1 00:00:06,297 --> 00:00:09,426 ISANG SERYE MULA SA NETFLIX 2 00:00:10,844 --> 00:00:14,180 ISANG PRODUKSYON MULA SA CONSTANTIN TELEVISION 3 00:00:16,683 --> 00:00:19,310 TIJUANA, MEXICO 4 00:00:29,863 --> 00:00:33,116 -Kumusta, Tay? -Nakahanap ka na ba ng trabaho? 5 00:00:34,034 --> 00:00:35,994 Huli na tayo ng bayad sa renta. 6 00:00:37,203 --> 00:00:38,204 Ako na bahala. 7 00:00:39,205 --> 00:00:40,874 Paano? Iyang trabaho mo? 8 00:00:45,462 --> 00:00:46,671 May trabaho ako. 9 00:00:48,798 --> 00:00:51,051 Buong buhay ko, dito ako naninirahan. 10 00:00:52,469 --> 00:00:55,138 Nakita ko kung paano dumating ang mga kompanya 11 00:00:55,221 --> 00:00:58,641 at itinayo ang mga pabrika ni;a na parang wala kami. 12 00:00:58,725 --> 00:01:01,394 Sabi nila, bibigyan nila kami ng trabaho pero… 13 00:01:03,521 --> 00:01:05,065 kapag nagkaproblema… 14 00:01:05,940 --> 00:01:08,068 kapag may naaksidenteng empleyado… 15 00:01:09,569 --> 00:01:11,571 bigla na lang silang tumatakas. 16 00:01:13,448 --> 00:01:14,991 Wala silang pake sa atin. 17 00:01:15,575 --> 00:01:17,243 Maliban kung kumilos tayo. 18 00:01:19,412 --> 00:01:20,330 Tama? 19 00:01:28,838 --> 00:01:30,673 Ikuwento mo ang iyong asawa. 20 00:01:31,591 --> 00:01:33,176 Sige, ikuwento mo sa akin. 21 00:01:37,097 --> 00:01:38,181 Nakakatawa siya. 22 00:01:39,057 --> 00:01:40,475 Mahal niya ang baseball. 23 00:01:43,728 --> 00:01:45,688 At mahal niya ang trabaho niya. 24 00:01:49,400 --> 00:01:50,527 Nangyari iyon… 25 00:01:53,530 --> 00:01:54,489 sa trabaho niya? 26 00:01:57,534 --> 00:01:58,952 May sinusubukan siyang… 27 00:02:00,120 --> 00:02:01,538 eksperimento. 28 00:02:03,540 --> 00:02:05,375 Naiwang bukas iyong kulungan… 29 00:02:06,626 --> 00:02:08,253 at nakagat siya ng kuneho. 30 00:02:09,129 --> 00:02:10,755 Hindi niya sinabi sa akin. 31 00:02:12,090 --> 00:02:14,050 Sobrang bilis ng nangyari. 32 00:02:14,134 --> 00:02:15,135 May sinabi kang… 33 00:02:16,427 --> 00:02:17,428 pantal. 34 00:02:19,973 --> 00:02:21,516 May iba pa bang sintomas? 35 00:02:21,599 --> 00:02:22,767 Oo. 36 00:02:24,519 --> 00:02:29,149 Inirereklamo niya ang kumikislap na ilaw at malalakas na ingay. 37 00:02:29,691 --> 00:02:31,359 Naiinis din siya sa sanggol. 38 00:02:32,110 --> 00:02:32,986 Tapos… 39 00:02:35,655 --> 00:02:37,490 lagi siyang galit. 40 00:02:39,033 --> 00:02:40,743 Naging agresibo siya. 41 00:02:42,412 --> 00:02:44,455 Nagtagal ang mga sintomas na iyon… 42 00:02:46,124 --> 00:02:47,375 ng tatlong araw? 43 00:02:55,341 --> 00:02:57,302 Dinig ko na may mga napatay siya. 44 00:03:04,225 --> 00:03:06,144 'Di ka naniniwala sa akin, ano? 45 00:03:10,481 --> 00:03:12,192 Syempre, naniniwala ako. 46 00:03:25,747 --> 00:03:26,915 Nakita ko ito. 47 00:03:27,415 --> 00:03:28,583 Sa mga gamit niya. 48 00:03:30,543 --> 00:03:33,421 Kailangang malaman ng mga tao ang katotohanan. 49 00:03:33,504 --> 00:03:34,839 Na sila'y… 50 00:03:36,591 --> 00:03:37,800 nagsisinungaling. 51 00:03:40,220 --> 00:03:42,972 Sinungaling ang Umbrella. 52 00:03:47,227 --> 00:03:49,520 INSIDENTE SA LUNGSOD NG RACCOON 53 00:03:51,773 --> 00:03:55,109 …DESPERADONG AKSYON PARA MAPIGILAN ANG LALONG PAGKALAT… 54 00:04:18,383 --> 00:04:22,178 CALAIS, FRANCE 55 00:04:47,078 --> 00:04:48,037 Mga erehe. 56 00:04:53,084 --> 00:04:57,380 Sabi sa akin ng babaeng may pusa na kumikilos ka sa ngalan ng University. 57 00:04:57,463 --> 00:05:00,300 Alam mong nasa listahan sila ng mga balala, tama? 58 00:05:00,883 --> 00:05:04,304 Dinig ko na may kopya sila ng lahat bago ang katapusan. 59 00:05:04,387 --> 00:05:05,847 Mga aklat, musika… 60 00:05:07,098 --> 00:05:08,016 SpongeBob. 61 00:05:08,099 --> 00:05:10,101 Gustong-gusto ko iyong SpongeBob. 62 00:05:10,184 --> 00:05:12,729 Iyong matalik niyang kaibigan sy starfish. 63 00:05:13,396 --> 00:05:15,273 Seryoso ka ba? 64 00:05:15,356 --> 00:05:16,733 Teka, kalma ka lang. 65 00:05:19,736 --> 00:05:21,279 May chip ako sa braso ko. 66 00:05:22,488 --> 00:05:24,741 Paparating na ang Umbrella. 67 00:05:30,288 --> 00:05:31,581 Subok 328. 68 00:05:32,165 --> 00:05:32,999 INAANALISA 69 00:05:33,082 --> 00:05:34,542 Sinusuri ang ispesimen. 70 00:05:39,130 --> 00:05:40,590 KUMPLETING PAG-AANALISA 71 00:05:42,216 --> 00:05:44,302 SUBOK 3-20-8 BIGONG ANTIVIRAL 72 00:05:51,476 --> 00:05:52,310 Alis. 73 00:05:54,937 --> 00:05:56,022 Labas! 74 00:06:11,913 --> 00:06:14,207 BIGONG ANTIVIRAL 75 00:06:32,308 --> 00:06:33,434 Si Simon? 76 00:06:37,647 --> 00:06:38,856 Anong klaseng party? 77 00:06:39,690 --> 00:06:42,693 Malamang mga hangal na batang gumagawa ng kalokohan. 78 00:06:44,987 --> 00:06:47,949 -Oras? Jade-- -Isang minuto matapos mong magtanong. 79 00:06:48,032 --> 00:06:49,659 -Baliw siya. -Ilang oras pa? 80 00:06:49,742 --> 00:06:51,953 Tatlong oras at 28 minuto. 81 00:07:11,681 --> 00:07:14,225 -Sabihin natin kay Papa. -Walang mangyayari. 82 00:07:14,308 --> 00:07:17,895 Lagi mo iyang sinasabi pero 'di mo alam ang mangyayari.. 83 00:07:20,022 --> 00:07:21,274 Naiinitan ako. 84 00:07:22,817 --> 00:07:24,569 Matinding takot iyan. 85 00:07:24,652 --> 00:07:26,446 -Hinga kang malalim. -Oo nga… 86 00:07:29,365 --> 00:07:30,658 'Di mo naiintindihan. 87 00:07:39,167 --> 00:07:40,835 Gusto kong pumunta sa party. 88 00:07:40,918 --> 00:07:43,921 -Billie, 'di puwede. -'Di naman ako naka-quarantine. 89 00:07:44,005 --> 00:07:45,798 Kaya kung ako'y… 90 00:07:46,466 --> 00:07:49,969 mamamatay, 'di lang ako uupo rito, 91 00:07:51,137 --> 00:07:53,306 nag-aantay kung mangyayari iyon. 92 00:07:54,932 --> 00:07:56,684 Wala na akong pake. 93 00:07:58,394 --> 00:07:59,437 'Di ba? 94 00:08:19,999 --> 00:08:21,000 Nasaan tayo? 95 00:08:23,336 --> 00:08:24,420 May ideya ako. 96 00:08:24,504 --> 00:08:27,048 BABALA 97 00:08:34,805 --> 00:08:36,098 Nakikita mo ba iyon? 98 00:08:37,308 --> 00:08:42,355 Saradong lugar na may limitadong lagusan at meroong halos 300 na mga zero. 99 00:08:45,858 --> 00:08:47,818 Grabeng lugar ito. 100 00:08:47,902 --> 00:08:49,362 Galawa galaw. 101 00:09:41,539 --> 00:09:43,249 Umbrella. 102 00:09:43,332 --> 00:09:45,960 -Hindi ako parte ng Umbrella. -Ako, oo. 103 00:09:46,460 --> 00:09:49,422 Kaya mas maiging pakawalan mo kami 104 00:09:49,922 --> 00:09:53,801 bago kayo lusubin at makaranas ng impyerno. 105 00:09:54,844 --> 00:09:55,678 "Impyerno." 106 00:09:56,929 --> 00:09:58,180 Gusto ko iyon. 107 00:09:58,764 --> 00:10:00,766 Hindi ba ganoong ang mundo ngayon? 108 00:10:00,850 --> 00:10:02,602 Isang impyerno. 109 00:10:05,271 --> 00:10:11,027 Ang huling taga-Umbrella na pumarito, pinauwi ko siyang hawak ang bayag niya. 110 00:10:11,736 --> 00:10:12,737 Magaling. 111 00:10:12,820 --> 00:10:17,825 Sa akin, kailangan ko parehong kamay pero naiintindihan ko. 112 00:10:17,908 --> 00:10:19,660 Nakakatakot ka. 113 00:10:19,744 --> 00:10:21,370 Anong kailangan mo? 114 00:10:21,996 --> 00:10:24,957 Pera? Teknolohiya? Droga? 115 00:10:27,543 --> 00:10:28,502 Droga, ano? 116 00:10:29,378 --> 00:10:30,880 Tingin mo, nabibili kami. 117 00:10:30,963 --> 00:10:32,173 Sa tamang presyo. 118 00:10:33,049 --> 00:10:34,258 Puta tayong lahat. 119 00:10:34,342 --> 00:10:37,678 At ang puta ay dapat nakaluhod. 120 00:10:40,264 --> 00:10:42,808 Teka, 'di ko kasama iyang ugok na iyan. 121 00:10:44,894 --> 00:10:47,563 Pero kasama ka ng ugok na iyan. 122 00:10:48,689 --> 00:10:51,108 Sinusubukan niya akong dalhin sa Umbrella. 123 00:10:52,818 --> 00:10:53,694 Bakit? 124 00:10:53,778 --> 00:10:57,281 Iyong virus. Sinusubukan ko siyang intindihin, pigilan. 125 00:10:57,365 --> 00:10:59,367 Hindi siya napipigilan. 126 00:10:59,450 --> 00:11:02,495 Kahit ikulong siya. Nais kong tumulong sa mga tao. 127 00:11:02,578 --> 00:11:04,580 Ang salot ay nagmula sa Diyos. 128 00:11:05,498 --> 00:11:08,292 Sino ka para kuwetiyonin ang kalooban ng Diyos? 129 00:11:08,376 --> 00:11:11,170 Teka, akala mo… Akala mo ginawa ito ng Diyos? 130 00:11:13,047 --> 00:11:14,840 Kung gayon, ano ang mga iyon? 131 00:11:20,680 --> 00:11:22,390 Mga mirakulo niya… 132 00:11:23,057 --> 00:11:25,685 para mapakinabangan ng napili. 133 00:11:32,316 --> 00:11:33,693 "Napili"? 134 00:11:34,318 --> 00:11:36,070 Bilyong tao ang namatay. 135 00:11:36,153 --> 00:11:39,699 "Upang maalis ang uod sa mansanas, kailangan ng kutsilyo." 136 00:11:40,616 --> 00:11:43,119 Namatay sila para makabuo ng bagong mundo. 137 00:11:48,290 --> 00:11:49,709 Tae mo! 138 00:11:57,133 --> 00:11:58,467 Mga implant sa puwet. 139 00:11:58,551 --> 00:12:01,512 Kausapin mo siya. Buong gabi ka niyang tinitingnan. 140 00:12:03,305 --> 00:12:04,765 Pekeng suso. 141 00:12:07,101 --> 00:12:08,728 At malalaking suso. 142 00:12:09,895 --> 00:12:12,148 Kita mo iyong lalaking nakapula? 143 00:12:12,231 --> 00:12:13,733 Hair plug lang iyon. 144 00:12:13,816 --> 00:12:14,900 Sinasabi ko sa'yo. 145 00:12:14,984 --> 00:12:16,819 Uy, Botox! 146 00:12:16,902 --> 00:12:19,405 Siya ay naka-steroids. 147 00:12:20,114 --> 00:12:21,490 Matinding steroids. 148 00:12:21,574 --> 00:12:23,200 Wala dapat ganoong kabatak. 149 00:12:24,994 --> 00:12:28,080 Kakapaayos niya lang ng kanyang pipi. 150 00:12:29,957 --> 00:12:31,250 Walang ganoon. 151 00:12:31,333 --> 00:12:33,169 Alam mo, baka meroon sa LA. 152 00:12:34,086 --> 00:12:35,129 Malamang. 153 00:12:38,549 --> 00:12:39,759 Alam mo, kung… 154 00:12:41,385 --> 00:12:44,722 -Kung mabaliw ako, layuan mo ako. -Hindi. 155 00:12:45,389 --> 00:12:47,391 -Ikaw at ako, lagi. -Seryoso ako. 156 00:12:47,892 --> 00:12:49,185 Ipangako mo. 157 00:12:49,268 --> 00:12:50,603 -Billie. -Ipangako mo. 158 00:12:54,648 --> 00:12:55,775 Sige. 159 00:12:58,110 --> 00:12:58,986 Sige na. 160 00:13:00,863 --> 00:13:01,781 Pero… 161 00:13:03,574 --> 00:13:05,284 magiging maayos ang lahat. 162 00:13:22,593 --> 00:13:23,594 Bitawan mo ako. 163 00:13:29,141 --> 00:13:33,270 Iyong paborito kong parte ay noong sinuntok mo siya sa mukha. 164 00:13:39,860 --> 00:13:42,279 Putik, masdan mo 'tong mga baliw sa kulto. 165 00:13:42,363 --> 00:13:47,159 -Tingnan mo muna sarili mo. -Jade, alam kong may dinadala ka. 166 00:13:47,243 --> 00:13:50,746 Pero sa pagitan ng Umbrella at itong mga nagpapako sa krus, 167 00:13:50,830 --> 00:13:53,833 -alam ko ang pipillin ko. -Mas malala ang Umbrella. 168 00:13:53,916 --> 00:13:55,584 Pero hindi sa akin. 169 00:13:55,668 --> 00:13:57,670 Ganoon? Pake mo sa iba? 170 00:14:04,134 --> 00:14:05,261 May mga anak ka ba? 171 00:14:07,847 --> 00:14:08,848 Dahil meroon ako. 172 00:14:10,724 --> 00:14:12,059 Sina Charlie at Cardi. 173 00:14:16,188 --> 00:14:18,440 Sila ang buhay ko. 174 00:14:21,944 --> 00:14:24,572 Inaalagaan ako ng Umbrella para maalagaan ko… 175 00:14:25,072 --> 00:14:25,906 sila. 176 00:14:34,498 --> 00:14:35,416 Seryoso? 177 00:14:37,626 --> 00:14:39,211 Ang bastos mo talaga. 178 00:14:39,295 --> 00:14:41,005 Mahusay. Magaling. Sobra. 179 00:14:41,088 --> 00:14:43,924 Ayaw mo sa mga aso? Magaling. 180 00:14:44,008 --> 00:14:48,053 Malamang kayong mga Wesker ay may problema sa galit dahil si Billie… 181 00:14:48,137 --> 00:14:50,264 Malalang psycho. 182 00:14:55,936 --> 00:14:57,146 Patay na kapatid ko. 183 00:15:01,150 --> 00:15:02,735 Namatay siya noong 14 ko. 184 00:15:14,997 --> 00:15:16,373 Tingnan mo ang daan. 185 00:15:24,924 --> 00:15:25,966 Hey, hi. 186 00:15:26,050 --> 00:15:27,760 - 187 00:15:28,260 --> 00:15:30,262 "Hey, hi. Ang ganda ng setup." 188 00:15:33,057 --> 00:15:34,350 Kumusta? 189 00:15:43,025 --> 00:15:44,318 Ang galing noon. 190 00:15:51,659 --> 00:15:52,493 Hi. 191 00:15:55,371 --> 00:15:59,541 Billie. Tungkol kahapon, pasensya na. 192 00:15:59,625 --> 00:16:01,669 Hindi mo naman kasalanan. 193 00:16:03,921 --> 00:16:05,005 Nababaliw na ako. 194 00:16:06,507 --> 00:16:07,383 Sige. 195 00:16:07,466 --> 00:16:08,676 Oo. 196 00:16:09,218 --> 00:16:10,052 Patawad. 197 00:16:10,719 --> 00:16:12,388 Puwede ko bang mahiram iyan? 198 00:16:12,471 --> 00:16:13,764 -Sige. -Ano? 199 00:16:15,432 --> 00:16:16,433 Masaya 'to. 200 00:16:16,934 --> 00:16:17,768 Manuod ka. 201 00:16:23,399 --> 00:16:25,359 Mukha naman siyang masaya. 202 00:16:32,241 --> 00:16:33,117 Pasensya. 203 00:16:34,243 --> 00:16:35,369 Anong ginagawa mo? 204 00:16:37,079 --> 00:16:37,913 Tatalon ako. 205 00:16:37,997 --> 00:16:41,625 Paano mo natitiis manirahan dito? 206 00:16:42,209 --> 00:16:45,212 -Nilalandi ko lahat ng mga bagong salta. -Talaga ba? 207 00:16:46,005 --> 00:16:47,006 Hindi naman. Ang… 208 00:16:47,881 --> 00:16:51,301 Nagtatrabaho si Mama sa Umbrella bago pa ako isilang. 209 00:16:51,802 --> 00:16:55,139 Kaya nakalibot na kami kung saan saan kaya nakakainis. 210 00:16:56,557 --> 00:16:59,727 'Di ko alam. Kailangan mo lang humanap ng solusyon. 211 00:16:59,810 --> 00:17:03,313 Ikaw, meroon kang kapatid. Ako, mga magulang ko. 212 00:17:03,397 --> 00:17:05,024 -Kaya mo iyan! -Talon! 213 00:17:05,107 --> 00:17:08,318 -Gawin mo na! -At iyon ang mahalaga, tama? Pamilya. 214 00:17:11,196 --> 00:17:12,197 Putik. 215 00:17:14,616 --> 00:17:16,285 Kaya mo iyan! 216 00:17:39,683 --> 00:17:40,559 Jade. 217 00:17:42,394 --> 00:17:43,353 Jade. 218 00:17:56,200 --> 00:17:59,787 CUPCAKE CARAVAN ESPESYAL NA VEGAN CUPCAKES 219 00:18:08,837 --> 00:18:14,093 BAGONG LUNGSOD NG RACCOON 220 00:18:14,176 --> 00:18:19,932 SUBAYBAY 221 00:18:33,362 --> 00:18:34,863 Ito na iyong date natin? 222 00:18:34,947 --> 00:18:38,033 -Hanapin mo lang ang iyong Zen. -"Hanapin ang Zen." 223 00:18:46,375 --> 00:18:47,960 -Nakakainis ka. -Alam ko. 224 00:18:53,924 --> 00:18:55,676 Dalawang segundo lang. 225 00:18:55,759 --> 00:18:57,302 Huwag kang mag-alala. 226 00:18:57,386 --> 00:18:59,388 Mahalaga ang iyong trabaho. 227 00:19:08,230 --> 00:19:09,148 Ano? 228 00:19:09,857 --> 00:19:13,652 May napasaok sa ating network. Pero nahagip siya ng surveillance. 229 00:19:16,697 --> 00:19:17,781 Kilala mo? 230 00:19:22,953 --> 00:19:23,954 Oo. 231 00:20:16,715 --> 00:20:17,674 Billie? 232 00:20:31,772 --> 00:20:32,648 BAGONG KILOS 233 00:20:33,398 --> 00:20:38,153 UNAHANG PINTO, NGAYON 5:50 PM 234 00:20:42,950 --> 00:20:48,247 ALBERT NASAAN KAYO? 235 00:20:48,330 --> 00:20:51,458 JADE NASAAN KAYO? 236 00:21:08,684 --> 00:21:10,018 Mamamatay ka na ba? 237 00:21:10,102 --> 00:21:13,647 Hindi. Tumagos lang iyong bala. Sobrang sakit niya. 238 00:21:15,691 --> 00:21:17,693 -Salamat sa pag-aalala. -Umaasa. 239 00:21:18,402 --> 00:21:19,278 Umaasa ako. 240 00:21:19,987 --> 00:21:21,280 Anong tinitingnan mo? 241 00:21:22,114 --> 00:21:24,283 Iyong mga zero, nagtatrabaho sila. 242 00:21:25,617 --> 00:21:27,828 Organisado. Hindi dapat iyon posible. 243 00:21:27,911 --> 00:21:29,955 Baka sinanay sila ng Brotherhood. 244 00:21:30,038 --> 00:21:32,082 Alam mo na, mga pakain. 245 00:21:32,624 --> 00:21:34,293 Hindi aso ang mga zero. 246 00:21:34,876 --> 00:21:37,212 Limitado lang ang pag-gana ng utak nila 247 00:21:37,296 --> 00:21:39,506 -at dahil sa virus-- -Kain at palahi. 248 00:21:39,589 --> 00:21:40,549 Mismo. 249 00:22:05,324 --> 00:22:06,867 Hindi. 250 00:22:08,660 --> 00:22:11,621 -Nagmamakaawa ako. -Hindi iyan magandang senyales. 251 00:22:12,331 --> 00:22:15,917 Huwag! Nagmamakaawa ako! Huwag! 252 00:22:16,001 --> 00:22:18,337 Huwag po! Bitawan ninyo ako! 253 00:24:28,008 --> 00:24:28,842 Putik. 254 00:24:30,635 --> 00:24:32,179 Kinokontrol niya ata sila. 255 00:24:32,888 --> 00:24:35,432 -Ano ngayon? -Organisasyon iyon. 256 00:24:35,515 --> 00:24:37,350 Mas mataas na pag-gana ng utak. 257 00:24:37,434 --> 00:24:39,060 Nagbabago ang virus. 258 00:24:39,853 --> 00:24:42,105 -Sabi ko na nga ba. -Buti ka pa. 259 00:24:42,189 --> 00:24:45,859 Pero ako, 'di ako papayag na maging pakain ni bruhang lola. 260 00:24:48,028 --> 00:24:49,362 Oras na para tumakas. 261 00:24:49,446 --> 00:24:51,114 Kakatuwang katotohanan. 262 00:24:51,198 --> 00:24:55,535 Ang mga kultong ugok na'to, 'di sila marunong mag-alaga ng mga gamit nila. 263 00:24:55,619 --> 00:24:56,995 Tawagin mo lang akong… 264 00:24:57,662 --> 00:24:59,039 "Bihasa sa Pagbubukas." 265 00:25:00,749 --> 00:25:04,085 Ito ang pinakamadaling preso na tinakasan ko. 266 00:25:05,420 --> 00:25:07,130 Nakulong ka? 267 00:25:07,214 --> 00:25:08,507 Anong ginawa mo? 268 00:25:13,053 --> 00:25:14,262 Anong 'di ko ginawa? 269 00:25:29,277 --> 00:25:30,195 Konting tulong? 270 00:25:35,617 --> 00:25:39,204 Kung makakatakas tayo, papalayain kita. 271 00:25:39,287 --> 00:25:40,872 Sasabihin ko sa lahat na… 272 00:25:41,414 --> 00:25:43,124 kung ano man. Patay na. 273 00:25:43,208 --> 00:25:45,877 -Bakit ako maniniwala sa'yo? -Nabaril ako. 274 00:25:45,961 --> 00:25:48,213 Muntik na akong mapatay ng mga halimaw. 275 00:25:48,296 --> 00:25:52,133 At binugbog ako ng mga ugok na kultong ito. 276 00:25:53,051 --> 00:25:56,054 Gusto ko lang makauwi at makita ang mga as ko, okey? 277 00:26:03,019 --> 00:26:04,145 Tabi. 278 00:26:10,902 --> 00:26:12,445 Isa pa. 279 00:26:17,325 --> 00:26:19,661 'Di mo iyan makukuha sa anggulong iyan. 280 00:26:19,744 --> 00:26:21,371 Baka dudulas 'pag dinuruan. 281 00:26:21,454 --> 00:26:24,791 -Sabi ng pari sa batang lalaki. -Binibiro lang kita. 282 00:26:25,875 --> 00:26:27,168 Pero 'di iyong pari. 283 00:26:27,252 --> 00:26:29,879 -Anong ginagawa ninyo? -Bilisan mo. 284 00:26:31,339 --> 00:26:32,382 Pigilan sila! 285 00:26:40,599 --> 00:26:41,683 Ang saya. 286 00:26:45,270 --> 00:26:46,104 Iyong susi. 287 00:26:46,855 --> 00:26:48,607 Ito, hawakan mo. 288 00:26:52,485 --> 00:26:53,570 Halika. 289 00:26:57,657 --> 00:26:59,326 Putik na tae! 290 00:27:07,167 --> 00:27:08,543 Gandang tira noon, ah. 291 00:27:08,627 --> 00:27:09,461 Salamat. 292 00:27:20,555 --> 00:27:21,514 Maghanda lahat. 293 00:27:21,598 --> 00:27:22,974 Ikaw, atakihin sila! 294 00:27:31,566 --> 00:27:33,234 Kailangan ko ng sandata. 295 00:27:34,653 --> 00:27:35,654 E di kumuha ka. 296 00:27:39,699 --> 00:27:41,451 Wala tayong labasan. 297 00:27:48,875 --> 00:27:50,418 EMERDYENSYANG PAMPAKAWALA 298 00:27:50,502 --> 00:27:52,754 "Not-ent-ieg-elung"? 299 00:27:54,547 --> 00:27:57,384 Ang alam ko lang salita sa Aleman ay "Edelweiss." 300 00:27:58,051 --> 00:27:59,302 Sound of Music. 301 00:27:59,386 --> 00:28:01,096 Gumawa ka ng paraan! 302 00:28:26,996 --> 00:28:29,290 Jade, pumalikod ka sa akin. 303 00:29:45,825 --> 00:29:47,786 Nakita mo ba iyon, Jade? 304 00:29:48,495 --> 00:29:50,163 Jade? Andiyan ka pa? 305 00:29:58,797 --> 00:30:00,423 Magsaya ang lahat, yo! 306 00:30:01,299 --> 00:30:03,259 Mahal namin bawat isa sa inyo. 307 00:30:03,343 --> 00:30:07,889 Maraming salamat sa pagpunta at pagsuporta sa mga lokal na musika at artista. 308 00:30:16,523 --> 00:30:17,398 Billie? 309 00:30:24,531 --> 00:30:25,865 Jade, relaks. 310 00:30:26,950 --> 00:30:28,952 Tae. Akala ko-- 311 00:30:29,035 --> 00:30:29,953 Patay? 312 00:30:33,373 --> 00:30:34,833 Para namang may pake ka. 313 00:30:39,128 --> 00:30:40,755 Anong ibig mong sabihin? 314 00:30:42,465 --> 00:30:44,801 Gusto mo lang makipaglandian kay Simon. 315 00:30:46,094 --> 00:30:48,054 Iyon naman ginagawa mo, 'di ba? 316 00:30:49,681 --> 00:30:50,557 Jade… 317 00:30:53,017 --> 00:30:53,893 Ako'y… 318 00:30:54,435 --> 00:30:55,520 Basta. 319 00:30:56,354 --> 00:30:57,313 May sakit. 320 00:30:57,397 --> 00:30:59,649 Habang lumalandi ka sa lalaki. 321 00:30:59,732 --> 00:31:00,817 Hindi… 322 00:31:03,403 --> 00:31:05,154 -Mali. -Baka mamatay ako 323 00:31:05,238 --> 00:31:06,906 pero magiging okey ka lang. 324 00:31:08,199 --> 00:31:10,118 Baka malungkot ka ng konti. 325 00:31:11,536 --> 00:31:13,538 Mawawala rin ako sa isip mo. 326 00:31:15,832 --> 00:31:17,083 'Di mo ako mami-miss. 327 00:31:18,501 --> 00:31:20,795 -Alam mong 'di iyan totoo. -Buong… 328 00:31:22,881 --> 00:31:23,882 Buong buhay ko… 329 00:31:28,261 --> 00:31:29,971 'di ako magaling sa mga tao. 330 00:31:36,895 --> 00:31:38,605 Ikaw lang ang meroon ako. 331 00:31:45,278 --> 00:31:46,279 Pero ikaw? 332 00:31:46,905 --> 00:31:48,323 Hindi mo ako kailangan. 333 00:31:49,532 --> 00:31:51,034 Kahit kailan naman. 334 00:31:51,701 --> 00:31:54,162 Lagi ka na lang tungkol sa sarili mo. 335 00:31:54,245 --> 00:31:55,330 -Billie. -Tse. 336 00:32:26,945 --> 00:32:29,739 Hoy, bata. Kilala mo si Jade Wesker? 337 00:32:30,406 --> 00:32:32,951 -Pulis. -Pulis! 338 00:32:33,034 --> 00:32:34,869 -Pulis. -Dali. 339 00:32:41,626 --> 00:32:42,543 Anong meroon? 340 00:32:43,836 --> 00:32:44,796 Alis na tayo. 341 00:32:45,672 --> 00:32:47,340 Alis na tayo. Dali. 342 00:32:47,423 --> 00:32:48,466 Halika na. 343 00:32:52,887 --> 00:32:53,972 Tara. 344 00:32:54,555 --> 00:32:56,474 Dalian mo. Halika. 345 00:32:57,266 --> 00:32:58,601 Jade, seryoso ka ba? 346 00:33:03,982 --> 00:33:05,358 Jade Wesker? 347 00:33:06,734 --> 00:33:07,986 Dali. Sa ilalim. 348 00:33:22,000 --> 00:33:23,418 Jade Wesker? 349 00:33:30,717 --> 00:33:32,427 Kailangan nating mag-usap. 350 00:33:45,773 --> 00:33:47,692 Iyong kilala mong nakagat, sila… 351 00:33:50,903 --> 00:33:52,405 nanganganib siya. 352 00:33:56,951 --> 00:33:58,536 Kailangan ko angtulong mo. 353 00:33:58,619 --> 00:34:00,621 -Kailangan kitang makausap. -Anong… 354 00:34:01,622 --> 00:34:03,041 "nanganganib siya." 355 00:34:04,751 --> 00:34:06,085 Ikaw si Billie Wesker? 356 00:34:07,754 --> 00:34:09,839 Paano mo nalaman ang pangalan niya? 357 00:34:11,340 --> 00:34:12,842 Paano mo kami nahanap? 358 00:34:14,510 --> 00:34:15,636 Gamit ito, okey? 359 00:34:21,934 --> 00:34:22,810 Sino ka? 360 00:34:22,894 --> 00:34:24,479 Siya iyong lalaki online. 361 00:34:25,730 --> 00:34:27,982 -Iyong nagsabi na-- -Kapag may nakagat, 362 00:34:28,691 --> 00:34:32,320 -nagiging psycho sila. -Mali. Hindi psycho. 363 00:34:33,446 --> 00:34:34,781 Hindi pyscho. Ang… 364 00:34:34,864 --> 00:34:36,074 Ang virus, okey? 365 00:34:36,741 --> 00:34:42,205 Dinadapuan ng virus ang utak. At nag-iibang anyo ang dinapuan nito. 366 00:34:44,916 --> 00:34:46,417 Nagiging 'di makatao. 367 00:34:50,171 --> 00:34:51,547 Nagsisinungaling ka. 368 00:34:51,631 --> 00:34:55,760 Bakit ako maglalakbay sa kabilang parte ng mundo para magsinungaling? 369 00:34:55,843 --> 00:34:58,805 Kailangan kong makausap ang biktima, iyong nakagat. 370 00:34:58,888 --> 00:35:00,014 Bakit? 371 00:35:00,098 --> 00:35:02,725 Kakapanayamin ko. Isasapubliko. 372 00:35:02,809 --> 00:35:06,562 Papatunayan ko ang mga ginagawa ng Umbrella, dahil kung hindi… 373 00:35:09,857 --> 00:35:12,860 Alam ninyo ang nangyari sa unang lungsod ng Raccoon? 374 00:35:13,611 --> 00:35:18,699 -May tumagas na gas, nasunog lahat. -Mali. Pinasabog ito ng nukleyar na bomba. 375 00:35:21,619 --> 00:35:22,495 Iyong… 376 00:35:23,121 --> 00:35:24,372 -Hindi. -Oo. 377 00:35:25,623 --> 00:35:28,376 Iyong virus? Nakawala siya. 378 00:35:28,876 --> 00:35:30,670 Marami siyang nahawaan. 379 00:35:31,462 --> 00:35:32,922 Daan-daan, libu-libo. 380 00:35:33,005 --> 00:35:36,217 Sobrang dami na napagdesisyunan ng gobyerno at Umbrella 381 00:35:36,300 --> 00:35:38,261 na sunugin lahat at ilihim. 382 00:35:39,679 --> 00:35:43,141 At ngayon, kung nangyayari ito ulit… 383 00:35:44,851 --> 00:35:46,853 maraming taong mamamatay. 384 00:35:50,648 --> 00:35:54,360 Pero bago ako ispaubliko ang mga ito, kailangan ko ng pruweba. 385 00:35:54,443 --> 00:35:56,154 Kaya narito ako. 386 00:35:57,947 --> 00:36:00,116 Kailangan kong makausap ang biktima. 387 00:36:00,741 --> 00:36:02,493 Pati na rin si Albert Wesker. 388 00:36:02,994 --> 00:36:04,162 Bakit? 389 00:36:04,745 --> 00:36:06,164 Dahil nadoon siya. 390 00:36:08,124 --> 00:36:09,750 Patay na dapat siya. 391 00:36:11,502 --> 00:36:14,255 Namatay si Albert Wesker noong 2009. 392 00:36:18,384 --> 00:36:21,012 -Buang ka na. -Iyon ang too. 393 00:36:21,095 --> 00:36:23,764 Nakapagsaliksik na ako tungkol sa kanya. 394 00:36:25,183 --> 00:36:26,267 At sa inyo. 395 00:36:27,977 --> 00:36:30,605 Alam ninyo bang wala kayong mga rekord? 396 00:36:31,189 --> 00:36:36,152 Walang birth certificate, social security number, wala. 397 00:36:36,694 --> 00:36:40,114 -Manahimik ka. -Wala kayong alam gaano kalalim ito. 398 00:36:40,198 --> 00:36:45,369 Silang lahat, ang storyang ito, puro pasakit lang ang dala sa pamilya ko. 399 00:36:47,205 --> 00:36:51,209 'Di man lang ako matingnan ng tatay ko na iniisip na baliw ako. 400 00:36:53,211 --> 00:36:58,883 Libu-libo, milyun-milyong, bilyun-bilyong mga buhay ang nakasalalay. 401 00:36:59,800 --> 00:37:02,386 Kailangan kong malaman kung sinong nahawaan. 402 00:37:02,470 --> 00:37:04,889 -Sabihin n'yo sa akin. -Lubayan mo kami. 403 00:37:07,850 --> 00:37:08,935 Na… 404 00:37:11,020 --> 00:37:12,021 Dali. 405 00:37:25,618 --> 00:37:26,452 Andito siya. 406 00:37:27,036 --> 00:37:28,537 Dito ka lang, letse ka. 407 00:37:28,621 --> 00:37:29,664 Taas mga kamay. 408 00:37:31,332 --> 00:37:33,125 Sumakay ka sa kotse. Halika. 409 00:37:36,796 --> 00:37:38,923 Alam ko. Huwag kang tumingin. 410 00:37:39,006 --> 00:37:40,091 Tara na. 411 00:37:48,266 --> 00:37:49,267 Hoy, ugok! 412 00:37:51,477 --> 00:37:56,023 Iyong zero na nakagapos, iyong kumokontrol sa kanila gamit ang nasa leeg niya. 413 00:37:56,107 --> 00:37:58,484 -Ano siya? -Sa gubat namin siya nakita. 414 00:37:58,567 --> 00:38:00,653 -Ano nga siya? -Leur reine. 415 00:38:01,153 --> 00:38:02,196 Ang reyna nila. 416 00:38:15,293 --> 00:38:16,460 Putik. 417 00:38:19,547 --> 00:38:20,464 Putik. 418 00:41:05,463 --> 00:41:07,089 LISTAHAN TAWAG 419 00:41:18,017 --> 00:41:19,310 Hello? 420 00:41:19,393 --> 00:41:20,394 Bea? 421 00:41:20,478 --> 00:41:21,479 Hi, Mama! 422 00:41:25,107 --> 00:41:26,025 Gusto kong… 423 00:41:26,108 --> 00:41:26,984 Okey ka lang? 424 00:41:32,490 --> 00:41:33,491 Bea. 425 00:41:35,910 --> 00:41:36,911 Alam mo, mahal-- 426 00:41:38,662 --> 00:41:40,873 MAHINANG BATERYA 427 00:41:40,956 --> 00:41:42,041 Mama? 428 00:41:44,460 --> 00:41:45,503 Mama? 429 00:41:47,046 --> 00:41:48,422 Mama, andiyan ka pa ba? 430 00:41:49,340 --> 00:41:51,509 Bea, gusto kong malaman mo… 431 00:41:52,843 --> 00:41:54,220 na lahat ng ginawa ko… 432 00:41:55,137 --> 00:41:56,430 lahat-lahat… 433 00:41:58,807 --> 00:41:59,892 ay para sa'yo. 434 00:42:01,060 --> 00:42:03,521 Sobra kitang ipinagmamalaki. 435 00:42:07,691 --> 00:42:09,026 Ikaw at ako. 436 00:42:10,361 --> 00:42:11,529 Palagi. 437 00:42:28,546 --> 00:42:29,713 Bahala na. 438 00:43:34,528 --> 00:43:35,946 Diyos ko. 439 00:43:39,074 --> 00:43:40,117 Okey. 440 00:44:49,061 --> 00:44:51,397 Hoy, buhay ka pa pala. 441 00:44:51,480 --> 00:44:55,776 Buti naman. Sarado lahat ng lagusan. Kailangan nating makaakyat sa bubong. 442 00:44:57,736 --> 00:44:59,405 'Di ko gustong malaman. 443 00:45:10,666 --> 00:45:12,584 Kailangan ko ng mga pulis. 444 00:45:12,668 --> 00:45:15,295 Pulis ng South Africa, hindi ng Umbrella. 445 00:45:19,174 --> 00:45:21,260 Kilala ka namin, G. Rubio. 446 00:45:21,343 --> 00:45:22,845 Nabasa ko ang iyong… 447 00:45:23,971 --> 00:45:24,847 blog. 448 00:45:25,597 --> 00:45:27,725 Medyo obsess ka sa amin. 449 00:45:27,808 --> 00:45:30,769 Anong nangyari kay Susanna Franco sa Tijuana? 450 00:45:31,603 --> 00:45:34,648 Matapos ko siyang makapanayam tungkol sa asawa niya… 451 00:45:35,607 --> 00:45:37,067 nawala siya. 452 00:45:37,151 --> 00:45:41,864 Kung huhulaan ko, kinuha niya ang bayad mula sa insurance ng asawa niya 453 00:45:41,947 --> 00:45:43,782 at lumipat sa magandang lugar. 454 00:45:44,491 --> 00:45:45,743 Malayo sa'yo. 455 00:45:47,661 --> 00:45:49,997 Iyon ba ang gusto mo? Para bitawan ito? 456 00:45:50,080 --> 00:45:51,832 Gusto ko ng katotohanan. 457 00:45:52,750 --> 00:45:53,792 "Katotohanan." 458 00:45:54,960 --> 00:45:56,545 Anong ibig mong sabihin? 459 00:45:56,628 --> 00:45:58,464 Inilipat mo ang Joy. 460 00:45:59,089 --> 00:46:00,174 Narito na siya. 461 00:46:03,177 --> 00:46:04,386 Paano mo nalaman? 462 00:46:04,470 --> 00:46:07,347 Pareho kung paano ko nalamang nagka-insidente. 463 00:46:09,641 --> 00:46:10,559 Talaga? 464 00:46:10,642 --> 00:46:12,770 Nakawala ang isa sa mga hayop ninyo. 465 00:46:14,062 --> 00:46:15,063 Ulit. 466 00:46:17,107 --> 00:46:19,359 Kailangan ninyong solusyunan iyon, ano? 467 00:46:20,444 --> 00:46:21,403 Marami pa. 468 00:46:23,864 --> 00:46:25,407 Anong uri ng "marami pa"? 469 00:46:26,492 --> 00:46:27,785 Iyong masamang uri. 470 00:46:30,329 --> 00:46:32,456 Kaya ko kayong tulungan sa pag-ayos. 471 00:46:35,375 --> 00:46:37,377 Kung papakawalan ninyo ako. 472 00:47:16,291 --> 00:47:17,876 Nanginginig ako. 473 00:47:25,259 --> 00:47:26,635 May mali. 474 00:47:28,595 --> 00:47:30,556 Mga anak, nasaan na kayo? 475 00:47:33,308 --> 00:47:37,604 -Teka. Maiaakyat ba nito tayo sa bubong? -Isang paraan lang para malaman. 476 00:47:43,193 --> 00:47:44,987 Tingnan mo ang mga kamay ko. 477 00:47:47,322 --> 00:47:48,198 Nangyayari na. 478 00:47:52,870 --> 00:47:54,538 Hilahin mo ako pataas. 479 00:47:57,332 --> 00:47:58,333 Nangyayari na. 480 00:48:00,669 --> 00:48:01,712 Nangyayari na. 481 00:48:09,011 --> 00:48:10,470 Bitawan mo na ang bag. 482 00:48:10,554 --> 00:48:11,471 Nangyayari na. 483 00:48:17,811 --> 00:48:18,937 Jade! 484 00:48:26,236 --> 00:48:27,946 Jade! 485 00:48:28,030 --> 00:48:30,949 -Jade, nangyayari na. -Hindi. Hindi. 486 00:48:31,658 --> 00:48:33,368 Bahala na. 487 00:48:40,459 --> 00:48:41,376 Billie. 488 00:48:41,460 --> 00:48:42,502 Billie. 489 00:48:42,586 --> 00:48:46,089 Limang minuto na ang nakalipas nang matapos ang timer. 490 00:49:18,246 --> 00:49:19,915 Anong nararamdaman mo? 491 00:49:22,125 --> 00:49:22,960 Maayos. 492 00:49:26,296 --> 00:49:27,339 Salamat sa Diyos. 493 00:49:29,883 --> 00:49:32,636 Sabi ko na nga ba. Sinungaling siya. 494 00:49:39,017 --> 00:49:40,811 Paano iyong iba niyang sinabi? 495 00:49:41,770 --> 00:49:42,980 Si Papa? 496 00:49:43,981 --> 00:49:45,691 Ikaw at ako? 497 00:49:49,111 --> 00:49:51,530 Kasinungalinga din kaya lahat ng iyon? 498 00:49:51,613 --> 00:49:53,448 Malamang. 499 00:49:55,993 --> 00:49:56,994 Siguro. 500 00:50:00,580 --> 00:50:01,999 Hindi ko alam. 501 00:51:04,603 --> 00:51:07,397 BATAY SA VIDEO GAME NG CAPCOM NA "RESIDENT EVIL" 502 00:53:24,743 --> 00:53:28,413 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Anthony Nash O. De Leon