1
00:00:06,297 --> 00:00:09,426
ISANG SERYE MULA SA NETFLIX
2
00:00:10,844 --> 00:00:14,180
ISANG PRODUKSYON
MULA SA CONSTANTIN TELEVISION
3
00:00:16,683 --> 00:00:19,310
TIJUANA, MEXICO
4
00:00:29,863 --> 00:00:33,116
-Kumusta, Tay?
-Nakahanap ka na ba ng trabaho?
5
00:00:34,034 --> 00:00:35,994
Huli na tayo ng bayad sa renta.
6
00:00:37,203 --> 00:00:38,204
Ako na bahala.
7
00:00:39,205 --> 00:00:40,874
Paano? Iyang trabaho mo?
8
00:00:45,462 --> 00:00:46,671
May trabaho ako.
9
00:00:48,798 --> 00:00:51,051
Buong buhay ko, dito ako naninirahan.
10
00:00:52,469 --> 00:00:55,138
Nakita ko kung paano
dumating ang mga kompanya
11
00:00:55,221 --> 00:00:58,641
at itinayo ang mga pabrika ni;a
na parang wala kami.
12
00:00:58,725 --> 00:01:01,394
Sabi nila, bibigyan nila
kami ng trabaho pero…
13
00:01:03,521 --> 00:01:05,065
kapag nagkaproblema…
14
00:01:05,940 --> 00:01:08,068
kapag may naaksidenteng empleyado…
15
00:01:09,569 --> 00:01:11,571
bigla na lang silang tumatakas.
16
00:01:13,448 --> 00:01:14,991
Wala silang pake sa atin.
17
00:01:15,575 --> 00:01:17,243
Maliban kung kumilos tayo.
18
00:01:19,412 --> 00:01:20,330
Tama?
19
00:01:28,838 --> 00:01:30,673
Ikuwento mo ang iyong asawa.
20
00:01:31,591 --> 00:01:33,176
Sige, ikuwento mo sa akin.
21
00:01:37,097 --> 00:01:38,181
Nakakatawa siya.
22
00:01:39,057 --> 00:01:40,475
Mahal niya ang baseball.
23
00:01:43,728 --> 00:01:45,688
At mahal niya ang trabaho niya.
24
00:01:49,400 --> 00:01:50,527
Nangyari iyon…
25
00:01:53,530 --> 00:01:54,489
sa trabaho niya?
26
00:01:57,534 --> 00:01:58,952
May sinusubukan siyang…
27
00:02:00,120 --> 00:02:01,538
eksperimento.
28
00:02:03,540 --> 00:02:05,375
Naiwang bukas iyong kulungan…
29
00:02:06,626 --> 00:02:08,253
at nakagat siya ng kuneho.
30
00:02:09,129 --> 00:02:10,755
Hindi niya sinabi sa akin.
31
00:02:12,090 --> 00:02:14,050
Sobrang bilis ng nangyari.
32
00:02:14,134 --> 00:02:15,135
May sinabi kang…
33
00:02:16,427 --> 00:02:17,428
pantal.
34
00:02:19,973 --> 00:02:21,516
May iba pa bang sintomas?
35
00:02:21,599 --> 00:02:22,767
Oo.
36
00:02:24,519 --> 00:02:29,149
Inirereklamo niya ang kumikislap
na ilaw at malalakas na ingay.
37
00:02:29,691 --> 00:02:31,359
Naiinis din siya sa sanggol.
38
00:02:32,110 --> 00:02:32,986
Tapos…
39
00:02:35,655 --> 00:02:37,490
lagi siyang galit.
40
00:02:39,033 --> 00:02:40,743
Naging agresibo siya.
41
00:02:42,412 --> 00:02:44,455
Nagtagal ang mga sintomas na iyon…
42
00:02:46,124 --> 00:02:47,375
ng tatlong araw?
43
00:02:55,341 --> 00:02:57,302
Dinig ko na may mga napatay siya.
44
00:03:04,225 --> 00:03:06,144
'Di ka naniniwala sa akin, ano?
45
00:03:10,481 --> 00:03:12,192
Syempre, naniniwala ako.
46
00:03:25,747 --> 00:03:26,915
Nakita ko ito.
47
00:03:27,415 --> 00:03:28,583
Sa mga gamit niya.
48
00:03:30,543 --> 00:03:33,421
Kailangang malaman
ng mga tao ang katotohanan.
49
00:03:33,504 --> 00:03:34,839
Na sila'y…
50
00:03:36,591 --> 00:03:37,800
nagsisinungaling.
51
00:03:40,220 --> 00:03:42,972
Sinungaling ang Umbrella.
52
00:03:47,227 --> 00:03:49,520
INSIDENTE SA LUNGSOD NG RACCOON
53
00:03:51,773 --> 00:03:55,109
…DESPERADONG AKSYON
PARA MAPIGILAN ANG LALONG PAGKALAT…
54
00:04:18,383 --> 00:04:22,178
CALAIS, FRANCE
55
00:04:47,078 --> 00:04:48,037
Mga erehe.
56
00:04:53,084 --> 00:04:57,380
Sabi sa akin ng babaeng may pusa
na kumikilos ka sa ngalan ng University.
57
00:04:57,463 --> 00:05:00,300
Alam mong nasa listahan sila
ng mga balala, tama?
58
00:05:00,883 --> 00:05:04,304
Dinig ko na may kopya sila
ng lahat bago ang katapusan.
59
00:05:04,387 --> 00:05:05,847
Mga aklat, musika…
60
00:05:07,098 --> 00:05:08,016
SpongeBob.
61
00:05:08,099 --> 00:05:10,101
Gustong-gusto ko iyong SpongeBob.
62
00:05:10,184 --> 00:05:12,729
Iyong matalik niyang kaibigan sy starfish.
63
00:05:13,396 --> 00:05:15,273
Seryoso ka ba?
64
00:05:15,356 --> 00:05:16,733
Teka, kalma ka lang.
65
00:05:19,736 --> 00:05:21,279
May chip ako sa braso ko.
66
00:05:22,488 --> 00:05:24,741
Paparating na ang Umbrella.
67
00:05:30,288 --> 00:05:31,581
Subok 328.
68
00:05:32,165 --> 00:05:32,999
INAANALISA
69
00:05:33,082 --> 00:05:34,542
Sinusuri ang ispesimen.
70
00:05:39,130 --> 00:05:40,590
KUMPLETING PAG-AANALISA
71
00:05:42,216 --> 00:05:44,302
SUBOK 3-20-8
BIGONG ANTIVIRAL
72
00:05:51,476 --> 00:05:52,310
Alis.
73
00:05:54,937 --> 00:05:56,022
Labas!
74
00:06:11,913 --> 00:06:14,207
BIGONG ANTIVIRAL
75
00:06:32,308 --> 00:06:33,434
Si Simon?
76
00:06:37,647 --> 00:06:38,856
Anong klaseng party?
77
00:06:39,690 --> 00:06:42,693
Malamang mga hangal na batang
gumagawa ng kalokohan.
78
00:06:44,987 --> 00:06:47,949
-Oras? Jade--
-Isang minuto matapos mong magtanong.
79
00:06:48,032 --> 00:06:49,659
-Baliw siya.
-Ilang oras pa?
80
00:06:49,742 --> 00:06:51,953
Tatlong oras at 28 minuto.
81
00:07:11,681 --> 00:07:14,225
-Sabihin natin kay Papa.
-Walang mangyayari.
82
00:07:14,308 --> 00:07:17,895
Lagi mo iyang sinasabi
pero 'di mo alam ang mangyayari..
83
00:07:20,022 --> 00:07:21,274
Naiinitan ako.
84
00:07:22,817 --> 00:07:24,569
Matinding takot iyan.
85
00:07:24,652 --> 00:07:26,446
-Hinga kang malalim.
-Oo nga…
86
00:07:29,365 --> 00:07:30,658
'Di mo naiintindihan.
87
00:07:39,167 --> 00:07:40,835
Gusto kong pumunta sa party.
88
00:07:40,918 --> 00:07:43,921
-Billie, 'di puwede.
-'Di naman ako naka-quarantine.
89
00:07:44,005 --> 00:07:45,798
Kaya kung ako'y…
90
00:07:46,466 --> 00:07:49,969
mamamatay, 'di lang ako uupo rito,
91
00:07:51,137 --> 00:07:53,306
nag-aantay kung mangyayari iyon.
92
00:07:54,932 --> 00:07:56,684
Wala na akong pake.
93
00:07:58,394 --> 00:07:59,437
'Di ba?
94
00:08:19,999 --> 00:08:21,000
Nasaan tayo?
95
00:08:23,336 --> 00:08:24,420
May ideya ako.
96
00:08:24,504 --> 00:08:27,048
BABALA
97
00:08:34,805 --> 00:08:36,098
Nakikita mo ba iyon?
98
00:08:37,308 --> 00:08:42,355
Saradong lugar na may limitadong lagusan
at meroong halos 300 na mga zero.
99
00:08:45,858 --> 00:08:47,818
Grabeng lugar ito.
100
00:08:47,902 --> 00:08:49,362
Galawa galaw.
101
00:09:41,539 --> 00:09:43,249
Umbrella.
102
00:09:43,332 --> 00:09:45,960
-Hindi ako parte ng Umbrella.
-Ako, oo.
103
00:09:46,460 --> 00:09:49,422
Kaya mas maiging pakawalan mo kami
104
00:09:49,922 --> 00:09:53,801
bago kayo lusubin
at makaranas ng impyerno.
105
00:09:54,844 --> 00:09:55,678
"Impyerno."
106
00:09:56,929 --> 00:09:58,180
Gusto ko iyon.
107
00:09:58,764 --> 00:10:00,766
Hindi ba ganoong ang mundo ngayon?
108
00:10:00,850 --> 00:10:02,602
Isang impyerno.
109
00:10:05,271 --> 00:10:11,027
Ang huling taga-Umbrella na pumarito,
pinauwi ko siyang hawak ang bayag niya.
110
00:10:11,736 --> 00:10:12,737
Magaling.
111
00:10:12,820 --> 00:10:17,825
Sa akin, kailangan ko
parehong kamay pero naiintindihan ko.
112
00:10:17,908 --> 00:10:19,660
Nakakatakot ka.
113
00:10:19,744 --> 00:10:21,370
Anong kailangan mo?
114
00:10:21,996 --> 00:10:24,957
Pera? Teknolohiya? Droga?
115
00:10:27,543 --> 00:10:28,502
Droga, ano?
116
00:10:29,378 --> 00:10:30,880
Tingin mo, nabibili kami.
117
00:10:30,963 --> 00:10:32,173
Sa tamang presyo.
118
00:10:33,049 --> 00:10:34,258
Puta tayong lahat.
119
00:10:34,342 --> 00:10:37,678
At ang puta ay dapat nakaluhod.
120
00:10:40,264 --> 00:10:42,808
Teka, 'di ko kasama
iyang ugok na iyan.
121
00:10:44,894 --> 00:10:47,563
Pero kasama ka ng ugok na iyan.
122
00:10:48,689 --> 00:10:51,108
Sinusubukan niya
akong dalhin sa Umbrella.
123
00:10:52,818 --> 00:10:53,694
Bakit?
124
00:10:53,778 --> 00:10:57,281
Iyong virus. Sinusubukan ko
siyang intindihin, pigilan.
125
00:10:57,365 --> 00:10:59,367
Hindi siya napipigilan.
126
00:10:59,450 --> 00:11:02,495
Kahit ikulong siya.
Nais kong tumulong sa mga tao.
127
00:11:02,578 --> 00:11:04,580
Ang salot ay nagmula sa Diyos.
128
00:11:05,498 --> 00:11:08,292
Sino ka para kuwetiyonin
ang kalooban ng Diyos?
129
00:11:08,376 --> 00:11:11,170
Teka, akala mo…
Akala mo ginawa ito ng Diyos?
130
00:11:13,047 --> 00:11:14,840
Kung gayon, ano ang mga iyon?
131
00:11:20,680 --> 00:11:22,390
Mga mirakulo niya…
132
00:11:23,057 --> 00:11:25,685
para mapakinabangan ng napili.
133
00:11:32,316 --> 00:11:33,693
"Napili"?
134
00:11:34,318 --> 00:11:36,070
Bilyong tao ang namatay.
135
00:11:36,153 --> 00:11:39,699
"Upang maalis ang uod sa mansanas,
kailangan ng kutsilyo."
136
00:11:40,616 --> 00:11:43,119
Namatay sila para makabuo ng bagong mundo.
137
00:11:48,290 --> 00:11:49,709
Tae mo!
138
00:11:57,133 --> 00:11:58,467
Mga implant sa puwet.
139
00:11:58,551 --> 00:12:01,512
Kausapin mo siya.
Buong gabi ka niyang tinitingnan.
140
00:12:03,305 --> 00:12:04,765
Pekeng suso.
141
00:12:07,101 --> 00:12:08,728
At malalaking suso.
142
00:12:09,895 --> 00:12:12,148
Kita mo iyong lalaking nakapula?
143
00:12:12,231 --> 00:12:13,733
Hair plug lang iyon.
144
00:12:13,816 --> 00:12:14,900
Sinasabi ko sa'yo.
145
00:12:14,984 --> 00:12:16,819
Uy, Botox!
146
00:12:16,902 --> 00:12:19,405
Siya ay naka-steroids.
147
00:12:20,114 --> 00:12:21,490
Matinding steroids.
148
00:12:21,574 --> 00:12:23,200
Wala dapat ganoong kabatak.
149
00:12:24,994 --> 00:12:28,080
Kakapaayos niya lang ng kanyang pipi.
150
00:12:29,957 --> 00:12:31,250
Walang ganoon.
151
00:12:31,333 --> 00:12:33,169
Alam mo, baka meroon sa LA.
152
00:12:34,086 --> 00:12:35,129
Malamang.
153
00:12:38,549 --> 00:12:39,759
Alam mo, kung…
154
00:12:41,385 --> 00:12:44,722
-Kung mabaliw ako, layuan mo ako.
-Hindi.
155
00:12:45,389 --> 00:12:47,391
-Ikaw at ako, lagi.
-Seryoso ako.
156
00:12:47,892 --> 00:12:49,185
Ipangako mo.
157
00:12:49,268 --> 00:12:50,603
-Billie.
-Ipangako mo.
158
00:12:54,648 --> 00:12:55,775
Sige.
159
00:12:58,110 --> 00:12:58,986
Sige na.
160
00:13:00,863 --> 00:13:01,781
Pero…
161
00:13:03,574 --> 00:13:05,284
magiging maayos ang lahat.
162
00:13:22,593 --> 00:13:23,594
Bitawan mo ako.
163
00:13:29,141 --> 00:13:33,270
Iyong paborito kong parte
ay noong sinuntok mo siya sa mukha.
164
00:13:39,860 --> 00:13:42,279
Putik, masdan mo
'tong mga baliw sa kulto.
165
00:13:42,363 --> 00:13:47,159
-Tingnan mo muna sarili mo.
-Jade, alam kong may dinadala ka.
166
00:13:47,243 --> 00:13:50,746
Pero sa pagitan ng Umbrella
at itong mga nagpapako sa krus,
167
00:13:50,830 --> 00:13:53,833
-alam ko ang pipillin ko.
-Mas malala ang Umbrella.
168
00:13:53,916 --> 00:13:55,584
Pero hindi sa akin.
169
00:13:55,668 --> 00:13:57,670
Ganoon? Pake mo sa iba?
170
00:14:04,134 --> 00:14:05,261
May mga anak ka ba?
171
00:14:07,847 --> 00:14:08,848
Dahil meroon ako.
172
00:14:10,724 --> 00:14:12,059
Sina Charlie at Cardi.
173
00:14:16,188 --> 00:14:18,440
Sila ang buhay ko.
174
00:14:21,944 --> 00:14:24,572
Inaalagaan ako ng Umbrella
para maalagaan ko…
175
00:14:25,072 --> 00:14:25,906
sila.
176
00:14:34,498 --> 00:14:35,416
Seryoso?
177
00:14:37,626 --> 00:14:39,211
Ang bastos mo talaga.
178
00:14:39,295 --> 00:14:41,005
Mahusay. Magaling. Sobra.
179
00:14:41,088 --> 00:14:43,924
Ayaw mo sa mga aso? Magaling.
180
00:14:44,008 --> 00:14:48,053
Malamang kayong mga Wesker ay may
problema sa galit dahil si Billie…
181
00:14:48,137 --> 00:14:50,264
Malalang psycho.
182
00:14:55,936 --> 00:14:57,146
Patay na kapatid ko.
183
00:15:01,150 --> 00:15:02,735
Namatay siya noong 14 ko.
184
00:15:14,997 --> 00:15:16,373
Tingnan mo ang daan.
185
00:15:24,924 --> 00:15:25,966
Hey, hi.
186
00:15:26,050 --> 00:15:27,760
-
187
00:15:28,260 --> 00:15:30,262
"Hey, hi. Ang ganda ng setup."
188
00:15:33,057 --> 00:15:34,350
Kumusta?
189
00:15:43,025 --> 00:15:44,318
Ang galing noon.
190
00:15:51,659 --> 00:15:52,493
Hi.
191
00:15:55,371 --> 00:15:59,541
Billie. Tungkol kahapon, pasensya na.
192
00:15:59,625 --> 00:16:01,669
Hindi mo naman kasalanan.
193
00:16:03,921 --> 00:16:05,005
Nababaliw na ako.
194
00:16:06,507 --> 00:16:07,383
Sige.
195
00:16:07,466 --> 00:16:08,676
Oo.
196
00:16:09,218 --> 00:16:10,052
Patawad.
197
00:16:10,719 --> 00:16:12,388
Puwede ko bang mahiram iyan?
198
00:16:12,471 --> 00:16:13,764
-Sige.
-Ano?
199
00:16:15,432 --> 00:16:16,433
Masaya 'to.
200
00:16:16,934 --> 00:16:17,768
Manuod ka.
201
00:16:23,399 --> 00:16:25,359
Mukha naman siyang masaya.
202
00:16:32,241 --> 00:16:33,117
Pasensya.
203
00:16:34,243 --> 00:16:35,369
Anong ginagawa mo?
204
00:16:37,079 --> 00:16:37,913
Tatalon ako.
205
00:16:37,997 --> 00:16:41,625
Paano mo natitiis manirahan dito?
206
00:16:42,209 --> 00:16:45,212
-Nilalandi ko lahat ng mga bagong salta.
-Talaga ba?
207
00:16:46,005 --> 00:16:47,006
Hindi naman. Ang…
208
00:16:47,881 --> 00:16:51,301
Nagtatrabaho si Mama
sa Umbrella bago pa ako isilang.
209
00:16:51,802 --> 00:16:55,139
Kaya nakalibot na kami
kung saan saan kaya nakakainis.
210
00:16:56,557 --> 00:16:59,727
'Di ko alam. Kailangan mo lang
humanap ng solusyon.
211
00:16:59,810 --> 00:17:03,313
Ikaw, meroon kang kapatid.
Ako, mga magulang ko.
212
00:17:03,397 --> 00:17:05,024
-Kaya mo iyan!
-Talon!
213
00:17:05,107 --> 00:17:08,318
-Gawin mo na!
-At iyon ang mahalaga, tama? Pamilya.
214
00:17:11,196 --> 00:17:12,197
Putik.
215
00:17:14,616 --> 00:17:16,285
Kaya mo iyan!
216
00:17:39,683 --> 00:17:40,559
Jade.
217
00:17:42,394 --> 00:17:43,353
Jade.
218
00:17:56,200 --> 00:17:59,787
CUPCAKE CARAVAN
ESPESYAL NA VEGAN CUPCAKES
219
00:18:08,837 --> 00:18:14,093
BAGONG LUNGSOD NG RACCOON
220
00:18:14,176 --> 00:18:19,932
SUBAYBAY
221
00:18:33,362 --> 00:18:34,863
Ito na iyong date natin?
222
00:18:34,947 --> 00:18:38,033
-Hanapin mo lang ang iyong Zen.
-"Hanapin ang Zen."
223
00:18:46,375 --> 00:18:47,960
-Nakakainis ka.
-Alam ko.
224
00:18:53,924 --> 00:18:55,676
Dalawang segundo lang.
225
00:18:55,759 --> 00:18:57,302
Huwag kang mag-alala.
226
00:18:57,386 --> 00:18:59,388
Mahalaga ang iyong trabaho.
227
00:19:08,230 --> 00:19:09,148
Ano?
228
00:19:09,857 --> 00:19:13,652
May napasaok sa ating network.
Pero nahagip siya ng surveillance.
229
00:19:16,697 --> 00:19:17,781
Kilala mo?
230
00:19:22,953 --> 00:19:23,954
Oo.
231
00:20:16,715 --> 00:20:17,674
Billie?
232
00:20:31,772 --> 00:20:32,648
BAGONG KILOS
233
00:20:33,398 --> 00:20:38,153
UNAHANG PINTO, NGAYON
5:50 PM
234
00:20:42,950 --> 00:20:48,247
ALBERT
NASAAN KAYO?
235
00:20:48,330 --> 00:20:51,458
JADE
NASAAN KAYO?
236
00:21:08,684 --> 00:21:10,018
Mamamatay ka na ba?
237
00:21:10,102 --> 00:21:13,647
Hindi. Tumagos lang iyong bala.
Sobrang sakit niya.
238
00:21:15,691 --> 00:21:17,693
-Salamat sa pag-aalala.
-Umaasa.
239
00:21:18,402 --> 00:21:19,278
Umaasa ako.
240
00:21:19,987 --> 00:21:21,280
Anong tinitingnan mo?
241
00:21:22,114 --> 00:21:24,283
Iyong mga zero, nagtatrabaho sila.
242
00:21:25,617 --> 00:21:27,828
Organisado. Hindi dapat iyon posible.
243
00:21:27,911 --> 00:21:29,955
Baka sinanay sila ng Brotherhood.
244
00:21:30,038 --> 00:21:32,082
Alam mo na, mga pakain.
245
00:21:32,624 --> 00:21:34,293
Hindi aso ang mga zero.
246
00:21:34,876 --> 00:21:37,212
Limitado lang ang pag-gana ng utak nila
247
00:21:37,296 --> 00:21:39,506
-at dahil sa virus--
-Kain at palahi.
248
00:21:39,589 --> 00:21:40,549
Mismo.
249
00:22:05,324 --> 00:22:06,867
Hindi.
250
00:22:08,660 --> 00:22:11,621
-Nagmamakaawa ako.
-Hindi iyan magandang senyales.
251
00:22:12,331 --> 00:22:15,917
Huwag! Nagmamakaawa ako! Huwag!
252
00:22:16,001 --> 00:22:18,337
Huwag po! Bitawan ninyo ako!
253
00:24:28,008 --> 00:24:28,842
Putik.
254
00:24:30,635 --> 00:24:32,179
Kinokontrol niya ata sila.
255
00:24:32,888 --> 00:24:35,432
-Ano ngayon?
-Organisasyon iyon.
256
00:24:35,515 --> 00:24:37,350
Mas mataas na pag-gana ng utak.
257
00:24:37,434 --> 00:24:39,060
Nagbabago ang virus.
258
00:24:39,853 --> 00:24:42,105
-Sabi ko na nga ba.
-Buti ka pa.
259
00:24:42,189 --> 00:24:45,859
Pero ako, 'di ako papayag
na maging pakain ni bruhang lola.
260
00:24:48,028 --> 00:24:49,362
Oras na para tumakas.
261
00:24:49,446 --> 00:24:51,114
Kakatuwang katotohanan.
262
00:24:51,198 --> 00:24:55,535
Ang mga kultong ugok na'to, 'di sila
marunong mag-alaga ng mga gamit nila.
263
00:24:55,619 --> 00:24:56,995
Tawagin mo lang akong…
264
00:24:57,662 --> 00:24:59,039
"Bihasa sa Pagbubukas."
265
00:25:00,749 --> 00:25:04,085
Ito ang pinakamadaling preso
na tinakasan ko.
266
00:25:05,420 --> 00:25:07,130
Nakulong ka?
267
00:25:07,214 --> 00:25:08,507
Anong ginawa mo?
268
00:25:13,053 --> 00:25:14,262
Anong 'di ko ginawa?
269
00:25:29,277 --> 00:25:30,195
Konting tulong?
270
00:25:35,617 --> 00:25:39,204
Kung makakatakas tayo, papalayain kita.
271
00:25:39,287 --> 00:25:40,872
Sasabihin ko sa lahat na…
272
00:25:41,414 --> 00:25:43,124
kung ano man. Patay na.
273
00:25:43,208 --> 00:25:45,877
-Bakit ako maniniwala sa'yo?
-Nabaril ako.
274
00:25:45,961 --> 00:25:48,213
Muntik na akong mapatay
ng mga halimaw.
275
00:25:48,296 --> 00:25:52,133
At binugbog ako
ng mga ugok na kultong ito.
276
00:25:53,051 --> 00:25:56,054
Gusto ko lang makauwi
at makita ang mga as ko, okey?
277
00:26:03,019 --> 00:26:04,145
Tabi.
278
00:26:10,902 --> 00:26:12,445
Isa pa.
279
00:26:17,325 --> 00:26:19,661
'Di mo iyan makukuha sa anggulong iyan.
280
00:26:19,744 --> 00:26:21,371
Baka dudulas 'pag dinuruan.
281
00:26:21,454 --> 00:26:24,791
-Sabi ng pari sa batang lalaki.
-Binibiro lang kita.
282
00:26:25,875 --> 00:26:27,168
Pero 'di iyong pari.
283
00:26:27,252 --> 00:26:29,879
-Anong ginagawa ninyo?
-Bilisan mo.
284
00:26:31,339 --> 00:26:32,382
Pigilan sila!
285
00:26:40,599 --> 00:26:41,683
Ang saya.
286
00:26:45,270 --> 00:26:46,104
Iyong susi.
287
00:26:46,855 --> 00:26:48,607
Ito, hawakan mo.
288
00:26:52,485 --> 00:26:53,570
Halika.
289
00:26:57,657 --> 00:26:59,326
Putik na tae!
290
00:27:07,167 --> 00:27:08,543
Gandang tira noon, ah.
291
00:27:08,627 --> 00:27:09,461
Salamat.
292
00:27:20,555 --> 00:27:21,514
Maghanda lahat.
293
00:27:21,598 --> 00:27:22,974
Ikaw, atakihin sila!
294
00:27:31,566 --> 00:27:33,234
Kailangan ko ng sandata.
295
00:27:34,653 --> 00:27:35,654
E di kumuha ka.
296
00:27:39,699 --> 00:27:41,451
Wala tayong labasan.
297
00:27:48,875 --> 00:27:50,418
EMERDYENSYANG PAMPAKAWALA
298
00:27:50,502 --> 00:27:52,754
"Not-ent-ieg-elung"?
299
00:27:54,547 --> 00:27:57,384
Ang alam ko lang salita
sa Aleman ay "Edelweiss."
300
00:27:58,051 --> 00:27:59,302
Sound of Music.
301
00:27:59,386 --> 00:28:01,096
Gumawa ka ng paraan!
302
00:28:26,996 --> 00:28:29,290
Jade, pumalikod ka sa akin.
303
00:29:45,825 --> 00:29:47,786
Nakita mo ba iyon, Jade?
304
00:29:48,495 --> 00:29:50,163
Jade? Andiyan ka pa?
305
00:29:58,797 --> 00:30:00,423
Magsaya ang lahat, yo!
306
00:30:01,299 --> 00:30:03,259
Mahal namin bawat isa sa inyo.
307
00:30:03,343 --> 00:30:07,889
Maraming salamat sa pagpunta at pagsuporta
sa mga lokal na musika at artista.
308
00:30:16,523 --> 00:30:17,398
Billie?
309
00:30:24,531 --> 00:30:25,865
Jade, relaks.
310
00:30:26,950 --> 00:30:28,952
Tae. Akala ko--
311
00:30:29,035 --> 00:30:29,953
Patay?
312
00:30:33,373 --> 00:30:34,833
Para namang may pake ka.
313
00:30:39,128 --> 00:30:40,755
Anong ibig mong sabihin?
314
00:30:42,465 --> 00:30:44,801
Gusto mo lang makipaglandian kay Simon.
315
00:30:46,094 --> 00:30:48,054
Iyon naman ginagawa mo, 'di ba?
316
00:30:49,681 --> 00:30:50,557
Jade…
317
00:30:53,017 --> 00:30:53,893
Ako'y…
318
00:30:54,435 --> 00:30:55,520
Basta.
319
00:30:56,354 --> 00:30:57,313
May sakit.
320
00:30:57,397 --> 00:30:59,649
Habang lumalandi ka sa lalaki.
321
00:30:59,732 --> 00:31:00,817
Hindi…
322
00:31:03,403 --> 00:31:05,154
-Mali.
-Baka mamatay ako
323
00:31:05,238 --> 00:31:06,906
pero magiging okey ka lang.
324
00:31:08,199 --> 00:31:10,118
Baka malungkot ka ng konti.
325
00:31:11,536 --> 00:31:13,538
Mawawala rin ako sa isip mo.
326
00:31:15,832 --> 00:31:17,083
'Di mo ako mami-miss.
327
00:31:18,501 --> 00:31:20,795
-Alam mong 'di iyan totoo.
-Buong…
328
00:31:22,881 --> 00:31:23,882
Buong buhay ko…
329
00:31:28,261 --> 00:31:29,971
'di ako magaling sa mga tao.
330
00:31:36,895 --> 00:31:38,605
Ikaw lang ang meroon ako.
331
00:31:45,278 --> 00:31:46,279
Pero ikaw?
332
00:31:46,905 --> 00:31:48,323
Hindi mo ako kailangan.
333
00:31:49,532 --> 00:31:51,034
Kahit kailan naman.
334
00:31:51,701 --> 00:31:54,162
Lagi ka na lang tungkol sa sarili mo.
335
00:31:54,245 --> 00:31:55,330
-Billie.
-Tse.
336
00:32:26,945 --> 00:32:29,739
Hoy, bata. Kilala mo si Jade Wesker?
337
00:32:30,406 --> 00:32:32,951
-Pulis.
-Pulis!
338
00:32:33,034 --> 00:32:34,869
-Pulis.
-Dali.
339
00:32:41,626 --> 00:32:42,543
Anong meroon?
340
00:32:43,836 --> 00:32:44,796
Alis na tayo.
341
00:32:45,672 --> 00:32:47,340
Alis na tayo. Dali.
342
00:32:47,423 --> 00:32:48,466
Halika na.
343
00:32:52,887 --> 00:32:53,972
Tara.
344
00:32:54,555 --> 00:32:56,474
Dalian mo. Halika.
345
00:32:57,266 --> 00:32:58,601
Jade, seryoso ka ba?
346
00:33:03,982 --> 00:33:05,358
Jade Wesker?
347
00:33:06,734 --> 00:33:07,986
Dali. Sa ilalim.
348
00:33:22,000 --> 00:33:23,418
Jade Wesker?
349
00:33:30,717 --> 00:33:32,427
Kailangan nating mag-usap.
350
00:33:45,773 --> 00:33:47,692
Iyong kilala mong nakagat, sila…
351
00:33:50,903 --> 00:33:52,405
nanganganib siya.
352
00:33:56,951 --> 00:33:58,536
Kailangan ko angtulong mo.
353
00:33:58,619 --> 00:34:00,621
-Kailangan kitang makausap.
-Anong…
354
00:34:01,622 --> 00:34:03,041
"nanganganib siya."
355
00:34:04,751 --> 00:34:06,085
Ikaw si Billie Wesker?
356
00:34:07,754 --> 00:34:09,839
Paano mo nalaman ang pangalan niya?
357
00:34:11,340 --> 00:34:12,842
Paano mo kami nahanap?
358
00:34:14,510 --> 00:34:15,636
Gamit ito, okey?
359
00:34:21,934 --> 00:34:22,810
Sino ka?
360
00:34:22,894 --> 00:34:24,479
Siya iyong lalaki online.
361
00:34:25,730 --> 00:34:27,982
-Iyong nagsabi na--
-Kapag may nakagat,
362
00:34:28,691 --> 00:34:32,320
-nagiging psycho sila.
-Mali. Hindi psycho.
363
00:34:33,446 --> 00:34:34,781
Hindi pyscho. Ang…
364
00:34:34,864 --> 00:34:36,074
Ang virus, okey?
365
00:34:36,741 --> 00:34:42,205
Dinadapuan ng virus ang utak.
At nag-iibang anyo ang dinapuan nito.
366
00:34:44,916 --> 00:34:46,417
Nagiging 'di makatao.
367
00:34:50,171 --> 00:34:51,547
Nagsisinungaling ka.
368
00:34:51,631 --> 00:34:55,760
Bakit ako maglalakbay sa kabilang
parte ng mundo para magsinungaling?
369
00:34:55,843 --> 00:34:58,805
Kailangan kong makausap
ang biktima, iyong nakagat.
370
00:34:58,888 --> 00:35:00,014
Bakit?
371
00:35:00,098 --> 00:35:02,725
Kakapanayamin ko. Isasapubliko.
372
00:35:02,809 --> 00:35:06,562
Papatunayan ko ang mga ginagawa
ng Umbrella, dahil kung hindi…
373
00:35:09,857 --> 00:35:12,860
Alam ninyo ang nangyari
sa unang lungsod ng Raccoon?
374
00:35:13,611 --> 00:35:18,699
-May tumagas na gas, nasunog lahat.
-Mali. Pinasabog ito ng nukleyar na bomba.
375
00:35:21,619 --> 00:35:22,495
Iyong…
376
00:35:23,121 --> 00:35:24,372
-Hindi.
-Oo.
377
00:35:25,623 --> 00:35:28,376
Iyong virus? Nakawala siya.
378
00:35:28,876 --> 00:35:30,670
Marami siyang nahawaan.
379
00:35:31,462 --> 00:35:32,922
Daan-daan, libu-libo.
380
00:35:33,005 --> 00:35:36,217
Sobrang dami na napagdesisyunan
ng gobyerno at Umbrella
381
00:35:36,300 --> 00:35:38,261
na sunugin lahat at ilihim.
382
00:35:39,679 --> 00:35:43,141
At ngayon, kung nangyayari ito ulit…
383
00:35:44,851 --> 00:35:46,853
maraming taong mamamatay.
384
00:35:50,648 --> 00:35:54,360
Pero bago ako ispaubliko
ang mga ito, kailangan ko ng pruweba.
385
00:35:54,443 --> 00:35:56,154
Kaya narito ako.
386
00:35:57,947 --> 00:36:00,116
Kailangan kong makausap ang biktima.
387
00:36:00,741 --> 00:36:02,493
Pati na rin si Albert Wesker.
388
00:36:02,994 --> 00:36:04,162
Bakit?
389
00:36:04,745 --> 00:36:06,164
Dahil nadoon siya.
390
00:36:08,124 --> 00:36:09,750
Patay na dapat siya.
391
00:36:11,502 --> 00:36:14,255
Namatay si Albert Wesker noong 2009.
392
00:36:18,384 --> 00:36:21,012
-Buang ka na.
-Iyon ang too.
393
00:36:21,095 --> 00:36:23,764
Nakapagsaliksik na ako tungkol sa kanya.
394
00:36:25,183 --> 00:36:26,267
At sa inyo.
395
00:36:27,977 --> 00:36:30,605
Alam ninyo bang wala kayong mga rekord?
396
00:36:31,189 --> 00:36:36,152
Walang birth certificate,
social security number, wala.
397
00:36:36,694 --> 00:36:40,114
-Manahimik ka.
-Wala kayong alam gaano kalalim ito.
398
00:36:40,198 --> 00:36:45,369
Silang lahat, ang storyang ito,
puro pasakit lang ang dala sa pamilya ko.
399
00:36:47,205 --> 00:36:51,209
'Di man lang ako matingnan
ng tatay ko na iniisip na baliw ako.
400
00:36:53,211 --> 00:36:58,883
Libu-libo, milyun-milyong,
bilyun-bilyong mga buhay ang nakasalalay.
401
00:36:59,800 --> 00:37:02,386
Kailangan kong malaman
kung sinong nahawaan.
402
00:37:02,470 --> 00:37:04,889
-Sabihin n'yo sa akin.
-Lubayan mo kami.
403
00:37:07,850 --> 00:37:08,935
Na…
404
00:37:11,020 --> 00:37:12,021
Dali.
405
00:37:25,618 --> 00:37:26,452
Andito siya.
406
00:37:27,036 --> 00:37:28,537
Dito ka lang, letse ka.
407
00:37:28,621 --> 00:37:29,664
Taas mga kamay.
408
00:37:31,332 --> 00:37:33,125
Sumakay ka sa kotse. Halika.
409
00:37:36,796 --> 00:37:38,923
Alam ko. Huwag kang tumingin.
410
00:37:39,006 --> 00:37:40,091
Tara na.
411
00:37:48,266 --> 00:37:49,267
Hoy, ugok!
412
00:37:51,477 --> 00:37:56,023
Iyong zero na nakagapos, iyong kumokontrol
sa kanila gamit ang nasa leeg niya.
413
00:37:56,107 --> 00:37:58,484
-Ano siya?
-Sa gubat namin siya nakita.
414
00:37:58,567 --> 00:38:00,653
-Ano nga siya?
-Leur reine.
415
00:38:01,153 --> 00:38:02,196
Ang reyna nila.
416
00:38:15,293 --> 00:38:16,460
Putik.
417
00:38:19,547 --> 00:38:20,464
Putik.
418
00:41:05,463 --> 00:41:07,089
LISTAHAN
TAWAG
419
00:41:18,017 --> 00:41:19,310
Hello?
420
00:41:19,393 --> 00:41:20,394
Bea?
421
00:41:20,478 --> 00:41:21,479
Hi, Mama!
422
00:41:25,107 --> 00:41:26,025
Gusto kong…
423
00:41:26,108 --> 00:41:26,984
Okey ka lang?
424
00:41:32,490 --> 00:41:33,491
Bea.
425
00:41:35,910 --> 00:41:36,911
Alam mo, mahal--
426
00:41:38,662 --> 00:41:40,873
MAHINANG BATERYA
427
00:41:40,956 --> 00:41:42,041
Mama?
428
00:41:44,460 --> 00:41:45,503
Mama?
429
00:41:47,046 --> 00:41:48,422
Mama, andiyan ka pa ba?
430
00:41:49,340 --> 00:41:51,509
Bea, gusto kong malaman mo…
431
00:41:52,843 --> 00:41:54,220
na lahat ng ginawa ko…
432
00:41:55,137 --> 00:41:56,430
lahat-lahat…
433
00:41:58,807 --> 00:41:59,892
ay para sa'yo.
434
00:42:01,060 --> 00:42:03,521
Sobra kitang ipinagmamalaki.
435
00:42:07,691 --> 00:42:09,026
Ikaw at ako.
436
00:42:10,361 --> 00:42:11,529
Palagi.
437
00:42:28,546 --> 00:42:29,713
Bahala na.
438
00:43:34,528 --> 00:43:35,946
Diyos ko.
439
00:43:39,074 --> 00:43:40,117
Okey.
440
00:44:49,061 --> 00:44:51,397
Hoy, buhay ka pa pala.
441
00:44:51,480 --> 00:44:55,776
Buti naman. Sarado lahat ng lagusan.
Kailangan nating makaakyat sa bubong.
442
00:44:57,736 --> 00:44:59,405
'Di ko gustong malaman.
443
00:45:10,666 --> 00:45:12,584
Kailangan ko ng mga pulis.
444
00:45:12,668 --> 00:45:15,295
Pulis ng South Africa, hindi ng Umbrella.
445
00:45:19,174 --> 00:45:21,260
Kilala ka namin, G. Rubio.
446
00:45:21,343 --> 00:45:22,845
Nabasa ko ang iyong…
447
00:45:23,971 --> 00:45:24,847
blog.
448
00:45:25,597 --> 00:45:27,725
Medyo obsess ka sa amin.
449
00:45:27,808 --> 00:45:30,769
Anong nangyari
kay Susanna Franco sa Tijuana?
450
00:45:31,603 --> 00:45:34,648
Matapos ko siyang makapanayam
tungkol sa asawa niya…
451
00:45:35,607 --> 00:45:37,067
nawala siya.
452
00:45:37,151 --> 00:45:41,864
Kung huhulaan ko, kinuha niya ang bayad
mula sa insurance ng asawa niya
453
00:45:41,947 --> 00:45:43,782
at lumipat sa magandang lugar.
454
00:45:44,491 --> 00:45:45,743
Malayo sa'yo.
455
00:45:47,661 --> 00:45:49,997
Iyon ba ang gusto mo? Para bitawan ito?
456
00:45:50,080 --> 00:45:51,832
Gusto ko ng katotohanan.
457
00:45:52,750 --> 00:45:53,792
"Katotohanan."
458
00:45:54,960 --> 00:45:56,545
Anong ibig mong sabihin?
459
00:45:56,628 --> 00:45:58,464
Inilipat mo ang Joy.
460
00:45:59,089 --> 00:46:00,174
Narito na siya.
461
00:46:03,177 --> 00:46:04,386
Paano mo nalaman?
462
00:46:04,470 --> 00:46:07,347
Pareho kung paano
ko nalamang nagka-insidente.
463
00:46:09,641 --> 00:46:10,559
Talaga?
464
00:46:10,642 --> 00:46:12,770
Nakawala ang isa
sa mga hayop ninyo.
465
00:46:14,062 --> 00:46:15,063
Ulit.
466
00:46:17,107 --> 00:46:19,359
Kailangan ninyong
solusyunan iyon, ano?
467
00:46:20,444 --> 00:46:21,403
Marami pa.
468
00:46:23,864 --> 00:46:25,407
Anong uri ng "marami pa"?
469
00:46:26,492 --> 00:46:27,785
Iyong masamang uri.
470
00:46:30,329 --> 00:46:32,456
Kaya ko kayong tulungan sa pag-ayos.
471
00:46:35,375 --> 00:46:37,377
Kung papakawalan ninyo ako.
472
00:47:16,291 --> 00:47:17,876
Nanginginig ako.
473
00:47:25,259 --> 00:47:26,635
May mali.
474
00:47:28,595 --> 00:47:30,556
Mga anak, nasaan na kayo?
475
00:47:33,308 --> 00:47:37,604
-Teka. Maiaakyat ba nito tayo sa bubong?
-Isang paraan lang para malaman.
476
00:47:43,193 --> 00:47:44,987
Tingnan mo ang mga kamay ko.
477
00:47:47,322 --> 00:47:48,198
Nangyayari na.
478
00:47:52,870 --> 00:47:54,538
Hilahin mo ako pataas.
479
00:47:57,332 --> 00:47:58,333
Nangyayari na.
480
00:48:00,669 --> 00:48:01,712
Nangyayari na.
481
00:48:09,011 --> 00:48:10,470
Bitawan mo na ang bag.
482
00:48:10,554 --> 00:48:11,471
Nangyayari na.
483
00:48:17,811 --> 00:48:18,937
Jade!
484
00:48:26,236 --> 00:48:27,946
Jade!
485
00:48:28,030 --> 00:48:30,949
-Jade, nangyayari na.
-Hindi. Hindi.
486
00:48:31,658 --> 00:48:33,368
Bahala na.
487
00:48:40,459 --> 00:48:41,376
Billie.
488
00:48:41,460 --> 00:48:42,502
Billie.
489
00:48:42,586 --> 00:48:46,089
Limang minuto na ang nakalipas
nang matapos ang timer.
490
00:49:18,246 --> 00:49:19,915
Anong nararamdaman mo?
491
00:49:22,125 --> 00:49:22,960
Maayos.
492
00:49:26,296 --> 00:49:27,339
Salamat sa Diyos.
493
00:49:29,883 --> 00:49:32,636
Sabi ko na nga ba. Sinungaling siya.
494
00:49:39,017 --> 00:49:40,811
Paano iyong iba niyang sinabi?
495
00:49:41,770 --> 00:49:42,980
Si Papa?
496
00:49:43,981 --> 00:49:45,691
Ikaw at ako?
497
00:49:49,111 --> 00:49:51,530
Kasinungalinga din kaya lahat ng iyon?
498
00:49:51,613 --> 00:49:53,448
Malamang.
499
00:49:55,993 --> 00:49:56,994
Siguro.
500
00:50:00,580 --> 00:50:01,999
Hindi ko alam.
501
00:51:04,603 --> 00:51:07,397
BATAY SA VIDEO GAME NG CAPCOM
NA "RESIDENT EVIL"
502
00:53:24,743 --> 00:53:28,413
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni
Anthony Nash O. De Leon