1 00:00:06,131 --> 00:00:09,467 UNHA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:17,434 --> 00:00:20,103 TIJUANA, MÉXICO. 3 00:03:40,345 --> 00:03:41,387 Umbrella… 4 00:03:41,888 --> 00:03:42,722 mente. 5 00:03:47,227 --> 00:03:49,520 INCIDENTE DE RACCOON CITY 6 00:03:51,773 --> 00:03:54,692 INTENTO DESESPERADO PARA DETER NOVOS BROTES E A EXPANSIÓN 7 00:04:18,633 --> 00:04:22,178 CALAIS, FRANCIA 8 00:04:47,203 --> 00:04:48,037 Herexes. 9 00:04:53,751 --> 00:04:57,380 A señora dos gatos díxome que traballas para a universidade. 10 00:04:57,463 --> 00:04:59,465 Están na lista negra, sabías? 11 00:05:00,758 --> 00:05:03,511 Dise que teñen copias de todo o previo á caída. 12 00:05:04,387 --> 00:05:05,763 Libros, música… 13 00:05:07,098 --> 00:05:08,057 Bob Esponxa. 14 00:05:08,141 --> 00:05:10,518 Encantábame esa serie. 15 00:05:11,185 --> 00:05:13,313 O seu mellor amigo era unha estrela. 16 00:05:13,396 --> 00:05:15,148 Estás de puta broma? 17 00:05:15,648 --> 00:05:16,816 Caraina. Tranquila. 18 00:05:19,902 --> 00:05:21,279 Levo un chip no brazo. 19 00:05:22,697 --> 00:05:24,741 Umbrella está de camiño. 20 00:05:30,288 --> 00:05:31,497 Proba 328. 21 00:05:32,040 --> 00:05:32,874 ANALIZANDO 22 00:05:32,957 --> 00:05:34,167 Analizando mostra. 23 00:05:39,297 --> 00:05:40,590 ANÁLISE COMPLETA 24 00:05:42,216 --> 00:05:44,302 PROBA 3-20-B ANTIVIRAL: FRACASO 25 00:05:51,559 --> 00:05:52,393 Fóra. 26 00:05:54,812 --> 00:05:56,022 Liscade! 27 00:06:11,913 --> 00:06:14,207 ANTIVIRAL: FRACASO 28 00:06:31,140 --> 00:06:33,476 SÍNTOO. ESPERO QUE ESTEAS BEN. VEN Á FESTA. 29 00:06:37,605 --> 00:06:38,731 Que clase de festa? 30 00:06:39,565 --> 00:06:42,652 Seguro que unha con parvos facendo parvadas. 31 00:06:44,987 --> 00:06:45,822 Que hora é? 32 00:06:45,905 --> 00:06:47,782 Un minuto dende a última vez. 33 00:06:47,865 --> 00:06:48,741 Só era un tolo. 34 00:06:48,825 --> 00:06:51,744 - Canto queda? - Tres horas, vinte e dous minutos. 35 00:07:11,889 --> 00:07:13,099 Dicímosllo a papá? 36 00:07:13,182 --> 00:07:15,560 - Non vai pasar nada. - Iso dis, 37 00:07:15,643 --> 00:07:17,103 pero non o sabes… 38 00:07:19,981 --> 00:07:21,107 Teño moita calor. 39 00:07:22,775 --> 00:07:23,818 Estás asustada. 40 00:07:24,527 --> 00:07:26,446 - Ti respira. - Si, xa… 41 00:07:29,365 --> 00:07:30,283 Non o entendes. 42 00:07:39,167 --> 00:07:40,418 Quero ir a esa festa. 43 00:07:40,918 --> 00:07:43,629 - Non podes. - Papá dixo que nada de illamento. 44 00:07:43,713 --> 00:07:45,673 Así que se vou… 45 00:07:46,382 --> 00:07:49,927 morrer, non penso quedar aquí sentada. 46 00:07:50,970 --> 00:07:53,306 Agardando a que pase. Se é que pasa… 47 00:07:54,932 --> 00:07:56,559 Que lle dean. 48 00:07:58,144 --> 00:07:59,312 Verdade? 49 00:08:19,999 --> 00:08:21,042 Onde estamos? 50 00:08:23,211 --> 00:08:24,337 Fágome unha idea. 51 00:08:34,889 --> 00:08:36,098 Ves iso? 52 00:08:37,308 --> 00:08:42,355 Un espazo pechado, con saídas limitadas e uns 300 zeros non moi controlados. 53 00:08:45,608 --> 00:08:47,568 Este sitio é unha puta picadora. 54 00:08:48,069 --> 00:08:49,362 Movédevos. 55 00:09:41,414 --> 00:09:43,249 Umbrella. 56 00:09:43,332 --> 00:09:44,166 Eu non. 57 00:09:45,209 --> 00:09:46,043 Eu si. 58 00:09:46,127 --> 00:09:49,505 O máis intelixente sería que nos deixarades ir 59 00:09:49,589 --> 00:09:54,010 antes de que a xefa vos leve ó santo inferno dunha patada. 60 00:09:54,093 --> 00:09:55,553 "Santo inferno" 61 00:09:56,596 --> 00:09:57,680 Gústame. 62 00:09:58,556 --> 00:10:02,184 Así é o mundo, non? Un santo inferno. 63 00:10:05,313 --> 00:10:07,148 Ó último de Umbrella que veu 64 00:10:07,815 --> 00:10:10,693 volveu á casa cos collóns na man. 65 00:10:11,444 --> 00:10:12,612 Xenial. 66 00:10:12,695 --> 00:10:15,865 A min faríanme falta as dúas mans, 67 00:10:15,948 --> 00:10:17,575 pero, si, enténdote. 68 00:10:17,658 --> 00:10:18,909 Metes moito medo. 69 00:10:19,744 --> 00:10:20,911 Entón que queres? 70 00:10:21,746 --> 00:10:24,874 Diñeiro? Tecnoloxía? Cristal? 71 00:10:27,251 --> 00:10:28,294 Cristal, non si? 72 00:10:29,295 --> 00:10:30,880 Cres que podes mercarnos? 73 00:10:30,963 --> 00:10:32,173 Polo prezo axeitado. 74 00:10:32,673 --> 00:10:33,966 Somos coma putas. 75 00:10:34,050 --> 00:10:37,470 Pois as putas sempre están de xeonllos. 76 00:10:40,473 --> 00:10:42,850 Para, eu non estou con este babeco. 77 00:10:44,602 --> 00:10:47,188 Pero si estabas co babeco. 78 00:10:48,689 --> 00:10:50,316 Quéreme levar con Umbrella. 79 00:10:52,943 --> 00:10:53,778 Por que? 80 00:10:53,861 --> 00:10:54,987 O virus. 81 00:10:55,071 --> 00:10:57,281 Intento entendelo, detelo. 82 00:10:57,365 --> 00:11:00,743 - Non se pode deter. - Pois contelo. 83 00:11:00,826 --> 00:11:02,495 Intento axudar á xente. 84 00:11:02,578 --> 00:11:04,580 A praga é o azoute de Deus. 85 00:11:05,748 --> 00:11:08,292 Quen es ti para pór en dúbida a súa vontade? 86 00:11:08,376 --> 00:11:09,543 Perdoa… 87 00:11:09,627 --> 00:11:11,045 Cres que Deus fixo isto? 88 00:11:13,047 --> 00:11:14,548 Entón que cona son eses? 89 00:11:20,930 --> 00:11:21,931 Un milagre… 90 00:11:22,973 --> 00:11:25,267 que só os elixidos aproveitarán. 91 00:11:32,775 --> 00:11:33,693 Elixidos? 92 00:11:34,193 --> 00:11:35,986 Miles de millóns de mortos. 93 00:11:36,487 --> 00:11:39,573 Para eliminar os vermes da mazá, fai falla un coitelo. 94 00:11:40,825 --> 00:11:43,035 Morreron para crear un mundo mellor. 95 00:11:48,332 --> 00:11:49,500 Unha merda! 96 00:11:57,508 --> 00:11:58,467 Implantes de cu. 97 00:11:58,551 --> 00:12:00,553 Fala con el, non deixa de mirarte. 98 00:12:03,514 --> 00:12:04,849 Peitos falsos. 99 00:12:07,017 --> 00:12:08,728 E tamén peitos grandes. 100 00:12:09,979 --> 00:12:12,106 Ves o tipo raro de alí? De vermello? 101 00:12:12,189 --> 00:12:13,023 Enxertos. 102 00:12:13,774 --> 00:12:14,692 Dígocho eu. 103 00:12:14,775 --> 00:12:16,610 Ah, botox. 104 00:12:17,236 --> 00:12:19,405 Ese toma esteroides. 105 00:12:20,030 --> 00:12:21,073 Dos duros. 106 00:12:21,741 --> 00:12:22,950 Moito músculo. 107 00:12:24,952 --> 00:12:27,872 E esa empapelou a vaxina. 108 00:12:30,040 --> 00:12:31,208 Ninguén fai iso. 109 00:12:31,292 --> 00:12:33,544 Poida que nos Ánxeles si. 110 00:12:34,086 --> 00:12:35,546 Seguro que si. 111 00:12:38,424 --> 00:12:39,258 Oe. Se… 112 00:12:41,343 --> 00:12:43,137 perdo o xuízo, afástate de min. 113 00:12:43,220 --> 00:12:44,221 Non. 114 00:12:45,389 --> 00:12:47,725 - Sempre xuntas. - En serio. 115 00:12:47,808 --> 00:12:48,642 Dío. 116 00:12:49,143 --> 00:12:50,436 - Billie. - Dío. 117 00:12:54,690 --> 00:12:55,775 Vale. 118 00:12:58,152 --> 00:12:58,986 Vale. 119 00:13:00,821 --> 00:13:01,697 Pero… 120 00:13:03,574 --> 00:13:04,784 non vai pasar nada. 121 00:13:22,802 --> 00:13:24,053 Quita. 122 00:13:29,225 --> 00:13:33,103 Creo que o mellor foi cando lle partiches a cara. 123 00:13:40,611 --> 00:13:42,279 Mira estes fanáticos. 124 00:13:43,113 --> 00:13:45,699 - Mírate a ti mesmo. - A ver, sei que tes… 125 00:13:46,325 --> 00:13:47,159 unha historia. 126 00:13:47,243 --> 00:13:50,746 Pero, entre Umbrella e os tolos la crucifixión, 127 00:13:50,830 --> 00:13:52,039 está claro. 128 00:13:52,122 --> 00:13:53,958 Umbrella fixo cousas peores. 129 00:13:54,041 --> 00:13:55,251 Xa, pero a min non. 130 00:13:55,751 --> 00:13:57,878 Entón que? Os demais que lles fodan? 131 00:14:04,218 --> 00:14:05,219 Tes fillos? 132 00:14:07,805 --> 00:14:09,098 Porque eu si. 133 00:14:10,933 --> 00:14:12,184 Charlie e Cardi. 134 00:14:16,230 --> 00:14:18,732 Son… todo para min. 135 00:14:21,902 --> 00:14:24,280 Umbrella coida de min para que eu poida… 136 00:14:25,114 --> 00:14:26,156 coidar deles. 137 00:14:34,206 --> 00:14:35,624 Estás de puta chanza? 138 00:14:37,835 --> 00:14:39,295 Vaia panoco. 139 00:14:39,378 --> 00:14:41,171 Xenial. Si, está xenial. 140 00:14:41,255 --> 00:14:43,883 Odias ós cans? Vale, non pasa nada. 141 00:14:43,966 --> 00:14:48,053 Supoño que tódalas Wesker tedes problemas de ira. Porque túa irmá? 142 00:14:48,137 --> 00:14:49,930 é unha puta psicópata. 143 00:14:56,061 --> 00:14:57,062 Está morta. 144 00:15:01,191 --> 00:15:02,735 Morreu cando tiña 14 anos. 145 00:15:24,965 --> 00:15:25,966 Ei, ola. 146 00:15:26,050 --> 00:15:27,801 - Un sitio ben chulo. - Grazas 147 00:15:28,302 --> 00:15:30,512 "Ei, ola. Que sitio máis chulo". 148 00:15:33,390 --> 00:15:34,475 Que hai? 149 00:15:43,400 --> 00:15:44,693 Que pasada. 150 00:15:51,951 --> 00:15:52,868 Ola. 151 00:15:55,329 --> 00:15:56,205 Billie. 152 00:15:56,914 --> 00:15:59,541 Sinto moito o de onte. 153 00:15:59,625 --> 00:16:01,835 Non. Non foi culpa túa. 154 00:16:03,879 --> 00:16:05,047 Fóiseme a chaveta. 155 00:16:06,382 --> 00:16:07,216 Vale. 156 00:16:07,841 --> 00:16:08,676 Xa. 157 00:16:09,385 --> 00:16:10,219 Síntoo. 158 00:16:10,719 --> 00:16:11,971 Déixasme o monopatín? 159 00:16:12,471 --> 00:16:13,681 - Claro. - Que? 160 00:16:15,391 --> 00:16:16,350 Será divertido. 161 00:16:16,850 --> 00:16:18,102 Ti mira. 162 00:16:23,315 --> 00:16:25,317 Parece que sabe o que fai. 163 00:16:32,116 --> 00:16:32,992 Perdoa. 164 00:16:34,201 --> 00:16:35,369 Que fas? 165 00:16:37,079 --> 00:16:37,955 Vou saltar. 166 00:16:38,038 --> 00:16:39,540 Como aturas… 167 00:16:40,207 --> 00:16:42,126 a vida nesta cidade? 168 00:16:42,209 --> 00:16:43,877 Fágolle as beiras ás mozas. 169 00:16:43,961 --> 00:16:44,920 Ai si? 170 00:16:45,879 --> 00:16:46,755 Que va. Eu… 171 00:16:47,881 --> 00:16:51,260 Miña nai traballa para Umbrella dende antes que nacera eu. 172 00:16:51,844 --> 00:16:54,680 Trasladabámonos moito. É unha merda. 173 00:16:56,557 --> 00:16:57,808 Non sei, supoño que… 174 00:16:58,308 --> 00:16:59,935 hai que buscarlle o xeito. 175 00:17:00,019 --> 00:17:02,688 Sabes? Ti tes á túa irmá e eu ás miñas nais. 176 00:17:02,771 --> 00:17:03,981 - Adiante. - Veña. 177 00:17:04,481 --> 00:17:06,817 - Faino. - E iso é o que importa, non? 178 00:17:06,900 --> 00:17:07,818 A familia. 179 00:17:11,321 --> 00:17:12,322 A hostia, si. 180 00:17:14,992 --> 00:17:16,702 Podes facelo! 181 00:17:39,767 --> 00:17:40,976 Jade. 182 00:17:42,352 --> 00:17:43,437 Jade. 183 00:17:55,616 --> 00:17:57,659 CARAVANA DOS CUPCAKES VEGANOS 184 00:18:15,094 --> 00:18:21,058 SEGUIR 185 00:18:33,403 --> 00:18:34,822 A isto lle chamas cita? 186 00:18:34,905 --> 00:18:36,740 Atopa o teu modo cen. Modo cen. 187 00:18:46,375 --> 00:18:47,751 - Ódiote. - Xa o sei. 188 00:18:54,091 --> 00:18:55,676 Dáme dous segundos. 189 00:18:55,759 --> 00:18:57,302 Non pasa nada. 190 00:18:57,386 --> 00:18:58,679 Tes un traballo vital. 191 00:19:08,021 --> 00:19:08,939 Que? 192 00:19:09,940 --> 00:19:11,441 Filtración na rede. 193 00:19:11,525 --> 00:19:13,652 Temos unha imaxe. 194 00:19:16,572 --> 00:19:17,656 Coñécelo? 195 00:19:22,911 --> 00:19:23,745 Si. 196 00:20:16,673 --> 00:20:17,507 Billie? 197 00:20:31,939 --> 00:20:33,023 ACTIVIDADE RECENTE 198 00:20:33,523 --> 00:20:35,567 PORTA PRINCIPAL. HOXE. 5:50 PM 199 00:20:45,160 --> 00:20:48,288 ALBERT: ONDE ESTÁS? 200 00:20:48,372 --> 00:20:51,291 JADE: ONDE ESTÁS? 201 00:21:08,600 --> 00:21:09,977 Estás morrendo? 202 00:21:10,060 --> 00:21:13,272 Non, a bala atravesoume, pero doe de carallo. 203 00:21:15,565 --> 00:21:17,484 - Grazas por preocuparte. - Non. 204 00:21:18,193 --> 00:21:19,486 Era unha esperanza. 205 00:21:19,987 --> 00:21:21,280 E que andas a mirar? 206 00:21:21,989 --> 00:21:24,199 Ós zeros. Están traballando. 207 00:21:25,617 --> 00:21:27,494 Coordinados. Como é posible? 208 00:21:28,036 --> 00:21:30,080 Igual os adestrou a Irmandade. 209 00:21:30,163 --> 00:21:32,082 Xa sabes, con premios. 210 00:21:32,582 --> 00:21:34,042 Os zeros non son cans. 211 00:21:34,710 --> 00:21:37,254 Teñen funcións cerebrais limitadas e co virus… 212 00:21:37,337 --> 00:21:39,006 - todo é… - comer e procrear. 213 00:21:39,089 --> 00:21:40,257 Xusto. 214 00:22:06,867 --> 00:22:08,535 Non! 215 00:22:08,618 --> 00:22:11,121 - Non por favor. - Iso nunca é bo sinal. 216 00:22:12,581 --> 00:22:15,667 Non, por favor, non. 217 00:22:16,168 --> 00:22:18,879 Non, déixame… 218 00:24:27,716 --> 00:24:28,842 Non fodas. 219 00:24:30,844 --> 00:24:32,053 Estaos controlando. 220 00:24:32,846 --> 00:24:35,515 - E que? - Que están organizados. 221 00:24:35,599 --> 00:24:38,852 É unha función cerebral superior. O virus evoluciona. 222 00:24:39,769 --> 00:24:41,605 - Sabíao, hostia. - Ben por ti. 223 00:24:42,147 --> 00:24:45,442 Pero eu non penso ser o almorzo da avoa malvada. 224 00:24:48,028 --> 00:24:48,862 Hora de fuxir. 225 00:24:49,571 --> 00:24:51,114 Dato curioso. 226 00:24:51,198 --> 00:24:54,284 Os fanáticos estes non son moito de facer mantemento. 227 00:24:56,077 --> 00:24:56,995 Podes chamarme… 228 00:24:57,746 --> 00:24:59,206 "Mestre das pechaduras". 229 00:25:00,916 --> 00:25:04,252 Nunca vira unha prisión tan fácil de fuxir coma esta. 230 00:25:05,754 --> 00:25:07,214 Estiveches no cárcere? 231 00:25:07,297 --> 00:25:08,548 Que fixeches? 232 00:25:13,178 --> 00:25:14,304 Que non fixen? 233 00:25:29,277 --> 00:25:30,195 Axúdasme? 234 00:25:35,575 --> 00:25:38,495 Mira, se saímos de aquí deixo que marches. 235 00:25:39,246 --> 00:25:40,664 Direilles que estás… 236 00:25:41,456 --> 00:25:43,083 o que queiras. Morta. 237 00:25:43,166 --> 00:25:45,919 - E por que había de crerte? - Oe, disparáronme. 238 00:25:46,002 --> 00:25:48,004 Case me matan os comecerebros 239 00:25:48,088 --> 00:25:50,173 e acaban de darme unha malleira 240 00:25:50,257 --> 00:25:51,967 uns fans do metal. 241 00:25:53,301 --> 00:25:56,471 Eu só quero volver á casa e estar cos meus cans, vale? 242 00:26:02,852 --> 00:26:03,979 Aparta. 243 00:26:11,111 --> 00:26:12,320 Outro. 244 00:26:17,367 --> 00:26:19,202 Non vas poder dende ese ángulo. 245 00:26:19,703 --> 00:26:21,621 Igual vai mellor se lle cuspo. 246 00:26:21,705 --> 00:26:23,540 Iso lle dixo o cura ó neno. 247 00:26:24,332 --> 00:26:25,333 Estaba de broma. 248 00:26:26,001 --> 00:26:27,168 O cura non. 249 00:26:27,252 --> 00:26:28,461 Ei, que facedes? 250 00:26:28,962 --> 00:26:29,879 Bule, cona. 251 00:26:31,298 --> 00:26:32,173 Detédeos. 252 00:26:40,890 --> 00:26:41,725 Excelente. 253 00:26:45,812 --> 00:26:46,688 As chaves. 254 00:26:46,771 --> 00:26:48,690 Toma. Suxeita. 255 00:26:53,403 --> 00:26:54,237 Vamos. 256 00:26:57,949 --> 00:26:58,950 Hostia puta. 257 00:27:07,083 --> 00:27:08,126 Bo tiro. 258 00:27:08,627 --> 00:27:09,586 Grazas. 259 00:27:20,430 --> 00:27:21,431 Preparádevos. 260 00:27:21,514 --> 00:27:22,349 Alí! 261 00:27:31,566 --> 00:27:32,734 Preciso unha arma. 262 00:27:34,527 --> 00:27:35,528 Pois colle unha. 263 00:27:39,949 --> 00:27:41,368 Non atopei a saída. 264 00:27:54,547 --> 00:27:56,966 O único que sei en alemán é Edelweiss. 265 00:27:58,218 --> 00:27:59,386 Sorrisos e lágrimas. 266 00:27:59,469 --> 00:28:00,720 Fai algo! 267 00:28:27,288 --> 00:28:28,164 Jade! 268 00:28:28,248 --> 00:28:29,290 Detrás de min. 269 00:29:45,950 --> 00:29:47,660 Viches iso, Jade? 270 00:29:48,536 --> 00:29:49,954 Jade? Ola? 271 00:29:58,963 --> 00:30:01,174 Festa no barrio! 272 00:30:01,257 --> 00:30:03,092 Querémosvos a todos. 273 00:30:03,176 --> 00:30:07,013 Gracias por vir e por apoiar á música e ós artistas locais. 274 00:30:16,439 --> 00:30:17,357 Billie? 275 00:30:24,572 --> 00:30:25,740 Tía, tranquila. 276 00:30:27,033 --> 00:30:29,035 Merda, pensei que estabas… 277 00:30:29,118 --> 00:30:30,245 Morta? 278 00:30:33,373 --> 00:30:34,833 Nin que che importase. 279 00:30:39,045 --> 00:30:40,547 De que falas? 280 00:30:42,549 --> 00:30:44,843 Ti só queres flirtear con Simon. 281 00:30:45,969 --> 00:30:47,804 Iso é o que estás a facer, non? 282 00:30:50,056 --> 00:30:51,099 Oe… 283 00:30:53,101 --> 00:30:54,018 Estou… 284 00:30:54,519 --> 00:30:55,395 O que sexa. 285 00:30:56,229 --> 00:30:57,146 Enferma. 286 00:30:57,647 --> 00:30:59,941 - E ti estás colgada dun rapaz. - Oe… 287 00:31:03,361 --> 00:31:05,238 - Non. - Eu igual morro, 288 00:31:05,321 --> 00:31:06,531 pero ti estarás ben. 289 00:31:08,116 --> 00:31:09,951 Quizais esteas triste un tempo, 290 00:31:11,536 --> 00:31:13,371 pero seguro que o superas. 291 00:31:15,790 --> 00:31:17,000 Non me vas estrañar. 292 00:31:18,459 --> 00:31:20,461 - Sabes que iso non é certo. - Non… 293 00:31:22,714 --> 00:31:23,923 En toda a miña vida… 294 00:31:28,261 --> 00:31:29,637 non sei socializar… 295 00:31:37,020 --> 00:31:38,521 Só te teño a ti. 296 00:31:45,236 --> 00:31:46,154 Pero ti? 297 00:31:46,988 --> 00:31:48,197 Ti non me necesitas. 298 00:31:49,908 --> 00:31:51,117 Nunca o fixeches. 299 00:31:51,993 --> 00:31:53,745 O teu é o puto show de Jade. 300 00:31:54,245 --> 00:31:55,371 - Billie. - Déixame. 301 00:32:26,819 --> 00:32:28,279 Ei, rapaz. 302 00:32:28,363 --> 00:32:29,781 Coñeces a Jade Wesker? 303 00:32:30,406 --> 00:32:33,701 - A pasma! - A pasma! 304 00:32:34,494 --> 00:32:35,662 Veña, veña, fóra. 305 00:32:41,584 --> 00:32:42,418 Que pasa? 306 00:32:44,212 --> 00:32:45,546 Temos que marchar. 307 00:32:45,630 --> 00:32:47,340 Temos que marchar, veña. 308 00:32:52,971 --> 00:32:53,888 Vamos. 309 00:32:54,764 --> 00:32:56,432 Veña, bule. 310 00:32:57,350 --> 00:32:58,685 Jade, en serio? 311 00:33:04,315 --> 00:33:05,358 Jade Wesker? 312 00:33:06,693 --> 00:33:08,027 Aquí. Abaixo. 313 00:33:22,041 --> 00:33:23,251 Jade Wesker? 314 00:33:30,800 --> 00:33:31,926 Temos que falar. 315 00:33:45,732 --> 00:33:47,734 A persoa a que morderon está… 316 00:33:50,903 --> 00:33:51,988 está en perigo. 317 00:33:56,951 --> 00:33:58,286 Necesito a túa axuda. 318 00:33:58,369 --> 00:34:00,455 - Teño que falar contigo. - Por que… 319 00:34:01,873 --> 00:34:03,082 está en perigo? 320 00:34:04,792 --> 00:34:05,918 Es Billie Wesker? 321 00:34:07,712 --> 00:34:09,088 Como sabes o seu nome? 322 00:34:11,299 --> 00:34:12,717 Como nos atopaches? 323 00:34:14,510 --> 00:34:15,636 Por isto, vale? 324 00:34:21,893 --> 00:34:22,894 Quen es? 325 00:34:22,977 --> 00:34:24,270 É o tipo de Internet. 326 00:34:25,772 --> 00:34:27,732 - O que dixo que… - Se te morden… 327 00:34:28,608 --> 00:34:32,403 - comezas a tolear. - Non, non te volves tolo, non. 328 00:34:33,446 --> 00:34:34,781 Non toleas. O… 329 00:34:34,864 --> 00:34:36,074 O virus, si? 330 00:34:36,866 --> 00:34:39,660 O virus infecta o cerebro. 331 00:34:39,744 --> 00:34:42,121 Converte ó hóspede noutra cousa. 332 00:34:44,874 --> 00:34:46,334 En algo inhumano. 333 00:34:50,171 --> 00:34:51,047 Mentes. 334 00:34:51,631 --> 00:34:54,509 Por que ía cruzar medio mundo se estou mentindo? 335 00:34:55,760 --> 00:34:57,303 Teño que falar coa vítima. 336 00:34:57,386 --> 00:34:58,888 E saber a quen atacaron. 337 00:34:58,971 --> 00:34:59,847 Por que? 338 00:35:00,348 --> 00:35:02,809 Para entrevistalo, subilo a Internet. 339 00:35:02,892 --> 00:35:05,812 Para demostrar o que fai Umbrella, porque se non… 340 00:35:10,274 --> 00:35:12,860 Sabedes que pasou na primeira Raccoon City? 341 00:35:13,569 --> 00:35:15,822 Unha fuga de gas, un incendio ou algo. 342 00:35:15,905 --> 00:35:18,491 Non. Quedou destruída por unha bomba nuclear. 343 00:35:22,120 --> 00:35:23,037 Pero iso… 344 00:35:23,121 --> 00:35:24,163 - Non. - Si. 345 00:35:25,623 --> 00:35:26,541 O virus… 346 00:35:27,500 --> 00:35:28,376 escapou. 347 00:35:29,168 --> 00:35:30,628 Infectou a centos. 348 00:35:31,462 --> 00:35:32,505 A milleiros. 349 00:35:33,005 --> 00:35:35,508 Tal foi, que o goberno de EE UU e Umbrella 350 00:35:35,591 --> 00:35:37,885 decidiron queimar e encubrilo todo. 351 00:35:39,804 --> 00:35:41,139 E agora… 352 00:35:41,222 --> 00:35:42,974 Se está volvendo pasar… 353 00:35:45,059 --> 00:35:47,186 vai morrer moita xente. 354 00:35:50,731 --> 00:35:54,277 Pero, antes de facelo público, necesito probas. 355 00:35:54,360 --> 00:35:55,987 Por iso vin. 356 00:35:57,905 --> 00:35:59,490 Preciso falar coa vítima. 357 00:36:00,783 --> 00:36:02,451 E con Albert Wesker. 358 00:36:02,952 --> 00:36:03,911 Por que? 359 00:36:04,704 --> 00:36:06,330 Porque el estaba alí. 360 00:36:07,999 --> 00:36:09,709 Porque debería estar morto. 361 00:36:11,419 --> 00:36:13,921 Albert Wesker morreu en 2009. 362 00:36:18,384 --> 00:36:21,179 - Perdiches a chaveta. - É a verdade. 363 00:36:21,262 --> 00:36:23,431 Investigueino. 364 00:36:25,016 --> 00:36:26,017 E a vós tamén. 365 00:36:27,768 --> 00:36:30,563 Sabiades que non hai rexistro da vosa existencia? 366 00:36:31,189 --> 00:36:36,027 Nin partida de nacemento, nin número da seguridade social, nada. 367 00:36:36,569 --> 00:36:40,156 - Cálate. - Non sabedes ata onde chega todo isto. 368 00:36:40,239 --> 00:36:42,992 O único que trouxo esta xente, e esta historia 369 00:36:43,075 --> 00:36:45,203 foi sufrimento a miña familia. Meu… 370 00:36:47,079 --> 00:36:51,042 Meu pai case nin atura mirarme, pensa que toleei. 371 00:36:52,919 --> 00:36:54,337 Miles… 372 00:36:54,420 --> 00:36:55,755 Millóns… 373 00:36:55,838 --> 00:36:58,633 Hai miles de millóns de vidas en risco. 374 00:36:59,967 --> 00:37:02,261 Necesito saber quen está infectado, si? 375 00:37:02,345 --> 00:37:03,346 Dimo. 376 00:37:03,429 --> 00:37:04,388 - Quita. - Dimo. 377 00:37:11,020 --> 00:37:11,938 Vamos. 378 00:37:25,576 --> 00:37:26,452 Non te movas. 379 00:37:26,994 --> 00:37:27,995 Quieto, cretino. 380 00:37:28,579 --> 00:37:29,538 Levanta ás mans. 381 00:37:31,332 --> 00:37:33,000 Sube ó coche. Veña. 382 00:37:36,629 --> 00:37:37,964 Xa. Non mires. 383 00:37:38,923 --> 00:37:39,966 Vamos. 384 00:37:48,266 --> 00:37:49,141 Agarda. 385 00:37:51,519 --> 00:37:53,229 A zero que tiñas encadeada, 386 00:37:53,312 --> 00:37:56,107 a que os controlaba co que levaba no pescozo. 387 00:37:56,190 --> 00:37:57,066 Que é? 388 00:37:57,149 --> 00:37:59,694 - Atopámola no bosque. - Que é? 389 00:38:00,987 --> 00:38:02,154 A súa raíña. 390 00:38:19,630 --> 00:38:20,464 Merda. 391 00:41:05,546 --> 00:41:07,131 MENÚ. CHAMAR 392 00:41:18,058 --> 00:41:19,268 Diga? 393 00:41:19,351 --> 00:41:20,394 Bea? 394 00:41:20,478 --> 00:41:21,520 Ola, mamá. 395 00:41:25,065 --> 00:41:25,941 Oe… 396 00:41:26,025 --> 00:41:26,984 Estás ben? 397 00:41:32,531 --> 00:41:33,616 Oe, Bea. 398 00:41:35,868 --> 00:41:36,827 Sabes que te que… 399 00:41:38,787 --> 00:41:40,873 BATERÍA BAIXA 400 00:41:41,332 --> 00:41:42,208 Mamá? 401 00:41:44,376 --> 00:41:45,252 Mamá? 402 00:41:47,046 --> 00:41:48,255 Segues aí? 403 00:41:49,548 --> 00:41:51,509 Bea, quero que saibas… 404 00:41:52,593 --> 00:41:54,053 que todo o que fixen… 405 00:41:55,054 --> 00:41:56,180 todo… 406 00:41:58,849 --> 00:41:59,975 foi por ti. 407 00:42:01,060 --> 00:42:03,312 E estou moi orgullosa de ti. 408 00:42:07,900 --> 00:42:09,109 Seguiremos xuntas… 409 00:42:10,319 --> 00:42:11,237 sempre. 410 00:42:28,629 --> 00:42:29,713 Á merda. 411 00:43:34,653 --> 00:43:35,946 Ai, Deus. 412 00:43:39,366 --> 00:43:40,367 Vale. 413 00:44:48,894 --> 00:44:50,062 Anda. 414 00:44:50,145 --> 00:44:51,397 Segues viva. 415 00:44:51,480 --> 00:44:53,857 Xenial. Os túneles están bloqueados. 416 00:44:53,941 --> 00:44:55,317 Hai que subir ó tellado. 417 00:44:57,236 --> 00:44:58,529 Nin vou preguntar. 418 00:45:10,499 --> 00:45:11,709 Quero ir á policía. 419 00:45:12,710 --> 00:45:15,379 Á sudafricana, non á que tes mercada. 420 00:45:19,216 --> 00:45:21,135 Sabemos quen é Sr. Rubio. 421 00:45:21,719 --> 00:45:22,845 Lin o seu… 422 00:45:24,054 --> 00:45:24,888 blog. 423 00:45:25,931 --> 00:45:27,558 Ten certa obsesión con nós. 424 00:45:28,058 --> 00:45:30,519 Que lle pasou a Susanna Franco en Tijuana? 425 00:45:31,520 --> 00:45:33,814 Trala entrevista sobre o seu marido… 426 00:45:35,607 --> 00:45:36,650 desapareceu. 427 00:45:37,151 --> 00:45:38,694 Se queres que cho diga… 428 00:45:39,319 --> 00:45:42,030 supoño que colleu os cartos do seguro do marido 429 00:45:42,114 --> 00:45:43,782 e marchou a un sitio bonito. 430 00:45:44,450 --> 00:45:45,826 Lonxe de vostede. 431 00:45:47,828 --> 00:45:49,997 Iso é o que quere vostede? Deixalo? 432 00:45:50,080 --> 00:45:51,832 Eu quero a verdade. 433 00:45:52,875 --> 00:45:53,917 A verdade. 434 00:45:55,002 --> 00:45:56,295 E iso que significa? 435 00:45:56,879 --> 00:45:58,464 Trasladou Ledicia. 436 00:45:59,089 --> 00:46:00,132 Agora está aquí. 437 00:46:03,093 --> 00:46:04,261 Como sabe iso? 438 00:46:04,762 --> 00:46:07,347 Igual que sei que algo foi mal. 439 00:46:09,475 --> 00:46:10,392 Ai si? 440 00:46:10,893 --> 00:46:12,728 Escapou un dos vosos animais. 441 00:46:14,021 --> 00:46:14,897 Outra vez. 442 00:46:17,483 --> 00:46:19,359 Deberiades poñerlle solución… 443 00:46:20,444 --> 00:46:21,612 E inda hai máis. 444 00:46:23,739 --> 00:46:24,990 Máis que. 445 00:46:26,492 --> 00:46:27,534 Do malo. 446 00:46:30,287 --> 00:46:31,705 Pódoo arranxar. 447 00:46:35,334 --> 00:46:36,585 Se deixas que marche. 448 00:47:16,291 --> 00:47:17,876 Tremo. 449 00:47:25,509 --> 00:47:26,635 Algo vai mal. 450 00:47:28,595 --> 00:47:30,347 Veña, onde estades? 451 00:47:33,475 --> 00:47:35,310 Agarda, por aí vaise ó tellado? 452 00:47:35,394 --> 00:47:36,854 Só hai un modo de sabelo. 453 00:47:43,902 --> 00:47:44,903 Mírame as mans. 454 00:47:47,322 --> 00:47:48,198 Está a pasar. 455 00:47:52,870 --> 00:47:54,538 Merda… Súbeme. 456 00:47:57,332 --> 00:47:58,333 Está a pasar. 457 00:48:00,711 --> 00:48:01,712 Está a pasar. 458 00:48:09,011 --> 00:48:10,470 Solta o bolso, Jade. 459 00:48:10,554 --> 00:48:11,471 Está a pasar. 460 00:48:17,978 --> 00:48:18,937 Jade! 461 00:48:26,320 --> 00:48:27,946 Jade! 462 00:48:28,030 --> 00:48:31,575 - Jade, está a pasar. - Non, nada diso. 463 00:48:31,658 --> 00:48:33,285 Ai, merda. 464 00:48:40,542 --> 00:48:41,376 Billie. 465 00:48:41,877 --> 00:48:42,794 Billie. 466 00:48:42,878 --> 00:48:44,880 A alarma sonou hai cinco minutos. 467 00:49:18,705 --> 00:49:19,790 Como te encontras? 468 00:49:22,000 --> 00:49:22,876 Ben. 469 00:49:26,046 --> 00:49:27,339 Por Deus. 470 00:49:29,841 --> 00:49:32,636 Sabíao. Sabía que era un mentirán. 471 00:49:39,017 --> 00:49:40,686 E as outras cousas que dixo? 472 00:49:41,770 --> 00:49:42,980 O de papa? 473 00:49:43,939 --> 00:49:45,357 Ti e mais eu? 474 00:49:49,486 --> 00:49:51,196 Todo iso tamén é mentira? 475 00:49:52,030 --> 00:49:53,657 Si, supoño que si. 476 00:49:55,951 --> 00:49:56,868 Creo. 477 00:50:00,831 --> 00:50:02,207 Non o sei. 478 00:51:04,603 --> 00:51:06,104 BASEADO NO VIDEOXOGO DE CAPCOM RESIDENT EVIL 479 00:53:24,159 --> 00:53:26,870 Subtítulos: Laura Feijóo Sánchez.