1 00:00:06,089 --> 00:00:09,426 NETFLIX-SARJA 2 00:00:16,474 --> 00:00:19,144 TIJUANA, MEKSIKO 3 00:00:29,988 --> 00:00:31,364 Miten voit, isä? 4 00:00:31,448 --> 00:00:33,116 Löysitkö töitä? 5 00:00:34,117 --> 00:00:35,869 Vuokranmaksu on myöhässä. 6 00:00:37,245 --> 00:00:38,621 Minä hoidan sen. 7 00:00:39,205 --> 00:00:40,790 Miten? Työsi avullako? 8 00:00:44,878 --> 00:00:46,713 Minulla on työ. 9 00:00:48,840 --> 00:00:51,468 Kuule, olen elänyt täällä koko ikäni. 10 00:00:52,469 --> 00:00:54,345 Olen nähnyt yhtiöiden tulevan tänne - 11 00:00:55,263 --> 00:00:58,641 ja rakentavan tehtaita aivan kuin meitä ei olisi. 12 00:00:58,725 --> 00:01:01,311 He sanovat luovansa työpaikkoja, mutta - 13 00:01:03,480 --> 00:01:04,939 kun asiat menevät pieleen, 14 00:01:05,940 --> 00:01:08,568 kun työntekijät loukkaantuvat, 15 00:01:09,652 --> 00:01:11,738 pelastajamme juoksevat pois. 16 00:01:13,448 --> 00:01:14,699 Hei eivät välitä meistä. 17 00:01:15,492 --> 00:01:17,327 Ellemme tee asialle jotain. 18 00:01:19,454 --> 00:01:20,705 Vai mitä? 19 00:01:28,922 --> 00:01:30,673 Kerro miehestäsi. 20 00:01:31,591 --> 00:01:32,801 Kerro, millainen hän oli? 21 00:01:37,055 --> 00:01:38,056 Hän oli tosi hauska. 22 00:01:38,973 --> 00:01:40,475 Hän piti baseballista. 23 00:01:43,812 --> 00:01:45,188 Ja työstään. 24 00:01:49,484 --> 00:01:50,860 Tapahtuiko se - 25 00:01:53,488 --> 00:01:54,614 siellä? 26 00:01:57,534 --> 00:01:58,785 Hän oli - 27 00:01:59,911 --> 00:02:01,621 tekemässä testiä. 28 00:02:03,581 --> 00:02:05,500 Ovi jätettiin auki, 29 00:02:06,626 --> 00:02:08,086 ja rotta puraisi häntä. 30 00:02:09,170 --> 00:02:10,296 Hän ei kertonut minulle. 31 00:02:12,090 --> 00:02:13,091 Se kävi niin äkkiä. 32 00:02:14,134 --> 00:02:15,301 Puhuit - 33 00:02:16,469 --> 00:02:17,637 ihottumasta. 34 00:02:19,931 --> 00:02:21,516 Oliko hänellä muita oireita? 35 00:02:21,599 --> 00:02:22,809 Kyllä. 36 00:02:24,477 --> 00:02:26,646 Hän valitti välkkyvistä valoista, 37 00:02:27,689 --> 00:02:29,524 kovista äänistä. 38 00:02:29,607 --> 00:02:31,109 Hän suuttui vauvallekin. 39 00:02:32,068 --> 00:02:33,194 Sitten - 40 00:02:35,655 --> 00:02:37,448 hän oli jatkuvasti vihainen. 41 00:02:39,075 --> 00:02:40,577 Hänestä tuli aggressiivinen. 42 00:02:41,870 --> 00:02:43,580 Kestivätkö ne oireet - 43 00:02:46,124 --> 00:02:47,500 kolme päivää? 44 00:02:55,425 --> 00:02:57,176 Kuulin, että hän on tappanut ihmisiä. 45 00:03:04,183 --> 00:03:05,518 Et usko minua, vai? 46 00:03:10,315 --> 00:03:11,566 Totta kai uskon. 47 00:03:25,747 --> 00:03:27,248 Löysin tämän. 48 00:03:27,332 --> 00:03:28,917 Hänen tavaroidensa joukosta. 49 00:03:30,543 --> 00:03:32,337 Ihmisten on tiedettävä totuus. 50 00:03:33,630 --> 00:03:35,340 Että he - 51 00:03:36,591 --> 00:03:37,967 valehtelevat. 52 00:03:40,220 --> 00:03:41,262 Umbrella - 53 00:03:42,013 --> 00:03:43,181 valehtelee. 54 00:03:47,227 --> 00:03:49,520 RACCOON CITYN TAPAUS 55 00:03:51,773 --> 00:03:54,817 …EPÄTOIVOINEN YRITYS PYSÄYTTÄÄ TAUDIN LEVIÄMINEN… 56 00:04:18,466 --> 00:04:22,178 CALAIS, RANSKA 57 00:04:47,120 --> 00:04:48,037 Harhaoppisia. 58 00:04:53,626 --> 00:04:57,380 Kissarouva kertoi, että teit töitä yliopistolla. 59 00:04:57,463 --> 00:04:59,465 Tiedät kai, että he ovat tuhmien listalla? 60 00:05:00,800 --> 00:05:03,511 Siellä on kopiot kaikesta ajalta ennen tuhoa. 61 00:05:04,345 --> 00:05:05,722 Kirjoja, musiikkia. 62 00:05:06,931 --> 00:05:08,016 Paavo Pesusieni. 63 00:05:08,099 --> 00:05:10,393 Vitsi, että tykkäsin Paavosta. 64 00:05:10,476 --> 00:05:12,895 Hänen paras ystävänsä on meritähti. 65 00:05:13,396 --> 00:05:15,273 Oletko tosissasi? 66 00:05:15,356 --> 00:05:16,816 Jessus, ota iisisti. 67 00:05:19,902 --> 00:05:21,279 Käsivarressani on siru. 68 00:05:22,488 --> 00:05:24,741 Umbrella on tulossa. 69 00:05:30,371 --> 00:05:31,581 Testi 328. 70 00:05:31,664 --> 00:05:32,623 ANALYSOIDAAN 71 00:05:32,707 --> 00:05:34,042 Analysoidaan näytettä. 72 00:05:39,172 --> 00:05:40,590 ANALYYSI VALMIS 73 00:05:42,216 --> 00:05:44,302 TESTI 3-20-8 ANTIVIRUS EPÄONNISTUMINEN 74 00:05:51,893 --> 00:05:52,977 Menkää. 75 00:05:54,812 --> 00:05:56,022 Häipykää täältä! 76 00:06:11,913 --> 00:06:14,207 ANTIVIRUS EPÄONNISTUMINEN 77 00:06:31,140 --> 00:06:32,183 ANTEEKSI TULE BILEISIIN 78 00:06:32,266 --> 00:06:33,434 Simon? 79 00:06:37,563 --> 00:06:38,773 Millaiset bileet ne ovat? 80 00:06:39,607 --> 00:06:42,693 Varmaankin typerät lapset tekevät typeriä juttuja. 81 00:06:45,071 --> 00:06:45,988 Mitä kello on? 82 00:06:46,072 --> 00:06:47,073 Minuutin enemmän. 83 00:06:47,156 --> 00:06:48,741 Jade… -Se jätkä oli hullu. 84 00:06:48,825 --> 00:06:51,619 Paljonko on jäljellä? -Kolme tuntia, 22 minuuttia. 85 00:07:11,889 --> 00:07:13,057 Kerrotaanko isälle? 86 00:07:13,141 --> 00:07:15,476 Mitään ei tapahdu. -Sanot noin, 87 00:07:15,560 --> 00:07:16,894 mutta et tiedä… 88 00:07:19,981 --> 00:07:20,982 Minulla on kuuma. 89 00:07:22,775 --> 00:07:23,818 Olet peloissasi. 90 00:07:24,610 --> 00:07:26,529 Hengitä sisään. -Joo, se on… 91 00:07:29,449 --> 00:07:30,658 Et tajua. 92 00:07:39,167 --> 00:07:40,376 Haluan bileisiin. 93 00:07:40,960 --> 00:07:43,713 Et voi, Billie. -Isä sanoi, ettei tämä ole karanteeni. 94 00:07:43,796 --> 00:07:45,798 Joten jos minä - 95 00:07:46,507 --> 00:07:50,052 kuolen, niin en istu täällä. 96 00:07:51,095 --> 00:07:53,306 En odota sen tapahtumista. Jos se tapahtuu, 97 00:07:54,932 --> 00:07:56,559 paskat tästä. 98 00:07:58,269 --> 00:07:59,437 Vai mitä? 99 00:08:19,957 --> 00:08:21,000 Missä olemme? 100 00:08:23,336 --> 00:08:24,462 Keksin ajatuksen. 101 00:08:24,545 --> 00:08:27,215 VAROKAA 102 00:08:34,680 --> 00:08:35,890 Näetkö tuota? 103 00:08:37,141 --> 00:08:42,605 Se on suljettu tila, jossa on vähän ovia ja noin 300 hädin tuskin vangittua nollaa. 104 00:08:45,775 --> 00:08:47,735 Tämä paikka on oikea lihamylly. 105 00:08:47,818 --> 00:08:49,237 Liikettä. 106 00:09:41,497 --> 00:09:43,291 Umbrella. 107 00:09:43,374 --> 00:09:44,250 En ole Umbrellassa. 108 00:09:45,376 --> 00:09:46,252 Minä olen. 109 00:09:46,335 --> 00:09:49,714 Fiksua olisi päästää meidät menemään. 110 00:09:49,797 --> 00:09:54,260 Ennen kuin pomoni päästää pyhän helvetin peräänne. 111 00:09:54,343 --> 00:09:55,803 Pyhän helvetin. 112 00:09:56,846 --> 00:09:57,930 Tällä tavalla. 113 00:09:58,764 --> 00:10:02,393 Eikö tämä maailma ole sellainen? Pyhä helvetti. 114 00:10:05,563 --> 00:10:07,398 Edellinen tänne tullut umbrellalainen… 115 00:10:08,065 --> 00:10:10,943 Lähetin hänet kotiin pallit kourassa. 116 00:10:11,694 --> 00:10:12,862 Siistiä. 117 00:10:12,945 --> 00:10:16,115 Minun pitäisi käyttää molempia kouria, 118 00:10:16,198 --> 00:10:17,825 mutta joo, tajuan kyllä. 119 00:10:17,908 --> 00:10:19,160 Olet tosi pelottava. 120 00:10:19,910 --> 00:10:21,162 Mitä haluat? 121 00:10:21,996 --> 00:10:25,124 Rahaa? Teknologiaa? Metamfetamiinia? 122 00:10:27,501 --> 00:10:28,502 Metamfetamiinia, eikö? 123 00:10:29,545 --> 00:10:30,880 Luuletko lahjovasi meidät? 124 00:10:30,963 --> 00:10:32,173 Oikealla hinnalla. 125 00:10:32,965 --> 00:10:34,258 Olemme kaikki huoria. 126 00:10:34,342 --> 00:10:37,762 Ja huora kuuluu polvilleen. 127 00:10:40,765 --> 00:10:43,142 Odota, en ole tuon kusipään kanssa. 128 00:10:44,894 --> 00:10:47,480 Mutta olit silti tuon kusipään kanssa. 129 00:10:48,731 --> 00:10:50,358 Hän on viemässä minua Umbrellalle. 130 00:10:52,818 --> 00:10:53,653 Miksi? 131 00:10:53,736 --> 00:10:54,904 Virus. 132 00:10:54,987 --> 00:10:57,281 Yritän ymmärtää sitä, pysäyttää sen. 133 00:10:57,365 --> 00:11:00,743 Sitä ei voi pysäyttää. -Pitää sen kurissa. 134 00:11:00,826 --> 00:11:02,328 Yritän auttaa ihmisiä. 135 00:11:02,411 --> 00:11:04,622 Rutto on Jumalan vitsaus. 136 00:11:05,539 --> 00:11:08,292 Kuka sinä olet kyseenalaistamaan Jumalan tahdon? 137 00:11:08,376 --> 00:11:09,669 Anteeksi, tekikö - 138 00:11:09,752 --> 00:11:11,170 Jumala mielestäsi tämän? 139 00:11:13,089 --> 00:11:14,632 Mitä vittua nuo sitten ovat? 140 00:11:20,930 --> 00:11:21,931 Hänen ihmeitään, 141 00:11:22,973 --> 00:11:25,267 jotka valitut saavat valjastaa. 142 00:11:32,858 --> 00:11:34,193 Valitut? 143 00:11:34,276 --> 00:11:36,070 Miljardeja kuoli. 144 00:11:36,153 --> 00:11:39,281 Saadakseen madon omenasta on käytettävä veistä. 145 00:11:40,783 --> 00:11:42,993 He kuolivat, jotta maailma paranisi. 146 00:11:48,374 --> 00:11:49,542 Haista paska! 147 00:11:57,550 --> 00:11:58,467 Peppuimplantit. 148 00:11:58,551 --> 00:12:00,886 Joo, puhu hänelle. Hän on tuijottanut sinua. 149 00:12:03,305 --> 00:12:04,640 Feikkitissit. 150 00:12:07,059 --> 00:12:08,769 Ja isot tissit. 151 00:12:09,937 --> 00:12:11,981 Näetkö tuon oudon jätkän? Punainen paita? 152 00:12:12,064 --> 00:12:13,023 Hiussiirre. 153 00:12:13,816 --> 00:12:14,733 Usko pois. 154 00:12:14,817 --> 00:12:16,819 Botoxia. 155 00:12:16,902 --> 00:12:20,030 Hän käyttää steroideja. 156 00:12:20,114 --> 00:12:21,490 Vahvoja steroideja. 157 00:12:21,574 --> 00:12:23,033 Kukaan ei näytä tuolta. 158 00:12:24,994 --> 00:12:27,913 Hän tapetoi juuri vaginansa. 159 00:12:30,040 --> 00:12:31,208 Se ei ole juttu. 160 00:12:31,292 --> 00:12:33,544 Varmaankin LA:ssa on. 161 00:12:33,627 --> 00:12:35,087 Varmaankin on. 162 00:12:38,466 --> 00:12:39,633 Tiedätkö, jos… 163 00:12:41,427 --> 00:12:43,137 Jos sekoan, häivy luotani. 164 00:12:43,220 --> 00:12:44,221 En. 165 00:12:45,347 --> 00:12:47,808 Me olemme aina yhdessä. -Oikeasti. 166 00:12:47,892 --> 00:12:49,059 Sano se. 167 00:12:49,143 --> 00:12:50,436 Billie. -Sano se. 168 00:12:54,648 --> 00:12:55,733 Okei. 169 00:12:58,068 --> 00:12:59,069 Okei. 170 00:13:00,863 --> 00:13:01,739 Mutta - 171 00:13:03,491 --> 00:13:05,159 kaikki järjestyy. 172 00:13:22,593 --> 00:13:23,844 Irti minusta. 173 00:13:29,058 --> 00:13:32,937 Lempikohtani oli se, kun löit häntä naamaan. 174 00:13:40,486 --> 00:13:42,571 Hitto, katso näitä kulttifriikkejä. 175 00:13:42,655 --> 00:13:45,533 Katso itseäsi. -Tiedän, että sinulla on - 176 00:13:46,242 --> 00:13:47,159 painolastia. 177 00:13:47,243 --> 00:13:50,704 Mutta Umbrellan ja friikkien ristiinnaulinnan väliltä - 178 00:13:50,788 --> 00:13:51,997 tiedän, kumman valitsisin. 179 00:13:52,081 --> 00:13:53,916 Umbrella on kamalampi. Tiedät sen. 180 00:13:53,999 --> 00:13:55,501 Ei minulle. 181 00:13:55,584 --> 00:13:57,711 Mitä sitten? Paskat kaikista muista? 182 00:14:04,260 --> 00:14:05,261 Onko sinulla lapsia? 183 00:14:07,763 --> 00:14:09,056 Minulla on. 184 00:14:10,933 --> 00:14:12,184 Charlie ja Cardi. 185 00:14:16,188 --> 00:14:18,691 He ovat koko elämäni. 186 00:14:21,944 --> 00:14:24,321 Umbrella huolehtii minusta, jotta voin huolehtia - 187 00:14:25,155 --> 00:14:26,198 heistä. 188 00:14:34,331 --> 00:14:35,749 Oletko vittu tosissasi? 189 00:14:37,751 --> 00:14:39,211 Oikea munapää. 190 00:14:39,295 --> 00:14:41,130 Siistiä, joo. Tosi siistiä. 191 00:14:41,213 --> 00:14:43,841 Vihaatko koiria? Joo, se on siistiä. 192 00:14:43,924 --> 00:14:48,053 Kaikilla teillä Weskereillä taitaa olla vihanhallintaongelmia siskosi takia. 193 00:14:48,137 --> 00:14:49,847 Helvetin psyko. 194 00:14:56,145 --> 00:14:57,146 Siskoni on kuollut. 195 00:15:01,108 --> 00:15:02,610 Hän kuoli, kun olin 14. 196 00:15:24,965 --> 00:15:25,966 Hei. 197 00:15:26,050 --> 00:15:27,343 Onpa siisti paikka. -Kiitti. 198 00:15:28,177 --> 00:15:30,387 "Hei, onpa siisti paikka." 199 00:15:33,057 --> 00:15:34,141 Miten menee? 200 00:15:43,025 --> 00:15:44,318 Tuo oli sairasta. 201 00:15:51,617 --> 00:15:52,493 Hei. 202 00:15:55,204 --> 00:15:56,080 Billie. 203 00:15:56,872 --> 00:15:59,458 Siitä eilisestä. Pyydän anteeksi. 204 00:15:59,541 --> 00:16:01,752 Ei, se ei ole syytäsi. 205 00:16:03,837 --> 00:16:05,005 Minä olen sekoamassa. 206 00:16:06,507 --> 00:16:07,383 Siistiä. 207 00:16:07,466 --> 00:16:08,676 Niin. 208 00:16:08,759 --> 00:16:10,052 Anteeksi. 209 00:16:10,803 --> 00:16:12,388 Saanko lainata lautaasi? 210 00:16:12,471 --> 00:16:13,681 Toki. -Mitä? 211 00:16:15,432 --> 00:16:16,433 Se olisi hauskaa. 212 00:16:16,517 --> 00:16:17,768 Katso. 213 00:16:23,273 --> 00:16:25,275 Hän vaikuttaa voivan hyvin, kai? 214 00:16:32,157 --> 00:16:33,033 Anteeksi. 215 00:16:34,118 --> 00:16:35,285 Mitä sinä teet? 216 00:16:37,079 --> 00:16:37,913 Aion hypätä. 217 00:16:37,997 --> 00:16:39,164 Miten kestät - 218 00:16:40,249 --> 00:16:42,126 tässä kaupungissa asumista? 219 00:16:42,209 --> 00:16:43,836 Isken kaikkia uusia tyttöjä. 220 00:16:43,919 --> 00:16:44,878 Oikeasti? 221 00:16:45,963 --> 00:16:46,839 En. Minä… 222 00:16:47,965 --> 00:16:51,135 Äitini on ollut Umbrellalla jo ennen syntymääni. 223 00:16:51,802 --> 00:16:54,638 Olemme asuneet joka paikassa. Se on syvältä. 224 00:16:56,557 --> 00:16:57,850 En tiedä, silloin vain - 225 00:16:58,517 --> 00:16:59,893 keksii tavan, jolla se toimii. 226 00:16:59,977 --> 00:17:03,313 Sinulla on siskosi, minulla vanhempani. 227 00:17:03,397 --> 00:17:04,398 Anna mennä. -Mene. 228 00:17:04,481 --> 00:17:06,734 Tee se. -Sillä on oikeasti merkitystä, vai mitä? 229 00:17:06,817 --> 00:17:07,735 Perheellä. 230 00:17:11,238 --> 00:17:12,239 Hitto, joo. 231 00:17:14,616 --> 00:17:16,326 Pystyt siihen. 232 00:17:39,600 --> 00:17:40,809 Jade. 233 00:17:42,311 --> 00:17:43,395 Jade. 234 00:17:57,534 --> 00:17:59,578 KUPPIKAKKUKARAVAANI VEGAANISIA KUPPIKAKKUJA 235 00:18:13,967 --> 00:18:19,932 SEURAA 236 00:18:33,445 --> 00:18:34,863 Onko tämä treffi-ilta? 237 00:18:34,947 --> 00:18:36,782 Etsi zenisi. -"Etsi zenisi." 238 00:18:46,250 --> 00:18:47,626 Vihaan sinua. -Tiedän sen. 239 00:18:54,216 --> 00:18:55,676 Vain kaksi sekuntia. 240 00:18:55,759 --> 00:18:57,302 Hei, kaikki hyvin. 241 00:18:57,386 --> 00:18:58,512 Työsi on tärkeää. 242 00:19:08,230 --> 00:19:09,148 Mitä? 243 00:19:09,857 --> 00:19:11,233 Verkkoon on tunkeuduttu. 244 00:19:11,316 --> 00:19:13,652 Mutta valvonta sai kuvan hänestä. 245 00:19:16,697 --> 00:19:17,781 Tunnetko hänet? 246 00:19:22,828 --> 00:19:23,954 Kyllä. 247 00:20:16,757 --> 00:20:17,799 Billie? 248 00:20:31,730 --> 00:20:33,190 VIIMEAIKAISET 249 00:20:33,273 --> 00:20:35,359 ETUOVI, TÄNÄÄN KLO 17.50 250 00:20:42,824 --> 00:20:48,247 ALBERT: MISSÄ OLET? 251 00:20:48,330 --> 00:20:51,458 JADE: MISSÄ OLET? 252 00:21:08,642 --> 00:21:10,018 Teetkö kuolemaa? 253 00:21:10,102 --> 00:21:13,313 En, luoti meni läpi. Se vain sattuu hitosti. 254 00:21:15,607 --> 00:21:17,359 Kiitos huolenpidosta. -Toivoin. 255 00:21:18,360 --> 00:21:19,736 Minä toivoin. 256 00:21:19,820 --> 00:21:21,196 Mitä katselet? 257 00:21:21,989 --> 00:21:24,199 Nollia. Ne tekevät töitä. 258 00:21:25,617 --> 00:21:27,995 Ne koordinoivat. Sen ei pitäisi olla mahdollista. 259 00:21:28,078 --> 00:21:30,163 Ehkä Veljeskunta on kouluttanut niitä. 260 00:21:30,247 --> 00:21:32,457 Herkuilla. 261 00:21:32,541 --> 00:21:34,126 Nollat eivät ole koiria. 262 00:21:34,793 --> 00:21:37,212 Niiden aivotoiminta on rajallista, ja viruksen myötä - 263 00:21:37,296 --> 00:21:38,839 kaikki on… -Syö ja lisäänny. 264 00:21:39,506 --> 00:21:40,507 Aivan. 265 00:22:05,449 --> 00:22:07,492 Ei. 266 00:22:08,618 --> 00:22:11,121 Pyydän, ei. -Tuo ei ole koskaan hyvä merkki. 267 00:22:12,414 --> 00:22:15,959 Ei, pyydän. Ei. 268 00:22:16,043 --> 00:22:18,754 Ei, päästä irti… 269 00:24:27,716 --> 00:24:28,842 Hitto. 270 00:24:30,844 --> 00:24:32,053 Se kontrolloi niitä. 271 00:24:32,929 --> 00:24:35,390 Entä sitten? -Se on organisaatiota. 272 00:24:35,473 --> 00:24:38,852 Se on mutkikkaampaa aivotoimintaa. Virus kehittyy. 273 00:24:39,895 --> 00:24:41,897 Vittu, tiesin sen. -Hyvä sinulle. 274 00:24:41,980 --> 00:24:45,567 Mutta minä en halua tulla pahan mummon syömäksi. 275 00:24:48,028 --> 00:24:48,862 On aika mennä. 276 00:24:49,613 --> 00:24:51,156 Hauska tieto. 277 00:24:51,239 --> 00:24:54,242 Nämä kulttifriikit eivät välitä varusteidensa ylläpidosta. 278 00:24:55,911 --> 00:24:56,828 Voit kutsua minua - 279 00:24:57,662 --> 00:24:59,122 lukkojen mestariksi. 280 00:25:00,916 --> 00:25:04,252 Tämä on helpoin vankila, josta olen ikinä karannut. 281 00:25:05,795 --> 00:25:07,255 Sinäkö olit vankilassa? 282 00:25:07,339 --> 00:25:08,548 Mitä teit? 283 00:25:13,178 --> 00:25:14,304 Mitä en? 284 00:25:29,277 --> 00:25:30,362 Saisinko apua? 285 00:25:35,492 --> 00:25:38,411 Jos pääsemme täältä, päästän sinut menemään. 286 00:25:39,287 --> 00:25:40,705 Kerron kaikille, että sinä… 287 00:25:41,456 --> 00:25:43,083 Aivan sama. Olet kuollut. 288 00:25:43,166 --> 00:25:45,877 Miksi uskoisin sinua? -Katso. Minua on ammuttu. 289 00:25:45,961 --> 00:25:48,004 Aivohirviöt melkein tappoivat minut, 290 00:25:48,088 --> 00:25:50,173 ja minut on hakannut tuusannuuskaksi - 291 00:25:50,257 --> 00:25:52,008 death metal -fanien joukko. 292 00:25:53,218 --> 00:25:56,388 Haluan mennä kotiin katsomaan koiriani. 293 00:26:02,978 --> 00:26:04,104 Siirry. 294 00:26:11,194 --> 00:26:12,404 Toinen. 295 00:26:17,367 --> 00:26:19,452 Et onnistu tuosta kulmasta. 296 00:26:19,536 --> 00:26:21,454 Ehkä sylki irrottaisi sitä. 297 00:26:21,538 --> 00:26:23,373 Sanoi pappi kuoropojalle. 298 00:26:24,040 --> 00:26:25,041 Minä vitsailin. 299 00:26:25,875 --> 00:26:27,127 Pappi ei. 300 00:26:27,210 --> 00:26:28,503 Hei. Mitä te teette? 301 00:26:28,586 --> 00:26:30,130 Pidä kiirettä. 302 00:26:31,298 --> 00:26:32,173 Pysäyttäkää heidät. 303 00:26:40,849 --> 00:26:41,683 Selvä. 304 00:26:45,562 --> 00:26:46,730 Avaimet. 305 00:26:46,813 --> 00:26:48,732 Tässä. Pidä tätä. 306 00:26:53,320 --> 00:26:54,154 Tule. 307 00:26:57,782 --> 00:26:58,783 Voi hitto. 308 00:27:07,167 --> 00:27:08,376 Hieno laukaus. 309 00:27:08,460 --> 00:27:09,419 Kiitos. 310 00:27:20,513 --> 00:27:21,514 Varusteet niskaan. 311 00:27:21,598 --> 00:27:22,432 Mene sinä. 312 00:27:31,524 --> 00:27:32,776 Tarvitsen aseen. 313 00:27:34,444 --> 00:27:35,445 Hanki sellainen. 314 00:27:39,949 --> 00:27:41,326 Meillä ei ole poistumistietä. 315 00:27:48,875 --> 00:27:50,293 HÄTÄAVAUS 316 00:27:50,377 --> 00:27:51,920 Not-ent-ieg-elung? 317 00:27:54,589 --> 00:27:57,050 Osaan saksaksi vain sanan "Edelweiss". 318 00:27:58,385 --> 00:27:59,511 Sound of Music. 319 00:27:59,594 --> 00:28:00,762 Tee jotain. 320 00:28:27,288 --> 00:28:28,164 Jade. 321 00:28:28,248 --> 00:28:29,290 Mene taakseni. 322 00:29:45,909 --> 00:29:47,619 Näitkö tuon, Jade? 323 00:29:48,495 --> 00:29:49,913 Jade? Haloo? 324 00:29:59,005 --> 00:30:01,174 Nämä ovat korttelibileet, jou. 325 00:30:01,257 --> 00:30:03,259 Rakastamme teistä jokaista. 326 00:30:03,343 --> 00:30:07,180 Kiitos, kun tulitte ja tuette paikallista musaa ja artisteja. 327 00:30:16,481 --> 00:30:17,607 Billie? 328 00:30:24,697 --> 00:30:25,865 Chillaa nyt. 329 00:30:26,950 --> 00:30:28,952 Hitto, luulin, että olit… 330 00:30:29,035 --> 00:30:30,161 Kuollut? 331 00:30:33,456 --> 00:30:34,916 Ihan kuin välittäisit. 332 00:30:39,045 --> 00:30:40,547 Mistä sinä puhut? 333 00:30:42,549 --> 00:30:44,801 Välität vain Simonin iskemisestä. 334 00:30:46,052 --> 00:30:48,054 Sitähän sinä teet, vai mitä? 335 00:30:50,139 --> 00:30:51,182 Kuule… 336 00:30:53,017 --> 00:30:53,935 Minä olen… 337 00:30:54,435 --> 00:30:55,311 Aivan sama. 338 00:30:56,396 --> 00:30:57,313 Sairas. 339 00:30:57,397 --> 00:30:59,649 Sinä ihastut johonkin jätkään. -Se on… 340 00:31:03,319 --> 00:31:05,196 Ei. -Koska vaikka minä kuolisin, 341 00:31:05,280 --> 00:31:06,489 sinä pärjäisit. 342 00:31:08,032 --> 00:31:09,701 Ehkä olisit hetken surullinen. 343 00:31:11,411 --> 00:31:13,246 Pääsisit sen yli. 344 00:31:15,790 --> 00:31:16,958 Et kaipaa minua. 345 00:31:18,418 --> 00:31:20,420 Tiedät, ettei se ole totta. -Ei, minun… 346 00:31:22,839 --> 00:31:24,007 Minun koko elämäni… 347 00:31:28,177 --> 00:31:29,679 En ole hyvä ihmisten kanssa. 348 00:31:37,020 --> 00:31:38,521 Minulla on ollut vain sinut. 349 00:31:45,320 --> 00:31:46,154 Mutta sinä? 350 00:31:47,113 --> 00:31:48,114 Et tarvitse minua. 351 00:31:50,033 --> 00:31:51,200 Et ole koskaan tarvinnut. 352 00:31:51,701 --> 00:31:54,120 Sinulla on aina käynnissä Jade-show. 353 00:31:54,203 --> 00:31:55,330 Billie. -Älä. 354 00:32:26,861 --> 00:32:28,237 Hei. 355 00:32:28,321 --> 00:32:29,739 Tunnetteko Jade Weskerin? 356 00:32:30,323 --> 00:32:33,618 Kyttä. -Kyttä! 357 00:32:33,701 --> 00:32:34,869 Kyttä. -Mene. 358 00:32:41,584 --> 00:32:42,543 Mitä tapahtuu? 359 00:32:44,087 --> 00:32:45,588 Meidän pitää mennä. 360 00:32:45,672 --> 00:32:47,340 Meidän pitää mennä. 361 00:32:47,423 --> 00:32:48,633 Mennään. 362 00:32:52,887 --> 00:32:53,805 Tule. 363 00:32:54,764 --> 00:32:56,432 Äkkiä. Tule. 364 00:32:57,392 --> 00:32:58,726 Oikeasti, Jade. 365 00:33:04,023 --> 00:33:05,066 Jade Wesker? 366 00:33:06,609 --> 00:33:07,944 Mene. Alas. 367 00:33:22,083 --> 00:33:23,292 Jade Wesker? 368 00:33:30,758 --> 00:33:31,884 Meidän pitää puhua. 369 00:33:45,773 --> 00:33:47,775 Hän, joka sai pureman, hän… 370 00:33:50,903 --> 00:33:51,988 Hän on vaarassa. 371 00:33:56,993 --> 00:33:58,286 Tarvitsen apuasi. 372 00:33:58,369 --> 00:34:00,455 Minun on puhuttava sinulle. -Miten niin - 373 00:34:01,831 --> 00:34:03,041 vaarassa? 374 00:34:04,876 --> 00:34:06,002 Oletko Billie Wesker? 375 00:34:07,712 --> 00:34:09,005 Mistä tiedät hänen nimensä? 376 00:34:11,257 --> 00:34:12,717 Miten löysit meidät? 377 00:34:14,510 --> 00:34:15,636 Tämän avulla. 378 00:34:21,851 --> 00:34:22,935 Kuka sinä olet? 379 00:34:23,019 --> 00:34:24,312 Mies netistä. 380 00:34:25,730 --> 00:34:27,690 Hän sanoi, että jos… -Jos joku saa pureman, 381 00:34:28,608 --> 00:34:32,403 hän sekoaa, joo. -Ei sekoa. Ei. 382 00:34:33,404 --> 00:34:34,739 Ei sekoa. Se… 383 00:34:34,822 --> 00:34:36,032 Se virus. Okei? 384 00:34:36,991 --> 00:34:39,994 Virus sairastuttaa aivot. 385 00:34:40,078 --> 00:34:42,121 Se tekee isännästään jotain. 386 00:34:44,957 --> 00:34:46,417 Jotain ei ihmisen kaltaista. 387 00:34:50,129 --> 00:34:51,506 Sinä valehtelet. 388 00:34:51,589 --> 00:34:54,509 Miksi matkustaisin maailman toiselle puolelle valehdellakseni? 389 00:34:55,760 --> 00:34:57,220 Minun on puhuttava uhrille. 390 00:34:57,303 --> 00:34:58,805 Haluan tietää uhrin. 391 00:34:58,888 --> 00:34:59,972 Miksi? 392 00:35:00,056 --> 00:35:02,558 Haastattelen häntä ja julkaisen sen netissä. 393 00:35:02,642 --> 00:35:05,561 Todistan sen, mitä Umbrella tekee, koska jos en tee sitä… 394 00:35:10,274 --> 00:35:12,777 Tiedättekö, mitä ensimmäiselle Raccoon Citylle tapahtui? 395 00:35:13,694 --> 00:35:15,822 Siellä oli kaasuvuoto tai iso tulipalo. 396 00:35:15,905 --> 00:35:18,324 Ei, ydinräjähdys tuhosi sen. 397 00:35:22,078 --> 00:35:23,037 Se… 398 00:35:23,121 --> 00:35:24,163 Ei. -Joo. 399 00:35:25,665 --> 00:35:26,541 Virusko? 400 00:35:27,375 --> 00:35:28,251 Se pääsi irti. 401 00:35:29,043 --> 00:35:30,503 Se sairastutti satoja, 402 00:35:31,212 --> 00:35:32,255 tuhansia. 403 00:35:32,797 --> 00:35:35,550 Niin monia, että Yhdysvallat ja Umbrella päättivät - 404 00:35:35,633 --> 00:35:37,927 polttaa kaiken ja salata asian. 405 00:35:39,846 --> 00:35:41,180 Ja nyt - 406 00:35:41,264 --> 00:35:43,015 jos se tapahtuu taas, 407 00:35:44,809 --> 00:35:46,936 niin monia kuolee. 408 00:35:50,773 --> 00:35:54,318 Ennen kuin voin julkaista jutun, tarvitsen todisteita. 409 00:35:54,402 --> 00:35:56,028 Siksi olen täällä. 410 00:35:57,905 --> 00:35:59,282 Minun on puhuttava uhrille. 411 00:36:00,825 --> 00:36:02,493 Haluan puhua Albert Weskerille. 412 00:36:02,577 --> 00:36:03,536 Miksi? 413 00:36:04,245 --> 00:36:05,872 Koska hän oli siellä. 414 00:36:08,040 --> 00:36:09,750 Hänen pitäisi olla kuollut. 415 00:36:11,460 --> 00:36:13,963 Albert Wesker kuoli vuonna 2009. 416 00:36:18,384 --> 00:36:21,262 Olet helvetin hullu. -Se on totuus. 417 00:36:21,345 --> 00:36:23,514 Olen tutkinut häntä. 418 00:36:25,099 --> 00:36:26,100 Ja teitä. 419 00:36:27,977 --> 00:36:30,438 Tiedättekö, ettei teistä ole mitään tietoja? 420 00:36:31,189 --> 00:36:36,152 Ei syntymätodistusta, ei sosiaalitunnusta, ei mitään. 421 00:36:36,235 --> 00:36:40,239 Ole hiljaa. -Ette tiedä, miten syvälle tämä menee. 422 00:36:40,323 --> 00:36:43,075 Nämä ihmiset, tämä tarina ei ole tuonut mitään muuta - 423 00:36:43,159 --> 00:36:45,286 kuin kärsimystä perheelleni. Minun… 424 00:36:47,163 --> 00:36:51,125 Minun isäni voi tuskin katsoa minua ja pitää minua sekopäänä. 425 00:36:53,002 --> 00:36:54,420 Tuhansia, 426 00:36:54,503 --> 00:36:55,838 miljoonia, 427 00:36:55,922 --> 00:36:58,758 miljardeja henkiä on vaakalaudalla. 428 00:37:00,009 --> 00:37:02,261 Minun on tiedettävä, kuka sairastui. Okei? 429 00:37:02,345 --> 00:37:03,346 Kertokaa. 430 00:37:03,429 --> 00:37:04,472 Kertokaa. -Irti. 431 00:37:07,975 --> 00:37:08,809 Minä… 432 00:37:11,020 --> 00:37:11,938 Mene. 433 00:37:25,201 --> 00:37:26,827 Täällä näin. 434 00:37:26,911 --> 00:37:27,870 Täällä näin, kusipää. 435 00:37:28,704 --> 00:37:29,664 Kädet ylös. 436 00:37:31,040 --> 00:37:32,708 Autoon siitä. Mennään. 437 00:37:36,754 --> 00:37:38,089 Tiedän. Käänny ympäri. 438 00:37:38,923 --> 00:37:39,966 Mennään. 439 00:37:48,224 --> 00:37:49,141 Hei. 440 00:37:51,435 --> 00:37:53,271 Se nolla, joka oli kahleissa, 441 00:37:53,354 --> 00:37:56,274 se, joka hallitsee muita sillä jutulla kaulansa ympärillä. 442 00:37:56,357 --> 00:37:57,191 Mikä se on? 443 00:37:57,275 --> 00:37:59,860 Löysimme sen metsästä. -Mikä se on? 444 00:37:59,944 --> 00:38:01,070 Leur reine. 445 00:38:01,153 --> 00:38:02,321 Heidän kuningattarensa. 446 00:38:19,547 --> 00:38:20,381 Helvetti. 447 00:41:05,504 --> 00:41:07,131 VALIKKO SOITA 448 00:41:18,017 --> 00:41:19,268 Haloo? 449 00:41:19,351 --> 00:41:20,394 Bea? 450 00:41:20,478 --> 00:41:21,520 Hei, äiti. 451 00:41:25,065 --> 00:41:25,941 Minä… 452 00:41:26,025 --> 00:41:27,276 Oletko kunnossa? 453 00:41:32,531 --> 00:41:33,657 Hei, Bea. 454 00:41:35,701 --> 00:41:36,744 Tiedät, että rakastan… 455 00:41:38,746 --> 00:41:40,706 AKKU VÄHISSÄ 456 00:41:41,332 --> 00:41:42,208 Äiti? 457 00:41:44,376 --> 00:41:45,252 Äiti? 458 00:41:46,921 --> 00:41:48,130 Oletko siellä? 459 00:41:49,507 --> 00:41:51,509 Haluan, että tiedät, 460 00:41:52,718 --> 00:41:54,178 että kaikki, mitä tein, 461 00:41:55,095 --> 00:41:56,222 kaikki… 462 00:41:58,849 --> 00:41:59,975 Tein sen vuoksesi. 463 00:42:01,018 --> 00:42:03,270 Mutta olen niin ylpeä sinusta. 464 00:42:07,775 --> 00:42:08,984 Sinä ja minä - 465 00:42:10,277 --> 00:42:11,195 ikuisesti. 466 00:42:28,462 --> 00:42:29,547 Paskat. 467 00:43:34,445 --> 00:43:36,280 Voi luoja. 468 00:43:39,283 --> 00:43:40,409 Okei. 469 00:44:48,977 --> 00:44:50,145 Hei. 470 00:44:50,229 --> 00:44:51,355 Olet elossa. 471 00:44:51,438 --> 00:44:53,899 Hyvä sinulle. Tunnelit on tukittu. 472 00:44:53,982 --> 00:44:55,275 Meidän on päästävä katolle. 473 00:44:57,653 --> 00:44:58,946 En edes halua tietää. 474 00:45:10,582 --> 00:45:11,667 Haluan poliisin. 475 00:45:12,668 --> 00:45:15,337 Etelä-Afrikan poliisin, en teidän omistamaanne. 476 00:45:19,299 --> 00:45:21,260 Tiedämme, kuka olet, hra Rubio. 477 00:45:21,343 --> 00:45:22,678 Olen lukenut - 478 00:45:23,971 --> 00:45:24,888 blogiasi. 479 00:45:25,597 --> 00:45:27,349 Sinulla on pakkomielle meistä. 480 00:45:28,308 --> 00:45:30,769 Mitä tapahtui Susanna Francolle Tijuanassa? 481 00:45:31,645 --> 00:45:33,939 Haastateltuani häntä hänen miehestään, hän… 482 00:45:35,482 --> 00:45:36,984 Hän katosi. 483 00:45:37,067 --> 00:45:38,610 Jos pitäisi arvata, hän - 484 00:45:39,445 --> 00:45:41,947 otti miehensä vakuutusrahat - 485 00:45:42,030 --> 00:45:43,782 ja muutti kauniiseen paikkaan. 486 00:45:44,366 --> 00:45:45,742 Kauas luotasi. 487 00:45:47,828 --> 00:45:49,997 Sitäkö haluat? Unohtaa kaiken tämän? 488 00:45:50,080 --> 00:45:51,832 Haluan totuuden. 489 00:45:52,666 --> 00:45:53,709 Totuuden. 490 00:45:55,002 --> 00:45:56,545 Mitä se edes tarkoittaa? 491 00:45:56,628 --> 00:45:58,464 Siirsitte Ilon. 492 00:45:59,131 --> 00:46:00,174 Se on nyt täällä. 493 00:46:03,177 --> 00:46:04,386 Mistä tiedät sen? 494 00:46:04,470 --> 00:46:07,347 Samalla tavalla kuin sen, että jokin on mennyt vikaan. 495 00:46:09,600 --> 00:46:10,559 Onko? 496 00:46:10,642 --> 00:46:12,728 Yksi koe-eläimistänne pääsi irti. 497 00:46:14,062 --> 00:46:14,938 Taas. 498 00:46:17,483 --> 00:46:19,359 Teidän on parannettava sen suhteen. 499 00:46:20,444 --> 00:46:21,612 Ja on muutakin. 500 00:46:23,822 --> 00:46:25,073 Millaista muuta? 501 00:46:26,658 --> 00:46:27,701 Pahanlaatuista. 502 00:46:30,370 --> 00:46:31,788 Voin auttaa korjaamaan sen. 503 00:46:35,334 --> 00:46:36,585 Jos päästät minut. 504 00:47:16,208 --> 00:47:17,876 Minä tärisen. 505 00:47:25,425 --> 00:47:26,510 Jokin on vialla. 506 00:47:28,637 --> 00:47:30,389 No niin, tytöt. Missä olette? 507 00:47:33,392 --> 00:47:35,185 Odota. Pääsemmekö täältä katolle? 508 00:47:35,269 --> 00:47:36,728 Se selviää yhdellä keinolla. 509 00:47:43,986 --> 00:47:44,987 Katso käsiäni. 510 00:47:47,322 --> 00:47:48,198 Se tapahtuu. 511 00:47:52,953 --> 00:47:54,621 Helvetti… Vedä minut ylös. 512 00:47:57,332 --> 00:47:58,333 Se tapahtuu. 513 00:48:00,586 --> 00:48:01,587 Se tapahtuu. 514 00:48:09,094 --> 00:48:10,470 Pudota kassi, Jade. 515 00:48:10,554 --> 00:48:11,471 Tämä tapahtuu. 516 00:48:17,978 --> 00:48:19,354 Jade. 517 00:48:26,320 --> 00:48:27,946 Jade! 518 00:48:28,030 --> 00:48:31,575 Se tapahtuu. -Eikä tapahdu. 519 00:48:31,658 --> 00:48:33,285 Voi vittu. 520 00:48:40,542 --> 00:48:41,376 Billie. 521 00:48:42,085 --> 00:48:43,003 Billie. 522 00:48:43,086 --> 00:48:45,088 Ajastimen aika loppui viisi minuuttia sitten. 523 00:49:18,246 --> 00:49:19,289 Miltä tuntuu? 524 00:49:22,084 --> 00:49:22,959 Hyvältä. 525 00:49:26,046 --> 00:49:27,339 Voi luoja. 526 00:49:29,800 --> 00:49:32,636 Tiesin sen. Tiesin, että hän valehtelee. 527 00:49:38,517 --> 00:49:40,185 Entä ne muut jutut? 528 00:49:41,770 --> 00:49:42,979 Isä? 529 00:49:43,897 --> 00:49:45,315 Sinä ja minä? 530 00:49:49,361 --> 00:49:51,071 Onko sekin valetta? 531 00:49:51,613 --> 00:49:53,240 Varmaankin. 532 00:49:56,076 --> 00:49:56,993 Ehkä. 533 00:50:00,580 --> 00:50:01,957 En tiedä. 534 00:51:04,603 --> 00:51:06,021 PERUSTUU CAPCOMIN RESIDENT EVIL -VIDEOPELIIN 535 00:53:27,746 --> 00:53:30,665 Tekstitys: Eveliina Paranko