1 00:00:17,600 --> 00:00:19,019 Umbrella. 2 00:00:20,228 --> 00:00:25,316 A company besieged by legal scandal and falling stock prices 3 00:00:25,400 --> 00:00:28,778 is now trying to reinvent itself with a major push 4 00:00:28,862 --> 00:00:31,072 into direct-to-consumer drugs. 5 00:00:31,906 --> 00:00:35,952 Critics say that the company's operating at a dangerous burn rate, 6 00:00:36,036 --> 00:00:38,288 but Umbrella's betting big on the move. 7 00:00:38,371 --> 00:00:42,834 Brainchild of newly minted CEO, Evelyn Marcus. 8 00:00:43,918 --> 00:00:45,420 Tell me about Joy. 9 00:00:45,503 --> 00:00:50,633 Well, they say you can't put a price on happiness, but sure you can. 10 00:00:50,717 --> 00:00:52,552 -If you bottle it. 11 00:00:52,635 --> 00:00:54,220 You sound like your father. 12 00:00:54,304 --> 00:00:58,058 He founded Umbrella before being… pushed out. 13 00:00:59,309 --> 00:01:00,185 He did. 14 00:01:00,810 --> 00:01:03,104 And I still like to think of this as a family business. 15 00:01:03,188 --> 00:01:05,899 Still, I have to ask you about the past. 16 00:01:05,982 --> 00:01:07,567 Raccoon City. 17 00:01:09,694 --> 00:01:11,905 It was an unimaginable tragedy. 18 00:01:11,988 --> 00:01:15,200 A horrible accident that no one could have seen coming. 19 00:01:15,283 --> 00:01:16,367 Don't get me wrong. 20 00:01:16,451 --> 00:01:20,622 The old Umbrella, my father, made his share of mistakes, 21 00:01:20,705 --> 00:01:22,665 but this is not that company. 22 00:01:23,458 --> 00:01:25,752 The things we're working on today… 23 00:01:27,295 --> 00:01:29,214 they're gonna change the world. 24 00:02:02,205 --> 00:02:04,207 Those are rubber bullets, right? 25 00:02:21,850 --> 00:02:22,851 Help! 26 00:02:24,018 --> 00:02:25,520 Help! 27 00:02:26,146 --> 00:02:27,355 Mom? 28 00:02:33,987 --> 00:02:35,155 Come on. 29 00:02:35,947 --> 00:02:38,616 -Over here. 30 00:03:03,725 --> 00:03:05,310 Sir, we lost her. 31 00:03:06,227 --> 00:03:08,354 So, you find her. 32 00:03:09,147 --> 00:03:10,064 Chase down the runners. 33 00:03:10,148 --> 00:03:12,775 I want a team along the outer docks, another in the trees. 34 00:03:21,576 --> 00:03:24,579 Dude. Ouch. 35 00:03:35,840 --> 00:03:36,799 -No! -Don't shoot! 36 00:03:36,883 --> 00:03:38,259 -Don't shoot! -Mom? 37 00:03:38,801 --> 00:03:39,802 Mom! 38 00:03:39,886 --> 00:03:41,679 Liam, come here. 39 00:03:48,519 --> 00:03:49,520 I'm sorry. 40 00:03:50,688 --> 00:03:52,273 We thought he was gone. We… 41 00:03:53,358 --> 00:03:55,068 I don't know how to thank you. 42 00:03:59,989 --> 00:04:01,115 Billie. 43 00:04:19,926 --> 00:04:20,927 Billie? 44 00:04:21,010 --> 00:04:22,011 Go away. 45 00:04:22,095 --> 00:04:24,055 No! We have to talk. 46 00:04:25,223 --> 00:04:29,185 I just wanna know you're all right. Billie. 47 00:04:35,066 --> 00:04:37,318 Oh, you're home. Great. 48 00:04:37,402 --> 00:04:39,362 I'm starving. What's for dinner? 49 00:04:39,445 --> 00:04:41,030 What? 50 00:04:42,156 --> 00:04:43,449 How's your sister? 51 00:04:43,533 --> 00:04:44,450 She's… 52 00:04:45,410 --> 00:04:46,452 good. 53 00:04:46,536 --> 00:04:48,413 Catching up on school, I think. 54 00:04:48,496 --> 00:04:49,998 When she's done… 55 00:04:51,791 --> 00:04:53,835 -tell her I'll be right back. -Yes, sir. 56 00:05:05,847 --> 00:05:07,348 Billie, come on. 57 00:05:08,766 --> 00:05:09,976 It's fine. 58 00:05:13,021 --> 00:05:14,355 I'm fine. 59 00:05:49,307 --> 00:05:51,809 -Who the hell sent that drone? 60 00:05:51,893 --> 00:05:53,227 Umbrella. 61 00:05:53,311 --> 00:05:54,479 "Umbrella"? 62 00:05:54,562 --> 00:05:57,482 -They wouldn't. -Oh, they really would. 63 00:05:57,565 --> 00:06:00,026 You have a family. You should've taken the ferry. 64 00:06:03,279 --> 00:06:04,364 We can't. 65 00:06:06,366 --> 00:06:07,367 Why not? 66 00:06:20,671 --> 00:06:22,048 You're smuggling contraband. 67 00:06:22,131 --> 00:06:24,175 Forty-year-old contraband. 68 00:06:24,258 --> 00:06:27,428 The Black market on these will keep us alive while we resettle. 69 00:06:27,512 --> 00:06:29,472 We've got people in Calais. 70 00:06:29,555 --> 00:06:31,516 My sister, her girls. 71 00:06:32,225 --> 00:06:34,102 He's been through so much. 72 00:06:34,185 --> 00:06:36,396 We just want to raise him amongst family. 73 00:06:36,479 --> 00:06:39,482 Give him something that feels… normal. 74 00:06:41,609 --> 00:06:43,486 There's gotta be another way across. 75 00:06:44,445 --> 00:06:45,488 There is. 76 00:06:45,988 --> 00:06:46,948 The "chunnel." 77 00:06:47,490 --> 00:06:49,575 Traffickers run people through to the other side, 78 00:06:49,659 --> 00:06:50,952 and they don't ask questions. 79 00:06:51,035 --> 00:06:54,956 -It's too dangerous. -And if we stay here? What, then? 80 00:06:56,165 --> 00:06:57,875 We spent most of our money on the boat. 81 00:06:59,377 --> 00:07:02,547 Okay, so we pull what we've got, and we go together. 82 00:07:02,630 --> 00:07:05,216 No offense, but why should we trust you? 83 00:07:05,299 --> 00:07:06,342 She saved Liam. 84 00:07:06,426 --> 00:07:10,471 Look, the only way you can trust anyone is when they need you. 85 00:07:10,555 --> 00:07:13,641 And right now, we need each other. 86 00:07:40,960 --> 00:07:42,420 Jesus, are you okay? 87 00:07:43,754 --> 00:07:44,714 Hey. 88 00:07:45,882 --> 00:07:47,258 Good talk. 89 00:07:47,341 --> 00:07:48,885 Nice sister moment. 90 00:09:09,549 --> 00:09:11,759 -Eat it. 91 00:09:14,136 --> 00:09:15,513 So where are you down from? 92 00:09:16,097 --> 00:09:17,807 'Round York. 93 00:09:19,225 --> 00:09:21,644 I heard it's beautiful around there. Why'd you leave? 94 00:09:26,107 --> 00:09:27,608 Didn't have any choice. 95 00:09:27,692 --> 00:09:30,319 The walls kept the zeros out, but… 96 00:09:31,362 --> 00:09:32,905 didn't stop the virus from getting in. 97 00:09:35,992 --> 00:09:36,993 That's… 98 00:09:38,119 --> 00:09:39,328 I'm so sorry. 99 00:09:40,371 --> 00:09:42,081 Everybody lost somebody, right? 100 00:10:15,740 --> 00:10:17,283 -Hmm! 101 00:10:24,957 --> 00:10:26,334 So how's the new school? 102 00:10:27,251 --> 00:10:28,544 They have kombucha on tap. 103 00:10:31,255 --> 00:10:33,382 -Hey, morning. -Billie. 104 00:10:34,175 --> 00:10:35,593 What are you doing? 105 00:10:35,676 --> 00:10:38,763 -Going to school? -Uh, no. 106 00:10:38,846 --> 00:10:40,222 We should give it a few days. 107 00:10:40,931 --> 00:10:43,267 Dad, I'm fine. And I'm missing classes. 108 00:10:43,351 --> 00:10:45,853 -I don't think you should-- -I think she looks great. 109 00:10:45,936 --> 00:10:47,396 I mean, you said it yourself. 110 00:10:48,522 --> 00:10:50,775 If we miss too much school, people could notice. 111 00:10:54,904 --> 00:10:55,738 Billie. 112 00:10:56,530 --> 00:10:57,448 Come here. 113 00:10:58,491 --> 00:10:59,408 Come here. 114 00:11:02,161 --> 00:11:03,245 Okay, look at me. 115 00:11:14,215 --> 00:11:15,675 And? 116 00:11:15,758 --> 00:11:16,926 It's better. 117 00:11:18,427 --> 00:11:19,679 So can I go? 118 00:11:19,762 --> 00:11:20,638 Uh… 119 00:11:20,721 --> 00:11:22,223 -That's a yes. -Thanks, Dad. 120 00:11:22,306 --> 00:11:23,432 I… No, you, you… 121 00:11:23,516 --> 00:11:25,726 Call me if anything doesn't… 122 00:11:26,936 --> 00:11:28,020 feel right. 123 00:11:28,813 --> 00:11:30,022 Jade. 124 00:11:31,315 --> 00:11:32,900 Keep an eye on your sister. 125 00:11:37,738 --> 00:11:39,615 Do you feel like, weird? 126 00:11:40,241 --> 00:11:41,158 Mad? 127 00:11:41,242 --> 00:11:43,703 I'm mad that you keep asking me asshole questions. 128 00:11:49,583 --> 00:11:50,876 Because I'm good. 129 00:11:52,378 --> 00:11:53,421 And after everything… 130 00:11:54,130 --> 00:11:56,716 everything that happened, I just want things to be normal. 131 00:11:58,050 --> 00:11:58,968 Okay? 132 00:12:13,816 --> 00:12:14,734 Billie? 133 00:12:16,360 --> 00:12:17,528 Billie. 134 00:12:18,863 --> 00:12:20,114 Jade, hey. 135 00:12:22,158 --> 00:12:23,701 Hi, I'm Simon. 136 00:12:26,746 --> 00:12:28,080 I'm gonna be late. 137 00:12:30,082 --> 00:12:31,125 Stay. 138 00:12:31,876 --> 00:12:32,835 "Stay"? 139 00:12:33,836 --> 00:12:35,045 Hey. 140 00:12:35,713 --> 00:12:37,214 -Hey! -What? 141 00:12:37,298 --> 00:12:40,176 What do you mean "what"? The fuck just happened back there? 142 00:12:41,010 --> 00:12:45,639 Dad… Dad just gave me these drugs to sleep and I just… I think I have a hangover. 143 00:12:46,640 --> 00:12:47,683 Yeah, I don't know. 144 00:12:50,770 --> 00:12:51,771 He's cute. 145 00:12:52,521 --> 00:12:54,648 -He's okay. -He likes you. 146 00:12:55,399 --> 00:12:58,819 So what? Like, I miss one day, and you have a boyfriend now? 147 00:12:58,903 --> 00:13:00,946 -No, he just helped me. -With what? 148 00:13:01,030 --> 00:13:02,239 Homework. 149 00:13:02,323 --> 00:13:03,491 Look. 150 00:13:04,325 --> 00:13:06,327 You'd tell me if something was wrong, right? 151 00:13:10,414 --> 00:13:11,373 You should go. 152 00:13:12,333 --> 00:13:13,626 Your boyfriend's waiting. 153 00:13:18,214 --> 00:13:20,299 I don't think your sister likes me very much. 154 00:13:20,382 --> 00:13:21,509 Why do you care? 155 00:13:24,386 --> 00:13:26,430 She doesn't know you. You literally just met. 156 00:13:27,264 --> 00:13:30,184 I don't know, it's just a vibe. I'm quite good at reading people. 157 00:13:31,143 --> 00:13:33,813 And you think I'm super-hot. Charming as shit. 158 00:13:33,896 --> 00:13:35,898 I think you're full of shit. 159 00:13:38,067 --> 00:13:40,361 The files you sent me were only half downloaded. 160 00:13:40,444 --> 00:13:41,529 I need the rest. 161 00:13:41,612 --> 00:13:44,365 -I thought you said that that was a joke? -It is. 162 00:13:44,448 --> 00:13:46,158 It's super funny. 163 00:13:48,494 --> 00:13:50,329 Umbrella does shady shit. 164 00:13:50,412 --> 00:13:52,832 -Like Facebook shady, but-- -So you can't get them. 165 00:13:53,457 --> 00:13:55,417 -No, I can. -Then do it. 166 00:13:56,669 --> 00:13:58,629 You know, you're not like, bossy at all. 167 00:13:58,712 --> 00:13:59,922 You love it. 168 00:14:01,215 --> 00:14:02,800 Yeah. 169 00:14:23,404 --> 00:14:24,613 Four to cross. 170 00:14:24,697 --> 00:14:26,448 Well, you've come to the right place. 171 00:14:26,532 --> 00:14:29,118 I don't know what you've heard, but since our outfit's taken over, 172 00:14:29,201 --> 00:14:30,911 passage is much safer. 173 00:14:30,995 --> 00:14:32,997 Only three people died last month. 174 00:14:33,080 --> 00:14:33,998 "Three"? 175 00:14:34,081 --> 00:14:37,668 Well, if you want repeat business, you've got to put the customer first. 176 00:14:38,627 --> 00:14:40,337 You sure you want to take a kid? 177 00:14:40,921 --> 00:14:43,257 -Whole team. -It's your call. 178 00:14:43,966 --> 00:14:47,219 Right, all that's left then is the dirty business of business. 179 00:14:58,814 --> 00:15:00,107 This will get you one. 180 00:15:12,328 --> 00:15:13,621 That'll do. 181 00:15:15,247 --> 00:15:16,874 All right, everybody in. 182 00:15:17,791 --> 00:15:18,751 My advice. 183 00:15:19,627 --> 00:15:21,003 Keep your eyes on the floor 184 00:15:21,086 --> 00:15:23,672 and your hands and your feet tucked in tight. 185 00:15:23,756 --> 00:15:25,925 And we'll get you through, quick and quiet. 186 00:15:26,008 --> 00:15:27,301 This is safe, right? 187 00:15:28,385 --> 00:15:29,345 Sure. 188 00:15:32,097 --> 00:15:34,642 Come on, come on, let's go, let's go, let's go. 189 00:15:35,935 --> 00:15:36,810 Hey. 190 00:15:37,937 --> 00:15:38,771 It's okay. 191 00:15:39,897 --> 00:15:42,524 -Going up! 192 00:15:42,608 --> 00:15:43,734 Okay, let's go. 193 00:16:03,170 --> 00:16:04,505 Italian leather. 194 00:16:06,382 --> 00:16:07,299 Fancy. 195 00:16:10,511 --> 00:16:13,472 Come on, honey. You think I'd miss your world-famous lemon salmon? 196 00:16:14,306 --> 00:16:15,474 I'll be home by eight. 197 00:16:16,642 --> 00:16:17,476 Promise. 198 00:16:18,227 --> 00:16:19,144 Love you, too. 199 00:16:21,689 --> 00:16:23,774 Sounds like things are better at home. 200 00:16:23,857 --> 00:16:24,900 I'm a great lay. 201 00:16:26,235 --> 00:16:27,611 Let's have some fun. 202 00:16:29,405 --> 00:16:31,031 Now, I'm not gonna lie to you. 203 00:16:32,658 --> 00:16:34,702 Tijuana was a setback. 204 00:16:34,785 --> 00:16:37,746 But Joy still represents the future of this company. 205 00:16:38,706 --> 00:16:39,873 For most of its history, 206 00:16:39,957 --> 00:16:42,376 Umbrella's been a contractor for the US government. 207 00:16:43,210 --> 00:16:46,422 But if we're gonna survive, we have to look elsewhere. 208 00:16:46,505 --> 00:16:48,298 Outward, to the people. 209 00:16:49,299 --> 00:16:51,093 That's why you put me in charge. 210 00:16:51,176 --> 00:16:55,889 But I understand Dr. Wesker wants to suspend this project. 211 00:16:55,973 --> 00:16:57,307 Oh, you heard wrong. 212 00:16:59,601 --> 00:17:00,477 Right, Al? 213 00:17:02,730 --> 00:17:04,356 Prescribed in the correct dosage, 214 00:17:05,190 --> 00:17:07,901 Joy can be a miracle pill. 215 00:17:07,985 --> 00:17:11,822 An antidepressant that lowers anxiety, increases focus. 216 00:17:11,905 --> 00:17:14,825 But the drug contains a derivative of the T-virus. 217 00:17:15,743 --> 00:17:19,246 A pathogen we originally developed for the American military. 218 00:17:19,329 --> 00:17:20,998 That project was, um… 219 00:17:21,957 --> 00:17:22,916 ill-fated. 220 00:17:24,626 --> 00:17:26,795 And while we thought we'd solved the problem, 221 00:17:26,879 --> 00:17:31,550 in larger doses, the viral load not only activates the T-virus, 222 00:17:31,633 --> 00:17:33,469 it becomes transmissible. 223 00:17:33,552 --> 00:17:34,928 Usually through a bite. 224 00:17:36,430 --> 00:17:38,640 So we just tell people not to bite each other. 225 00:17:40,517 --> 00:17:41,560 It's, um… 226 00:17:43,645 --> 00:17:45,606 -not that easy. 227 00:17:51,111 --> 00:17:55,032 This is what happens when you overdose on Joy. 228 00:17:55,115 --> 00:17:57,701 The subject becomes desiccated. 229 00:17:57,785 --> 00:17:59,036 Violent. 230 00:17:59,119 --> 00:18:00,954 For rats, it takes a few hours. 231 00:18:01,038 --> 00:18:02,331 For a human… 232 00:18:02,998 --> 00:18:03,999 three days. 233 00:18:05,501 --> 00:18:07,377 But the end is always the same. 234 00:18:08,504 --> 00:18:11,381 The T-virus makes monsters. 235 00:18:12,424 --> 00:18:15,719 Joy, could be a billion-dollar drug, 236 00:18:15,803 --> 00:18:19,807 but we need to delay the launch until we can stabilize it. 237 00:18:21,350 --> 00:18:23,477 Well, I don't see this as a problem. 238 00:18:23,560 --> 00:18:26,396 Wait, did you… Did you say you don't see that as a problem? 239 00:18:26,480 --> 00:18:28,023 It's an opportunity. 240 00:18:28,107 --> 00:18:28,982 Yes. 241 00:18:29,066 --> 00:18:30,776 We need to rethink Joy. 242 00:18:30,859 --> 00:18:32,820 That gives us a chance to make it better. 243 00:18:33,570 --> 00:18:38,951 See, in our trials, we found that slightly tweaking the virus 244 00:18:39,034 --> 00:18:41,370 does something unexpected. 245 00:18:42,913 --> 00:18:47,668 This subject was given, let's call it, a souped-up version of Joy. 246 00:19:09,648 --> 00:19:13,443 So this is our billion-dollar idea? 247 00:19:14,403 --> 00:19:16,071 -Dogs? -No. 248 00:19:16,155 --> 00:19:19,992 Our team anticipates a similar response in human trials. 249 00:19:22,161 --> 00:19:25,289 Which means, it goes beyond the "feel good." 250 00:19:26,165 --> 00:19:30,377 The new Joy would allow us to influence attention, behavior, 251 00:19:30,460 --> 00:19:32,546 all through a series of triggers. 252 00:19:32,629 --> 00:19:36,967 So imagine that same pattern on a website or an app. 253 00:19:37,050 --> 00:19:39,636 A Joy user wouldn't be able to look away. 254 00:19:40,345 --> 00:19:42,848 So we're doing mind control now? 255 00:19:42,931 --> 00:19:44,850 Of course not, Janet. 256 00:19:44,933 --> 00:19:49,188 But hey, who hasn't popped a Xany and gone hunting for Louboutin's. 257 00:19:49,271 --> 00:19:50,147 Right, Alan? 258 00:19:50,814 --> 00:19:53,775 Joy will make Umbrella the biggest company in the world. 259 00:19:53,859 --> 00:19:56,028 Fuck Google, Fuck Zuckerberg. They deliver eyeballs. 260 00:19:57,279 --> 00:20:00,282 Umbrella will deliver minds. 261 00:20:01,200 --> 00:20:03,076 That's not a billion-dollar drug. 262 00:20:04,369 --> 00:20:07,623 That's a trillion-dollar drug. 263 00:20:08,790 --> 00:20:11,293 None of which eliminates the danger. 264 00:20:11,376 --> 00:20:13,754 How much would I have to take to turn into… 265 00:20:14,755 --> 00:20:15,672 that? 266 00:20:16,298 --> 00:20:17,299 Let's see. 267 00:20:18,217 --> 00:20:19,218 Three? 268 00:20:20,427 --> 00:20:21,386 No? 269 00:20:22,429 --> 00:20:23,430 Ten? 270 00:20:24,473 --> 00:20:25,641 Am I getting close? 271 00:20:27,059 --> 00:20:28,560 -Al? 272 00:20:29,853 --> 00:20:30,896 Twenty thousand. 273 00:20:35,943 --> 00:20:37,903 So we know what goes on the warning label. 274 00:20:38,570 --> 00:20:39,738 Right? 275 00:20:45,327 --> 00:20:47,287 Attention, students. 276 00:20:47,371 --> 00:20:50,290 This is a reminder that all personal items, 277 00:20:50,374 --> 00:20:55,212 including purses, helmets, and cellphones should be kept in your locker. 278 00:20:55,295 --> 00:20:56,505 Thank you. 279 00:21:25,200 --> 00:21:26,743 Can't help you, mate. 280 00:21:33,375 --> 00:21:35,711 So you haven't seen her? 281 00:21:35,794 --> 00:21:38,839 Well, even if I had, which I'm not saying I have… 282 00:21:39,631 --> 00:21:41,383 I've got principles. 283 00:21:41,466 --> 00:21:44,136 Standards. Criteria and such. 284 00:21:44,219 --> 00:21:45,053 I… 285 00:21:46,096 --> 00:21:47,973 Is… is he for real? 286 00:21:48,056 --> 00:21:50,183 I have no idea what you're saying. 287 00:21:50,267 --> 00:21:52,936 What I'm saying is fuck off, Umbrella. 288 00:22:09,911 --> 00:22:11,163 Nice ride. 289 00:22:45,238 --> 00:22:46,448 Where you headed? 290 00:22:49,159 --> 00:22:49,993 Home. 291 00:22:50,702 --> 00:22:51,661 And where's that? 292 00:22:52,829 --> 00:22:54,164 The University. 293 00:22:54,956 --> 00:22:56,583 Like, a school? 294 00:22:57,834 --> 00:22:58,919 No. 295 00:23:00,295 --> 00:23:02,589 The University, it, uh… 296 00:23:04,299 --> 00:23:05,884 preserves the old world. 297 00:23:06,718 --> 00:23:09,513 Books, art, history. 298 00:23:11,056 --> 00:23:14,059 It's like a… a backup disk for civilization. 299 00:23:15,936 --> 00:23:18,563 It will help us rebuild when all of this is over. 300 00:23:20,232 --> 00:23:22,025 If it's ever over. 301 00:23:23,485 --> 00:23:24,903 What's it like? 302 00:23:26,905 --> 00:23:27,823 Peaceful. 303 00:23:32,994 --> 00:23:33,954 "Peaceful." 304 00:23:37,707 --> 00:23:41,336 Do you know what it was like to be… bored? 305 00:23:44,214 --> 00:23:45,966 I try not to think about it. 306 00:23:47,134 --> 00:23:48,593 The world that we had. 307 00:23:51,304 --> 00:23:53,098 The one they never got. 308 00:24:01,148 --> 00:24:02,941 Okay, next leg of the trip. 309 00:24:03,608 --> 00:24:05,485 Everyone keep your mouths shut. 310 00:24:07,237 --> 00:24:08,738 And I mean super glued. 311 00:24:09,823 --> 00:24:11,283 You hear me? 312 00:24:51,573 --> 00:24:52,449 What? 313 00:24:53,783 --> 00:24:54,618 Lickers. 314 00:24:55,368 --> 00:24:56,828 They hunt by sound. 315 00:25:15,639 --> 00:25:16,556 The hell? 316 00:25:21,186 --> 00:25:23,813 Warning! You are engaged in illegal activities 317 00:25:23,897 --> 00:25:25,398 under Umbrella jurisdiction! 318 00:25:25,482 --> 00:25:26,900 Do not resist! 319 00:25:41,748 --> 00:25:43,458 Do not start your engine. 320 00:25:43,542 --> 00:25:45,293 Do not exit the vehicle. 321 00:25:45,377 --> 00:25:47,003 You are under arrest. 322 00:25:50,507 --> 00:25:51,841 Move out. 323 00:25:57,597 --> 00:25:59,099 Pull them out and line them up. 324 00:25:59,182 --> 00:26:00,308 Yes, sir. 325 00:26:01,184 --> 00:26:02,477 Let's go. Round them up. 326 00:26:05,105 --> 00:26:06,731 Where's that coming from? 327 00:26:09,693 --> 00:26:10,652 The heck? 328 00:26:15,740 --> 00:26:17,284 Contact! 329 00:26:22,038 --> 00:26:23,957 -What's happening? 330 00:26:24,040 --> 00:26:25,458 -Mom, look. 331 00:26:55,655 --> 00:26:56,615 Move. 332 00:26:56,698 --> 00:26:58,908 No, no, let me go. Let me go! 333 00:27:01,244 --> 00:27:02,829 -Hey, over here. 334 00:27:02,912 --> 00:27:04,289 -There's another way out. 335 00:27:05,081 --> 00:27:05,957 Here. 336 00:27:10,462 --> 00:27:12,005 -Go, go. -Come on. Right this way. 337 00:27:12,964 --> 00:27:14,382 Go, go, go! 338 00:27:31,316 --> 00:27:32,901 Come on! 339 00:27:33,777 --> 00:27:35,445 -Help me! 340 00:27:49,793 --> 00:27:51,461 Service door. Down there. 341 00:27:51,544 --> 00:27:53,046 Go, go! Go! 342 00:27:54,506 --> 00:27:55,548 Come on! 343 00:28:19,614 --> 00:28:21,574 -Like I said… 344 00:28:21,658 --> 00:28:22,784 …fun. 345 00:28:24,577 --> 00:28:26,204 Mickey was a nice touch. 346 00:28:28,373 --> 00:28:30,667 -The Board decided. -For you. 347 00:28:30,750 --> 00:28:32,544 It's a trillion dollars, Al. 348 00:28:33,586 --> 00:28:36,339 I'm offering them a bright shiny future, and you've got, what? 349 00:28:37,966 --> 00:28:39,217 A fancy pen? 350 00:28:42,303 --> 00:28:43,847 How you doing? 351 00:28:43,930 --> 00:28:45,306 You seem edgy. 352 00:28:46,391 --> 00:28:47,475 Top off today? 353 00:28:53,773 --> 00:28:57,193 We took behavioral modification off the table. 354 00:28:57,277 --> 00:28:58,486 I changed my mind. 355 00:28:58,570 --> 00:29:01,823 You're risking millions of lives for what, money? 356 00:29:01,906 --> 00:29:02,991 A spot on the DOW? 357 00:29:03,074 --> 00:29:05,493 If this scales, can't you see where this is going? 358 00:29:05,577 --> 00:29:07,829 It's not about the stock price. 359 00:29:07,912 --> 00:29:09,414 It's about changing the world. 360 00:29:10,373 --> 00:29:11,207 Just… 361 00:29:12,000 --> 00:29:13,293 think about it. 362 00:29:13,376 --> 00:29:14,961 Global warming, gone. 363 00:29:15,044 --> 00:29:16,504 World hunger, not anymore. 364 00:29:16,588 --> 00:29:17,547 Fuck. 365 00:29:17,630 --> 00:29:19,591 We can turn the world vegan if we want to. 366 00:29:19,674 --> 00:29:22,385 And who gets to decide any of that? 367 00:29:22,469 --> 00:29:23,636 Oh, I do. 368 00:29:26,389 --> 00:29:29,100 My friend at the FDA agreed to rush human trials. 369 00:29:29,184 --> 00:29:31,186 -Because you bribed him. 370 00:29:31,978 --> 00:29:34,522 Because I'm such a charming lady. 371 00:29:36,483 --> 00:29:40,195 But I need you to stabilize the formula and bring production online. 372 00:29:42,363 --> 00:29:45,658 What happened in Raccoon City, we'll take precautions. 373 00:29:45,742 --> 00:29:47,577 The only precaution is a cure. 374 00:29:47,660 --> 00:29:50,121 -We don't have one of those. -So let me find one. 375 00:29:51,372 --> 00:29:53,458 -Look, get me a team. -I need you focused. 376 00:29:53,541 --> 00:29:55,126 I can do both. 377 00:29:55,210 --> 00:29:59,756 And, look, if something does go wrong, and the virus gets out of control… 378 00:30:00,757 --> 00:30:07,514 imagine how much money Umbrella makes if you own the cure? 379 00:30:14,938 --> 00:30:15,980 After hours. 380 00:30:16,064 --> 00:30:18,191 And Joy come first. 381 00:30:18,274 --> 00:30:20,151 -Fine. -Fine. 382 00:30:21,486 --> 00:30:24,280 -Wait, Evelyn, don't do that. -Oh, and, Al? 383 00:30:26,491 --> 00:30:28,243 No more surprises. 384 00:30:30,411 --> 00:30:31,955 I don't like surprises. 385 00:30:39,295 --> 00:30:40,839 Viral modulation. 386 00:30:41,881 --> 00:30:45,343 Think of it as Darwinism on a molecular scale. 387 00:30:46,219 --> 00:30:49,264 Virus has literally changed the cells of their host 388 00:30:49,347 --> 00:30:52,767 for their own survival and reproduction. 389 00:30:52,851 --> 00:30:57,981 And as a virus alters or modulates its host, 390 00:30:58,857 --> 00:31:01,109 what does that look like to us? 391 00:31:06,656 --> 00:31:09,951 Symptoms from the everyday stuff. 392 00:31:10,034 --> 00:31:12,787 Sweating, vomiting, 393 00:31:12,871 --> 00:31:18,042 to the extreme cases where viruses attack the blood-brain barrier, 394 00:31:18,126 --> 00:31:20,420 causing hallucinations. 395 00:31:22,839 --> 00:31:27,468 Changes in mood, behavior, violent outbursts, 396 00:31:27,552 --> 00:31:30,597 until the body can fight it off or… 397 00:31:31,639 --> 00:31:33,016 not. 398 00:31:38,187 --> 00:31:39,856 Dude. 399 00:31:55,788 --> 00:31:57,290 Attention, students… 400 00:31:57,373 --> 00:31:58,708 Sorry. 401 00:32:42,460 --> 00:32:44,087 Breathe. 402 00:32:53,972 --> 00:32:55,556 Where are we? 403 00:32:55,640 --> 00:32:57,141 Service tunnel. 404 00:32:57,225 --> 00:32:58,851 Which way to the surface? 405 00:32:58,935 --> 00:32:59,852 Up. 406 00:33:44,772 --> 00:33:45,982 Mom. 407 00:33:46,065 --> 00:33:47,442 Come on, just a bit further. 408 00:33:48,109 --> 00:33:49,110 What's wrong? 409 00:33:49,193 --> 00:33:52,488 Just a little further, yeah? Come on, Liam. 410 00:33:53,781 --> 00:33:54,824 He's fine. 411 00:33:55,533 --> 00:33:58,036 -You've got to get up. Come on. -Get him up. We gotta go. 412 00:34:02,206 --> 00:34:04,709 -He's infected. -No, no, he… he isn't. 413 00:34:07,170 --> 00:34:09,172 When did bright light start bothering him? 414 00:34:10,089 --> 00:34:12,341 Loud noises? When was he bit? 415 00:34:12,425 --> 00:34:14,343 -No, it… It's not-- -Three days ago. 416 00:34:15,720 --> 00:34:17,221 That's why you couldn't take the ferry. 417 00:34:17,305 --> 00:34:19,807 We had to get to Calais. There were rumors. 418 00:34:19,891 --> 00:34:21,851 The Brotherhood has a cure. 419 00:34:21,934 --> 00:34:23,644 The Brotherhood skin people alive. 420 00:34:23,728 --> 00:34:26,439 They don't have a cure! There is no cure! 421 00:34:27,732 --> 00:34:28,649 Fuck this. 422 00:34:35,823 --> 00:34:37,700 No. 423 00:34:39,952 --> 00:34:41,162 No! 424 00:34:42,413 --> 00:34:44,415 You love him. I get it. 425 00:34:45,374 --> 00:34:48,544 But the minute someone is infected, they don't care about you anymore. 426 00:34:51,839 --> 00:34:53,257 They don't love you anymore. 427 00:34:58,596 --> 00:34:59,764 Run! 428 00:35:00,681 --> 00:35:03,601 Fucking run! 429 00:35:05,603 --> 00:35:07,438 Run! 430 00:35:08,022 --> 00:35:09,941 -Run… 431 00:35:16,364 --> 00:35:18,324 Come on, run. Come on. 432 00:35:34,966 --> 00:35:36,801 Here. Here. Through here. 433 00:35:36,884 --> 00:35:38,469 -Come on. -Go. 434 00:35:44,934 --> 00:35:46,060 Come on. 435 00:35:46,144 --> 00:35:48,146 Fuck. Fuck! 436 00:35:50,690 --> 00:35:52,233 What now? 437 00:36:06,247 --> 00:36:07,415 Mark? 438 00:36:16,841 --> 00:36:18,009 Count ten… 439 00:36:19,385 --> 00:36:20,553 then go. 440 00:36:25,349 --> 00:36:26,559 No. Mark. 441 00:36:55,171 --> 00:36:56,380 Come on. 442 00:37:25,868 --> 00:37:26,786 I got it. 443 00:37:26,869 --> 00:37:27,703 Come on. 444 00:37:27,787 --> 00:37:29,330 -I got it. -Go. 445 00:37:29,413 --> 00:37:31,374 -I fucking-- 446 00:37:56,065 --> 00:37:57,400 Shit. 447 00:38:35,604 --> 00:38:37,148 You get the rest yet? 448 00:38:38,107 --> 00:38:39,567 The firewall's been updated. 449 00:38:40,985 --> 00:38:42,695 Okay, so? 450 00:38:42,778 --> 00:38:45,281 So Umbrella hasn't updated their security in two years. 451 00:38:46,115 --> 00:38:47,908 Jade. What's going on? 452 00:38:50,077 --> 00:38:51,579 I can't tell you, but… 453 00:38:51,662 --> 00:38:52,913 -I don't know. -Jade, seriously. 454 00:38:52,997 --> 00:38:54,665 Simon, get off of me. 455 00:38:54,749 --> 00:38:55,833 You can't just keep telling me what to do 456 00:38:55,916 --> 00:38:57,752 -without telling me what's going on. -Get off. 457 00:38:57,835 --> 00:38:59,920 -Don't touch her. 458 00:39:00,004 --> 00:39:01,464 -Shit. Billie. 459 00:39:11,057 --> 00:39:11,891 Billie, wait! 460 00:39:11,974 --> 00:39:13,601 What is wrong with your sister? 461 00:39:14,685 --> 00:39:15,770 Jade. 462 00:39:18,856 --> 00:39:20,274 Jade, can you just hold on? 463 00:39:25,529 --> 00:39:26,489 Jade? 464 00:39:28,949 --> 00:39:30,534 Jade Wesker? 465 00:39:32,244 --> 00:39:33,204 Hi, Mom. 466 00:39:34,330 --> 00:39:35,664 Jade, you don't know me, honey, 467 00:39:35,748 --> 00:39:38,793 but I've been watching you grow up in pictures for years. 468 00:39:38,876 --> 00:39:40,878 Your dad and I go way back. 469 00:39:40,961 --> 00:39:42,797 He's a brilliant man. 470 00:39:44,215 --> 00:39:46,467 -You want a ride? -I'm good. 471 00:39:53,265 --> 00:39:54,475 Billie… 472 00:40:14,912 --> 00:40:15,871 Billie? 473 00:40:22,920 --> 00:40:24,004 Billie? 474 00:40:39,270 --> 00:40:40,563 I think… 475 00:40:43,899 --> 00:40:45,901 I think something's wrong with me. 476 00:40:53,993 --> 00:40:55,369 This whole time… 477 00:40:59,540 --> 00:41:00,541 I thought… 478 00:41:03,127 --> 00:41:05,045 maybe if I just ignore it… 479 00:41:07,840 --> 00:41:09,175 then it would all go away… 480 00:41:10,301 --> 00:41:11,969 and everything would be normal. 481 00:41:13,846 --> 00:41:15,097 I hurt you. 482 00:41:16,515 --> 00:41:17,683 I hurt people. 483 00:41:18,559 --> 00:41:19,977 I've been hearing things. 484 00:41:21,020 --> 00:41:22,271 Seeing things. 485 00:41:25,816 --> 00:41:27,026 Lights… 486 00:41:28,777 --> 00:41:29,904 they feel like… 487 00:41:31,572 --> 00:41:34,158 like drills in my brain. 488 00:41:36,785 --> 00:41:37,953 And sounds. 489 00:41:40,164 --> 00:41:42,124 Sounds just hurt my bones. 490 00:41:44,627 --> 00:41:46,754 I can feel all of that. 491 00:41:48,214 --> 00:41:50,132 But I can't feel this. 492 00:41:54,512 --> 00:41:56,305 What's wrong with me? 493 00:42:02,019 --> 00:42:03,270 The dog… 494 00:42:05,189 --> 00:42:06,815 might have been sick. 495 00:42:07,691 --> 00:42:09,151 What does that mean? 496 00:42:09,985 --> 00:42:11,820 I found this thing online. 497 00:42:11,904 --> 00:42:14,573 Same kind of thing happened in an Umbrella factory. 498 00:42:15,407 --> 00:42:18,035 A guy got bit, and three days later… 499 00:42:18,118 --> 00:42:19,078 What? 500 00:42:22,873 --> 00:42:24,208 He went crazy. 501 00:42:24,833 --> 00:42:26,085 He killed people. 502 00:42:27,920 --> 00:42:28,837 What? 503 00:42:29,922 --> 00:42:32,091 But it's… It's fucked up. 504 00:42:32,925 --> 00:42:34,301 And it's not true. 505 00:42:35,344 --> 00:42:38,264 This is just the drugs. Like you said earlier. 506 00:42:39,431 --> 00:42:40,975 And if it's not? 507 00:42:41,058 --> 00:42:42,059 It is. 508 00:42:46,355 --> 00:42:47,731 Billie, look at me. 509 00:42:48,899 --> 00:42:49,858 No. 510 00:42:51,902 --> 00:42:53,112 Look at me. 511 00:43:04,915 --> 00:43:06,667 Don't cry. 512 00:43:08,460 --> 00:43:09,962 Everything's gonna be fine. 513 00:43:42,119 --> 00:43:43,120 Enya. 514 00:43:44,455 --> 00:43:45,581 Leave him. 515 00:43:47,333 --> 00:43:48,876 He's not yours anymore. 516 00:43:57,551 --> 00:43:58,886 I can't. 517 00:44:51,397 --> 00:44:54,441 Took you long enough, huh? 518 00:44:54,525 --> 00:44:58,320 Ha, it got pretty crazy back there, right? 519 00:44:58,404 --> 00:45:01,907 Like, "Ah, brain monsters." 520 00:45:03,117 --> 00:45:05,285 -Let's, uh… 521 00:45:07,496 --> 00:45:08,706 Let's not. 522 00:45:18,632 --> 00:45:20,050 Don't move! 523 00:45:20,134 --> 00:45:21,218 You're surrounded. 524 00:45:21,301 --> 00:45:23,345 Don't move! 525 00:45:24,346 --> 00:45:25,597 Take them now! 526 00:45:28,350 --> 00:45:29,643 Drop your weapon. 527 00:45:33,188 --> 00:45:34,481 Dude. 528 00:45:35,149 --> 00:45:36,191 Ouch. 529 00:45:38,861 --> 00:45:40,863 You know who we are, huh? 530 00:45:40,946 --> 00:45:42,156 We know you. 531 00:45:44,616 --> 00:45:46,201 Umbrella. 532 00:45:47,953 --> 00:45:48,871 Fascist. 533 00:45:49,955 --> 00:45:50,998 Come here. 534 00:45:51,081 --> 00:45:52,291 Wait, whoa, whoa, whoa. No, no, no. 535 00:45:52,374 --> 00:45:53,792 -I'm… I'm not--