1
00:00:06,214 --> 00:00:09,217
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:17,726 --> 00:00:18,601
Umbrella.
3
00:00:19,686 --> 00:00:25,316
Ein von Skandalen und sinkenden
Aktienkursen geplagtes Unternehmen
4
00:00:25,400 --> 00:00:28,778
erfindet sich neu und stößt
5
00:00:28,862 --> 00:00:31,072
in den Arzneimittelmarkt
für Endkunden vor.
6
00:00:31,906 --> 00:00:35,952
Kritiker zeigen sich besorgt
über die enormen Investitionen,
7
00:00:36,036 --> 00:00:38,288
doch Umbrella setzt alles auf eine Karte.
8
00:00:38,371 --> 00:00:41,583
Eine Idee der frischgebackenen Chefin
9
00:00:41,666 --> 00:00:42,834
Evelyn Marcus.
10
00:00:43,918 --> 00:00:45,420
Erzählen Sie mir von Joy.
11
00:00:45,503 --> 00:00:50,633
Man sagt, Glück hätte keinen Preis,
aber den hat es durchaus.
12
00:00:50,717 --> 00:00:51,551
Pro Flasche.
13
00:00:52,719 --> 00:00:54,220
Sie klingen ganz wie Ihr Vater.
14
00:00:54,304 --> 00:00:58,057
Er gründete Umbrella
und wurde schließlich hinausgedrängt.
15
00:00:59,309 --> 00:01:00,185
Das stimmt.
16
00:01:00,810 --> 00:01:03,104
Und für mich ist es
immer noch eine Familienfirma.
17
00:01:03,188 --> 00:01:05,899
Wir müssen trotzdem
über die Vergangenheit sprechen.
18
00:01:05,982 --> 00:01:07,567
Raccoon-City.
19
00:01:09,694 --> 00:01:11,905
Es war eine unvorstellbare Tragödie.
20
00:01:11,988 --> 00:01:15,200
Ein schrecklicher Unfall,
den niemand hätte verhindern können.
21
00:01:15,283 --> 00:01:16,367
Eins ist klar.
22
00:01:16,451 --> 00:01:20,622
Das alte Umbrella unter meinem Vater
machte mehr als genug Fehler,
23
00:01:20,705 --> 00:01:22,665
aber dieses Unternehmen
gibt es nicht mehr.
24
00:01:23,458 --> 00:01:25,752
Die Produkte, an denen wir heute arbeiten…
25
00:01:27,295 --> 00:01:29,214
…werden die Welt verändern.
26
00:02:02,372 --> 00:02:04,207
Das sind doch Gummigeschosse, oder?
27
00:02:22,183 --> 00:02:23,101
Hilfe.
28
00:02:23,852 --> 00:02:24,727
Hilfe!
29
00:02:26,146 --> 00:02:27,063
Mama?
30
00:02:33,903 --> 00:02:34,737
Komm mit.
31
00:02:36,239 --> 00:02:37,198
Hier rein.
32
00:03:03,725 --> 00:03:05,310
Wir haben sie verloren.
33
00:03:06,227 --> 00:03:08,104
Dann findet sie.
34
00:03:09,230 --> 00:03:10,064
Fangt alle ein.
35
00:03:10,148 --> 00:03:12,775
Ein Team an den Außendocks,
ein zweites in den Bäumen.
36
00:03:21,576 --> 00:03:22,827
Alter.
37
00:03:22,911 --> 00:03:23,912
Autsch.
38
00:03:35,882 --> 00:03:37,508
-Nein!
-Nicht schießen.
39
00:03:37,592 --> 00:03:38,468
Mama?
40
00:03:39,260 --> 00:03:40,136
Mama.
41
00:03:48,853 --> 00:03:49,729
Tut mir leid.
42
00:03:50,688 --> 00:03:52,273
Wir wussten nicht, wo er ist…
43
00:03:53,608 --> 00:03:55,068
Ich bin dir so dankbar.
44
00:03:59,989 --> 00:04:01,115
Billie.
45
00:04:20,009 --> 00:04:20,927
Billie?
46
00:04:21,010 --> 00:04:21,970
Lass mich in Ruhe.
47
00:04:22,053 --> 00:04:24,055
Nein. Wir müssen reden.
48
00:04:25,056 --> 00:04:26,766
Ich will wissen, ob es dir gut geht.
49
00:04:27,892 --> 00:04:29,185
Billie.
50
00:04:35,108 --> 00:04:37,318
Oh, du bist zu Hause, super.
51
00:04:37,402 --> 00:04:39,362
Ich hab Riesenhunger. Was gibt's zu essen?
52
00:04:39,445 --> 00:04:40,363
Was?
53
00:04:42,156 --> 00:04:43,449
Wie geht's deiner Schwester?
54
00:04:43,533 --> 00:04:44,450
Ihr…
55
00:04:45,410 --> 00:04:46,452
…geht's gut.
56
00:04:46,536 --> 00:04:48,413
Macht gerade Schularbeiten, glaube ich.
57
00:04:48,496 --> 00:04:49,998
Wenn sie fertig ist, sag ihr,
58
00:04:52,000 --> 00:04:53,835
-ich bin gleich wieder da.
-Wird gemacht.
59
00:05:05,972 --> 00:05:07,348
Komm schon, Billie.
60
00:05:08,766 --> 00:05:09,976
Es ist ok.
61
00:05:13,021 --> 00:05:14,355
Ich bin ok.
62
00:05:49,932 --> 00:05:51,309
Wem gehörte diese Drohne?
63
00:05:52,060 --> 00:05:53,227
Umbrella.
64
00:05:53,311 --> 00:05:54,479
Umbrella?
65
00:05:54,562 --> 00:05:57,482
-Das würden sie nicht tun.
-Oh, und ob sie das tun würden.
66
00:05:57,565 --> 00:06:00,026
Ihr hättet die Fähre nehmen sollen.
67
00:06:03,279 --> 00:06:04,363
Das können wir nicht.
68
00:06:06,365 --> 00:06:07,366
Warum nicht?
69
00:06:20,671 --> 00:06:22,423
Ihr habt Schmugglerware dabei.
70
00:06:22,507 --> 00:06:24,425
Vierzig Jahre alte Schmugglerware.
71
00:06:24,509 --> 00:06:27,553
Sie wird uns
für die erste Zeit über die Runden helfen.
72
00:06:27,637 --> 00:06:29,472
Wir kennen Leute in Calais.
73
00:06:29,555 --> 00:06:31,432
Meine Schwester und ihre Mädchen.
74
00:06:32,225 --> 00:06:34,102
Er hat so viel durchgemacht.
75
00:06:34,185 --> 00:06:36,395
Er soll bei der Familie aufwachsen.
76
00:06:36,479 --> 00:06:38,314
Wir wollten ihm ein Stück…
77
00:06:38,397 --> 00:06:39,482
…Normalität geben.
78
00:06:41,609 --> 00:06:43,402
Es muss noch einen anderen Weg geben.
79
00:06:44,821 --> 00:06:45,738
Gibt es auch.
80
00:06:46,405 --> 00:06:47,406
Den "Chunnel".
81
00:06:47,490 --> 00:06:49,575
Schmuggler bringen Leute
auf die andere Seite,
82
00:06:49,659 --> 00:06:50,701
ohne Fragen zu stellen.
83
00:06:50,785 --> 00:06:54,080
-Es ist zu gefährlich.
-Und wenn wir bleiben?
84
00:06:54,163 --> 00:06:55,081
Was wird dann?
85
00:06:56,165 --> 00:06:58,042
Unser Geld ging für das Boot drauf.
86
00:06:59,544 --> 00:07:02,547
Ok, wir legen zusammen
und gehen gemeinsam.
87
00:07:02,630 --> 00:07:05,216
Nichts für ungut,
aber sollen wir dir einfach vertrauen?
88
00:07:05,299 --> 00:07:06,342
Sie hat Liam gerettet.
89
00:07:06,425 --> 00:07:10,471
Man vertraut jemandem erst,
wenn er einen braucht.
90
00:07:10,555 --> 00:07:11,556
Und gerade…
91
00:07:12,390 --> 00:07:13,641
…brauchen wir einander.
92
00:07:40,960 --> 00:07:42,420
Gott, alles klar bei dir?
93
00:07:43,754 --> 00:07:44,672
Hey.
94
00:07:45,965 --> 00:07:47,258
Danke fürs Gespräch.
95
00:07:47,341 --> 00:07:48,509
Fühl mich dir echt nah.
96
00:08:06,152 --> 00:08:07,778
SIMON: "PSYCHO-BLOG"
97
00:08:08,863 --> 00:08:11,741
ILLEGALE MENSCHENVERSUCHE
98
00:08:17,163 --> 00:08:19,290
GEHEIMSACHE
99
00:08:19,373 --> 00:08:20,750
SÜDANLAGE
100
00:08:20,833 --> 00:08:22,668
FÜHRTEN ZU GEWALTTÄTIGEN AUSBRÜCHEN
101
00:08:22,752 --> 00:08:23,878
72 STUNDEN NACH KONTAKT
102
00:08:51,447 --> 00:08:54,825
VORSTANDSSITZUNG MORGEN
HAUEN WIR SIE UM!
103
00:09:14,136 --> 00:09:15,513
Wo kommt ihr eigentlich her?
104
00:09:16,389 --> 00:09:17,515
Aus der Gegend um York.
105
00:09:19,225 --> 00:09:21,644
Da soll es richtig schön sein.
Warum seid ihr weg?
106
00:09:26,107 --> 00:09:27,358
Hatten keine Wahl.
107
00:09:28,109 --> 00:09:30,152
Die Mauern hielten die Nullen fern, aber…
108
00:09:31,362 --> 00:09:33,197
…das Virus konnten sie nicht aufhalten.
109
00:09:35,992 --> 00:09:36,993
Das…
110
00:09:38,119 --> 00:09:39,328
Es tut mir wirklich leid.
111
00:09:40,371 --> 00:09:42,081
Wir alle haben jemanden verloren.
112
00:10:24,957 --> 00:10:26,334
Wie ist die neue Schule?
113
00:10:27,251 --> 00:10:28,544
Sie haben Kombucha vom Fass.
114
00:10:31,297 --> 00:10:32,840
Guten Morgen.
115
00:10:32,923 --> 00:10:34,091
Billie.
116
00:10:34,175 --> 00:10:35,593
Was machst du da?
117
00:10:35,676 --> 00:10:36,594
In die Schule gehen.
118
00:10:37,470 --> 00:10:38,763
Nein.
119
00:10:38,846 --> 00:10:40,222
Wir sollten etwas warten.
120
00:10:40,931 --> 00:10:43,267
Mir geht es gut.
Und ich will nicht fehlen.
121
00:10:43,351 --> 00:10:44,810
-Du solltest…
-Ihr geht's gut.
122
00:10:46,020 --> 00:10:47,355
Du hast es doch gesagt.
123
00:10:48,522 --> 00:10:50,775
Wenn wir zu oft fehlen,
wirkt es verdächtig.
124
00:10:55,321 --> 00:10:56,447
Billie.
125
00:10:56,530 --> 00:10:57,448
Komm her.
126
00:10:58,491 --> 00:10:59,408
Komm schon.
127
00:11:02,161 --> 00:11:03,245
Ok, sieh mich an.
128
00:11:14,215 --> 00:11:15,049
Und?
129
00:11:15,758 --> 00:11:16,926
Sieht viel besser aus.
130
00:11:18,427 --> 00:11:19,678
Also kann ich gehen?
131
00:11:20,805 --> 00:11:22,223
-Das war ein Ja.
-Danke, Papa.
132
00:11:22,306 --> 00:11:23,432
Nein, du…
133
00:11:24,433 --> 00:11:25,726
Ruft mich an, wenn etwas…
134
00:11:26,936 --> 00:11:28,020
…nicht stimmt.
135
00:11:29,105 --> 00:11:30,022
Jade.
136
00:11:31,315 --> 00:11:32,900
Behalte deine Schwester im Auge.
137
00:11:37,738 --> 00:11:39,365
Fühlst du dich komisch?
138
00:11:40,241 --> 00:11:41,158
Sauer?
139
00:11:41,242 --> 00:11:43,661
Ich bin sauer,
weil du mir blöde Fragen stellst.
140
00:11:49,583 --> 00:11:50,876
Es geht mir nämlich gut.
141
00:11:52,378 --> 00:11:53,421
Und nach allem…
142
00:11:54,130 --> 00:11:56,715
…was passiert ist,
soll alles einfach wieder normal sein.
143
00:11:58,050 --> 00:11:58,968
Ok?
144
00:12:13,816 --> 00:12:14,733
Billie?
145
00:12:16,360 --> 00:12:17,528
Billie.
146
00:12:18,863 --> 00:12:20,114
Hey, Jade.
147
00:12:22,158 --> 00:12:23,701
Hi, ich heiße Simon.
148
00:12:26,954 --> 00:12:28,080
Ich bin spät dran.
149
00:12:30,291 --> 00:12:31,125
Bleib.
150
00:12:31,876 --> 00:12:32,835
"Bleib"?
151
00:12:33,878 --> 00:12:34,795
Hey.
152
00:12:35,713 --> 00:12:37,214
-Hey.
-Was ist?
153
00:12:37,298 --> 00:12:40,176
Was meinst du mit "Was ist"?
Was war da gerade eben los?
154
00:12:41,010 --> 00:12:45,639
Papa hat mir was zum Einschlafen gegeben,
und ich… fühl mich einfach groggy.
155
00:12:46,724 --> 00:12:47,683
Ich weiß nicht.
156
00:12:50,895 --> 00:12:51,770
Er ist niedlich.
157
00:12:52,855 --> 00:12:54,648
-Ganz ok.
-Er mag dich.
158
00:12:55,399 --> 00:12:58,819
Ich fehle einen Tag,
und du hast einen Freund?
159
00:12:58,903 --> 00:13:00,529
-Er hat mir nur geholfen.
-Wobei?
160
00:13:01,238 --> 00:13:02,239
Bei den Hausaufgaben.
161
00:13:02,323 --> 00:13:03,491
Hör mal…
162
00:13:04,325 --> 00:13:06,327
…du würdest mir sagen,
wenn was wäre, oder?
163
00:13:10,414 --> 00:13:11,373
Geh lieber.
164
00:13:12,416 --> 00:13:13,626
Dein Freund wartet.
165
00:13:18,464 --> 00:13:20,299
Deine Schwester mag mich nicht.
166
00:13:20,382 --> 00:13:21,509
Wieso kümmert es dich?
167
00:13:24,345 --> 00:13:26,430
Ihr habt euch doch
gerade erst kennengelernt.
168
00:13:27,264 --> 00:13:30,184
Keine Ahnung, ist so ein Gefühl.
Ich kann Leute gut einschätzen.
169
00:13:31,310 --> 00:13:33,812
Und du findest mich hinreißend.
Und echt heiß.
170
00:13:33,896 --> 00:13:35,898
Ja, du bist nämlich nur heiße Luft.
171
00:13:38,108 --> 00:13:40,361
Deine Dateien
waren nur halb heruntergeladen.
172
00:13:40,444 --> 00:13:41,529
Ich brauche den Rest.
173
00:13:42,363 --> 00:13:44,365
-Sagtest du nicht, es wäre ein Witz?
-Ist es.
174
00:13:44,448 --> 00:13:46,158
Und zwar ein echt guter.
175
00:13:48,619 --> 00:13:50,329
Umbrella macht krumme Sachen.
176
00:13:50,412 --> 00:13:52,831
-So wie Facebook, aber…
-Du kommst nicht dran?
177
00:13:53,457 --> 00:13:55,417
-Doch.
-Dann tu es.
178
00:13:56,669 --> 00:13:58,629
Du kommandierst überhaupt nicht gern rum.
179
00:13:58,712 --> 00:13:59,922
Es gefällt dir doch.
180
00:14:23,445 --> 00:14:24,655
Überfahrt für vier.
181
00:14:24,738 --> 00:14:26,448
Da seid ihr genau richtig.
182
00:14:26,532 --> 00:14:29,243
Ich weiß nicht, was ihr gehört habt,
aber mit uns
183
00:14:29,326 --> 00:14:30,995
ist die Überfahrt sicherer geworden.
184
00:14:31,078 --> 00:14:33,038
Nur drei Tote im letzten Monat.
185
00:14:33,122 --> 00:14:33,998
Drei?
186
00:14:34,081 --> 00:14:37,418
Wenn die Kunden wiederkommen sollen,
muss man sie entsprechend behandeln.
187
00:14:38,627 --> 00:14:40,170
Soll der Junge wirklich mit?
188
00:14:40,921 --> 00:14:42,172
Das ganze Team.
189
00:14:42,256 --> 00:14:43,257
Eure Entscheidung.
190
00:14:43,966 --> 00:14:47,428
Gut, dann muss nur noch
das schnöde Geld beredet werden.
191
00:14:58,814 --> 00:15:00,107
Dafür kann einer mit.
192
00:15:12,328 --> 00:15:13,621
Das wird reichen.
193
00:15:15,247 --> 00:15:16,540
Ok, alle einsteigen.
194
00:15:17,791 --> 00:15:18,751
Ich rate euch eins…
195
00:15:19,627 --> 00:15:23,672
Haltet die Köpfe unten
und Hände und Füße nah am Körper.
196
00:15:23,756 --> 00:15:25,925
Dann bringen wir euch
schnell und leise rüber.
197
00:15:26,008 --> 00:15:27,301
Da passiert nichts, oder?
198
00:15:28,385 --> 00:15:29,345
Klar.
199
00:15:32,181 --> 00:15:34,642
Na los, wir fahren.
200
00:15:35,935 --> 00:15:36,810
Hey.
201
00:15:37,937 --> 00:15:38,771
Ist schon gut.
202
00:15:42,608 --> 00:15:43,734
Ok, fahren wir.
203
00:16:03,212 --> 00:16:04,505
Italienisches Leder.
204
00:16:06,382 --> 00:16:07,299
Schick.
205
00:16:10,511 --> 00:16:13,472
Schatz, ich lasse mir doch nicht
deinen Zitronenlachs entgehen.
206
00:16:14,431 --> 00:16:15,474
Ich bin um acht da.
207
00:16:16,642 --> 00:16:17,476
Versprochen.
208
00:16:18,227 --> 00:16:19,144
Ich liebe dich auch.
209
00:16:21,689 --> 00:16:23,774
Klingt, als liefe es
zu Hause wieder besser.
210
00:16:23,857 --> 00:16:24,900
Ich bin toll im Bett.
211
00:16:26,235 --> 00:16:27,611
Auf in den Spaß.
212
00:16:29,405 --> 00:16:31,031
Ich mache Ihnen nichts vor.
213
00:16:32,658 --> 00:16:33,993
Tijuana war ein Rückschlag.
214
00:16:34,827 --> 00:16:37,746
Aber Joy bleibt
die Zukunft dieses Unternehmens.
215
00:16:38,706 --> 00:16:39,873
Die längste Zeit
216
00:16:39,957 --> 00:16:42,376
war Umbrella ein Auftragnehmer
der US-Regierung.
217
00:16:43,210 --> 00:16:46,422
Aber wenn wir überleben wollen,
brauchen wir eine neue Perspektive.
218
00:16:46,505 --> 00:16:48,298
Und die finden wir bei den Menschen.
219
00:16:49,299 --> 00:16:51,093
Deshalb ernannten Sie mich zum CEO.
220
00:16:51,176 --> 00:16:52,094
Aber…
221
00:16:52,803 --> 00:16:55,889
Soweit ich weiß,
will Dr. Wesker das Projekt aussetzen.
222
00:16:55,973 --> 00:16:57,307
Da haben Sie sich verhört.
223
00:16:59,601 --> 00:17:00,477
Stimmt's, Al?
224
00:17:02,730 --> 00:17:04,273
In der richtigen Dosis…
225
00:17:05,190 --> 00:17:07,901
…kann Joy eine Wunderpille werden.
226
00:17:07,985 --> 00:17:11,822
Ein Antidepressivum, das Angstzustände
mildert und die Konzentration stärkt.
227
00:17:11,905 --> 00:17:14,825
Aber das Mittel enthält
ein Derivat des T-Virus.
228
00:17:15,743 --> 00:17:19,246
Ursprünglich entwickelten wir
diesen Erreger für das US-Militär.
229
00:17:19,329 --> 00:17:20,372
Dieses Projekt wurde…
230
00:17:21,957 --> 00:17:22,916
…zum Verhängnis.
231
00:17:24,626 --> 00:17:26,795
Wir haben geglaubt,
das Problem gelöst zu haben…
232
00:17:26,879 --> 00:17:28,213
…doch in größeren Dosen
233
00:17:28,297 --> 00:17:31,550
aktiviert die Viruslast
nicht nur das T-Virus,
234
00:17:31,633 --> 00:17:33,469
sondern wird übertragbar.
235
00:17:33,552 --> 00:17:34,928
Üblicherweise durch Bisse.
236
00:17:36,430 --> 00:17:38,599
Dann sollen sich die Menschen
nicht beißen.
237
00:17:40,517 --> 00:17:41,518
So einfach…
238
00:17:43,896 --> 00:17:44,980
…ist das leider nicht.
239
00:17:51,111 --> 00:17:55,032
Das passiert bei einer Überdosis Joy.
240
00:17:55,115 --> 00:17:57,701
Das Versuchsobjekt verliert
alle Körperflüssigkeiten.
241
00:17:57,785 --> 00:17:59,036
Es wird gewalttätig.
242
00:17:59,119 --> 00:18:00,954
Bei Ratten dauert es ein paar Stunden.
243
00:18:01,038 --> 00:18:02,331
Bei Menschen…
244
00:18:02,998 --> 00:18:03,999
…drei Tage.
245
00:18:05,501 --> 00:18:07,377
Aber das Ergebnis ist stets das gleiche.
246
00:18:08,504 --> 00:18:11,381
Das T-Virus erschafft Monster.
247
00:18:12,633 --> 00:18:15,719
Joy könnte uns Milliardengewinne bringen,
248
00:18:15,803 --> 00:18:19,807
aber warten wir mit der Markteinführung,
bis wir es stabilisiert haben.
249
00:18:21,892 --> 00:18:24,186
-Ich sehe darin kein Problem.
-Sagten Sie…
250
00:18:24,269 --> 00:18:26,396
Sagten Sie eben,
Sie sähen darin kein Problem?
251
00:18:26,480 --> 00:18:28,023
Es ist eine Chance.
252
00:18:28,107 --> 00:18:28,982
Ja.
253
00:18:29,066 --> 00:18:30,776
Wir müssen Joy neu definieren.
254
00:18:30,859 --> 00:18:32,820
Sehen wir es als Chance, es zu verbessern.
255
00:18:33,570 --> 00:18:38,951
Bei unseren Versuchen
mit dem Virus fanden wir heraus,
256
00:18:39,034 --> 00:18:41,370
dass es höchst ungewöhnlich reagiert.
257
00:18:42,913 --> 00:18:47,668
Dem Versuchsobjekt wurde
eine verstärkte Joy-Version verabreicht.
258
00:19:09,648 --> 00:19:13,318
Und das ist Ihre Milliarden-Idee?
259
00:19:14,653 --> 00:19:16,071
-Hunde?
-Nein.
260
00:19:16,155 --> 00:19:19,992
Unser Team geht von ähnlichen Reaktionen
bei Menschen aus.
261
00:19:22,161 --> 00:19:25,122
Das Mittel sorgt für mehr
als nur Wohlgefühl.
262
00:19:26,165 --> 00:19:30,377
Mit dem neuen Joy können wir
mit einer Reihe von Auslösern
263
00:19:30,460 --> 00:19:32,546
Aufmerksamkeit und Verhalten steuern.
264
00:19:32,629 --> 00:19:36,967
Stellen Sie sich das gleiche Muster
auf einer Webseite oder einer App vor.
265
00:19:37,050 --> 00:19:39,636
Jemand, der Joy einnimmt,
wird nicht wegsehen können.
266
00:19:40,345 --> 00:19:42,848
Betreiben wir jetzt Gehirnwäsche?
267
00:19:43,682 --> 00:19:44,850
Natürlich nicht, Janet.
268
00:19:44,933 --> 00:19:49,188
Aber wer von uns hat sich nicht schon mal
Valium eingeschmissen und geshoppt?
269
00:19:49,271 --> 00:19:50,147
Stimmt's, Alan?
270
00:19:50,814 --> 00:19:53,025
Joy wird Umbrella an die Spitze bringen.
271
00:19:53,108 --> 00:19:56,028
Scheiß auf Google, scheiß auf Zuckerberg.
Sie bringen euch Augen.
272
00:19:57,279 --> 00:19:58,363
Umbrella
273
00:19:58,447 --> 00:20:00,282
bringt euch den Verstand.
274
00:20:01,200 --> 00:20:03,076
Damit verdienen wir keine Milliarden.
275
00:20:04,369 --> 00:20:07,623
Damit verdienen wir Billionen.
276
00:20:08,790 --> 00:20:11,293
Damit wäre die Gefahr nicht aus der Welt.
277
00:20:11,376 --> 00:20:13,754
Wie viele muss ich nehmen, um mich in…
278
00:20:14,755 --> 00:20:15,672
…das zu verwandeln?
279
00:20:16,381 --> 00:20:17,299
Mal sehen.
280
00:20:18,300 --> 00:20:19,176
Drei?
281
00:20:20,552 --> 00:20:21,386
Nein?
282
00:20:22,596 --> 00:20:23,430
Zehn?
283
00:20:24,473 --> 00:20:25,641
Bin ich nah dran?
284
00:20:27,059 --> 00:20:27,976
Al?
285
00:20:29,853 --> 00:20:30,896
Zwanzigtausend.
286
00:20:35,943 --> 00:20:37,903
Und so kommt das auf den Beipackzettel.
287
00:20:38,820 --> 00:20:39,738
Stimmt's?
288
00:20:45,619 --> 00:20:47,287
Achtung, an alle Schüler.
289
00:20:47,371 --> 00:20:50,290
Alle persönlichen Gegenstände,
290
00:20:50,374 --> 00:20:55,212
einschließlich Taschen, Helme und Handys,
müssen im Spind aufbewahrt werden.
291
00:20:55,295 --> 00:20:56,463
Danke.
292
00:21:25,200 --> 00:21:26,743
Ich kann dir nicht weiterhelfen.
293
00:21:33,500 --> 00:21:35,711
Du hast sie also nicht gesehen?
294
00:21:35,794 --> 00:21:38,714
Selbst wenn, und ich sage nicht Ja…
295
00:21:39,840 --> 00:21:41,425
Ich habe meine Prinzipien.
296
00:21:41,508 --> 00:21:44,136
Standards. Wertvorstellungen und so.
297
00:21:44,219 --> 00:21:45,053
Ich…
298
00:21:46,430 --> 00:21:47,973
Ist das sein Ernst?
299
00:21:48,056 --> 00:21:50,183
Was willst du mir überhaupt sagen?
300
00:21:50,267 --> 00:21:51,685
Was ich sagen will, ist…
301
00:21:51,768 --> 00:21:52,936
Verpiss dich, Umbrella.
302
00:22:09,911 --> 00:22:10,912
Nette Kutsche.
303
00:22:45,238 --> 00:22:46,448
Wo geht's hin?
304
00:22:49,159 --> 00:22:49,993
Nach Hause.
305
00:22:50,827 --> 00:22:51,661
Und wo ist das?
306
00:22:52,954 --> 00:22:54,164
Die Universität.
307
00:22:54,956 --> 00:22:56,583
So was wie eine Schule?
308
00:22:57,834 --> 00:22:58,919
Nein.
309
00:23:00,295 --> 00:23:02,589
Die Universität, die…
310
00:23:04,299 --> 00:23:05,884
…die alte Welt bewahrt.
311
00:23:06,718 --> 00:23:09,513
Bücher, Kunst, Geschichte.
312
00:23:11,056 --> 00:23:14,059
Eine Sicherungskopie der Zivilisation.
313
00:23:15,936 --> 00:23:18,271
Um sie wieder aufzubauen,
wenn das hier vorbei ist.
314
00:23:20,232 --> 00:23:22,025
Falls das je geschieht.
315
00:23:23,652 --> 00:23:24,903
Wie ist es da?
316
00:23:26,905 --> 00:23:27,823
Friedlich.
317
00:23:32,994 --> 00:23:33,954
Friedlich.
318
00:23:37,707 --> 00:23:39,584
Erinnerst du dich daran, wie es war…
319
00:23:40,335 --> 00:23:41,336
…sich zu langweilen?
320
00:23:44,214 --> 00:23:45,966
Ich versuche, nicht daran zu denken.
321
00:23:47,134 --> 00:23:48,593
Die Welt, die wir hatten.
322
00:23:51,388 --> 00:23:53,098
Die Welt, die sie nie hatten.
323
00:24:01,148 --> 00:24:02,941
Ok, für den nächsten Reiseabschnitt…
324
00:24:03,608 --> 00:24:05,485
…alle mal die Klappe halten.
325
00:24:07,237 --> 00:24:08,738
Mucksmäuschenstill.
326
00:24:10,115 --> 00:24:11,283
Verstanden?
327
00:24:51,573 --> 00:24:52,449
Was?
328
00:24:53,783 --> 00:24:54,618
Lecker.
329
00:24:55,368 --> 00:24:56,828
Sie jagen nach Geräusch.
330
00:25:15,639 --> 00:25:16,556
Was soll das?
331
00:25:21,186 --> 00:25:23,104
Sie verstoßen gegen Umbrella-Bestimmungen.
332
00:25:25,482 --> 00:25:26,858
Leisten Sie keinen Widerstand!
333
00:25:41,748 --> 00:25:43,458
Starten Sie nicht Ihre Motoren.
334
00:25:43,541 --> 00:25:45,293
Steigen Sie nicht aus.
335
00:25:45,377 --> 00:25:46,753
Sie sind verhaftet.
336
00:25:50,507 --> 00:25:51,341
Ausschwärmen.
337
00:25:57,597 --> 00:25:59,099
Rausziehen und aufstellen.
338
00:25:59,182 --> 00:26:00,308
Jawohl.
339
00:26:01,184 --> 00:26:02,477
Treiben wir sie zusammen.
340
00:26:05,105 --> 00:26:06,731
Wo kommt das her?
341
00:26:09,693 --> 00:26:10,652
Was ist das?
342
00:26:15,699 --> 00:26:16,700
Kontakt!
343
00:26:22,038 --> 00:26:22,914
Was ist da los?
344
00:26:24,040 --> 00:26:25,417
Mama, schau.
345
00:26:55,780 --> 00:26:56,614
Bewegt euch.
346
00:26:56,698 --> 00:26:58,908
Nein, lass mich los.
347
00:27:01,244 --> 00:27:02,829
Hey, hier drüben.
348
00:27:02,912 --> 00:27:04,289
Da ist noch ein Weg.
349
00:27:05,081 --> 00:27:05,957
Hier.
350
00:27:10,462 --> 00:27:12,005
-Los.
-Komm. Hier lang.
351
00:27:12,964 --> 00:27:14,382
Los!
352
00:27:34,402 --> 00:27:35,445
Hilfe!
353
00:27:49,959 --> 00:27:51,461
Wartungseingang. Hier unten.
354
00:27:51,544 --> 00:27:53,046
Los.
355
00:27:54,506 --> 00:27:55,548
Komm schon.
356
00:28:19,697 --> 00:28:20,740
Wie versprochen…
357
00:28:21,866 --> 00:28:22,784
Spaß.
358
00:28:24,577 --> 00:28:26,204
Mickey war ein nettes Detail.
359
00:28:28,373 --> 00:28:30,667
-Der Vorstand hat entschieden.
-Zu deinen Gunsten.
360
00:28:30,750 --> 00:28:32,544
Al, es geht um Billionen.
361
00:28:33,586 --> 00:28:36,339
Ich biete ihnen eine strahlende Zukunft,
und du?
362
00:28:37,966 --> 00:28:39,217
Einen hübschen Stift?
363
00:28:42,429 --> 00:28:43,847
Wie geht es dir?
364
00:28:43,930 --> 00:28:45,306
Du wirkst angespannt.
365
00:28:46,391 --> 00:28:47,475
Heute schon gespritzt?
366
00:28:53,773 --> 00:28:57,193
Wir schlossen Verhaltensbeeinflussung aus.
367
00:28:57,277 --> 00:28:58,486
Hab mich umentschieden.
368
00:28:58,570 --> 00:29:01,823
Du riskierst unzählige Menschenleben,
und wofür? Geld?
369
00:29:01,906 --> 00:29:02,991
Den Dow Jones?
370
00:29:03,074 --> 00:29:05,493
Siehst du denn nicht,
was wir damit bewirken können?
371
00:29:05,577 --> 00:29:07,829
Es geht nicht um den Aktienpreis.
372
00:29:07,912 --> 00:29:09,414
Wir werden die Welt verändern.
373
00:29:10,373 --> 00:29:11,207
Stelle es dir…
374
00:29:12,000 --> 00:29:13,293
…doch nur mal vor.
375
00:29:13,376 --> 00:29:14,961
Globale Erwärmung: erledigt.
376
00:29:15,044 --> 00:29:16,504
Hungersnöte: vorbei.
377
00:29:16,588 --> 00:29:17,547
Scheiße.
378
00:29:17,630 --> 00:29:19,591
Wir könnten die ganze Welt vegan machen.
379
00:29:19,674 --> 00:29:22,385
Und wer wird entscheiden, was wir machen?
380
00:29:22,469 --> 00:29:23,636
Ich natürlich.
381
00:29:26,389 --> 00:29:29,184
Mein Freund bei der FDA
genehmigte Menschenversuche.
382
00:29:30,143 --> 00:29:31,186
Du hast ihn bestochen.
383
00:29:31,978 --> 00:29:34,522
Nein, ich bin einfach charmant.
384
00:29:36,483 --> 00:29:40,195
Aber du musst die Formel stabilisieren
und die Produktion in Gang bringen.
385
00:29:42,572 --> 00:29:45,658
Wir treffen Vorkehrungen.
Es wird kein zweites Raccoon-City geben.
386
00:29:45,742 --> 00:29:47,577
Nur ein Heilmittel wäre wirksam.
387
00:29:47,660 --> 00:29:50,121
-Haben wir nicht herumliegen.
-Ich kann eins finden.
388
00:29:51,372 --> 00:29:53,458
-Besorge mir ein Team.
-Keine Ablenkungen.
389
00:29:53,541 --> 00:29:55,126
Ich schaffe beides.
390
00:29:55,210 --> 00:29:59,756
Und falls etwas schiefgehen und das Virus
außer Kontrolle geraten sollte…
391
00:30:00,965 --> 00:30:07,514
Stell dir doch nur vor, wie viel Geld
du mit einem Heilmittel machen könntest.
392
00:30:15,063 --> 00:30:15,980
Nach Feierabend.
393
00:30:16,064 --> 00:30:18,191
Und Joy hat Priorität.
394
00:30:18,274 --> 00:30:20,109
-Gut.
-Gut.
395
00:30:21,653 --> 00:30:23,780
-Evelyn, tu das nicht.
-Übrigens, Al?
396
00:30:26,783 --> 00:30:28,243
Keine Überraschungen mehr.
397
00:30:30,411 --> 00:30:31,955
Ich mag keine Überraschungen.
398
00:30:39,295 --> 00:30:40,839
Virenmodulation.
399
00:30:41,881 --> 00:30:45,343
Darwinismus auf Molekularebene.
400
00:30:46,219 --> 00:30:49,264
Das Virus hat buchstäblich die Zellen
seines Wirtes verändert,
401
00:30:49,347 --> 00:30:52,767
um sein Überleben
und seine Fortpflanzung zu sichern.
402
00:30:52,851 --> 00:30:57,564
Und während das Virus
seinen Wirt verändert oder moduliert…
403
00:30:58,857 --> 00:31:01,109
…wie sieht das für uns aus?
404
00:31:01,192 --> 00:31:03,111
WIE GEHT ES DIR?
WO WARST DU MITTAGS?
405
00:31:03,194 --> 00:31:04,195
HALLO?
406
00:31:06,656 --> 00:31:09,951
Symptome reichen von alltäglichen Sachen
407
00:31:10,034 --> 00:31:12,787
wie Schwitzen und Erbrechen
408
00:31:12,871 --> 00:31:18,042
bis hin zu extremen Fällen, in denen
das Virus die Blut-Hirn-Schranke angreift
409
00:31:18,126 --> 00:31:20,169
und Halluzinationen hervorruft.
410
00:31:22,839 --> 00:31:27,468
Stimmungsschwankungen,
ungewöhnliches Verhalten, Aggression,
411
00:31:27,552 --> 00:31:30,597
bis der Körper es bekämpfen kann oder…
412
00:31:31,639 --> 00:31:33,016
…nicht.
413
00:31:38,187 --> 00:31:39,606
Pass doch auf.
414
00:31:55,788 --> 00:31:57,123
Achtung, an alle Schüler…
415
00:32:42,460 --> 00:32:43,461
Atme.
416
00:32:53,972 --> 00:32:55,556
Wo sind wir?
417
00:32:55,640 --> 00:32:57,141
Wartungstunnel.
418
00:32:57,225 --> 00:32:58,851
Wo lang geht es an die Oberfläche?
419
00:32:58,935 --> 00:32:59,852
Hoch.
420
00:33:44,772 --> 00:33:45,982
Mama.
421
00:33:46,065 --> 00:33:47,442
Komm, es ist nicht mehr weit.
422
00:33:48,109 --> 00:33:49,110
Was hat er denn?
423
00:33:49,193 --> 00:33:52,488
Noch ein bisschen weiter, ja?
Komm schon, Liam.
424
00:33:53,781 --> 00:33:54,824
Es geht ihm gut.
425
00:33:55,783 --> 00:33:58,036
-Du musst aufstehen.
-Wir müssen weiter.
426
00:34:02,206 --> 00:34:04,709
-Er ist infiziert.
-Nein, ist er nicht.
427
00:34:07,170 --> 00:34:09,172
Seit wann erträgt er kein grelles Licht?
428
00:34:10,089 --> 00:34:11,382
Laute Geräusche?
429
00:34:11,466 --> 00:34:12,341
Wann?
430
00:34:12,425 --> 00:34:14,343
-Nein, so ist das nicht…
-Vor drei Tagen.
431
00:34:15,720 --> 00:34:17,221
Deshalb keine Fähre.
432
00:34:17,305 --> 00:34:19,807
Wir müssen nach Calais. Wir hörten Dinge.
433
00:34:19,891 --> 00:34:21,851
Die Bruderschaft hat ein Heilmittel.
434
00:34:21,934 --> 00:34:23,644
Die Bruderschaft häutet Menschen.
435
00:34:23,728 --> 00:34:26,439
Sie haben kein Heilmittel,
es gibt kein Heilmittel.
436
00:34:27,732 --> 00:34:28,649
Vergiss es.
437
00:34:35,865 --> 00:34:36,908
Nein.
438
00:34:39,952 --> 00:34:41,162
Nein!
439
00:34:42,413 --> 00:34:44,415
Du liebst ihn. Das verstehe ich.
440
00:34:45,374 --> 00:34:48,544
Aber sobald jemand infiziert ist,
wirst du ihnen egal.
441
00:34:51,839 --> 00:34:53,257
Sie lieben dich nicht mehr.
442
00:34:58,638 --> 00:34:59,764
Lauft!
443
00:35:00,681 --> 00:35:03,559
Lauft, verdammt noch mal!
444
00:35:05,686 --> 00:35:07,438
Lauft!
445
00:35:16,531 --> 00:35:18,366
Kommt schon, lauft. Kommt schon.
446
00:35:34,966 --> 00:35:36,801
Hier. Hier durch.
447
00:35:36,884 --> 00:35:38,469
-Kommt schon.
-Los.
448
00:35:44,934 --> 00:35:46,060
Kommt.
449
00:35:46,144 --> 00:35:48,146
Scheiße.
450
00:35:50,690 --> 00:35:52,233
Und jetzt?
451
00:36:06,247 --> 00:36:07,415
Mark?
452
00:36:16,841 --> 00:36:18,009
Zählt bis zehn…
453
00:36:19,385 --> 00:36:20,553
…und geht los.
454
00:36:25,349 --> 00:36:26,559
Nein. Mark.
455
00:36:55,171 --> 00:36:56,380
Komm schon.
456
00:37:25,868 --> 00:37:26,786
Sieh hierher.
457
00:37:26,869 --> 00:37:27,703
Wir gehen.
458
00:37:27,787 --> 00:37:28,955
-Schau weg!
-Los.
459
00:37:29,705 --> 00:37:31,374
Du Scheiß…
460
00:37:56,065 --> 00:37:57,400
Scheiße.
461
00:38:36,147 --> 00:38:37,148
Hast du den Rest?
462
00:38:38,232 --> 00:38:39,567
Ein Firewall-Update.
463
00:38:40,985 --> 00:38:42,695
Und?
464
00:38:42,778 --> 00:38:45,281
Das hat Umbrella seit zwei Jahren
nicht mehr gemacht.
465
00:38:46,115 --> 00:38:47,366
Jade.
466
00:38:47,450 --> 00:38:48,701
Was ist hier los?
467
00:38:50,077 --> 00:38:51,704
Ich kann es dir nicht sagen, aber…
468
00:38:51,787 --> 00:38:52,913
-Ich weiß nicht.
-Jade.
469
00:38:52,997 --> 00:38:54,665
Simon, lass mich los.
470
00:38:54,749 --> 00:38:55,833
Du sagst mir immer nur,
471
00:38:55,916 --> 00:38:57,752
-was ich tun soll.
-Lass los.
472
00:38:57,835 --> 00:38:59,003
Fass sie nicht an.
473
00:39:00,004 --> 00:39:01,464
Scheiße. Billie.
474
00:39:11,057 --> 00:39:11,891
Billie, warte.
475
00:39:11,974 --> 00:39:13,601
Was ist mit deiner Schwester los?
476
00:39:14,685 --> 00:39:15,770
Jade.
477
00:39:18,856 --> 00:39:20,274
Jade, kannst du kurz warten?
478
00:39:25,529 --> 00:39:26,489
Jade?
479
00:39:28,949 --> 00:39:30,534
Jade Wesker?
480
00:39:32,244 --> 00:39:33,204
Hi, Mom.
481
00:39:34,330 --> 00:39:35,664
Jade, du kennst mich nicht,
482
00:39:35,748 --> 00:39:38,793
aber ich habe dich aufwachsen sehen.
483
00:39:38,876 --> 00:39:40,878
Dein Vater und ich kennen uns schon ewig.
484
00:39:40,961 --> 00:39:42,797
Er ist ein Genie.
485
00:39:44,215 --> 00:39:46,467
-Möchtest du mitfahren?
-Nein danke.
486
00:39:53,265 --> 00:39:54,183
Billie.
487
00:40:14,954 --> 00:40:15,871
Billie?
488
00:40:22,920 --> 00:40:24,004
Billie?
489
00:40:39,311 --> 00:40:40,563
Ich glaube…
490
00:40:43,899 --> 00:40:45,901
Ich glaube, mit mir stimmt was nicht.
491
00:40:54,034 --> 00:40:55,369
Ich dachte die ganze Zeit…
492
00:40:59,540 --> 00:41:00,458
Ich dachte…
493
00:41:03,127 --> 00:41:05,004
…wenn ich es ignoriere…
494
00:41:07,840 --> 00:41:09,175
geht es weg…
495
00:41:10,301 --> 00:41:11,969
…und alles wird wieder normal.
496
00:41:13,888 --> 00:41:15,097
Ich habe dich verletzt.
497
00:41:16,515 --> 00:41:17,600
Und andere Menschen.
498
00:41:18,559 --> 00:41:19,977
Ich höre Dinge.
499
00:41:21,020 --> 00:41:22,271
Ich sehe Dinge.
500
00:41:25,816 --> 00:41:27,026
Licht…
501
00:41:28,777 --> 00:41:29,904
Es fühlt sich an…
502
00:41:31,822 --> 00:41:34,158
…als würde man mir ins Gehirn bohren.
503
00:41:36,785 --> 00:41:37,953
Und Geräusche.
504
00:41:40,206 --> 00:41:42,124
Geräusche tun mir in den Knochen weh.
505
00:41:44,793 --> 00:41:46,754
Das alles kann ich spüren…
506
00:41:48,255 --> 00:41:50,132
…aber das hier nicht.
507
00:41:54,512 --> 00:41:56,305
Was ist mit mir los?
508
00:42:02,102 --> 00:42:03,270
Der Hund…
509
00:42:05,439 --> 00:42:06,815
Er muss krank gewesen sein.
510
00:42:07,942 --> 00:42:08,943
Was meinst du damit?
511
00:42:10,027 --> 00:42:11,820
Ich habe da was online gefunden.
512
00:42:11,904 --> 00:42:14,573
Das Gleiche
ist in einer Umbrella-Fabrik passiert.
513
00:42:15,407 --> 00:42:18,035
Ein Typ wurde gebissen,
und drei Tage später…
514
00:42:18,118 --> 00:42:19,078
Was?
515
00:42:22,873 --> 00:42:24,208
Er ist durchgedreht.
516
00:42:24,833 --> 00:42:26,085
Er hat Menschen getötet.
517
00:42:27,920 --> 00:42:28,837
Was?
518
00:42:29,922 --> 00:42:31,966
Aber das ist alles nur Scheiße.
519
00:42:32,925 --> 00:42:34,301
Und es stimmt nicht.
520
00:42:35,386 --> 00:42:38,264
Es ist nur das Schlafmittel.
Wie du gesagt hast.
521
00:42:39,473 --> 00:42:40,975
Und wenn nicht?
522
00:42:41,058 --> 00:42:42,059
Doch, ist es.
523
00:42:46,355 --> 00:42:47,690
Billie, sieh mich an.
524
00:42:48,941 --> 00:42:49,858
Nein.
525
00:42:51,902 --> 00:42:53,112
Sieh mich an.
526
00:43:04,915 --> 00:43:06,208
Weine nicht.
527
00:43:08,460 --> 00:43:09,920
Es wird alles gut.
528
00:43:42,161 --> 00:43:43,120
Enya.
529
00:43:44,455 --> 00:43:45,581
Lass ihn zurück.
530
00:43:47,333 --> 00:43:48,834
Er ist nicht mehr dein Kind.
531
00:43:57,593 --> 00:43:58,886
Ich kann nicht.
532
00:44:51,355 --> 00:44:52,981
Na endlich.
533
00:44:55,317 --> 00:44:58,320
Vorhin ging es da echt verrückt zu, oder?
534
00:44:58,404 --> 00:45:01,323
Mit all den Hirnmonstern.
535
00:45:04,034 --> 00:45:05,202
Lass…
536
00:45:07,496 --> 00:45:08,705
Lassen wir das.
537
00:45:28,350 --> 00:45:29,643
Waffen runter.
538
00:45:33,188 --> 00:45:34,481
Alter.
539
00:45:35,149 --> 00:45:36,191
Autsch.
540
00:45:38,861 --> 00:45:40,863
Du weißt schon, wer wir sind, oder?
541
00:45:40,946 --> 00:45:42,156
Ich denke schon.
542
00:45:44,616 --> 00:45:46,201
Umbrella.
543
00:45:47,953 --> 00:45:48,871
Faschisten.
544
00:45:49,955 --> 00:45:50,998
Komm her.
545
00:45:51,081 --> 00:45:52,791
Wartet, nein. Ich bin nicht…
546
00:46:42,925 --> 00:46:44,343
NACH DEM VIDEOSPIEL
"RESIDENT EVIL" VON CAPCOM
547
00:49:07,069 --> 00:49:10,072
Untertitel von: Tanja Ekkert