1 00:00:06,214 --> 00:00:09,217 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:17,726 --> 00:00:18,601 Umbrella. 3 00:00:19,686 --> 00:00:25,316 Ein von Skandalen und sinkenden Aktienkursen geplagtes Unternehmen 4 00:00:25,400 --> 00:00:28,778 erfindet sich neu und stößt 5 00:00:28,862 --> 00:00:31,072 in den Arzneimittelmarkt für Endkunden vor. 6 00:00:31,906 --> 00:00:35,952 Kritiker zeigen sich besorgt über die enormen Investitionen, 7 00:00:36,036 --> 00:00:38,288 doch Umbrella setzt alles auf eine Karte. 8 00:00:38,371 --> 00:00:41,583 Eine Idee der frischgebackenen Chefin 9 00:00:41,666 --> 00:00:42,834 Evelyn Marcus. 10 00:00:43,918 --> 00:00:45,420 Erzählen Sie mir von Joy. 11 00:00:45,503 --> 00:00:50,633 Man sagt, Glück hätte keinen Preis, aber den hat es durchaus. 12 00:00:50,717 --> 00:00:51,551 Pro Flasche. 13 00:00:52,719 --> 00:00:54,220 Sie klingen ganz wie Ihr Vater. 14 00:00:54,304 --> 00:00:58,057 Er gründete Umbrella und wurde schließlich hinausgedrängt. 15 00:00:59,309 --> 00:01:00,185 Das stimmt. 16 00:01:00,810 --> 00:01:03,104 Und für mich ist es immer noch eine Familienfirma. 17 00:01:03,188 --> 00:01:05,899 Wir müssen trotzdem über die Vergangenheit sprechen. 18 00:01:05,982 --> 00:01:07,567 Raccoon-City. 19 00:01:09,694 --> 00:01:11,905 Es war eine unvorstellbare Tragödie. 20 00:01:11,988 --> 00:01:15,200 Ein schrecklicher Unfall, den niemand hätte verhindern können. 21 00:01:15,283 --> 00:01:16,367 Eins ist klar. 22 00:01:16,451 --> 00:01:20,622 Das alte Umbrella unter meinem Vater machte mehr als genug Fehler, 23 00:01:20,705 --> 00:01:22,665 aber dieses Unternehmen gibt es nicht mehr. 24 00:01:23,458 --> 00:01:25,752 Die Produkte, an denen wir heute arbeiten… 25 00:01:27,295 --> 00:01:29,214 …werden die Welt verändern. 26 00:02:02,372 --> 00:02:04,207 Das sind doch Gummigeschosse, oder? 27 00:02:22,183 --> 00:02:23,101 Hilfe. 28 00:02:23,852 --> 00:02:24,727 Hilfe! 29 00:02:26,146 --> 00:02:27,063 Mama? 30 00:02:33,903 --> 00:02:34,737 Komm mit. 31 00:02:36,239 --> 00:02:37,198 Hier rein. 32 00:03:03,725 --> 00:03:05,310 Wir haben sie verloren. 33 00:03:06,227 --> 00:03:08,104 Dann findet sie. 34 00:03:09,230 --> 00:03:10,064 Fangt alle ein. 35 00:03:10,148 --> 00:03:12,775 Ein Team an den Außendocks, ein zweites in den Bäumen. 36 00:03:21,576 --> 00:03:22,827 Alter. 37 00:03:22,911 --> 00:03:23,912 Autsch. 38 00:03:35,882 --> 00:03:37,508 -Nein! -Nicht schießen. 39 00:03:37,592 --> 00:03:38,468 Mama? 40 00:03:39,260 --> 00:03:40,136 Mama. 41 00:03:48,853 --> 00:03:49,729 Tut mir leid. 42 00:03:50,688 --> 00:03:52,273 Wir wussten nicht, wo er ist… 43 00:03:53,608 --> 00:03:55,068 Ich bin dir so dankbar. 44 00:03:59,989 --> 00:04:01,115 Billie. 45 00:04:20,009 --> 00:04:20,927 Billie? 46 00:04:21,010 --> 00:04:21,970 Lass mich in Ruhe. 47 00:04:22,053 --> 00:04:24,055 Nein. Wir müssen reden. 48 00:04:25,056 --> 00:04:26,766 Ich will wissen, ob es dir gut geht. 49 00:04:27,892 --> 00:04:29,185 Billie. 50 00:04:35,108 --> 00:04:37,318 Oh, du bist zu Hause, super. 51 00:04:37,402 --> 00:04:39,362 Ich hab Riesenhunger. Was gibt's zu essen? 52 00:04:39,445 --> 00:04:40,363 Was? 53 00:04:42,156 --> 00:04:43,449 Wie geht's deiner Schwester? 54 00:04:43,533 --> 00:04:44,450 Ihr… 55 00:04:45,410 --> 00:04:46,452 …geht's gut. 56 00:04:46,536 --> 00:04:48,413 Macht gerade Schularbeiten, glaube ich. 57 00:04:48,496 --> 00:04:49,998 Wenn sie fertig ist, sag ihr, 58 00:04:52,000 --> 00:04:53,835 -ich bin gleich wieder da. -Wird gemacht. 59 00:05:05,972 --> 00:05:07,348 Komm schon, Billie. 60 00:05:08,766 --> 00:05:09,976 Es ist ok. 61 00:05:13,021 --> 00:05:14,355 Ich bin ok. 62 00:05:49,932 --> 00:05:51,309 Wem gehörte diese Drohne? 63 00:05:52,060 --> 00:05:53,227 Umbrella. 64 00:05:53,311 --> 00:05:54,479 Umbrella? 65 00:05:54,562 --> 00:05:57,482 -Das würden sie nicht tun. -Oh, und ob sie das tun würden. 66 00:05:57,565 --> 00:06:00,026 Ihr hättet die Fähre nehmen sollen. 67 00:06:03,279 --> 00:06:04,363 Das können wir nicht. 68 00:06:06,365 --> 00:06:07,366 Warum nicht? 69 00:06:20,671 --> 00:06:22,423 Ihr habt Schmugglerware dabei. 70 00:06:22,507 --> 00:06:24,425 Vierzig Jahre alte Schmugglerware. 71 00:06:24,509 --> 00:06:27,553 Sie wird uns für die erste Zeit über die Runden helfen. 72 00:06:27,637 --> 00:06:29,472 Wir kennen Leute in Calais. 73 00:06:29,555 --> 00:06:31,432 Meine Schwester und ihre Mädchen. 74 00:06:32,225 --> 00:06:34,102 Er hat so viel durchgemacht. 75 00:06:34,185 --> 00:06:36,395 Er soll bei der Familie aufwachsen. 76 00:06:36,479 --> 00:06:38,314 Wir wollten ihm ein Stück… 77 00:06:38,397 --> 00:06:39,482 …Normalität geben. 78 00:06:41,609 --> 00:06:43,402 Es muss noch einen anderen Weg geben. 79 00:06:44,821 --> 00:06:45,738 Gibt es auch. 80 00:06:46,405 --> 00:06:47,406 Den "Chunnel". 81 00:06:47,490 --> 00:06:49,575 Schmuggler bringen Leute auf die andere Seite, 82 00:06:49,659 --> 00:06:50,701 ohne Fragen zu stellen. 83 00:06:50,785 --> 00:06:54,080 -Es ist zu gefährlich. -Und wenn wir bleiben? 84 00:06:54,163 --> 00:06:55,081 Was wird dann? 85 00:06:56,165 --> 00:06:58,042 Unser Geld ging für das Boot drauf. 86 00:06:59,544 --> 00:07:02,547 Ok, wir legen zusammen und gehen gemeinsam. 87 00:07:02,630 --> 00:07:05,216 Nichts für ungut, aber sollen wir dir einfach vertrauen? 88 00:07:05,299 --> 00:07:06,342 Sie hat Liam gerettet. 89 00:07:06,425 --> 00:07:10,471 Man vertraut jemandem erst, wenn er einen braucht. 90 00:07:10,555 --> 00:07:11,556 Und gerade… 91 00:07:12,390 --> 00:07:13,641 …brauchen wir einander. 92 00:07:40,960 --> 00:07:42,420 Gott, alles klar bei dir? 93 00:07:43,754 --> 00:07:44,672 Hey. 94 00:07:45,965 --> 00:07:47,258 Danke fürs Gespräch. 95 00:07:47,341 --> 00:07:48,509 Fühl mich dir echt nah. 96 00:08:06,152 --> 00:08:07,778 SIMON: "PSYCHO-BLOG" 97 00:08:08,863 --> 00:08:11,741 ILLEGALE MENSCHENVERSUCHE 98 00:08:17,163 --> 00:08:19,290 GEHEIMSACHE 99 00:08:19,373 --> 00:08:20,750 SÜDANLAGE 100 00:08:20,833 --> 00:08:22,668 FÜHRTEN ZU GEWALTTÄTIGEN AUSBRÜCHEN 101 00:08:22,752 --> 00:08:23,878 72 STUNDEN NACH KONTAKT 102 00:08:51,447 --> 00:08:54,825 VORSTANDSSITZUNG MORGEN HAUEN WIR SIE UM! 103 00:09:14,136 --> 00:09:15,513 Wo kommt ihr eigentlich her? 104 00:09:16,389 --> 00:09:17,515 Aus der Gegend um York. 105 00:09:19,225 --> 00:09:21,644 Da soll es richtig schön sein. Warum seid ihr weg? 106 00:09:26,107 --> 00:09:27,358 Hatten keine Wahl. 107 00:09:28,109 --> 00:09:30,152 Die Mauern hielten die Nullen fern, aber… 108 00:09:31,362 --> 00:09:33,197 …das Virus konnten sie nicht aufhalten. 109 00:09:35,992 --> 00:09:36,993 Das… 110 00:09:38,119 --> 00:09:39,328 Es tut mir wirklich leid. 111 00:09:40,371 --> 00:09:42,081 Wir alle haben jemanden verloren. 112 00:10:24,957 --> 00:10:26,334 Wie ist die neue Schule? 113 00:10:27,251 --> 00:10:28,544 Sie haben Kombucha vom Fass. 114 00:10:31,297 --> 00:10:32,840 Guten Morgen. 115 00:10:32,923 --> 00:10:34,091 Billie. 116 00:10:34,175 --> 00:10:35,593 Was machst du da? 117 00:10:35,676 --> 00:10:36,594 In die Schule gehen. 118 00:10:37,470 --> 00:10:38,763 Nein. 119 00:10:38,846 --> 00:10:40,222 Wir sollten etwas warten. 120 00:10:40,931 --> 00:10:43,267 Mir geht es gut. Und ich will nicht fehlen. 121 00:10:43,351 --> 00:10:44,810 -Du solltest… -Ihr geht's gut. 122 00:10:46,020 --> 00:10:47,355 Du hast es doch gesagt. 123 00:10:48,522 --> 00:10:50,775 Wenn wir zu oft fehlen, wirkt es verdächtig. 124 00:10:55,321 --> 00:10:56,447 Billie. 125 00:10:56,530 --> 00:10:57,448 Komm her. 126 00:10:58,491 --> 00:10:59,408 Komm schon. 127 00:11:02,161 --> 00:11:03,245 Ok, sieh mich an. 128 00:11:14,215 --> 00:11:15,049 Und? 129 00:11:15,758 --> 00:11:16,926 Sieht viel besser aus. 130 00:11:18,427 --> 00:11:19,678 Also kann ich gehen? 131 00:11:20,805 --> 00:11:22,223 -Das war ein Ja. -Danke, Papa. 132 00:11:22,306 --> 00:11:23,432 Nein, du… 133 00:11:24,433 --> 00:11:25,726 Ruft mich an, wenn etwas… 134 00:11:26,936 --> 00:11:28,020 …nicht stimmt. 135 00:11:29,105 --> 00:11:30,022 Jade. 136 00:11:31,315 --> 00:11:32,900 Behalte deine Schwester im Auge. 137 00:11:37,738 --> 00:11:39,365 Fühlst du dich komisch? 138 00:11:40,241 --> 00:11:41,158 Sauer? 139 00:11:41,242 --> 00:11:43,661 Ich bin sauer, weil du mir blöde Fragen stellst. 140 00:11:49,583 --> 00:11:50,876 Es geht mir nämlich gut. 141 00:11:52,378 --> 00:11:53,421 Und nach allem… 142 00:11:54,130 --> 00:11:56,715 …was passiert ist, soll alles einfach wieder normal sein. 143 00:11:58,050 --> 00:11:58,968 Ok? 144 00:12:13,816 --> 00:12:14,733 Billie? 145 00:12:16,360 --> 00:12:17,528 Billie. 146 00:12:18,863 --> 00:12:20,114 Hey, Jade. 147 00:12:22,158 --> 00:12:23,701 Hi, ich heiße Simon. 148 00:12:26,954 --> 00:12:28,080 Ich bin spät dran. 149 00:12:30,291 --> 00:12:31,125 Bleib. 150 00:12:31,876 --> 00:12:32,835 "Bleib"? 151 00:12:33,878 --> 00:12:34,795 Hey. 152 00:12:35,713 --> 00:12:37,214 -Hey. -Was ist? 153 00:12:37,298 --> 00:12:40,176 Was meinst du mit "Was ist"? Was war da gerade eben los? 154 00:12:41,010 --> 00:12:45,639 Papa hat mir was zum Einschlafen gegeben, und ich… fühl mich einfach groggy. 155 00:12:46,724 --> 00:12:47,683 Ich weiß nicht. 156 00:12:50,895 --> 00:12:51,770 Er ist niedlich. 157 00:12:52,855 --> 00:12:54,648 -Ganz ok. -Er mag dich. 158 00:12:55,399 --> 00:12:58,819 Ich fehle einen Tag, und du hast einen Freund? 159 00:12:58,903 --> 00:13:00,529 -Er hat mir nur geholfen. -Wobei? 160 00:13:01,238 --> 00:13:02,239 Bei den Hausaufgaben. 161 00:13:02,323 --> 00:13:03,491 Hör mal… 162 00:13:04,325 --> 00:13:06,327 …du würdest mir sagen, wenn was wäre, oder? 163 00:13:10,414 --> 00:13:11,373 Geh lieber. 164 00:13:12,416 --> 00:13:13,626 Dein Freund wartet. 165 00:13:18,464 --> 00:13:20,299 Deine Schwester mag mich nicht. 166 00:13:20,382 --> 00:13:21,509 Wieso kümmert es dich? 167 00:13:24,345 --> 00:13:26,430 Ihr habt euch doch gerade erst kennengelernt. 168 00:13:27,264 --> 00:13:30,184 Keine Ahnung, ist so ein Gefühl. Ich kann Leute gut einschätzen. 169 00:13:31,310 --> 00:13:33,812 Und du findest mich hinreißend. Und echt heiß. 170 00:13:33,896 --> 00:13:35,898 Ja, du bist nämlich nur heiße Luft. 171 00:13:38,108 --> 00:13:40,361 Deine Dateien waren nur halb heruntergeladen. 172 00:13:40,444 --> 00:13:41,529 Ich brauche den Rest. 173 00:13:42,363 --> 00:13:44,365 -Sagtest du nicht, es wäre ein Witz? -Ist es. 174 00:13:44,448 --> 00:13:46,158 Und zwar ein echt guter. 175 00:13:48,619 --> 00:13:50,329 Umbrella macht krumme Sachen. 176 00:13:50,412 --> 00:13:52,831 -So wie Facebook, aber… -Du kommst nicht dran? 177 00:13:53,457 --> 00:13:55,417 -Doch. -Dann tu es. 178 00:13:56,669 --> 00:13:58,629 Du kommandierst überhaupt nicht gern rum. 179 00:13:58,712 --> 00:13:59,922 Es gefällt dir doch. 180 00:14:23,445 --> 00:14:24,655 Überfahrt für vier. 181 00:14:24,738 --> 00:14:26,448 Da seid ihr genau richtig. 182 00:14:26,532 --> 00:14:29,243 Ich weiß nicht, was ihr gehört habt, aber mit uns 183 00:14:29,326 --> 00:14:30,995 ist die Überfahrt sicherer geworden. 184 00:14:31,078 --> 00:14:33,038 Nur drei Tote im letzten Monat. 185 00:14:33,122 --> 00:14:33,998 Drei? 186 00:14:34,081 --> 00:14:37,418 Wenn die Kunden wiederkommen sollen, muss man sie entsprechend behandeln. 187 00:14:38,627 --> 00:14:40,170 Soll der Junge wirklich mit? 188 00:14:40,921 --> 00:14:42,172 Das ganze Team. 189 00:14:42,256 --> 00:14:43,257 Eure Entscheidung. 190 00:14:43,966 --> 00:14:47,428 Gut, dann muss nur noch das schnöde Geld beredet werden. 191 00:14:58,814 --> 00:15:00,107 Dafür kann einer mit. 192 00:15:12,328 --> 00:15:13,621 Das wird reichen. 193 00:15:15,247 --> 00:15:16,540 Ok, alle einsteigen. 194 00:15:17,791 --> 00:15:18,751 Ich rate euch eins… 195 00:15:19,627 --> 00:15:23,672 Haltet die Köpfe unten und Hände und Füße nah am Körper. 196 00:15:23,756 --> 00:15:25,925 Dann bringen wir euch schnell und leise rüber. 197 00:15:26,008 --> 00:15:27,301 Da passiert nichts, oder? 198 00:15:28,385 --> 00:15:29,345 Klar. 199 00:15:32,181 --> 00:15:34,642 Na los, wir fahren. 200 00:15:35,935 --> 00:15:36,810 Hey. 201 00:15:37,937 --> 00:15:38,771 Ist schon gut. 202 00:15:42,608 --> 00:15:43,734 Ok, fahren wir. 203 00:16:03,212 --> 00:16:04,505 Italienisches Leder. 204 00:16:06,382 --> 00:16:07,299 Schick. 205 00:16:10,511 --> 00:16:13,472 Schatz, ich lasse mir doch nicht deinen Zitronenlachs entgehen. 206 00:16:14,431 --> 00:16:15,474 Ich bin um acht da. 207 00:16:16,642 --> 00:16:17,476 Versprochen. 208 00:16:18,227 --> 00:16:19,144 Ich liebe dich auch. 209 00:16:21,689 --> 00:16:23,774 Klingt, als liefe es zu Hause wieder besser. 210 00:16:23,857 --> 00:16:24,900 Ich bin toll im Bett. 211 00:16:26,235 --> 00:16:27,611 Auf in den Spaß. 212 00:16:29,405 --> 00:16:31,031 Ich mache Ihnen nichts vor. 213 00:16:32,658 --> 00:16:33,993 Tijuana war ein Rückschlag. 214 00:16:34,827 --> 00:16:37,746 Aber Joy bleibt die Zukunft dieses Unternehmens. 215 00:16:38,706 --> 00:16:39,873 Die längste Zeit 216 00:16:39,957 --> 00:16:42,376 war Umbrella ein Auftragnehmer der US-Regierung. 217 00:16:43,210 --> 00:16:46,422 Aber wenn wir überleben wollen, brauchen wir eine neue Perspektive. 218 00:16:46,505 --> 00:16:48,298 Und die finden wir bei den Menschen. 219 00:16:49,299 --> 00:16:51,093 Deshalb ernannten Sie mich zum CEO. 220 00:16:51,176 --> 00:16:52,094 Aber… 221 00:16:52,803 --> 00:16:55,889 Soweit ich weiß, will Dr. Wesker das Projekt aussetzen. 222 00:16:55,973 --> 00:16:57,307 Da haben Sie sich verhört. 223 00:16:59,601 --> 00:17:00,477 Stimmt's, Al? 224 00:17:02,730 --> 00:17:04,273 In der richtigen Dosis… 225 00:17:05,190 --> 00:17:07,901 …kann Joy eine Wunderpille werden. 226 00:17:07,985 --> 00:17:11,822 Ein Antidepressivum, das Angstzustände mildert und die Konzentration stärkt. 227 00:17:11,905 --> 00:17:14,825 Aber das Mittel enthält ein Derivat des T-Virus. 228 00:17:15,743 --> 00:17:19,246 Ursprünglich entwickelten wir diesen Erreger für das US-Militär. 229 00:17:19,329 --> 00:17:20,372 Dieses Projekt wurde… 230 00:17:21,957 --> 00:17:22,916 …zum Verhängnis. 231 00:17:24,626 --> 00:17:26,795 Wir haben geglaubt, das Problem gelöst zu haben… 232 00:17:26,879 --> 00:17:28,213 …doch in größeren Dosen 233 00:17:28,297 --> 00:17:31,550 aktiviert die Viruslast nicht nur das T-Virus, 234 00:17:31,633 --> 00:17:33,469 sondern wird übertragbar. 235 00:17:33,552 --> 00:17:34,928 Üblicherweise durch Bisse. 236 00:17:36,430 --> 00:17:38,599 Dann sollen sich die Menschen nicht beißen. 237 00:17:40,517 --> 00:17:41,518 So einfach… 238 00:17:43,896 --> 00:17:44,980 …ist das leider nicht. 239 00:17:51,111 --> 00:17:55,032 Das passiert bei einer Überdosis Joy. 240 00:17:55,115 --> 00:17:57,701 Das Versuchsobjekt verliert alle Körperflüssigkeiten. 241 00:17:57,785 --> 00:17:59,036 Es wird gewalttätig. 242 00:17:59,119 --> 00:18:00,954 Bei Ratten dauert es ein paar Stunden. 243 00:18:01,038 --> 00:18:02,331 Bei Menschen… 244 00:18:02,998 --> 00:18:03,999 …drei Tage. 245 00:18:05,501 --> 00:18:07,377 Aber das Ergebnis ist stets das gleiche. 246 00:18:08,504 --> 00:18:11,381 Das T-Virus erschafft Monster. 247 00:18:12,633 --> 00:18:15,719 Joy könnte uns Milliardengewinne bringen, 248 00:18:15,803 --> 00:18:19,807 aber warten wir mit der Markteinführung, bis wir es stabilisiert haben. 249 00:18:21,892 --> 00:18:24,186 -Ich sehe darin kein Problem. -Sagten Sie… 250 00:18:24,269 --> 00:18:26,396 Sagten Sie eben, Sie sähen darin kein Problem? 251 00:18:26,480 --> 00:18:28,023 Es ist eine Chance. 252 00:18:28,107 --> 00:18:28,982 Ja. 253 00:18:29,066 --> 00:18:30,776 Wir müssen Joy neu definieren. 254 00:18:30,859 --> 00:18:32,820 Sehen wir es als Chance, es zu verbessern. 255 00:18:33,570 --> 00:18:38,951 Bei unseren Versuchen mit dem Virus fanden wir heraus, 256 00:18:39,034 --> 00:18:41,370 dass es höchst ungewöhnlich reagiert. 257 00:18:42,913 --> 00:18:47,668 Dem Versuchsobjekt wurde eine verstärkte Joy-Version verabreicht. 258 00:19:09,648 --> 00:19:13,318 Und das ist Ihre Milliarden-Idee? 259 00:19:14,653 --> 00:19:16,071 -Hunde? -Nein. 260 00:19:16,155 --> 00:19:19,992 Unser Team geht von ähnlichen Reaktionen bei Menschen aus. 261 00:19:22,161 --> 00:19:25,122 Das Mittel sorgt für mehr als nur Wohlgefühl. 262 00:19:26,165 --> 00:19:30,377 Mit dem neuen Joy können wir mit einer Reihe von Auslösern 263 00:19:30,460 --> 00:19:32,546 Aufmerksamkeit und Verhalten steuern. 264 00:19:32,629 --> 00:19:36,967 Stellen Sie sich das gleiche Muster auf einer Webseite oder einer App vor. 265 00:19:37,050 --> 00:19:39,636 Jemand, der Joy einnimmt, wird nicht wegsehen können. 266 00:19:40,345 --> 00:19:42,848 Betreiben wir jetzt Gehirnwäsche? 267 00:19:43,682 --> 00:19:44,850 Natürlich nicht, Janet. 268 00:19:44,933 --> 00:19:49,188 Aber wer von uns hat sich nicht schon mal Valium eingeschmissen und geshoppt? 269 00:19:49,271 --> 00:19:50,147 Stimmt's, Alan? 270 00:19:50,814 --> 00:19:53,025 Joy wird Umbrella an die Spitze bringen. 271 00:19:53,108 --> 00:19:56,028 Scheiß auf Google, scheiß auf Zuckerberg. Sie bringen euch Augen. 272 00:19:57,279 --> 00:19:58,363 Umbrella 273 00:19:58,447 --> 00:20:00,282 bringt euch den Verstand. 274 00:20:01,200 --> 00:20:03,076 Damit verdienen wir keine Milliarden. 275 00:20:04,369 --> 00:20:07,623 Damit verdienen wir Billionen. 276 00:20:08,790 --> 00:20:11,293 Damit wäre die Gefahr nicht aus der Welt. 277 00:20:11,376 --> 00:20:13,754 Wie viele muss ich nehmen, um mich in… 278 00:20:14,755 --> 00:20:15,672 …das zu verwandeln? 279 00:20:16,381 --> 00:20:17,299 Mal sehen. 280 00:20:18,300 --> 00:20:19,176 Drei? 281 00:20:20,552 --> 00:20:21,386 Nein? 282 00:20:22,596 --> 00:20:23,430 Zehn? 283 00:20:24,473 --> 00:20:25,641 Bin ich nah dran? 284 00:20:27,059 --> 00:20:27,976 Al? 285 00:20:29,853 --> 00:20:30,896 Zwanzigtausend. 286 00:20:35,943 --> 00:20:37,903 Und so kommt das auf den Beipackzettel. 287 00:20:38,820 --> 00:20:39,738 Stimmt's? 288 00:20:45,619 --> 00:20:47,287 Achtung, an alle Schüler. 289 00:20:47,371 --> 00:20:50,290 Alle persönlichen Gegenstände, 290 00:20:50,374 --> 00:20:55,212 einschließlich Taschen, Helme und Handys, müssen im Spind aufbewahrt werden. 291 00:20:55,295 --> 00:20:56,463 Danke. 292 00:21:25,200 --> 00:21:26,743 Ich kann dir nicht weiterhelfen. 293 00:21:33,500 --> 00:21:35,711 Du hast sie also nicht gesehen? 294 00:21:35,794 --> 00:21:38,714 Selbst wenn, und ich sage nicht Ja… 295 00:21:39,840 --> 00:21:41,425 Ich habe meine Prinzipien. 296 00:21:41,508 --> 00:21:44,136 Standards. Wertvorstellungen und so. 297 00:21:44,219 --> 00:21:45,053 Ich… 298 00:21:46,430 --> 00:21:47,973 Ist das sein Ernst? 299 00:21:48,056 --> 00:21:50,183 Was willst du mir überhaupt sagen? 300 00:21:50,267 --> 00:21:51,685 Was ich sagen will, ist… 301 00:21:51,768 --> 00:21:52,936 Verpiss dich, Umbrella. 302 00:22:09,911 --> 00:22:10,912 Nette Kutsche. 303 00:22:45,238 --> 00:22:46,448 Wo geht's hin? 304 00:22:49,159 --> 00:22:49,993 Nach Hause. 305 00:22:50,827 --> 00:22:51,661 Und wo ist das? 306 00:22:52,954 --> 00:22:54,164 Die Universität. 307 00:22:54,956 --> 00:22:56,583 So was wie eine Schule? 308 00:22:57,834 --> 00:22:58,919 Nein. 309 00:23:00,295 --> 00:23:02,589 Die Universität, die… 310 00:23:04,299 --> 00:23:05,884 …die alte Welt bewahrt. 311 00:23:06,718 --> 00:23:09,513 Bücher, Kunst, Geschichte. 312 00:23:11,056 --> 00:23:14,059 Eine Sicherungskopie der Zivilisation. 313 00:23:15,936 --> 00:23:18,271 Um sie wieder aufzubauen, wenn das hier vorbei ist. 314 00:23:20,232 --> 00:23:22,025 Falls das je geschieht. 315 00:23:23,652 --> 00:23:24,903 Wie ist es da? 316 00:23:26,905 --> 00:23:27,823 Friedlich. 317 00:23:32,994 --> 00:23:33,954 Friedlich. 318 00:23:37,707 --> 00:23:39,584 Erinnerst du dich daran, wie es war… 319 00:23:40,335 --> 00:23:41,336 …sich zu langweilen? 320 00:23:44,214 --> 00:23:45,966 Ich versuche, nicht daran zu denken. 321 00:23:47,134 --> 00:23:48,593 Die Welt, die wir hatten. 322 00:23:51,388 --> 00:23:53,098 Die Welt, die sie nie hatten. 323 00:24:01,148 --> 00:24:02,941 Ok, für den nächsten Reiseabschnitt… 324 00:24:03,608 --> 00:24:05,485 …alle mal die Klappe halten. 325 00:24:07,237 --> 00:24:08,738 Mucksmäuschenstill. 326 00:24:10,115 --> 00:24:11,283 Verstanden? 327 00:24:51,573 --> 00:24:52,449 Was? 328 00:24:53,783 --> 00:24:54,618 Lecker. 329 00:24:55,368 --> 00:24:56,828 Sie jagen nach Geräusch. 330 00:25:15,639 --> 00:25:16,556 Was soll das? 331 00:25:21,186 --> 00:25:23,104 Sie verstoßen gegen Umbrella-Bestimmungen. 332 00:25:25,482 --> 00:25:26,858 Leisten Sie keinen Widerstand! 333 00:25:41,748 --> 00:25:43,458 Starten Sie nicht Ihre Motoren. 334 00:25:43,541 --> 00:25:45,293 Steigen Sie nicht aus. 335 00:25:45,377 --> 00:25:46,753 Sie sind verhaftet. 336 00:25:50,507 --> 00:25:51,341 Ausschwärmen. 337 00:25:57,597 --> 00:25:59,099 Rausziehen und aufstellen. 338 00:25:59,182 --> 00:26:00,308 Jawohl. 339 00:26:01,184 --> 00:26:02,477 Treiben wir sie zusammen. 340 00:26:05,105 --> 00:26:06,731 Wo kommt das her? 341 00:26:09,693 --> 00:26:10,652 Was ist das? 342 00:26:15,699 --> 00:26:16,700 Kontakt! 343 00:26:22,038 --> 00:26:22,914 Was ist da los? 344 00:26:24,040 --> 00:26:25,417 Mama, schau. 345 00:26:55,780 --> 00:26:56,614 Bewegt euch. 346 00:26:56,698 --> 00:26:58,908 Nein, lass mich los. 347 00:27:01,244 --> 00:27:02,829 Hey, hier drüben. 348 00:27:02,912 --> 00:27:04,289 Da ist noch ein Weg. 349 00:27:05,081 --> 00:27:05,957 Hier. 350 00:27:10,462 --> 00:27:12,005 -Los. -Komm. Hier lang. 351 00:27:12,964 --> 00:27:14,382 Los! 352 00:27:34,402 --> 00:27:35,445 Hilfe! 353 00:27:49,959 --> 00:27:51,461 Wartungseingang. Hier unten. 354 00:27:51,544 --> 00:27:53,046 Los. 355 00:27:54,506 --> 00:27:55,548 Komm schon. 356 00:28:19,697 --> 00:28:20,740 Wie versprochen… 357 00:28:21,866 --> 00:28:22,784 Spaß. 358 00:28:24,577 --> 00:28:26,204 Mickey war ein nettes Detail. 359 00:28:28,373 --> 00:28:30,667 -Der Vorstand hat entschieden. -Zu deinen Gunsten. 360 00:28:30,750 --> 00:28:32,544 Al, es geht um Billionen. 361 00:28:33,586 --> 00:28:36,339 Ich biete ihnen eine strahlende Zukunft, und du? 362 00:28:37,966 --> 00:28:39,217 Einen hübschen Stift? 363 00:28:42,429 --> 00:28:43,847 Wie geht es dir? 364 00:28:43,930 --> 00:28:45,306 Du wirkst angespannt. 365 00:28:46,391 --> 00:28:47,475 Heute schon gespritzt? 366 00:28:53,773 --> 00:28:57,193 Wir schlossen Verhaltensbeeinflussung aus. 367 00:28:57,277 --> 00:28:58,486 Hab mich umentschieden. 368 00:28:58,570 --> 00:29:01,823 Du riskierst unzählige Menschenleben, und wofür? Geld? 369 00:29:01,906 --> 00:29:02,991 Den Dow Jones? 370 00:29:03,074 --> 00:29:05,493 Siehst du denn nicht, was wir damit bewirken können? 371 00:29:05,577 --> 00:29:07,829 Es geht nicht um den Aktienpreis. 372 00:29:07,912 --> 00:29:09,414 Wir werden die Welt verändern. 373 00:29:10,373 --> 00:29:11,207 Stelle es dir… 374 00:29:12,000 --> 00:29:13,293 …doch nur mal vor. 375 00:29:13,376 --> 00:29:14,961 Globale Erwärmung: erledigt. 376 00:29:15,044 --> 00:29:16,504 Hungersnöte: vorbei. 377 00:29:16,588 --> 00:29:17,547 Scheiße. 378 00:29:17,630 --> 00:29:19,591 Wir könnten die ganze Welt vegan machen. 379 00:29:19,674 --> 00:29:22,385 Und wer wird entscheiden, was wir machen? 380 00:29:22,469 --> 00:29:23,636 Ich natürlich. 381 00:29:26,389 --> 00:29:29,184 Mein Freund bei der FDA genehmigte Menschenversuche. 382 00:29:30,143 --> 00:29:31,186 Du hast ihn bestochen. 383 00:29:31,978 --> 00:29:34,522 Nein, ich bin einfach charmant. 384 00:29:36,483 --> 00:29:40,195 Aber du musst die Formel stabilisieren und die Produktion in Gang bringen. 385 00:29:42,572 --> 00:29:45,658 Wir treffen Vorkehrungen. Es wird kein zweites Raccoon-City geben. 386 00:29:45,742 --> 00:29:47,577 Nur ein Heilmittel wäre wirksam. 387 00:29:47,660 --> 00:29:50,121 -Haben wir nicht herumliegen. -Ich kann eins finden. 388 00:29:51,372 --> 00:29:53,458 -Besorge mir ein Team. -Keine Ablenkungen. 389 00:29:53,541 --> 00:29:55,126 Ich schaffe beides. 390 00:29:55,210 --> 00:29:59,756 Und falls etwas schiefgehen und das Virus außer Kontrolle geraten sollte… 391 00:30:00,965 --> 00:30:07,514 Stell dir doch nur vor, wie viel Geld du mit einem Heilmittel machen könntest. 392 00:30:15,063 --> 00:30:15,980 Nach Feierabend. 393 00:30:16,064 --> 00:30:18,191 Und Joy hat Priorität. 394 00:30:18,274 --> 00:30:20,109 -Gut. -Gut. 395 00:30:21,653 --> 00:30:23,780 -Evelyn, tu das nicht. -Übrigens, Al? 396 00:30:26,783 --> 00:30:28,243 Keine Überraschungen mehr. 397 00:30:30,411 --> 00:30:31,955 Ich mag keine Überraschungen. 398 00:30:39,295 --> 00:30:40,839 Virenmodulation. 399 00:30:41,881 --> 00:30:45,343 Darwinismus auf Molekularebene. 400 00:30:46,219 --> 00:30:49,264 Das Virus hat buchstäblich die Zellen seines Wirtes verändert, 401 00:30:49,347 --> 00:30:52,767 um sein Überleben und seine Fortpflanzung zu sichern. 402 00:30:52,851 --> 00:30:57,564 Und während das Virus seinen Wirt verändert oder moduliert… 403 00:30:58,857 --> 00:31:01,109 …wie sieht das für uns aus? 404 00:31:01,192 --> 00:31:03,111 WIE GEHT ES DIR? WO WARST DU MITTAGS? 405 00:31:03,194 --> 00:31:04,195 HALLO? 406 00:31:06,656 --> 00:31:09,951 Symptome reichen von alltäglichen Sachen 407 00:31:10,034 --> 00:31:12,787 wie Schwitzen und Erbrechen 408 00:31:12,871 --> 00:31:18,042 bis hin zu extremen Fällen, in denen das Virus die Blut-Hirn-Schranke angreift 409 00:31:18,126 --> 00:31:20,169 und Halluzinationen hervorruft. 410 00:31:22,839 --> 00:31:27,468 Stimmungsschwankungen, ungewöhnliches Verhalten, Aggression, 411 00:31:27,552 --> 00:31:30,597 bis der Körper es bekämpfen kann oder… 412 00:31:31,639 --> 00:31:33,016 …nicht. 413 00:31:38,187 --> 00:31:39,606 Pass doch auf. 414 00:31:55,788 --> 00:31:57,123 Achtung, an alle Schüler… 415 00:32:42,460 --> 00:32:43,461 Atme. 416 00:32:53,972 --> 00:32:55,556 Wo sind wir? 417 00:32:55,640 --> 00:32:57,141 Wartungstunnel. 418 00:32:57,225 --> 00:32:58,851 Wo lang geht es an die Oberfläche? 419 00:32:58,935 --> 00:32:59,852 Hoch. 420 00:33:44,772 --> 00:33:45,982 Mama. 421 00:33:46,065 --> 00:33:47,442 Komm, es ist nicht mehr weit. 422 00:33:48,109 --> 00:33:49,110 Was hat er denn? 423 00:33:49,193 --> 00:33:52,488 Noch ein bisschen weiter, ja? Komm schon, Liam. 424 00:33:53,781 --> 00:33:54,824 Es geht ihm gut. 425 00:33:55,783 --> 00:33:58,036 -Du musst aufstehen. -Wir müssen weiter. 426 00:34:02,206 --> 00:34:04,709 -Er ist infiziert. -Nein, ist er nicht. 427 00:34:07,170 --> 00:34:09,172 Seit wann erträgt er kein grelles Licht? 428 00:34:10,089 --> 00:34:11,382 Laute Geräusche? 429 00:34:11,466 --> 00:34:12,341 Wann? 430 00:34:12,425 --> 00:34:14,343 -Nein, so ist das nicht… -Vor drei Tagen. 431 00:34:15,720 --> 00:34:17,221 Deshalb keine Fähre. 432 00:34:17,305 --> 00:34:19,807 Wir müssen nach Calais. Wir hörten Dinge. 433 00:34:19,891 --> 00:34:21,851 Die Bruderschaft hat ein Heilmittel. 434 00:34:21,934 --> 00:34:23,644 Die Bruderschaft häutet Menschen. 435 00:34:23,728 --> 00:34:26,439 Sie haben kein Heilmittel, es gibt kein Heilmittel. 436 00:34:27,732 --> 00:34:28,649 Vergiss es. 437 00:34:35,865 --> 00:34:36,908 Nein. 438 00:34:39,952 --> 00:34:41,162 Nein! 439 00:34:42,413 --> 00:34:44,415 Du liebst ihn. Das verstehe ich. 440 00:34:45,374 --> 00:34:48,544 Aber sobald jemand infiziert ist, wirst du ihnen egal. 441 00:34:51,839 --> 00:34:53,257 Sie lieben dich nicht mehr. 442 00:34:58,638 --> 00:34:59,764 Lauft! 443 00:35:00,681 --> 00:35:03,559 Lauft, verdammt noch mal! 444 00:35:05,686 --> 00:35:07,438 Lauft! 445 00:35:16,531 --> 00:35:18,366 Kommt schon, lauft. Kommt schon. 446 00:35:34,966 --> 00:35:36,801 Hier. Hier durch. 447 00:35:36,884 --> 00:35:38,469 -Kommt schon. -Los. 448 00:35:44,934 --> 00:35:46,060 Kommt. 449 00:35:46,144 --> 00:35:48,146 Scheiße. 450 00:35:50,690 --> 00:35:52,233 Und jetzt? 451 00:36:06,247 --> 00:36:07,415 Mark? 452 00:36:16,841 --> 00:36:18,009 Zählt bis zehn… 453 00:36:19,385 --> 00:36:20,553 …und geht los. 454 00:36:25,349 --> 00:36:26,559 Nein. Mark. 455 00:36:55,171 --> 00:36:56,380 Komm schon. 456 00:37:25,868 --> 00:37:26,786 Sieh hierher. 457 00:37:26,869 --> 00:37:27,703 Wir gehen. 458 00:37:27,787 --> 00:37:28,955 -Schau weg! -Los. 459 00:37:29,705 --> 00:37:31,374 Du Scheiß… 460 00:37:56,065 --> 00:37:57,400 Scheiße. 461 00:38:36,147 --> 00:38:37,148 Hast du den Rest? 462 00:38:38,232 --> 00:38:39,567 Ein Firewall-Update. 463 00:38:40,985 --> 00:38:42,695 Und? 464 00:38:42,778 --> 00:38:45,281 Das hat Umbrella seit zwei Jahren nicht mehr gemacht. 465 00:38:46,115 --> 00:38:47,366 Jade. 466 00:38:47,450 --> 00:38:48,701 Was ist hier los? 467 00:38:50,077 --> 00:38:51,704 Ich kann es dir nicht sagen, aber… 468 00:38:51,787 --> 00:38:52,913 -Ich weiß nicht. -Jade. 469 00:38:52,997 --> 00:38:54,665 Simon, lass mich los. 470 00:38:54,749 --> 00:38:55,833 Du sagst mir immer nur, 471 00:38:55,916 --> 00:38:57,752 -was ich tun soll. -Lass los. 472 00:38:57,835 --> 00:38:59,003 Fass sie nicht an. 473 00:39:00,004 --> 00:39:01,464 Scheiße. Billie. 474 00:39:11,057 --> 00:39:11,891 Billie, warte. 475 00:39:11,974 --> 00:39:13,601 Was ist mit deiner Schwester los? 476 00:39:14,685 --> 00:39:15,770 Jade. 477 00:39:18,856 --> 00:39:20,274 Jade, kannst du kurz warten? 478 00:39:25,529 --> 00:39:26,489 Jade? 479 00:39:28,949 --> 00:39:30,534 Jade Wesker? 480 00:39:32,244 --> 00:39:33,204 Hi, Mom. 481 00:39:34,330 --> 00:39:35,664 Jade, du kennst mich nicht, 482 00:39:35,748 --> 00:39:38,793 aber ich habe dich aufwachsen sehen. 483 00:39:38,876 --> 00:39:40,878 Dein Vater und ich kennen uns schon ewig. 484 00:39:40,961 --> 00:39:42,797 Er ist ein Genie. 485 00:39:44,215 --> 00:39:46,467 -Möchtest du mitfahren? -Nein danke. 486 00:39:53,265 --> 00:39:54,183 Billie. 487 00:40:14,954 --> 00:40:15,871 Billie? 488 00:40:22,920 --> 00:40:24,004 Billie? 489 00:40:39,311 --> 00:40:40,563 Ich glaube… 490 00:40:43,899 --> 00:40:45,901 Ich glaube, mit mir stimmt was nicht. 491 00:40:54,034 --> 00:40:55,369 Ich dachte die ganze Zeit… 492 00:40:59,540 --> 00:41:00,458 Ich dachte… 493 00:41:03,127 --> 00:41:05,004 …wenn ich es ignoriere… 494 00:41:07,840 --> 00:41:09,175 geht es weg… 495 00:41:10,301 --> 00:41:11,969 …und alles wird wieder normal. 496 00:41:13,888 --> 00:41:15,097 Ich habe dich verletzt. 497 00:41:16,515 --> 00:41:17,600 Und andere Menschen. 498 00:41:18,559 --> 00:41:19,977 Ich höre Dinge. 499 00:41:21,020 --> 00:41:22,271 Ich sehe Dinge. 500 00:41:25,816 --> 00:41:27,026 Licht… 501 00:41:28,777 --> 00:41:29,904 Es fühlt sich an… 502 00:41:31,822 --> 00:41:34,158 …als würde man mir ins Gehirn bohren. 503 00:41:36,785 --> 00:41:37,953 Und Geräusche. 504 00:41:40,206 --> 00:41:42,124 Geräusche tun mir in den Knochen weh. 505 00:41:44,793 --> 00:41:46,754 Das alles kann ich spüren… 506 00:41:48,255 --> 00:41:50,132 …aber das hier nicht. 507 00:41:54,512 --> 00:41:56,305 Was ist mit mir los? 508 00:42:02,102 --> 00:42:03,270 Der Hund… 509 00:42:05,439 --> 00:42:06,815 Er muss krank gewesen sein. 510 00:42:07,942 --> 00:42:08,943 Was meinst du damit? 511 00:42:10,027 --> 00:42:11,820 Ich habe da was online gefunden. 512 00:42:11,904 --> 00:42:14,573 Das Gleiche ist in einer Umbrella-Fabrik passiert. 513 00:42:15,407 --> 00:42:18,035 Ein Typ wurde gebissen, und drei Tage später… 514 00:42:18,118 --> 00:42:19,078 Was? 515 00:42:22,873 --> 00:42:24,208 Er ist durchgedreht. 516 00:42:24,833 --> 00:42:26,085 Er hat Menschen getötet. 517 00:42:27,920 --> 00:42:28,837 Was? 518 00:42:29,922 --> 00:42:31,966 Aber das ist alles nur Scheiße. 519 00:42:32,925 --> 00:42:34,301 Und es stimmt nicht. 520 00:42:35,386 --> 00:42:38,264 Es ist nur das Schlafmittel. Wie du gesagt hast. 521 00:42:39,473 --> 00:42:40,975 Und wenn nicht? 522 00:42:41,058 --> 00:42:42,059 Doch, ist es. 523 00:42:46,355 --> 00:42:47,690 Billie, sieh mich an. 524 00:42:48,941 --> 00:42:49,858 Nein. 525 00:42:51,902 --> 00:42:53,112 Sieh mich an. 526 00:43:04,915 --> 00:43:06,208 Weine nicht. 527 00:43:08,460 --> 00:43:09,920 Es wird alles gut. 528 00:43:42,161 --> 00:43:43,120 Enya. 529 00:43:44,455 --> 00:43:45,581 Lass ihn zurück. 530 00:43:47,333 --> 00:43:48,834 Er ist nicht mehr dein Kind. 531 00:43:57,593 --> 00:43:58,886 Ich kann nicht. 532 00:44:51,355 --> 00:44:52,981 Na endlich. 533 00:44:55,317 --> 00:44:58,320 Vorhin ging es da echt verrückt zu, oder? 534 00:44:58,404 --> 00:45:01,323 Mit all den Hirnmonstern. 535 00:45:04,034 --> 00:45:05,202 Lass… 536 00:45:07,496 --> 00:45:08,705 Lassen wir das. 537 00:45:28,350 --> 00:45:29,643 Waffen runter. 538 00:45:33,188 --> 00:45:34,481 Alter. 539 00:45:35,149 --> 00:45:36,191 Autsch. 540 00:45:38,861 --> 00:45:40,863 Du weißt schon, wer wir sind, oder? 541 00:45:40,946 --> 00:45:42,156 Ich denke schon. 542 00:45:44,616 --> 00:45:46,201 Umbrella. 543 00:45:47,953 --> 00:45:48,871 Faschisten. 544 00:45:49,955 --> 00:45:50,998 Komm her. 545 00:45:51,081 --> 00:45:52,791 Wartet, nein. Ich bin nicht… 546 00:46:42,925 --> 00:46:44,343 NACH DEM VIDEOSPIEL "RESIDENT EVIL" VON CAPCOM 547 00:49:07,069 --> 00:49:10,072 Untertitel von: Tanja Ekkert