,812 --> 00:26:46,688
As chaves.
254
00:26:46,771 --> 00:26:48,690
Toma. Suxeita.
255
00:26:53,403 --> 00:26:54,237
Vamos.
256
00:26:57,949 --> 00:26:58,950
Hostia puta.
257
00:27:07,083 --> 00:27:08,126
Bo tiro.
258
00:27:08,627 --> 00:27:09,586
Grazas.
259
00:27:20,430 --> 00:27:21,431
Preparádevos.
260
00:27:21,514 --> 00:27:22,349
Alí!
261
00:27:31,566 --> 00:27:32,734
Preciso unha arma.
262
00:27:34,527 --> 00:27:35,528
Pois colle unha.
263
00:27:39,949 --> 00:27:41,368
Non atopei a saída.
264
00:27:54,547 --> 00:27:56,966
O único que sei en alemán é Edelweiss.
265
00:27:58,218 --> 00:27:59,386
Sorrisos e lágrimas.
266
00:27:59,469 --> 00:28:00,720
Fai algo!
267
00:28:27,288 --> 00:28:28,164
Jade!
268
00:28:28,248 --> 00:28:29,290
Detrás de min.
269
00:29:45,950 --> 00:29:47,660
Viches iso, Jade?
270
00:29:48,536 --> 00:29:49,954
Jade? Ola?
271
00:29:58,963 --> 00:30:01,174
Festa no barrio!
272
00:30:01,257 --> 00:30:03,092
Querémosvos a todos.
273
00:30:03,176 --> 00:30:07,013
Gracias por vir e por apoiar
á música e ós artistas locais.
274
00:30:16,439 --> 00:30:17,357
Billie?
275
00:30:24,572 --> 00:30:25,740
Tía, tranquila.
276
00:30:27,033 --> 00:30:29,035
Merda, pensei que estabas…
277
00:30:29,118 --> 00:30:30,245
Morta?
278
00:30:33,373 --> 00:30:34,833
Nin que che importase.
279
00:30:39,045 --> 00:30:40,547
De que falas?
280
00:30:42,549 --> 00:30:44,843
Ti só queres flirtear con Simon.
281
00:30:45,969 --> 00:30:47,804
Iso é o que estás a facer, non?
282
00:30:50,056 --> 00:30:51,099
Oe…
283
00:30:53,101 --> 00:30:54,018
Estou…
284
00:30:54,519 --> 00:30:55,395
O que sexa.
285
00:30:56,229 --> 00:30:57,146
Enferma.
286
00:30:57,647 --> 00:30:59,941
- E ti estás colgada dun rapaz.
- Oe…
287
00:31:03,361 --> 00:31:05,238
- Non.
- Eu igual morro,
288
00:31:05,321 --> 00:31:06,531
pero ti estarás ben.
289
00:31:08,116 --> 00:31:09,951
Quizais esteas triste un tempo,
290
00:31:11,536 --> 00:31:13,371
pero seguro que o superas.
291
00:31:15,790 --> 00:31:17,000
Non me vas estrañar.
292
00:31:18,459 --> 00:31:20,461
- Sabes que iso non é certo.
- Non…
293
00:31:22,714 --> 00:31:23,923
En toda a miña vida…
294
00:31:28,261 --> 00:31:29,637
non sei socializar…
295
00:31:37,020 --> 00:31:38,521
Só te teño a ti.
296
00:31:45,236 --> 00:31:46,154
Pero ti?
297
00:31:46,988 --> 00:31:48,197
Ti non me necesitas.
298
00:31:49,908 --> 00:31:51,117
Nunca o fixeches.
299
00:31:51,993 --> 00:31:53,745
O teu é o puto show de Jade.
300
00:31:54,245 --> 00:31:55,371
- Billie.
- Déixame.
301
00:32:26,819 --> 00:32:28,279
Ei, rapaz.
302
00:32:28,363 --> 00:32:29,781
Coñeces a Jade Wesker?
303
00:32:30,406 --> 00:32:33,701
- A pasma!
- A pasma!
304
00:32:34,494 --> 00:32:35,662
Veña, veña, fóra.
305
00:32:41,584 --> 00:32:42,418
Que pasa?
306
00:32:44,212 --> 00:32:45,546
Temos que marchar.
307
00:32:45,630 --> 00:32:47,340
Temos que marchar, veña.
308
00:32:52,971 --> 00:32:53,888
Vamos.
309
00:32:54,764 --> 00:32:56,432
Veña, bule.
310
00:32:57,350 --> 00:32:58,685
Jade, en serio?
311
00:33:04,315 --> 00:33:05,358
Jade Wesker?
312
00:33:06,693 --> 00:33:08,027
Aquí. Abaixo.
313
00:33:22,041 --> 00:33:23,251
Jade Wesker?
314
00:33:30,800 --> 00:33:31,926
Temos que falar.
315
00:33:45,732 --> 00:33:47,734
A persoa a que morderon está…
316
00:33:50,903 --> 00:33:51,988
está en perigo.
317
00:33:56,951 --> 00:33:58,286
Necesito a túa axuda.
318
00:33:58,369 --> 00:34:00,455
- Teño que falar contigo.
- Por que…
319
00:34:01,873 --> 00:34:03,082
está en perigo?
320
00:34:04,792 --> 00:34:05,918
Es Billie Wesker?
321
00:34:07,712 --> 00:34:09,088
Como sabes o seu nome?
322
00:34:11,299 --> 00:34:12,717
Como nos atopaches?
323
00:34:14,510 --> 00:34:15,636
Por isto, vale?
324
00:34:21,893 --> 00:34:22,894
Quen es?
325
00:34:22,977 --> 00:34:24,270
É o tipo de Internet.
326
00:34:25,772 --> 00:34:27,732
- O que dixo que…
- Se te morden…
327
00:34:28,608 --> 00:34:32,403
- comezas a tolear.
- Non, non te volves tolo, non.
328
00:34:33,446 --> 00:34:34,781
Non toleas. O…
329
00:34:34,864 --> 00:34:36,074
O virus, si?
330
00:34:36,866 --> 00:34:39,660
O virus infecta o cerebro.
331
00:34:39,744 --> 00:34:42,121
Converte ó hóspede noutra cousa.
332
00:34:44,874 --> 00:34:46,334
En algo inhumano.
333
00:34:50,171 --> 00:34:51,047
Mentes.
334
00:34:51,631 --> 00:34:54,509
Por que ía cruzar medio mundo
se estou mentindo?
335
00:34:55,760 --> 00:34:57,303
Teño que falar coa vítima.
336
00:34:57,386 --> 00:34:58,888
E saber a quen atacaron.
337
00:34:58,971 --> 00:34:59,847
Por que?
338
00:35:00,348 --> 00:35:02,809
Para entrevistalo, subilo a Internet.
339
00:35:02,892 --> 00:35:05,812
Para demostrar o que fai Umbrella,
porque se non…
340
00:35:10,274 --> 00:35:12,860
Sabedes que pasou
na primeira Raccoon City?
341
00:35:13,569 --> 00:35:15,822
Unha fuga de gas, un incendio ou algo.
342
00:35:15,905 --> 00:35:18,491
Non. Quedou destruída
por unha bomba nuclear.
343
00:35:22,120 --> 00:35:23,037
Pero iso…
344
00:35:23,121 --> 00:35:24,163
- Non.
- Si.
345
00:35:25,623 --> 00:35:26,541
O virus…
346
00:35:27,500 --> 00:35:28,376
escapou.
347
00:35:29,168 --> 00:35:30,628
Infectou a centos.
348
00:35:31,462 --> 00:35:32,505
A milleiros.
349
00:35:33,005 --> 00:35:35,508
Tal foi, que o goberno de EE UU e Umbrella
350
00:35:35,591 --> 00:35:37,885
decidiron queimar e encubrilo todo.
351
00:35:39,804 --> 00:35:41,139
E agora…
352
00:35:41,222 --> 00:35:42,974
Se está volvendo pasar…
353
00:35:45,059 --> 00:35:47,186
vai morrer moita xente.
354
00:35:50,731 --> 00:35:54,277
Pero, antes de facelo público,
necesito probas.
355
00:35:54,360 --> 00:35:55,987
Por iso vin.
356
00:35:57,905 --> 00:35:59,490
Preciso falar coa vítima.
357
00:36:00,783 --> 00:36:02,451
E con Albert Wesker.
358
00:36:02,952 --> 00:36:03,911
Por que?
359
00:36:04,704 --> 00:36:06,330
Porque el estaba alí.
360
00:36:07,999 --> 00:36:09,709
Porque debería estar morto.
361
00:36:11,419 --> 00:36:13,921
Albert Wesker morreu en 2009.
362
00:36:18,384 --> 00:36:21,179
- Perdiches a chaveta.
- É a verdade.
363
00:36:21,262 --> 00:36:23,431
Investigueino.
364
00:36:25,016 --> 00:36:26,017
E a vós tamén.
365
00:36:27,768 --> 00:36:30,563
Sabiades que non hai rexistro
da vosa existencia?
366
00:36:31,189 --> 00:36:36,027
Nin partida de nacemento,
nin número da seguridade social, nada.
367
00:36:36,569 --> 00:36:40,156
- Cálate.
- Non sabedes ata onde chega todo isto.
368
00:36:40,239 --> 00:36:42,992
O único que trouxo esta xente,
e esta historia
369
00:36:43,075 --> 00:36:45,203
foi sufrimento a miña familia. Meu…
370
00:36:47,079 --> 00:36:51,042
Meu pai case nin atura mirarme,
pensa que toleei.
371
00:36:52,919 --> 00:36:54,337
Miles…
372
00:36:54,420 --> 00:36:55,755
Millóns…
373
00:36:55,838 --> 00:36:58,633
Hai miles de millóns de vidas en risco.
374
00:36:59,967 --> 00:37:02,261
Necesito saber quen está infectado, si?
375
00:37:02,345 --> 00:37:03,346
Dimo.
376
00:37:03,429 --> 00:37:04,388
- Quita.
- Dimo.
377
00:37:11,020 --> 00:37:11,938
Vamos.
378
00:37:25,576 --> 00:37:26,452
Non te movas.
379
00:37:26,994 --> 00:37:27,995
Quieto, cretino.
380
00:37:28,579 --> 00:37:29,538
Levanta ás mans.
381
00:37:31,332 --> 00:37:33,000
Sube ó coche. Veña.
382
00:37:36,629 --> 00:37:37,964
Xa. Non mires.
383
00:37:38,923 --> 00:37:39,966
Vamos.
384
00:37:48,266 --> 00:37:49,141
Agarda.
385
00:37:51,519 --> 00:37:53,229
A zero que tiñas encadeada,
386
00:37:53,312 --> 00:37:56,107
a que os controlaba
co que levaba no pescozo.
387
00:37:56,190 --> 00:37:57,066
Que é?
388
00:37:57,149 --> 00:37:59,694
- Atopámola no bosque.
- Que é?
389
00:38:00,987 --> 00:38:02,154
A súa raíña.
390
00:38:19,630 --> 00:38:20,464
Merda.
391
00:41:05,546 --> 00:41:07,131
MENÚ. CHAMAR
392
00:41:18,058 --> 00:41:19,268
Diga?
393
00:41:19,351 --> 00:41:20,394
Bea?
394
00:41:20,478 --> 00:41:21,520
Ola, mamá.
395
00:41:25,065 --> 00:41:25,941
Oe…
396
00:41:26,025 --> 00:41:26,984
Estás ben?
397
00:41:32,531 --> 00:41:33,616
Oe, Bea.
398
00:41:35,868 --> 00:41:36,827
Sabes que te que…
399
00:41:38,787 --> 00:41:40,873
BATERÍA BAIXA
400
00:41:41,332 --> 00:41:42,208
Mamá?
401
00:41:44,376 --> 00:41:45,252
Mamá?
402
00:41:47,046 --> 00:41:48,255
Segues aí?
403
00:41:49,548 --> 00:41:51,509
Bea, quero que saibas…
404
00:41:52,593 --> 00:41:54,053
que todo o que fixen…
405
00:41:55,054 --> 00:41:56,180
todo…
406
00:41:58,849 --> 00:41:59,975
foi por ti.
407
00:42:01,060 --> 00:42:03,312
E estou moi orgullosa de ti.
408
00:42:07,900 --> 00:42:09,109
Seguiremos xuntas…
409
00:42:10,319 --> 00:42:11,237
sempre.
410
00:42:28,629 --> 00:42:29,713
Á merda.
411
00:43:34,653 --> 00:43:35,946
Ai, Deus.
412
00:43:39,366 --> 00:43:40,367
Vale.
413
00:44:48,894 --> 00:44:50,062
Anda.
414
00:44:50,145 --> 00:44:51,397
Segues viva.
415
00:44:51,480 --> 00:44:53,857
Xenial. Os túneles están bloqueados.
416
00:44:53,941 --> 00:44:55,317
Hai que subir ó tellado.
417
00:44:57,236 --> 00:44:58,529
Nin vou preguntar.
418
00:45:10,499 --> 00:45:11,709
Quero ir á policía.
419
00:45:12,710 --> 00:45:15,379
Á sudafricana, non á que tes mercada.
420
00:45:19,216 --> 00:45:21,135
Sabemos quen é Sr. Rubio.
421
00:45:21,719 --> 00:45:22,845
Lin o seu…
422
00:45:24,054 --> 00:45:24,888
blog.
423
00:45:25,931 --> 00:45:27,558
Ten certa obsesión con nós.
424
00:45:28,058 --> 00:45:30,519
Que lle pasou a Susanna Franco en Tijuana?
425
00:45:31,520 --> 00:45:33,814
Trala entrevista sobre o seu marido…
426
00:45:35,607 --> 00:45:36,650
desapareceu.
427
00:45:37,151 --> 00:45:38,694
Se queres que cho diga…
428
00:45:39,319 --> 00:45:42,030
supoño que colleu os cartos
do seguro do marido
429
00:45:42,114 --> 00:45:43,782
e marchou a un sitio bonito.
430
00:45:44,450 --> 00:45:45,826
Lonxe de vostede.
431
00:45:47,828 --> 00:45:49,997
Iso é o que quere vostede? Deixalo?
432
00:45:50,080 --> 00:45:51,832
Eu quero a verdade.
433
00:45:52,875 --> 00:45:53,917
A verdade.
434
00:45:55,002 --> 00:45:56,295
E iso que significa?
435
00:45:56,879 --> 00:45:58,464
Trasladou Ledicia.
436
00:45:59,089 --> 00:46:00,132
Agora está aquí.
437
00:46:03,093 --> 00:46:04,261
Como sabe iso?
438
00:46:04,762 --> 00:46:07,347
Igual que sei que algo foi mal.
439
00:46:09,475 --> 00:46:10,392
Ai si?
440
00:46:10,893 --> 00:46:12,728
Escapou un dos vosos animais.
441
00:46:14,021 --> 00:46:14,897
Outra vez.
442
00:46:17,483 --> 00:46:19,359
Deberiades poñerlle solución…
443
00:46:20,444 --> 00:46:21,612
E inda hai máis.
444
00:46:23,739 --> 00:46:24,990
Máis que.
445
00:46:26,492 --> 00:46:27,534
Do malo.
446
00:46:30,287 --> 00:46:31,705
Pódoo arranxar.
447
00:46:35,334 --> 00:46:36,585
Se deixas que marche.
448
00:47:16,291 --> 00:47:17,876
Tremo.
449
00:47:25,509 --> 00:47:26,635
Algo vai mal.
450
00:47:28,595 --> 00:47:30,347
Veña, onde estades?
451
00:47:33,475 --> 00:47:35,310
Agarda, por aí vaise ó tellado?
452
00:47:35,394 --> 00:47:36,854
Só hai un modo de sabelo.
453
00:47:43,902 --> 00:47:44,903
Mírame as mans.
454
00:47:47,322 --> 00:47:48,198
Está a pasar.
455
00:47:52,870 --> 00:47:54,538
Merda… Súbeme.
456
00:47:57,332 --> 00:47:58,333
Está a pasar.
457
00:48:00,711 --> 00:48:01,712
Está a pasar.
458
00:48:09,011 --> 00:48:10,470
Solta o bolso, Jade.
459
00:48:10,554 --> 00:48:11,471
Está a pasar.
460
00:48:17,978 --> 00:48:18,937
Jade!
461
00:48:26,320 --> 00:48:27,946
Jade!
462
00:48:28,030 --> 00:48:31,575
- Jade, está a pasar.
- Non, nada diso.
463
00:48:31,658 --> 00:48:33,285
Ai, merda.
464
00:48:40,542 --> 00:48:41,376
Billie.
465
00:48:41,877 --> 00:48:42,794
Billie.
466
00:48:42,878 --> 00:48:44,880
A alarma sonou hai cinco minutos.
467
00:49:18,705 --> 00:49:19,790
Como te encontras?
468
00:49:22,000 --> 00:49:22,876
Ben.
469
00:49:26,046 --> 00:49:27,339
Por Deus.
470
00:49:29,841 --> 00:49:32,636
Sabíao. Sabía que era un mentirán.
471
00:49:39,017 --> 00:49:40,686
E as outras cousas que dixo?
472
00:49:41,770 --> 00:49:42,980
O de papa?
473
00:49:43,939 --> 00:49:45,357
Ti e mais eu?
474
00:49:49,486 --> 00:49:51,196
Todo iso tamén é mentira?
475
00:49:52,030 --> 00:49:53,657
Si, supoño que si.
476
00:49:55,951 --> 00:49:56,868
Creo.
477
00:50:00,831 --> 00:50:02,207
Non o sei.
478
00:51:04,603 --> 00:51:06,104
BASEADO NO VIDEOXOGO DE CAPCOM
RESIDENT EVIL
479
00:53:24,159 --> 00:53:26,870
Subtítulos: Laura Feijóo Sánchez.