1
00:00:06,089 --> 00:00:09,426
NETFLIX-SARJA
2
00:00:16,474 --> 00:00:19,144
TIJUANA, MEKSIKO
3
00:00:29,988 --> 00:00:31,364
Miten voit, isä?
4
00:00:31,448 --> 00:00:33,116
Löysitkö töitä?
5
00:00:34,117 --> 00:00:35,869
Vuokranmaksu on myöhässä.
6
00:00:37,245 --> 00:00:38,621
Minä hoidan sen.
7
00:00:39,205 --> 00:00:40,790
Miten? Työsi avullako?
8
00:00:44,878 --> 00:00:46,713
Minulla on työ.
9
00:00:48,840 --> 00:00:51,468
Kuule, olen elänyt täällä koko ikäni.
10
00:00:52,469 --> 00:00:54,345
Olen nähnyt yhtiöiden tulevan tänne -
11
00:00:55,263 --> 00:00:58,641
ja rakentavan tehtaita
aivan kuin meitä ei olisi.
12
00:00:58,725 --> 00:01:01,311
He sanovat luovansa työpaikkoja, mutta -
13
00:01:03,480 --> 00:01:04,939
kun asiat menevät pieleen,
14
00:01:05,940 --> 00:01:08,568
kun työntekijät loukkaantuvat,
15
00:01:09,652 --> 00:01:11,738
pelastajamme juoksevat pois.
16
00:01:13,448 --> 00:01:14,699
Hei eivät välitä meistä.
17
00:01:15,492 --> 00:01:17,327
Ellemme tee asialle jotain.
18
00:01:19,454 --> 00:01:20,705
Vai mitä?
19
00:01:28,922 --> 00:01:30,673
Kerro miehestäsi.
20
00:01:31,591 --> 00:01:32,801
Kerro, millainen hän oli?
21
00:01:37,055 --> 00:01:38,056
Hän oli tosi hauska.
22
00:01:38,973 --> 00:01:40,475
Hän piti baseballista.
23
00:01:43,812 --> 00:01:45,188
Ja työstään.
24
00:01:49,484 --> 00:01:50,860
Tapahtuiko se -
25
00:01:53,488 --> 00:01:54,614
siellä?
26
00:01:57,534 --> 00:01:58,785
Hän oli -
27
00:01:59,911 --> 00:02:01,621
tekemässä testiä.
28
00:02:03,581 --> 00:02:05,500
Ovi jätettiin auki,
29
00:02:06,626 --> 00:02:08,086
ja rotta puraisi häntä.
30
00:02:09,170 --> 00:02:10,296
Hän ei kertonut minulle.
31
00:02:12,090 --> 00:02:13,091
Se kävi niin äkkiä.
32
00:02:14,134 --> 00:02:15,301
Puhuit -
33
00:02:16,469 --> 00:02:17,637
ihottumasta.
34
00:02:19,931 --> 00:02:21,516
Oliko hänellä muita oireita?
35
00:02:21,599 --> 00:02:22,809
Kyllä.
36
00:02:24,477 --> 00:02:26,646
Hän valitti välkkyvistä valoista,
37
00:02:27,689 --> 00:02:29,524
kovista äänistä.
38
00:02:29,607 --> 00:02:31,109
Hän suuttui vauvallekin.
39
00:02:32,068 --> 00:02:33,194
Sitten -
40
00:02:35,655 --> 00:02:37,448
hän oli jatkuvasti vihainen.
41
00:02:39,075 --> 00:02:40,577
Hänestä tuli aggressiivinen.
42
00:02:41,870 --> 00:02:43,580
Kestivätkö ne oireet -
43
00:02:46,124 --> 00:02:47,500
kolme päivää?
44
00:02:55,425 --> 00:02:57,176
Kuulin, että hän on tappanut ihmisiä.
45
00:03:04,183 --> 00:03:05,518
Et usko minua, vai?
46
00:03:10,315 --> 00:03:11,566
Totta kai uskon.
47
00:03:25,747 --> 00:03:27,248
Löysin tämän.
48
00:03:27,332 --> 00:03:28,917
Hänen tavaroidensa joukosta.
49
00:03:30,543 --> 00:03:32,337
Ihmisten on tiedettävä totuus.
50
00:03:33,630 --> 00:03:35,340
Että he -
51
00:03:36,591 --> 00:03:37,967
valehtelevat.
52
00:03:40,220 --> 00:03:41,262
Umbrella -
53
00:03:42,013 --> 00:03:43,181
valehtelee.
54
00:03:47,227 --> 00:03:49,520
RACCOON CITYN TAPAUS
55
00:03:51,773 --> 00:03:54,817
…EPÄTOIVOINEN YRITYS PYSÄYTTÄÄ
TAUDIN LEVIÄMINEN…
56
00:04:18,466 --> 00:04:22,178
CALAIS, RANSKA
57
00:04:47,120 --> 00:04:48,037
Harhaoppisia.
58
00:04:53,626 --> 00:04:57,380
Kissarouva kertoi,
että teit töitä yliopistolla.
59
00:04:57,463 --> 00:04:59,465
Tiedät kai, että he ovat tuhmien listalla?
60
00:05:00,800 --> 00:05:03,511
Siellä on kopiot kaikesta
ajalta ennen tuhoa.
61
00:05:04,345 --> 00:05:05,722
Kirjoja, musiikkia.
62
00:05:06,931 --> 00:05:08,016
Paavo Pesusieni.
63
00:05:08,099 --> 00:05:10,393
Vitsi, että tykkäsin Paavosta.
64
00:05:10,476 --> 00:05:12,895
Hänen paras ystävänsä on meritähti.
65
00:05:13,396 --> 00:05:15,273
Oletko tosissasi?
66
00:05:15,356 --> 00:05:16,816
Jessus, ota iisisti.
67
00:05:19,902 --> 00:05:21,279
Käsivarressani on siru.
68
00:05:22,488 --> 00:05:24,741
Umbrella on tulossa.
69
00:05:30,371 --> 00:05:31,581
Testi 328.
70
00:05:31,664 --> 00:05:32,623
ANALYSOIDAAN
71
00:05:32,707 --> 00:05:34,042
Analysoidaan näytettä.
72
00:05:39,172 --> 00:05:40,590
ANALYYSI VALMIS
73
00:05:42,216 --> 00:05:44,302
TESTI 3-20-8
ANTIVIRUS EPÄONNISTUMINEN
74
00:05:51,893 --> 00:05:52,977
Menkää.
75
00:05:54,812 --> 00:05:56,022
Häipykää täältä!
76
00:06:11,913 --> 00:06:14,207
ANTIVIRUS EPÄONNISTUMINEN
77
00:06:31,140 --> 00:06:32,183
ANTEEKSI
TULE BILEISIIN
78
00:06:32,266 --> 00:06:33,434
Simon?
79
00:06:37,563 --> 00:06:38,773
Millaiset bileet ne ovat?
80
00:06:39,607 --> 00:06:42,693
Varmaankin typerät lapset
tekevät typeriä juttuja.
81
00:06:45,071 --> 00:06:45,988
Mitä kello on?
82
00:06:46,072 --> 00:06:47,073
Minuutin enemmän.
83
00:06:47,156 --> 00:06:48,741
Jade…
-Se jätkä oli hullu.
84
00:06:48,825 --> 00:06:51,619
Paljonko on jäljellä?
-Kolme tuntia, 22 minuuttia.
85
00:07:11,889 --> 00:07:13,057
Kerrotaanko isälle?
86
00:07:13,141 --> 00:07:15,476
Mitään ei tapahdu.
-Sanot noin,
87
00:07:15,560 --> 00:07:16,894
mutta et tiedä…
88
00:07:19,981 --> 00:07:20,982
Minulla on kuuma.
89
00:07:22,775 --> 00:07:23,818
Olet peloissasi.
90
00:07:24,610 --> 00:07:26,529
Hengitä sisään.
-Joo, se on…
91
00:07:29,449 --> 00:07:30,658
Et tajua.
92
00:07:39,167 --> 00:07:40,376
Haluan bileisiin.
93
00:07:40,960 --> 00:07:43,713
Et voi, Billie.
-Isä sanoi, ettei tämä ole karanteeni.
94
00:07:43,796 --> 00:07:45,798
Joten jos minä -
95
00:07:46,507 --> 00:07:50,052
kuolen, niin en istu täällä.
96
00:07:51,095 --> 00:07:53,306
En odota sen tapahtumista.
Jos se tapahtuu,
97
00:07:54,932 --> 00:07:56,559
paskat tästä.
98
00:07:58,269 --> 00:07:59,437
Vai mitä?
99
00:08:19,957 --> 00:08:21,000
Missä olemme?
100
00:08:23,336 --> 00:08:24,462
Keksin ajatuksen.
101
00:08:24,545 --> 00:08:27,215
VAROKAA
102
00:08:34,680 --> 00:08:35,890
Näetkö tuota?
103
00:08:37,141 --> 00:08:42,605
Se on suljettu tila, jossa on vähän ovia
ja noin 300 hädin tuskin vangittua nollaa.
104
00:08:45,775 --> 00:08:47,735
Tämä paikka on oikea lihamylly.
105
00:08:47,818 --> 00:08:49,237
Liikettä.
106
00:09:41,497 --> 00:09:43,291
Umbrella.
107
00:09:43,374 --> 00:09:44,250
En ole Umbrellassa.
108
00:09:45,376 --> 00:09:46,252
Minä olen.
109
00:09:46,335 --> 00:09:49,714
Fiksua olisi päästää meidät menemään.
110
00:09:49,797 --> 00:09:54,260
Ennen kuin pomoni
päästää pyhän helvetin peräänne.
111
00:09:54,343 --> 00:09:55,803
Pyhän helvetin.
112
00:09:56,846 --> 00:09:57,930
Tällä tavalla.
113
00:09:58,764 --> 00:10:02,393
Eikö tämä maailma ole sellainen?
Pyhä helvetti.
114
00:10:05,563 --> 00:10:07,398
Edellinen tänne tullut umbrellalainen…
115
00:10:08,065 --> 00:10:10,943
Lähetin hänet kotiin pallit kourassa.
116
00:10:11,694 --> 00:10:12,862
Siistiä.
117
00:10:12,945 --> 00:10:16,115
Minun pitäisi käyttää molempia kouria,
118
00:10:16,198 --> 00:10:17,825
mutta joo, tajuan kyllä.
119
00:10:17,908 --> 00:10:19,160
Olet tosi pelottava.
120
00:10:19,910 --> 00:10:21,162
Mitä haluat?
121
00:10:21,996 --> 00:10:25,124
Rahaa? Teknologiaa? Metamfetamiinia?
122
00:10:27,501 --> 00:10:28,502
Metamfetamiinia, eikö?
123
00:10:29,545 --> 00:10:30,880
Luuletko lahjovasi meidät?
124
00:10:30,963 --> 00:10:32,173
Oikealla hinnalla.
125
00:10:32,965 --> 00:10:34,258
Olemme kaikki huoria.
126
00:10:34,342 --> 00:10:37,762
Ja huora kuuluu polvilleen.
127
00:10:40,765 --> 00:10:43,142
Odota, en ole tuon kusipään kanssa.
128
00:10:44,894 --> 00:10:47,480
Mutta olit silti tuon kusipään kanssa.
129
00:10:48,731 --> 00:10:50,358
Hän on viemässä minua Umbrellalle.
130
00:10:52,818 --> 00:10:53,653
Miksi?
131
00:10:53,736 --> 00:10:54,904
Virus.
132
00:10:54,987 --> 00:10:57,281
Yritän ymmärtää sitä, pysäyttää sen.
133
00:10:57,365 --> 00:11:00,743
Sitä ei voi pysäyttää.
-Pitää sen kurissa.
134
00:11:00,826 --> 00:11:02,328
Yritän auttaa ihmisiä.
135
00:11:02,411 --> 00:11:04,622
Rutto on Jumalan vitsaus.
136
00:11:05,539 --> 00:11:08,292
Kuka sinä olet kyseenalaistamaan
Jumalan tahdon?
137
00:11:08,376 --> 00:11:09,669
Anteeksi, tekikö -
138
00:11:09,752 --> 00:11:11,170
Jumala mielestäsi tämän?
139
00:11:13,089 --> 00:11:14,632
Mitä vittua nuo sitten ovat?
140
00:11:20,930 --> 00:11:21,931
Hänen ihmeitään,
141
00:11:22,973 --> 00:11:25,267
jotka valitut saavat valjastaa.
142
00:11:32,858 --> 00:11:34,193
Valitut?
143
00:11:34,276 --> 00:11:36,070
Miljardeja kuoli.
144
00:11:36,153 --> 00:11:39,281
Saadakseen madon omenasta
on käytettävä veistä.
145
00:11:40,783 --> 00:11:42,993
He kuolivat, jotta maailma paranisi.
146
00:11:48,374 --> 00:11:49,542
Haista paska!
147
00:11:57,550 --> 00:11:58,467
Peppuimplantit.
148
00:11:58,551 --> 00:12:00,886
Joo, puhu hänelle.
Hän on tuijottanut sinua.
149
00:12:03,305 --> 00:12:04,640
Feikkitissit.
150
00:12:07,059 --> 00:12:08,769
Ja isot tissit.
151
00:12:09,937 --> 00:12:11,981
Näetkö tuon oudon jätkän? Punainen paita?
152
00:12:12,064 --> 00:12:13,023
Hiussiirre.
153
00:12:13,816 --> 00:12:14,733
Usko pois.
154
00:12:14,817 --> 00:12:16,819
Botoxia.
155
00:12:16,902 --> 00:12:20,030
Hän käyttää steroideja.
156
00:12:20,114 --> 00:12:21,490
Vahvoja steroideja.
157
00:12:21,574 --> 00:12:23,033
Kukaan ei näytä tuolta.
158
00:12:24,994 --> 00:12:27,913
Hän tapetoi juuri vaginansa.
159
00:12:30,040 --> 00:12:31,208
Se ei ole juttu.
160
00:12:31,292 --> 00:12:33,544
Varmaankin LA:ssa on.
161
00:12:33,627 --> 00:12:35,087
Varmaankin on.
162
00:12:38,466 --> 00:12:39,633
Tiedätkö, jos…
163
00:12:41,427 --> 00:12:43,137
Jos sekoan, häivy luotani.
164
00:12:43,220 --> 00:12:44,221
En.
165
00:12:45,347 --> 00:12:47,808
Me olemme aina yhdessä.
-Oikeasti.
166
00:12:47,892 --> 00:12:49,059
Sano se.
167
00:12:49,143 --> 00:12:50,436
Billie.
-Sano se.
168
00:12:54,648 --> 00:12:55,733
Okei.
169
00:12:58,068 --> 00:12:59,069
Okei.
170
00:13:00,863 --> 00:13:01,739
Mutta -
171
00:13:03,491 --> 00:13:05,159
kaikki järjestyy.
172
00:13:22,593 --> 00:13:23,844
Irti minusta.
173
00:13:29,058 --> 00:13:32,937
Lempikohtani oli se,
kun löit häntä naamaan.
174
00:13:40,486 --> 00:13:42,571
Hitto, katso näitä kulttifriikkejä.
175
00:13:42,655 --> 00:13:45,533
Katso itseäsi.
-Tiedän, että sinulla on -
176
00:13:46,242 --> 00:13:47,159
painolastia.
177
00:13:47,243 --> 00:13:50,704
Mutta Umbrellan
ja friikkien ristiinnaulinnan väliltä -
178
00:13:50,788 --> 00:13:51,997
tiedän, kumman valitsisin.
179
00:13:52,081 --> 00:13:53,916
Umbrella on kamalampi. Tiedät sen.
180
00:13:53,999 --> 00:13:55,501
Ei minulle.
181
00:13:55,584 --> 00:13:57,711
Mitä sitten? Paskat kaikista muista?
182
00:14:04,260 --> 00:14:05,261
Onko sinulla lapsia?
183
00:14:07,763 --> 00:14:09,056
Minulla on.
184
00:14:10,933 --> 00:14:12,184
Charlie ja Cardi.
185
00:14:16,188 --> 00:14:18,691
He ovat koko elämäni.
186
00:14:21,944 --> 00:14:24,321
Umbrella huolehtii minusta,
jotta voin huolehtia -
187
00:14:25,155 --> 00:14:26,198
heistä.
188
00:14:34,331 --> 00:14:35,749
Oletko vittu tosissasi?
189
00:14:37,751 --> 00:14:39,211
Oikea munapää.
190
00:14:39,295 --> 00:14:41,130
Siistiä, joo. Tosi siistiä.
191
00:14:41,213 --> 00:14:43,841
Vihaatko koiria? Joo, se on siistiä.
192
00:14:43,924 --> 00:14:48,053
Kaikilla teillä Weskereillä taitaa olla
vihanhallintaongelmia siskosi takia.
193
00:14:48,137 --> 00:14:49,847
Helvetin psyko.
194
00:14:56,145 --> 00:14:57,146
Siskoni on kuollut.
195
00:15:01,108 --> 00:15:02,610
Hän kuoli, kun olin 14.
196
00:15:24,965 --> 00:15:25,966
Hei.
197
00:15:26,050 --> 00:15:27,343
Onpa siisti paikka.
-Kiitti.
198
00:15:28,177 --> 00:15:30,387
"Hei, onpa siisti paikka."
199
00:15:33,057 --> 00:15:34,141
Miten menee?
200
00:15:43,025 --> 00:15:44,318
Tuo oli sairasta.
201
00:15:51,617 --> 00:15:52,493
Hei.
202
00:15:55,204 --> 00:15:56,080
Billie.
203
00:15:56,872 --> 00:15:59,458
Siitä eilisestä. Pyydän anteeksi.
204
00:15:59,541 --> 00:16:01,752
Ei, se ei ole syytäsi.
205
00:16:03,837 --> 00:16:05,005
Minä olen sekoamassa.
206
00:16:06,507 --> 00:16:07,383
Siistiä.
207
00:16:07,466 --> 00:16:08,676
Niin.
208
00:16:08,759 --> 00:16:10,052
Anteeksi.
209
00:16:10,803 --> 00:16:12,388
Saanko lainata lautaasi?
210
00:16:12,471 --> 00:16:13,681
Toki.
-Mitä?
211
00:16:15,432 --> 00:16:16,433
Se olisi hauskaa.
212
00:16:16,517 --> 00:16:17,768
Katso.
213
00:16:23,273 --> 00:16:25,275
Hän vaikuttaa voivan hyvin, kai?
214
00:16:32,157 --> 00:16:33,033
Anteeksi.
215
00:16:34,118 --> 00:16:35,285
Mitä sinä teet?
216
00:16:37,079 --> 00:16:37,913
Aion hypätä.
217
00:16:37,997 --> 00:16:39,164
Miten kestät -
218
00:16:40,249 --> 00:16:42,126
tässä kaupungissa asumista?
219
00:16:42,209 --> 00:16:43,836
Isken kaikkia uusia tyttöjä.
220
00:16:43,919 --> 00:16:44,878
Oikeasti?
221
00:16:45,963 --> 00:16:46,839
En. Minä…
222
00:16:47,965 --> 00:16:51,135
Äitini on ollut Umbrellalla
jo ennen syntymääni.
223
00:16:51,802 --> 00:16:54,638
Olemme asuneet joka paikassa.
Se on syvältä.
224
00:16:56,557 --> 00:16:57,850
En tiedä, silloin vain -
225
00:16:58,517 --> 00:16:59,893
keksii tavan, jolla se toimii.
226
00:16:59,977 --> 00:17:03,313
Sinulla on siskosi, minulla vanhempani.
227
00:17:03,397 --> 00:17:04,398
Anna mennä.
-Mene.
228
00:17:04,481 --> 00:17:06,734
Tee se.
-Sillä on oikeasti merkitystä, vai mitä?
229
00:17:06,817 --> 00:17:07,735
Perheellä.
230
00:17:11,238 --> 00:17:12,239
Hitto, joo.
231
00:17:14,616 --> 00:17:16,326
Pystyt siihen.
232
00:17:39,600 --> 00:17:40,809
Jade.
233
00:17:42,311 --> 00:17:43,395
Jade.
234
00:17:57,534 --> 00:17:59,578
KUPPIKAKKUKARAVAANI
VEGAANISIA KUPPIKAKKUJA
235
00:18:13,967 --> 00:18:19,932
SEURAA
236
00:18:33,445 --> 00:18:34,863
Onko tämä treffi-ilta?
237
00:18:34,947 --> 00:18:36,782
Etsi zenisi.
-"Etsi zenisi."
238
00:18:46,250 --> 00:18:47,626
Vihaan sinua.
-Tiedän sen.
239
00:18:54,216 --> 00:18:55,676
Vain kaksi sekuntia.
240
00:18:55,759 --> 00:18:57,302
Hei, kaikki hyvin.
241
00:18:57,386 --> 00:18:58,512
Työsi on tärkeää.
242
00:19:08,230 --> 00:19:09,148
Mitä?
243
00:19:09,857 --> 00:19:11,233
Verkkoon on tunkeuduttu.
244
00:19:11,316 --> 00:19:13,652
Mutta valvonta sai kuvan hänestä.
245
00:19:16,697 --> 00:19:17,781
Tunnetko hänet?
246
00:19:22,828 --> 00:19:23,954
Kyllä.
247
00:20:16,757 --> 00:20:17,799
Billie?
248
00:20:31,730 --> 00:20:33,190
VIIMEAIKAISET
249
00:20:33,273 --> 00:20:35,359
ETUOVI, TÄNÄÄN
KLO 17.50
250
00:20:42,824 --> 00:20:48,247
ALBERT: MISSÄ OLET?
251
00:20:48,330 --> 00:20:51,458
JADE: MISSÄ OLET?
252
00:21:08,642 --> 00:21:10,018
Teetkö kuolemaa?
253
00:21:10,102 --> 00:21:13,313
En, luoti meni läpi.
Se vain sattuu hitosti.
254
00:21:15,607 --> 00:21:17,359
Kiitos huolenpidosta.
-Toivoin.
255
00:21:18,360 --> 00:21:19,736
Minä toivoin.
256
00:21:19,820 --> 00:21:21,196
Mitä katselet?
257
00:21:21,989 --> 00:21:24,199
Nollia. Ne tekevät töitä.
258
00:21:25,617 --> 00:21:27,995
Ne koordinoivat.
Sen ei pitäisi olla mahdollista.
259
00:21:28,078 --> 00:21:30,163
Ehkä Veljeskunta on kouluttanut niitä.
260
00:21:30,247 --> 00:21:32,457
Herkuilla.
261
00:21:32,541 --> 00:21:34,126
Nollat eivät ole koiria.
262
00:21:34,793 --> 00:21:37,212
Niiden aivotoiminta on rajallista,
ja viruksen myötä -
263
00:21:37,296 --> 00:21:38,839
kaikki on…
-Syö ja lisäänny.
264
00:21:39,506 --> 00:21:40,507
Aivan.
265
00:22:05,449 --> 00:22:07,492
Ei.
266
00:22:08,618 --> 00:22:11,121
Pyydän, ei.
-Tuo ei ole koskaan hyvä merkki.
267
00:22:12,414 --> 00:22:15,959
Ei, pyydän. Ei.
268
00:22:16,043 --> 00:22:18,754
Ei, päästä irti…
269
00:24:27,716 --> 00:24:28,842
Hitto.
270
00:24:30,844 --> 00:24:32,053
Se kontrolloi niitä.
271
00:24:32,929 --> 00:24:35,390
Entä sitten?
-Se on organisaatiota.
272
00:24:35,473 --> 00:24:38,852
Se on mutkikkaampaa aivotoimintaa.
Virus kehittyy.
273
00:24:39,895 --> 00:24:41,897
Vittu, tiesin sen.
-Hyvä sinulle.
274
00:24:41,980 --> 00:24:45,567
Mutta minä en halua tulla
pahan mummon syömäksi.
275
00:24:48,028 --> 00:24:48,862
On aika mennä.
276
00:24:49,613 --> 00:24:51,156
Hauska tieto.
277
00:24:51,239 --> 00:24:54,242
Nämä kulttifriikit
eivät välitä varusteidensa ylläpidosta.
278
00:24:55,911 --> 00:24:56,828
Voit kutsua minua -
279
00:24:57,662 --> 00:24:59,122
lukkojen mestariksi.
280
00:25:00,916 --> 00:25:04,252
Tämä on helpoin vankila,
josta olen ikinä karannut.
281
00:25:05,795 --> 00:25:07,255
Sinäkö olit vankilassa?
282
00:25:07,339 --> 00:25:08,548
Mitä teit?
283
00:25:13,178 --> 00:25:14,304
Mitä en?
284
00:25:29,277 --> 00:25:30,362
Saisinko apua?
285
00:25:35,492 --> 00:25:38,411
Jos pääsemme täältä,
päästän sinut menemään.
286
00:25:39,287 --> 00:25:40,705
Kerron kaikille, että sinä…
287
00:25:41,456 --> 00:25:43,083
Aivan sama. Olet kuollut.
288
00:25:43,166 --> 00:25:45,877
Miksi uskoisin sinua?
-Katso. Minua on ammuttu.
289
00:25:45,961 --> 00:25:48,004
Aivohirviöt melkein tappoivat minut,
290
00:25:48,088 --> 00:25:50,173
ja minut on hakannut tuusannuuskaksi -
291
00:25:50,257 --> 00:25:52,008
death metal -fanien joukko.
292
00:25:53,218 --> 00:25:56,388
Haluan mennä kotiin katsomaan koiriani.
293
00:26:02,978 --> 00:26:04,104
Siirry.
294
00:26:11,194 --> 00:26:12,404
Toinen.
295
00:26:17,367 --> 00:26:19,452
Et onnistu tuosta kulmasta.
296
00:26:19,536 --> 00:26:21,454
Ehkä sylki irrottaisi sitä.
297
00:26:21,538 --> 00:26:23,373
Sanoi pappi kuoropojalle.
298
00:26:24,040 --> 00:26:25,041
Minä vitsailin.
299
00:26:25,875 --> 00:26:27,127
Pappi ei.
300
00:26:27,210 --> 00:26:28,503
Hei. Mitä te teette?
301
00:26:28,586 --> 00:26:30,130
Pidä kiirettä.
302
00:26:31,298 --> 00:26:32,173
Pysäyttäkää heidät.
303
00:26:40,849 --> 00:26:41,683
Selvä.
304
00:26:45,562 --> 00:26:46,730
Avaimet.
305
00:26:46,813 --> 00:26:48,732
Tässä. Pidä tätä.
306
00:26:53,320 --> 00:26:54,154
Tule.
307
00:26:57,782 --> 00:26:58,783
Voi hitto.
308
00:27:07,167 --> 00:27:08,376
Hieno laukaus.
309
00:27:08,460 --> 00:27:09,419
Kiitos.
310
00:27:20,513 --> 00:27:21,514
Varusteet niskaan.
311
00:27:21,598 --> 00:27:22,432
Mene sinä.
312
00:27:31,524 --> 00:27:32,776
Tarvitsen aseen.
313
00:27:34,444 --> 00:27:35,445
Hanki sellainen.
314
00:27:39,949 --> 00:27:41,326
Meillä ei ole poistumistietä.
315
00:27:48,875 --> 00:27:50,293
HÄTÄAVAUS
316
00:27:50,377 --> 00:27:51,920
Not-ent-ieg-elung?
317
00:27:54,589 --> 00:27:57,050
Osaan saksaksi vain sanan "Edelweiss".
318
00:27:58,385 --> 00:27:59,511
Sound of Music.
319
00:27:59,594 --> 00:28:00,762
Tee jotain.
320
00:28:27,288 --> 00:28:28,164
Jade.
321
00:28:28,248 --> 00:28:29,290
Mene taakseni.
322
00:29:45,909 --> 00:29:47,619
Näitkö tuon, Jade?
323
00:29:48,495 --> 00:29:49,913
Jade? Haloo?
324
00:29:59,005 --> 00:30:01,174
Nämä ovat korttelibileet, jou.
325
00:30:01,257 --> 00:30:03,259
Rakastamme teistä jokaista.
326
00:30:03,343 --> 00:30:07,180
Kiitos, kun tulitte ja tuette
paikallista musaa ja artisteja.
327
00:30:16,481 --> 00:30:17,607
Billie?
328
00:30:24,697 --> 00:30:25,865
Chillaa nyt.
329
00:30:26,950 --> 00:30:28,952
Hitto, luulin, että olit…
330
00:30:29,035 --> 00:30:30,161
Kuollut?
331
00:30:33,456 --> 00:30:34,916
Ihan kuin välittäisit.
332
00:30:39,045 --> 00:30:40,547
Mistä sinä puhut?
333
00:30:42,549 --> 00:30:44,801
Välität vain Simonin iskemisestä.
334
00:30:46,052 --> 00:30:48,054
Sitähän sinä teet, vai mitä?
335
00:30:50,139 --> 00:30:51,182
Kuule…
336
00:30:53,017 --> 00:30:53,935
Minä olen…
337
00:30:54,435 --> 00:30:55,311
Aivan sama.
338
00:30:56,396 --> 00:30:57,313
Sairas.
339
00:30:57,397 --> 00:30:59,649
Sinä ihastut johonkin jätkään.
-Se on…
340
00:31:03,319 --> 00:31:05,196
Ei.
-Koska vaikka minä kuolisin,
341
00:31:05,280 --> 00:31:06,489
sinä pärjäisit.
342
00:31:08,032 --> 00:31:09,701
Ehkä olisit hetken surullinen.
343
00:31:11,411 --> 00:31:13,246
Pääsisit sen yli.
344
00:31:15,790 --> 00:31:16,958
Et kaipaa minua.
345
00:31:18,418 --> 00:31:20,420
Tiedät, ettei se ole totta.
-Ei, minun…
346
00:31:22,839 --> 00:31:24,007
Minun koko elämäni…
347
00:31:28,177 --> 00:31:29,679
En ole hyvä ihmisten kanssa.
348
00:31:37,020 --> 00:31:38,521
Minulla on ollut vain sinut.
349
00:31:45,320 --> 00:31:46,154
Mutta sinä?
350
00:31:47,113 --> 00:31:48,114
Et tarvitse minua.
351
00:31:50,033 --> 00:31:51,200
Et ole koskaan tarvinnut.
352
00:31:51,701 --> 00:31:54,120
Sinulla on aina käynnissä Jade-show.
353
00:31:54,203 --> 00:31:55,330
Billie.
-Älä.
354
00:32:26,861 --> 00:32:28,237
Hei.
355
00:32:28,321 --> 00:32:29,739
Tunnetteko Jade Weskerin?
356
00:32:30,323 --> 00:32:33,618
Kyttä.
-Kyttä!
357
00:32:33,701 --> 00:32:34,869
Kyttä.
-Mene.
358
00:32:41,584 --> 00:32:42,543
Mitä tapahtuu?
359
00:32:44,087 --> 00:32:45,588
Meidän pitää mennä.
360
00:32:45,672 --> 00:32:47,340
Meidän pitää mennä.
361
00:32:47,423 --> 00:32:48,633
Mennään.
362
00:32:52,887 --> 00:32:53,805
Tule.
363
00:32:54,764 --> 00:32:56,432
Äkkiä. Tule.
364
00:32:57,392 --> 00:32:58,726
Oikeasti, Jade.
365
00:33:04,023 --> 00:33:05,066
Jade Wesker?
366
00:33:06,609 --> 00:33:07,944
Mene. Alas.
367
00:33:22,083 --> 00:33:23,292
Jade Wesker?
368
00:33:30,758 --> 00:33:31,884
Meidän pitää puhua.
369
00:33:45,773 --> 00:33:47,775
Hän, joka sai pureman, hän…
370
00:33:50,903 --> 00:33:51,988
Hän on vaarassa.
371
00:33:56,993 --> 00:33:58,286
Tarvitsen apuasi.
372
00:33:58,369 --> 00:34:00,455
Minun on puhuttava sinulle.
-Miten niin -
373
00:34:01,831 --> 00:34:03,041
vaarassa?
374
00:34:04,876 --> 00:34:06,002
Oletko Billie Wesker?
375
00:34:07,712 --> 00:34:09,005
Mistä tiedät hänen nimensä?
376
00:34:11,257 --> 00:34:12,717
Miten löysit meidät?
377
00:34:14,510 --> 00:34:15,636
Tämän avulla.
378
00:34:21,851 --> 00:34:22,935
Kuka sinä olet?
379
00:34:23,019 --> 00:34:24,312
Mies netistä.
380
00:34:25,730 --> 00:34:27,690
Hän sanoi, että jos…
-Jos joku saa pureman,
381
00:34:28,608 --> 00:34:32,403
hän sekoaa, joo.
-Ei sekoa. Ei.
382
00:34:33,404 --> 00:34:34,739
Ei sekoa. Se…
383
00:34:34,822 --> 00:34:36,032
Se virus. Okei?
384
00:34:36,991 --> 00:34:39,994
Virus sairastuttaa aivot.
385
00:34:40,078 --> 00:34:42,121
Se tekee isännästään jotain.
386
00:34:44,957 --> 00:34:46,417
Jotain ei ihmisen kaltaista.
387
00:34:50,129 --> 00:34:51,506
Sinä valehtelet.
388
00:34:51,589 --> 00:34:54,509
Miksi matkustaisin maailman
toiselle puolelle valehdellakseni?
389
00:34:55,760 --> 00:34:57,220
Minun on puhuttava uhrille.
390
00:34:57,303 --> 00:34:58,805
Haluan tietää uhrin.
391
00:34:58,888 --> 00:34:59,972
Miksi?
392
00:35:00,056 --> 00:35:02,558
Haastattelen häntä
ja julkaisen sen netissä.
393
00:35:02,642 --> 00:35:05,561
Todistan sen, mitä Umbrella tekee,
koska jos en tee sitä…
394
00:35:10,274 --> 00:35:12,777
Tiedättekö, mitä
ensimmäiselle Raccoon Citylle tapahtui?
395
00:35:13,694 --> 00:35:15,822
Siellä oli kaasuvuoto tai iso tulipalo.
396
00:35:15,905 --> 00:35:18,324
Ei, ydinräjähdys tuhosi sen.
397
00:35:22,078 --> 00:35:23,037
Se…
398
00:35:23,121 --> 00:35:24,163
Ei.
-Joo.
399
00:35:25,665 --> 00:35:26,541
Virusko?
400
00:35:27,375 --> 00:35:28,251
Se pääsi irti.
401
00:35:29,043 --> 00:35:30,503
Se sairastutti satoja,
402
00:35:31,212 --> 00:35:32,255
tuhansia.
403
00:35:32,797 --> 00:35:35,550
Niin monia, että Yhdysvallat
ja Umbrella päättivät -
404
00:35:35,633 --> 00:35:37,927
polttaa kaiken ja salata asian.
405
00:35:39,846 --> 00:35:41,180
Ja nyt -
406
00:35:41,264 --> 00:35:43,015
jos se tapahtuu taas,
407
00:35:44,809 --> 00:35:46,936
niin monia kuolee.
408
00:35:50,773 --> 00:35:54,318
Ennen kuin voin julkaista jutun,
tarvitsen todisteita.
409
00:35:54,402 --> 00:35:56,028
Siksi olen täällä.
410
00:35:57,905 --> 00:35:59,282
Minun on puhuttava uhrille.
411
00:36:00,825 --> 00:36:02,493
Haluan puhua Albert Weskerille.
412
00:36:02,577 --> 00:36:03,536
Miksi?
413
00:36:04,245 --> 00:36:05,872
Koska hän oli siellä.
414
00:36:08,040 --> 00:36:09,750
Hänen pitäisi olla kuollut.
415
00:36:11,460 --> 00:36:13,963
Albert Wesker kuoli vuonna 2009.
416
00:36:18,384 --> 00:36:21,262
Olet helvetin hullu.
-Se on totuus.
417
00:36:21,345 --> 00:36:23,514
Olen tutkinut häntä.
418
00:36:25,099 --> 00:36:26,100
Ja teitä.
419
00:36:27,977 --> 00:36:30,438
Tiedättekö,
ettei teistä ole mitään tietoja?
420
00:36:31,189 --> 00:36:36,152
Ei syntymätodistusta,
ei sosiaalitunnusta, ei mitään.
421
00:36:36,235 --> 00:36:40,239
Ole hiljaa.
-Ette tiedä, miten syvälle tämä menee.
422
00:36:40,323 --> 00:36:43,075
Nämä ihmiset,
tämä tarina ei ole tuonut mitään muuta -
423
00:36:43,159 --> 00:36:45,286
kuin kärsimystä perheelleni. Minun…
424
00:36:47,163 --> 00:36:51,125
Minun isäni voi tuskin katsoa minua
ja pitää minua sekopäänä.
425
00:36:53,002 --> 00:36:54,420
Tuhansia,
426
00:36:54,503 --> 00:36:55,838
miljoonia,
427
00:36:55,922 --> 00:36:58,758
miljardeja henkiä on vaakalaudalla.
428
00:37:00,009 --> 00:37:02,261
Minun on tiedettävä, kuka sairastui. Okei?
429
00:37:02,345 --> 00:37:03,346
Kertokaa.
430
00:37:03,429 --> 00:37:04,472
Kertokaa.
-Irti.
431
00:37:07,975 --> 00:37:08,809
Minä…
432
00:37:11,020 --> 00:37:11,938
Mene.
433
00:37:25,201 --> 00:37:26,827
Täällä näin.
434
00:37:26,911 --> 00:37:27,870
Täällä näin, kusipää.
435
00:37:28,704 --> 00:37:29,664
Kädet ylös.
436
00:37:31,040 --> 00:37:32,708
Autoon siitä. Mennään.
437
00:37:36,754 --> 00:37:38,089
Tiedän. Käänny ympäri.
438
00:37:38,923 --> 00:37:39,966
Mennään.
439
00:37:48,224 --> 00:37:49,141
Hei.
440
00:37:51,435 --> 00:37:53,271
Se nolla, joka oli kahleissa,
441
00:37:53,354 --> 00:37:56,274
se, joka hallitsee muita
sillä jutulla kaulansa ympärillä.
442
00:37:56,357 --> 00:37:57,191
Mikä se on?
443
00:37:57,275 --> 00:37:59,860
Löysimme sen metsästä.
-Mikä se on?
444
00:37:59,944 --> 00:38:01,070
Leur reine.
445
00:38:01,153 --> 00:38:02,321
Heidän kuningattarensa.
446
00:38:19,547 --> 00:38:20,381
Helvetti.
447
00:41:05,504 --> 00:41:07,131
VALIKKO
SOITA
448
00:41:18,017 --> 00:41:19,268
Haloo?
449
00:41:19,351 --> 00:41:20,394
Bea?
450
00:41:20,478 --> 00:41:21,520
Hei, äiti.
451
00:41:25,065 --> 00:41:25,941
Minä…
452
00:41:26,025 --> 00:41:27,276
Oletko kunnossa?
453
00:41:32,531 --> 00:41:33,657
Hei, Bea.
454
00:41:35,701 --> 00:41:36,744
Tiedät, että rakastan…
455
00:41:38,746 --> 00:41:40,706
AKKU VÄHISSÄ
456
00:41:41,332 --> 00:41:42,208
Äiti?
457
00:41:44,376 --> 00:41:45,252
Äiti?
458
00:41:46,921 --> 00:41:48,130
Oletko siellä?
459
00:41:49,507 --> 00:41:51,509
Haluan, että tiedät,
460
00:41:52,718 --> 00:41:54,178
että kaikki, mitä tein,
461
00:41:55,095 --> 00:41:56,222
kaikki…
462
00:41:58,849 --> 00:41:59,975
Tein sen vuoksesi.
463
00:42:01,018 --> 00:42:03,270
Mutta olen niin ylpeä sinusta.
464
00:42:07,775 --> 00:42:08,984
Sinä ja minä -
465
00:42:10,277 --> 00:42:11,195
ikuisesti.
466
00:42:28,462 --> 00:42:29,547
Paskat.
467
00:43:34,445 --> 00:43:36,280
Voi luoja.
468
00:43:39,283 --> 00:43:40,409
Okei.
469
00:44:48,977 --> 00:44:50,145
Hei.
470
00:44:50,229 --> 00:44:51,355
Olet elossa.
471
00:44:51,438 --> 00:44:53,899
Hyvä sinulle. Tunnelit on tukittu.
472
00:44:53,982 --> 00:44:55,275
Meidän on päästävä katolle.
473
00:44:57,653 --> 00:44:58,946
En edes halua tietää.
474
00:45:10,582 --> 00:45:11,667
Haluan poliisin.
475
00:45:12,668 --> 00:45:15,337
Etelä-Afrikan poliisin,
en teidän omistamaanne.
476
00:45:19,299 --> 00:45:21,260
Tiedämme, kuka olet, hra Rubio.
477
00:45:21,343 --> 00:45:22,678
Olen lukenut -
478
00:45:23,971 --> 00:45:24,888
blogiasi.
479
00:45:25,597 --> 00:45:27,349
Sinulla on pakkomielle meistä.
480
00:45:28,308 --> 00:45:30,769
Mitä tapahtui
Susanna Francolle Tijuanassa?
481
00:45:31,645 --> 00:45:33,939
Haastateltuani häntä
hänen miehestään, hän…
482
00:45:35,482 --> 00:45:36,984
Hän katosi.
483
00:45:37,067 --> 00:45:38,610
Jos pitäisi arvata, hän -
484
00:45:39,445 --> 00:45:41,947
otti miehensä vakuutusrahat -
485
00:45:42,030 --> 00:45:43,782
ja muutti kauniiseen paikkaan.
486
00:45:44,366 --> 00:45:45,742
Kauas luotasi.
487
00:45:47,828 --> 00:45:49,997
Sitäkö haluat? Unohtaa kaiken tämän?
488
00:45:50,080 --> 00:45:51,832
Haluan totuuden.
489
00:45:52,666 --> 00:45:53,709
Totuuden.
490
00:45:55,002 --> 00:45:56,545
Mitä se edes tarkoittaa?
491
00:45:56,628 --> 00:45:58,464
Siirsitte Ilon.
492
00:45:59,131 --> 00:46:00,174
Se on nyt täällä.
493
00:46:03,177 --> 00:46:04,386
Mistä tiedät sen?
494
00:46:04,470 --> 00:46:07,347
Samalla tavalla kuin sen,
että jokin on mennyt vikaan.
495
00:46:09,600 --> 00:46:10,559
Onko?
496
00:46:10,642 --> 00:46:12,728
Yksi koe-eläimistänne pääsi irti.
497
00:46:14,062 --> 00:46:14,938
Taas.
498
00:46:17,483 --> 00:46:19,359
Teidän on parannettava sen suhteen.
499
00:46:20,444 --> 00:46:21,612
Ja on muutakin.
500
00:46:23,822 --> 00:46:25,073
Millaista muuta?
501
00:46:26,658 --> 00:46:27,701
Pahanlaatuista.
502
00:46:30,370 --> 00:46:31,788
Voin auttaa korjaamaan sen.
503
00:46:35,334 --> 00:46:36,585
Jos päästät minut.
504
00:47:16,208 --> 00:47:17,876
Minä tärisen.
505
00:47:25,425 --> 00:47:26,510
Jokin on vialla.
506
00:47:28,637 --> 00:47:30,389
No niin, tytöt. Missä olette?
507
00:47:33,392 --> 00:47:35,185
Odota. Pääsemmekö täältä katolle?
508
00:47:35,269 --> 00:47:36,728
Se selviää yhdellä keinolla.
509
00:47:43,986 --> 00:47:44,987
Katso käsiäni.
510
00:47:47,322 --> 00:47:48,198
Se tapahtuu.
511
00:47:52,953 --> 00:47:54,621
Helvetti… Vedä minut ylös.
512
00:47:57,332 --> 00:47:58,333
Se tapahtuu.
513
00:48:00,586 --> 00:48:01,587
Se tapahtuu.
514
00:48:09,094 --> 00:48:10,470
Pudota kassi, Jade.
515
00:48:10,554 --> 00:48:11,471
Tämä tapahtuu.
516
00:48:17,978 --> 00:48:19,354
Jade.
517
00:48:26,320 --> 00:48:27,946
Jade!
518
00:48:28,030 --> 00:48:31,575
Se tapahtuu.
-Eikä tapahdu.
519
00:48:31,658 --> 00:48:33,285
Voi vittu.
520
00:48:40,542 --> 00:48:41,376
Billie.
521
00:48:42,085 --> 00:48:43,003
Billie.
522
00:48:43,086 --> 00:48:45,088
Ajastimen aika loppui
viisi minuuttia sitten.
523
00:49:18,246 --> 00:49:19,289
Miltä tuntuu?
524
00:49:22,084 --> 00:49:22,959
Hyvältä.
525
00:49:26,046 --> 00:49:27,339
Voi luoja.
526
00:49:29,800 --> 00:49:32,636
Tiesin sen. Tiesin, että hän valehtelee.
527
00:49:38,517 --> 00:49:40,185
Entä ne muut jutut?
528
00:49:41,770 --> 00:49:42,979
Isä?
529
00:49:43,897 --> 00:49:45,315
Sinä ja minä?
530
00:49:49,361 --> 00:49:51,071
Onko sekin valetta?
531
00:49:51,613 --> 00:49:53,240
Varmaankin.
532
00:49:56,076 --> 00:49:56,993
Ehkä.
533
00:50:00,580 --> 00:50:01,957
En tiedä.
534
00:51:04,603 --> 00:51:06,021
PERUSTUU CAPCOMIN
RESIDENT EVIL -VIDEOPELIIN
535
00:53:27,746 --> 00:53:30,665
Tekstitys: Eveliina Paranko