1
00:00:06,131 --> 00:00:09,426
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:17,642 --> 00:00:18,643
Umbrella.
3
00:00:19,686 --> 00:00:25,316
Ett företag omsusat av rättsskandaler
och fallande aktiepriser,
4
00:00:25,400 --> 00:00:28,778
försöker nu förnya sig och ge sig in
5
00:00:28,862 --> 00:00:31,072
i läkemedelsbranschen.
6
00:00:31,865 --> 00:00:35,952
Kritiker menar att företaget spenderar
farligt mycket på finansiering,
7
00:00:36,036 --> 00:00:38,288
men Umbrella satsar stort.
8
00:00:38,371 --> 00:00:41,583
En uppfinning av den nya vd:n,
9
00:00:41,666 --> 00:00:42,834
Evelyn Marcus.
10
00:00:43,918 --> 00:00:45,420
Berätta om Joy.
11
00:00:45,503 --> 00:00:50,633
Det sägs att man inte kan sätta ett pris
på lycka, men det kan man visst.
12
00:00:50,717 --> 00:00:51,551
På flaska.
13
00:00:52,719 --> 00:00:54,220
Du låter som din far.
14
00:00:54,304 --> 00:00:58,058
Han grundade Umbrella
innan han blev utstött.
15
00:00:59,309 --> 00:01:00,518
Ja.
16
00:01:00,602 --> 00:01:03,104
Och jag ser det fortfarande
som ett familjeföretag.
17
00:01:03,188 --> 00:01:05,899
Men jag måste fråga om det förflutna.
18
00:01:05,982 --> 00:01:07,567
Raccoon City.
19
00:01:09,694 --> 00:01:11,905
Det var en enorm tragedi.
20
00:01:11,988 --> 00:01:15,200
En fruktansvärd olycka
som ingen kunde ha förutsett.
21
00:01:15,283 --> 00:01:16,367
Missförstå mig inte.
22
00:01:16,451 --> 00:01:20,622
Gamla Umbrella, min far,
gjorde en del misstag,
23
00:01:20,705 --> 00:01:22,665
men vi är inte samma företag nu.
24
00:01:23,458 --> 00:01:25,752
Det vi arbetar med idag…
25
00:01:27,295 --> 00:01:29,214
…kommer att förändra världen.
26
00:02:02,080 --> 00:02:04,207
Det är gummikulor va?
27
00:02:22,183 --> 00:02:23,101
Hjälp.
28
00:02:23,852 --> 00:02:24,727
Hjälp!
29
00:02:26,146 --> 00:02:27,063
Mamma?
30
00:02:33,903 --> 00:02:34,737
Kom igen.
31
00:02:36,239 --> 00:02:37,198
Här borta.
32
00:03:03,683 --> 00:03:05,310
Sir, vi tappade bort henne.
33
00:03:06,227 --> 00:03:08,438
Hitta henne då.
34
00:03:09,230 --> 00:03:10,064
Jaga rymmarna.
35
00:03:10,148 --> 00:03:12,775
Jag vill ha ett team vid hamnen
och ett bland träden.
36
00:03:21,576 --> 00:03:22,827
Hörru.
37
00:03:22,911 --> 00:03:23,912
Aj.
38
00:03:35,882 --> 00:03:37,508
-Nej!
-Skjut inte.
39
00:03:37,592 --> 00:03:38,468
Mamma?
40
00:03:39,260 --> 00:03:40,136
Mamma.
41
00:03:48,853 --> 00:03:49,729
Förlåt.
42
00:03:50,688 --> 00:03:52,273
Vi trodde att han var borta. Vi…
43
00:03:53,608 --> 00:03:55,068
Hur ska jag kunna tacka dig?
44
00:03:59,989 --> 00:04:01,115
Billie.
45
00:04:20,009 --> 00:04:20,927
Billie?
46
00:04:21,010 --> 00:04:21,970
Gå härifrån.
47
00:04:22,053 --> 00:04:24,055
Nej! Vi måste prata.
48
00:04:25,056 --> 00:04:26,766
Jag vill bara veta att du mår bra.
49
00:04:27,892 --> 00:04:29,185
Billie.
50
00:04:35,108 --> 00:04:37,318
Åh, du är hemma. Vad bra.
51
00:04:37,402 --> 00:04:39,362
Jag är vrålhungrig. Vad ska vi äta?
52
00:04:39,445 --> 00:04:40,363
Va?
53
00:04:42,156 --> 00:04:43,449
Hur mår din syster?
54
00:04:43,533 --> 00:04:44,450
Hon…
55
00:04:45,410 --> 00:04:46,452
…mår bra.
56
00:04:46,536 --> 00:04:48,413
Tar igen skolarbete tror jag.
57
00:04:48,496 --> 00:04:49,998
När hon är klar…
58
00:04:52,000 --> 00:04:53,835
-…säg att jag kommer snart.
-Ja, sir.
59
00:05:05,805 --> 00:05:07,348
Billie, kom igen.
60
00:05:08,766 --> 00:05:09,976
Det är okej.
61
00:05:13,021 --> 00:05:14,355
Jag är okej.
62
00:05:49,932 --> 00:05:51,309
Vem fan skickade drönaren?
63
00:05:52,060 --> 00:05:53,227
Umbrella.
64
00:05:53,311 --> 00:05:54,479
Umbrella?
65
00:05:54,562 --> 00:05:57,482
-Det skulle de inte göra.
-Jo, helt klart.
66
00:05:57,565 --> 00:06:00,026
Ni har familj. Ni borde ha tagit färjan.
67
00:06:03,279 --> 00:06:04,364
Vi kan inte.
68
00:06:06,366 --> 00:06:07,367
Varför inte?
69
00:06:20,671 --> 00:06:22,423
Ni smugglar kontraband.
70
00:06:22,507 --> 00:06:24,425
Fyrtio år gammalt kontraband.
71
00:06:24,509 --> 00:06:27,553
Det vi får på svarta marknaden
för de här kan ge oss ett nytt liv.
72
00:06:27,637 --> 00:06:29,472
Vi har folk i Calais.
73
00:06:29,555 --> 00:06:31,432
Min syster, hennes döttrar.
74
00:06:32,225 --> 00:06:34,102
Han har upplevt så mycket.
75
00:06:34,185 --> 00:06:36,396
Vi vill bara
att han får växa upp hos familjen.
76
00:06:36,479 --> 00:06:38,314
Ge honom nåt som känns
77
00:06:38,398 --> 00:06:39,482
normalt.
78
00:06:41,609 --> 00:06:43,403
Det måste finnas ett annat sätt.
79
00:06:44,821 --> 00:06:45,738
Det gör det.
80
00:06:46,406 --> 00:06:47,407
Kanaltunneln.
81
00:06:47,490 --> 00:06:49,575
Människosmugglare kör folk
till andra sidan
82
00:06:49,659 --> 00:06:50,701
utan frågor.
83
00:06:50,785 --> 00:06:54,080
-Det är för farligt.
-Och om vi stannar här?
84
00:06:54,163 --> 00:06:55,081
Vad händer då?
85
00:06:56,165 --> 00:06:58,042
Nästan alla pengar gick till båten.
86
00:06:59,544 --> 00:07:02,547
Vi tar det vi har och går tillsammans.
87
00:07:02,630 --> 00:07:05,216
Varför ska vi lita på dig?
88
00:07:05,299 --> 00:07:06,342
Hon räddade Liam.
89
00:07:06,426 --> 00:07:10,471
Man kan bara lita på folk
när de behöver dig.
90
00:07:10,555 --> 00:07:11,556
Och nu
91
00:07:12,390 --> 00:07:13,641
behöver vi varandra.
92
00:07:40,960 --> 00:07:42,420
Herregud, är du okej?
93
00:07:43,754 --> 00:07:44,672
Hörru.
94
00:07:45,715 --> 00:07:47,258
Bra snack.
95
00:07:47,341 --> 00:07:48,509
Fint ögonblick.
96
00:08:06,152 --> 00:08:07,778
SIMON: "PSYKOBLOGGEN"
97
00:08:08,863 --> 00:08:11,741
UMBRELLA CORPORATION
OLAGLIGA FÖRSÖK PÅ MÄNNISKOR
98
00:08:17,163 --> 00:08:19,290
HEMLIGHETSSTÄMPLAD HÄNDELSE
99
00:08:19,373 --> 00:08:20,750
SÖDRA ANLÄGGNINGEN, TIJUANA
100
00:08:20,833 --> 00:08:22,668
VÅLDSAMMA UTFALL
101
00:08:22,752 --> 00:08:23,878
72 TIMMAR EFTER KONTAKT
102
00:08:51,447 --> 00:08:54,825
EVELYN: STYRELSEMÖTE IMORGON
VI SLÅR DEM MED HÄPNAD!
103
00:09:14,136 --> 00:09:15,513
Varifrån kommer ni?
104
00:09:16,389 --> 00:09:17,515
York-trakten.
105
00:09:19,225 --> 00:09:21,644
Det sägs vara fint där.
Varför gav ni er av?
106
00:09:26,107 --> 00:09:27,358
Vi hade inget val.
107
00:09:28,109 --> 00:09:30,152
Murarna höll nollorna ute, men…
108
00:09:31,362 --> 00:09:33,197
de stoppade inte viruset.
109
00:09:35,992 --> 00:09:36,993
Det…
110
00:09:38,119 --> 00:09:39,328
Jag är ledsen.
111
00:09:40,371 --> 00:09:42,081
Alla har förlorat nån.
112
00:10:24,957 --> 00:10:26,334
Hur är den nya skolan?
113
00:10:27,251 --> 00:10:28,544
De har kombucha på fat.
114
00:10:31,297 --> 00:10:32,840
Morrn.
115
00:10:32,923 --> 00:10:34,091
Billie.
116
00:10:34,175 --> 00:10:35,593
Vad gör du?
117
00:10:35,676 --> 00:10:36,594
Går till skolan.
118
00:10:37,470 --> 00:10:38,763
Nej.
119
00:10:38,846 --> 00:10:40,222
Vi borde vänta några dagar.
120
00:10:40,931 --> 00:10:43,267
Jag mår bra. Och jag missar lektionerna.
121
00:10:43,351 --> 00:10:44,810
-Du borde inte…
-Hon ser bra ut.
122
00:10:46,020 --> 00:10:47,355
Du sa det själv.
123
00:10:48,522 --> 00:10:50,775
Om vi missar för mycket märker folk det.
124
00:10:55,321 --> 00:10:56,447
Billie.
125
00:10:56,530 --> 00:10:57,448
Kom hit.
126
00:10:58,491 --> 00:10:59,408
Kom.
127
00:11:02,161 --> 00:11:03,245
Okej, titta på mig.
128
00:11:14,215 --> 00:11:15,049
Och?
129
00:11:15,758 --> 00:11:16,926
Det är bättre.
130
00:11:18,427 --> 00:11:19,679
Får jag gå?
131
00:11:20,805 --> 00:11:22,223
-Ja.
-Tack, pappa.
132
00:11:22,306 --> 00:11:23,432
Nej, du…
133
00:11:24,433 --> 00:11:25,726
Ring mig om nånting inte…
134
00:11:26,936 --> 00:11:28,020
känns rätt.
135
00:11:29,105 --> 00:11:30,022
Jade.
136
00:11:31,315 --> 00:11:32,900
Håll koll på din syster.
137
00:11:37,738 --> 00:11:39,365
Känner du dig konstig?
138
00:11:40,241 --> 00:11:41,158
Galen?
139
00:11:41,242 --> 00:11:43,661
Galen över dina idiotiska frågor.
140
00:11:49,583 --> 00:11:50,876
Jag mår bra.
141
00:11:52,378 --> 00:11:53,421
Och efter allt…
142
00:11:54,130 --> 00:11:56,716
Efter allt som hänt
vill jag bara att allt blir normalt.
143
00:11:58,050 --> 00:11:58,968
Okej?
144
00:12:13,816 --> 00:12:14,734
Billie?
145
00:12:16,360 --> 00:12:17,528
Billie.
146
00:12:18,863 --> 00:12:20,364
Jade. Hej.
147
00:12:22,158 --> 00:12:23,701
Hej. Jag är Simon.
148
00:12:26,954 --> 00:12:28,080
Jag blir sen.
149
00:12:30,291 --> 00:12:31,125
Stanna.
150
00:12:31,876 --> 00:12:32,835
Stanna?
151
00:12:33,878 --> 00:12:34,795
Du.
152
00:12:35,713 --> 00:12:37,214
-Du.
-Vad?
153
00:12:37,298 --> 00:12:40,176
Vadå "vad"? Vad fan hände där borta?
154
00:12:41,010 --> 00:12:45,639
Pappa gav mig piller att sova på och…
Jag tror att jag är lite bakis av dem.
155
00:12:46,724 --> 00:12:47,683
Jag vet inte.
156
00:12:50,895 --> 00:12:51,771
Han är söt.
157
00:12:52,855 --> 00:12:54,648
-Han är okej.
-Han gillar dig.
158
00:12:55,399 --> 00:12:58,819
Så jag missar en dag
och nu har du en pojkvän?
159
00:12:58,903 --> 00:13:00,529
-Han hjälpte mig bara.
-Med vad?
160
00:13:01,238 --> 00:13:02,239
Läxor.
161
00:13:02,323 --> 00:13:03,491
Du…
162
00:13:04,325 --> 00:13:06,327
Visst skulle du berätta om nåt var på tok?
163
00:13:10,414 --> 00:13:11,373
Du borde gå.
164
00:13:12,416 --> 00:13:13,626
Din pojkvän väntar.
165
00:13:18,297 --> 00:13:20,299
Jag tror inte att din syster gillar mig.
166
00:13:20,382 --> 00:13:21,509
Spelar det nån roll?
167
00:13:24,345 --> 00:13:26,430
Hon känner dig inte. Ni träffades precis.
168
00:13:27,264 --> 00:13:30,184
Det är bara en känsla.
Jag är bra på att läsa folk.
169
00:13:31,310 --> 00:13:33,813
Du tycker att jag är supersexig.
Charmig som fan.
170
00:13:33,896 --> 00:13:35,898
Knäpp som fan.
171
00:13:38,108 --> 00:13:40,361
Filerna du skickade
var inte helt nedladdade.
172
00:13:40,444 --> 00:13:41,529
Jag behöver resten.
173
00:13:42,363 --> 00:13:44,365
-Sa du inte att det var på skämt?
-Jo.
174
00:13:44,448 --> 00:13:46,158
Det är jättekul.
175
00:13:48,619 --> 00:13:50,329
Umbrella håller på med skumma saker.
176
00:13:50,412 --> 00:13:52,832
-Som Facebook, men…
-Så du kan inte få tag på dem?
177
00:13:53,457 --> 00:13:55,543
-Jo, det kan jag.
-Gör det då.
178
00:13:56,669 --> 00:13:58,629
Du är inte ett dugg bossig.
179
00:13:58,712 --> 00:13:59,922
Du älskar det.
180
00:14:23,445 --> 00:14:24,655
Fyra.
181
00:14:24,738 --> 00:14:26,448
Du har kommit till rätt ställe.
182
00:14:26,532 --> 00:14:29,243
Jag vet inte vad du har hört,
men sen vi tog över
183
00:14:29,326 --> 00:14:30,995
är passagen mycket säkrare.
184
00:14:31,078 --> 00:14:33,038
Bara tre personer dog förra månaden.
185
00:14:33,122 --> 00:14:33,998
Tre?
186
00:14:34,081 --> 00:14:37,418
Om man vill få mer jobb
måste man sätta kunden först.
187
00:14:38,627 --> 00:14:40,170
Säkert att du vill ta med en unge?
188
00:14:40,921 --> 00:14:42,172
Hela teamet.
189
00:14:42,256 --> 00:14:43,257
Du bestämmer.
190
00:14:43,966 --> 00:14:47,428
Okej, bara den smutsiga delen
av affärerna kvar då.
191
00:14:58,814 --> 00:15:00,107
Den här ger dig en.
192
00:15:12,328 --> 00:15:13,621
Det duger.
193
00:15:15,247 --> 00:15:16,540
Okej, in allihopa.
194
00:15:17,791 --> 00:15:18,751
Ett råd…
195
00:15:19,627 --> 00:15:20,878
Håll blicken på golvet
196
00:15:20,961 --> 00:15:23,589
och händerna och fötterna instoppade.
197
00:15:23,672 --> 00:15:25,925
Vi tar er igenom snabbt och tyst.
198
00:15:26,008 --> 00:15:27,301
Det är väl säkert?
199
00:15:28,385 --> 00:15:29,345
Visst.
200
00:15:32,181 --> 00:15:34,642
Kom igen.
201
00:15:35,935 --> 00:15:36,810
Du.
202
00:15:37,937 --> 00:15:38,771
Det är okej.
203
00:15:42,608 --> 00:15:43,734
Okej, vi går.
204
00:16:03,212 --> 00:16:04,505
Italienskt läder.
205
00:16:06,382 --> 00:16:07,299
Snofsigt.
206
00:16:10,511 --> 00:16:13,472
Kom igen. Jag vill inte missa
din världsberömda citronlax.
207
00:16:14,139 --> 00:16:15,474
Jag är hemma vid åtta.
208
00:16:16,642 --> 00:16:17,476
Lovar.
209
00:16:18,227 --> 00:16:19,144
Älskar dig också.
210
00:16:21,689 --> 00:16:23,774
Låter som att det är bättre hemma.
211
00:16:23,857 --> 00:16:24,900
Jag är ett bra ligg.
212
00:16:26,235 --> 00:16:27,611
Nu ska vi ha kul.
213
00:16:29,405 --> 00:16:31,031
Jag ska inte ljuga.
214
00:16:32,658 --> 00:16:33,993
Tijuana var ett bakslag.
215
00:16:34,827 --> 00:16:37,746
Men Joy representerar fortfarande
företagets framtid.
216
00:16:38,706 --> 00:16:39,873
Historiskt sett
217
00:16:39,957 --> 00:16:42,376
har Umbrella mest
varit leverantör till regeringen.
218
00:16:43,210 --> 00:16:46,422
Men om vi ska överleva
måste vi vidga våra vyer.
219
00:16:46,505 --> 00:16:48,298
Utåt, mot folket.
220
00:16:49,299 --> 00:16:51,093
Därför gav ni mig ansvaret.
221
00:16:51,176 --> 00:16:52,094
Men…
222
00:16:52,803 --> 00:16:55,889
Jag har förstått att dr Wesker
vill avsluta projektet.
223
00:16:55,973 --> 00:16:57,307
Då har du hört fel.
224
00:16:59,601 --> 00:17:00,477
Eller hur, Al?
225
00:17:02,730 --> 00:17:04,273
Med rätt dos ordinerad
226
00:17:05,190 --> 00:17:07,901
kan Joy bli ett mirakelpiller.
227
00:17:07,985 --> 00:17:11,822
Ett antidepressivt medel
som mildrar oro och ökar fokus.
228
00:17:11,905 --> 00:17:14,825
Men läkemedlet innehåller
ett derivat av T-viruset.
229
00:17:15,743 --> 00:17:19,246
En patogen som vi ursprungligen
utvecklade för USA:s militär.
230
00:17:19,329 --> 00:17:20,372
Projektet var…
231
00:17:21,957 --> 00:17:22,916
…dömt att misslyckas.
232
00:17:24,626 --> 00:17:26,795
Vi trodde att vi hade löst problemet,
233
00:17:26,879 --> 00:17:28,213
men i större doser
234
00:17:28,297 --> 00:17:31,550
aktiveras T-viruset
235
00:17:31,633 --> 00:17:33,469
och blir överförbart.
236
00:17:33,552 --> 00:17:34,928
Vanligtvis genom ett bett.
237
00:17:36,430 --> 00:17:38,599
Då får vi uppmana folk
att inte bita varandra.
238
00:17:40,517 --> 00:17:41,518
Det är…
239
00:17:43,896 --> 00:17:44,980
…inte så enkelt.
240
00:17:51,111 --> 00:17:55,032
Det här händer när du överdoserar Joy.
241
00:17:55,115 --> 00:17:57,701
Försöksdjuret blir uttorkat.
242
00:17:57,785 --> 00:17:59,036
Våldsamt.
243
00:17:59,119 --> 00:18:00,954
För råttor tar det några timmar.
244
00:18:01,038 --> 00:18:02,331
För en människa,
245
00:18:02,998 --> 00:18:04,249
tre dagar.
246
00:18:05,501 --> 00:18:07,628
Men det slutar alltid likadant.
247
00:18:08,504 --> 00:18:11,381
T-viruset skapar monster.
248
00:18:12,633 --> 00:18:15,719
Joy kan bli ett läkemedel värt miljarder,
249
00:18:15,803 --> 00:18:19,807
men vi måste skjuta upp lanseringen
tills vi kan stabilisera det.
250
00:18:21,391 --> 00:18:24,186
-Jag ser det inte som ett problem.
-Va? Sa du…
251
00:18:24,269 --> 00:18:26,396
Sa du att du inte ser det som ett problem?
252
00:18:26,480 --> 00:18:28,023
Det är en möjlighet.
253
00:18:28,107 --> 00:18:28,982
Ja.
254
00:18:29,066 --> 00:18:30,776
Vi måste omvärdera Joy.
255
00:18:30,859 --> 00:18:32,820
Vi får chansen att göra det bättre.
256
00:18:33,570 --> 00:18:38,951
I våra studier har vi sett
att en liten förändring av viruset
257
00:18:39,034 --> 00:18:41,370
orsakar nåt oväntat.
258
00:18:42,913 --> 00:18:47,668
Det här försöksobjektet fick
en uppiffad version av Joy.
259
00:19:09,648 --> 00:19:13,652
Så det här är idén som är värd miljarder?
260
00:19:14,653 --> 00:19:16,071
-Hundar?
-Nej.
261
00:19:16,155 --> 00:19:19,992
Teamet förväntar sig liknande resultat
vid försök på människor.
262
00:19:22,161 --> 00:19:25,122
Vilket innebär
att det är mer än bara "må bra".
263
00:19:26,165 --> 00:19:30,377
Med nya Joy kan vi påverka
uppmärksamhet, beteende,
264
00:19:30,460 --> 00:19:32,546
genom en serie av utlösare.
265
00:19:32,629 --> 00:19:36,967
Tänk er samma mönster
på en webbsida eller en app.
266
00:19:37,050 --> 00:19:39,636
En Joy-användare
skulle inte kunna titta bort.
267
00:19:40,345 --> 00:19:42,848
Så vi styr folks tankar nu?
268
00:19:43,682 --> 00:19:44,850
Självklart inte, Janet.
269
00:19:44,933 --> 00:19:49,188
Men vem har inte tagit en Xany
och gett sig ut efter Louboutin-skor.
270
00:19:49,271 --> 00:19:50,147
Eller hur, Alan?
271
00:19:50,814 --> 00:19:53,025
Med Joy blir Umbrella
världens största företag.
272
00:19:53,108 --> 00:19:56,028
Glöm Google, glöm Zuckerberg.
De levererar ögon.
273
00:19:57,279 --> 00:19:58,363
Umbrella
274
00:19:58,447 --> 00:20:00,282
levererar sinnen.
275
00:20:01,200 --> 00:20:03,076
Det är inte värt miljarder.
276
00:20:04,369 --> 00:20:07,623
Det är värt biljoner.
277
00:20:08,790 --> 00:20:11,293
Men inget av det eliminerar risken.
278
00:20:11,376 --> 00:20:13,754
Hur mycket behöver jag ta
för att förvandlas till…
279
00:20:14,755 --> 00:20:15,672
det där?
280
00:20:16,381 --> 00:20:17,299
Tja…
281
00:20:18,300 --> 00:20:19,176
Tre?
282
00:20:20,552 --> 00:20:21,386
Inte?
283
00:20:22,596 --> 00:20:23,430
Tio?
284
00:20:24,473 --> 00:20:25,641
Är jag nära?
285
00:20:27,059 --> 00:20:27,976
Al?
286
00:20:29,853 --> 00:20:30,896
Tjugotusen.
287
00:20:35,943 --> 00:20:37,903
Då vet vi vad det ska stå på etiketten.
288
00:20:38,820 --> 00:20:39,738
Eller hur?
289
00:20:45,619 --> 00:20:47,287
Lystring, elever.
290
00:20:47,371 --> 00:20:50,290
Det här är en påminnelse om
att alla personliga tillhörigheter,
291
00:20:50,374 --> 00:20:55,212
inklusive väskor, hjälmar och mobiler
ska förvaras i era skåp.
292
00:20:55,295 --> 00:20:56,463
Tack.
293
00:21:25,200 --> 00:21:26,743
Jag kan inte hjälpa dig.
294
00:21:33,500 --> 00:21:35,711
Så du har inte sett henne?
295
00:21:35,794 --> 00:21:38,714
Även om jag hade det,
vilket jag inte säger att jag har
296
00:21:39,840 --> 00:21:41,425
så har jag principer.
297
00:21:41,508 --> 00:21:44,136
Standarder. Kriterier och sånt.
298
00:21:44,219 --> 00:21:45,053
Jag…
299
00:21:46,430 --> 00:21:47,973
Skämtar han?
300
00:21:48,056 --> 00:21:50,183
Jag har ingen aning om vad du pratar om.
301
00:21:50,267 --> 00:21:51,685
Det jag säger är…
302
00:21:51,768 --> 00:21:52,936
Dra åt helvete, Umbrella.
303
00:22:09,911 --> 00:22:10,912
Schyst åk.
304
00:22:45,238 --> 00:22:46,448
Vart ska du?
305
00:22:49,159 --> 00:22:49,993
Hem.
306
00:22:50,827 --> 00:22:51,661
Var är det då?
307
00:22:52,954 --> 00:22:54,164
Universitetet.
308
00:22:54,956 --> 00:22:56,583
Som en skola?
309
00:22:57,834 --> 00:22:58,919
Nej.
310
00:23:00,295 --> 00:23:02,589
Universitetet som
311
00:23:04,299 --> 00:23:05,884
bevarar den gamla världen.
312
00:23:06,718 --> 00:23:09,513
Böcker, konst, historia.
313
00:23:11,056 --> 00:23:14,059
Som en säkerhetskopia av civilisationen.
314
00:23:15,936 --> 00:23:18,271
Så att vi kan återuppbygga
när det här är över.
315
00:23:20,232 --> 00:23:22,025
Om det nånsin kommer vara över.
316
00:23:23,652 --> 00:23:24,903
Hur är det där?
317
00:23:26,905 --> 00:23:27,823
Fridfullt.
318
00:23:32,994 --> 00:23:33,954
Fridfullt.
319
00:23:37,707 --> 00:23:39,584
Vet du hur det var att vara
320
00:23:40,335 --> 00:23:41,336
uttråkad?
321
00:23:44,214 --> 00:23:45,966
Jag försöker att inte tänka på den.
322
00:23:47,134 --> 00:23:48,593
Världen som vi hade.
323
00:23:51,388 --> 00:23:53,098
Som de aldrig fick.
324
00:24:01,148 --> 00:24:02,941
Nästa sträcka på resan…
325
00:24:03,608 --> 00:24:05,485
Var tysta allihopa.
326
00:24:07,237 --> 00:24:08,738
Knäpptysta.
327
00:24:10,115 --> 00:24:11,283
Hör ni mig?
328
00:24:51,573 --> 00:24:52,449
Va?
329
00:24:53,783 --> 00:24:54,618
Lickers.
330
00:24:55,368 --> 00:24:56,828
De jagar utifrån ljud.
331
00:25:15,639 --> 00:25:16,556
Vad fan?
332
00:25:21,186 --> 00:25:23,104
…du är i fara…
333
00:25:25,482 --> 00:25:26,858
Starta inte…
334
00:25:41,748 --> 00:25:43,458
Starta inte motorn.
335
00:25:43,542 --> 00:25:45,293
Lämna inte fordonet.
336
00:25:45,377 --> 00:25:46,753
Du är arresterad.
337
00:25:50,507 --> 00:25:51,341
Ut.
338
00:25:57,597 --> 00:25:59,099
Ta ut dem och rada upp dem.
339
00:25:59,182 --> 00:26:00,308
Ja, sir.
340
00:26:01,184 --> 00:26:02,477
Kom igen. Rada upp dem.
341
00:26:05,105 --> 00:26:06,731
Varifrån kommer den?
342
00:26:09,693 --> 00:26:10,652
Vad fan?
343
00:26:15,699 --> 00:26:16,700
Kontakt!
344
00:26:22,038 --> 00:26:22,914
Vad händer?
345
00:26:24,040 --> 00:26:25,417
Mamma, titta.
346
00:26:55,780 --> 00:26:56,615
Gå.
347
00:26:56,698 --> 00:26:58,908
Nej, släpp mig.
348
00:27:01,244 --> 00:27:02,829
Här borta.
349
00:27:02,912 --> 00:27:04,289
Det finns en annan väg ut.
350
00:27:05,081 --> 00:27:05,957
Här.
351
00:27:10,462 --> 00:27:12,005
-Gå.
-Kom. Den här vägen.
352
00:27:12,964 --> 00:27:14,382
Gå!
353
00:27:34,402 --> 00:27:35,445
Hjälp mig!
354
00:27:49,959 --> 00:27:51,461
Servicedörren. Där nere.
355
00:27:51,544 --> 00:27:53,046
Gå.
356
00:27:54,506 --> 00:27:55,548
Kom igen!
357
00:28:19,698 --> 00:28:20,740
Som jag sa…
358
00:28:21,866 --> 00:28:22,784
Kul.
359
00:28:24,577 --> 00:28:26,204
Mickey var en trevlig touch.
360
00:28:28,373 --> 00:28:30,667
-Styrelsen tog beslutet.
-Åt dig.
361
00:28:30,750 --> 00:28:32,544
Det är biljoner dollar, Al.
362
00:28:33,586 --> 00:28:36,339
Jag erbjuder dem en ljus framtid
och vad har du?
363
00:28:37,716 --> 00:28:39,217
En snofsig penna?
364
00:28:42,429 --> 00:28:43,847
Hur är det?
365
00:28:43,930 --> 00:28:45,306
Du verkar nervös.
366
00:28:46,391 --> 00:28:47,475
Dålig dag?
367
00:28:53,773 --> 00:28:57,193
Vi sa nej till beteendemodifieringar.
368
00:28:57,277 --> 00:28:58,486
Jag ändrade mig.
369
00:28:58,570 --> 00:29:01,823
Riskerar du miljontals liv för vad?
Pengar?
370
00:29:01,906 --> 00:29:02,991
En plats på DOW?
371
00:29:03,074 --> 00:29:05,493
Du förstår väl vad som händer
om det här blir stort?
372
00:29:05,577 --> 00:29:07,829
Det handlar inte om aktiepriser,
373
00:29:07,912 --> 00:29:09,414
utan om att förändra världen.
374
00:29:10,373 --> 00:29:11,207
Bara…
375
00:29:12,000 --> 00:29:13,293
tänk på det.
376
00:29:13,376 --> 00:29:14,961
Ingen mer global uppvärmning.
377
00:29:15,044 --> 00:29:16,504
Ingen mer världssvält.
378
00:29:16,588 --> 00:29:17,547
För fan.
379
00:29:17,630 --> 00:29:19,591
Vi kan göra alla till veganer om vi vill.
380
00:29:19,674 --> 00:29:22,385
Och vem ska bestämma det?
381
00:29:22,469 --> 00:29:23,636
Jag.
382
00:29:26,389 --> 00:29:29,184
Min vän på FDA gick med på
att starta studier på människa.
383
00:29:30,059 --> 00:29:31,186
För att du mutade honom.
384
00:29:31,978 --> 00:29:34,522
För att jag är så charmig.
385
00:29:36,483 --> 00:29:40,195
Men du måste stabilisera formeln
och starta produktionen.
386
00:29:42,572 --> 00:29:45,658
Efter det som hände i Raccoon City
är vi försiktiga.
387
00:29:45,742 --> 00:29:47,577
Det krävs ett botemedel.
388
00:29:47,660 --> 00:29:50,121
-Vi har inget sånt.
-Låt mig hitta ett då.
389
00:29:51,372 --> 00:29:53,458
-Ge mig ett team.
-Du måste vara fokuserad.
390
00:29:53,541 --> 00:29:55,126
Jag klarar både och.
391
00:29:55,210 --> 00:29:59,756
Om nåt går fel och viruset sprids…
392
00:30:00,965 --> 00:30:07,514
…tänk dig vad Umbrella kan tjäna
om ni äger botemedlet.
393
00:30:15,063 --> 00:30:15,980
Efter arbetstid.
394
00:30:16,064 --> 00:30:18,191
Och Joy kommer först.
395
00:30:18,274 --> 00:30:20,109
-Okej.
-Okej.
396
00:30:21,653 --> 00:30:23,780
-Vänta, Evelyn. Gör det inte.
-Och Al?
397
00:30:26,783 --> 00:30:28,243
Inga fler överraskningar.
398
00:30:30,411 --> 00:30:31,955
Jag gillar inte överraskningar.
399
00:30:39,295 --> 00:30:40,839
Virusmodulering.
400
00:30:41,881 --> 00:30:45,343
Se det som darwinism på molekylär nivå.
401
00:30:46,219 --> 00:30:49,264
Virus har förändrat sina värdars celler
402
00:30:49,347 --> 00:30:52,767
för att själva kunna överleva
och föröka sig.
403
00:30:52,851 --> 00:30:57,564
Och när ett virus förändrar sin värd…
404
00:30:58,857 --> 00:31:01,109
Hur ser det ut för oss?
405
00:31:01,192 --> 00:31:03,111
HUR MÅR DU? SAKNADE DIG PÅ LUNCHEN.
406
00:31:03,194 --> 00:31:04,195
HALLÅ?
407
00:31:06,656 --> 00:31:09,951
Vanliga symptom.
408
00:31:10,034 --> 00:31:12,787
Svettningar, kräkningar
409
00:31:12,871 --> 00:31:18,042
till extremfall där virus
attackerar hjärnan
410
00:31:18,126 --> 00:31:20,169
och ger hallucinationer.
411
00:31:22,839 --> 00:31:27,468
Humörförändringar, beteendeförändringar,
våldsamma utfall,
412
00:31:27,552 --> 00:31:30,597
tills kroppen lyckas
försvara sig mot det eller…
413
00:31:31,639 --> 00:31:33,016
…inte.
414
00:31:38,187 --> 00:31:39,606
Hörru.
415
00:31:55,788 --> 00:31:57,373
Lystring, elever…
416
00:32:53,972 --> 00:32:55,556
Var är vi?
417
00:32:55,640 --> 00:32:57,141
Servicetunneln.
418
00:32:57,225 --> 00:32:58,851
Hur kommer vi ut?
419
00:32:58,935 --> 00:32:59,852
Upp.
420
00:33:44,772 --> 00:33:45,982
Mamma.
421
00:33:46,065 --> 00:33:47,442
Kom nu. Bara lite längre.
422
00:33:48,109 --> 00:33:49,110
Vad är det?
423
00:33:49,193 --> 00:33:52,488
Bara lite längre. Kom, Liam.
424
00:33:53,781 --> 00:33:54,824
Han är okej.
425
00:33:55,783 --> 00:33:58,036
-Res dig upp. Kom.
-Få upp honom. Vi måste gå.
426
00:34:02,206 --> 00:34:04,709
-Han är infekterad.
-Nej, det är han inte.
427
00:34:07,170 --> 00:34:09,172
När började han bli
besvärad av starkt ljus?
428
00:34:10,089 --> 00:34:11,382
Höga ljud?
429
00:34:11,466 --> 00:34:12,341
När blev han biten?
430
00:34:12,425 --> 00:34:14,343
-Nej, det är…
-För tre dagar sen.
431
00:34:15,720 --> 00:34:17,221
Så ni kunde inte ta färjan.
432
00:34:17,305 --> 00:34:19,807
Vi var tvungna att ta oss till Calais.
Det gick rykten.
433
00:34:19,891 --> 00:34:21,851
Broderskapet har ett botemedel.
434
00:34:21,934 --> 00:34:23,644
Broderskapet flår människor levande.
435
00:34:23,728 --> 00:34:26,439
De har inget botemedel.
Det finns inget botemedel.
436
00:34:27,732 --> 00:34:28,649
Åt helvete med allt.
437
00:34:35,865 --> 00:34:36,908
Nej.
438
00:34:39,952 --> 00:34:41,162
Nej!
439
00:34:42,413 --> 00:34:44,415
Du älskar honom. Jag fattar.
440
00:34:45,374 --> 00:34:48,544
Men när nån blir infekterad
bryr de sig inte om en längre.
441
00:34:51,839 --> 00:34:53,257
De älskar en inte längre.
442
00:34:58,638 --> 00:34:59,764
Spring!
443
00:35:00,681 --> 00:35:03,559
Spring för fan!
444
00:35:05,686 --> 00:35:07,438
Spring!
445
00:35:16,531 --> 00:35:18,366
Kom igen, spring.
446
00:35:34,966 --> 00:35:36,801
Här. Genom här.
447
00:35:36,884 --> 00:35:38,469
-Kom igen.
-Gå.
448
00:35:44,934 --> 00:35:46,060
Kom igen.
449
00:35:46,144 --> 00:35:48,146
Fan.
450
00:35:50,690 --> 00:35:52,233
Nu då?
451
00:36:06,247 --> 00:36:07,415
Mark?
452
00:36:16,841 --> 00:36:18,009
Räkna till tio…
453
00:36:19,385 --> 00:36:20,553
…och gå sen.
454
00:36:25,349 --> 00:36:26,559
Nej. Mark.
455
00:36:55,171 --> 00:36:56,380
Kom igen.
456
00:37:25,868 --> 00:37:26,786
Titta här.
457
00:37:26,869 --> 00:37:27,703
Kom igen.
458
00:37:27,787 --> 00:37:28,955
-Titta här.
-Gå.
459
00:37:29,705 --> 00:37:31,374
Din jävla…
460
00:37:56,065 --> 00:37:57,400
Helvete.
461
00:38:36,147 --> 00:38:37,148
Har du resten?
462
00:38:38,232 --> 00:38:39,567
Brandväggen är uppdaterad.
463
00:38:40,985 --> 00:38:42,695
Och?
464
00:38:42,778 --> 00:38:45,281
Umbrella har inte uppdaterat
säkerheten på två år.
465
00:38:46,115 --> 00:38:47,366
Jade.
466
00:38:47,450 --> 00:38:48,701
Vad händer?
467
00:38:50,077 --> 00:38:51,704
Jag kan inte berätta, men…
468
00:38:51,787 --> 00:38:52,913
-Jag vet inte.
-Seriöst.
469
00:38:52,997 --> 00:38:54,665
Simon, släpp mig.
470
00:38:54,749 --> 00:38:55,833
Beordra mig inte
471
00:38:55,916 --> 00:38:57,752
-utan att berätta vad som pågår.
-Släpp.
472
00:38:57,835 --> 00:38:59,003
Rör henne inte.
473
00:39:00,004 --> 00:39:01,464
Helvete. Billie.
474
00:39:11,057 --> 00:39:11,891
Billie, vänta.
475
00:39:11,974 --> 00:39:13,601
Vad är det med din syster?
476
00:39:14,685 --> 00:39:15,770
Jade.
477
00:39:18,856 --> 00:39:20,274
Jade, kan du vänta?
478
00:39:25,529 --> 00:39:26,489
Jade?
479
00:39:28,949 --> 00:39:30,534
Jade Wesker?
480
00:39:32,244 --> 00:39:33,204
Hej mamma.
481
00:39:34,330 --> 00:39:35,664
Du känner inte mig, hjärtat,
482
00:39:35,748 --> 00:39:38,793
men jag har sett dig växa upp
på fotografier.
483
00:39:38,876 --> 00:39:40,878
Din pappa och jag har känt varandra länge.
484
00:39:40,961 --> 00:39:42,797
Han är en fantastisk man.
485
00:39:44,215 --> 00:39:46,467
-Vill du ha skjuts?
-Nej, tack.
486
00:39:53,265 --> 00:39:54,183
Billie.
487
00:40:14,954 --> 00:40:15,871
Billie?
488
00:40:22,920 --> 00:40:24,004
Billie?
489
00:40:39,311 --> 00:40:40,563
Jag tror…
490
00:40:43,899 --> 00:40:45,901
Jag tror att det är nåt fel på mig.
491
00:40:54,034 --> 00:40:55,369
Hela tiden…
492
00:40:59,540 --> 00:41:00,458
…har jag tänkt…
493
00:41:03,127 --> 00:41:05,004
…att om jag ignorerar det…
494
00:41:07,840 --> 00:41:09,175
…kanske det försvinner…
495
00:41:10,301 --> 00:41:11,969
…och allt blir normalt.
496
00:41:13,888 --> 00:41:15,097
Jag gjorde illa dig.
497
00:41:16,515 --> 00:41:17,600
Jag gör illa folk.
498
00:41:18,559 --> 00:41:19,977
Jag har hört saker.
499
00:41:21,020 --> 00:41:22,271
Sett saker.
500
00:41:25,816 --> 00:41:27,026
Ljusen…
501
00:41:28,777 --> 00:41:29,904
De känns som…
502
00:41:31,822 --> 00:41:34,658
…om de borrar in i min hjärna.
503
00:41:36,785 --> 00:41:37,953
Och ljud.
504
00:41:40,206 --> 00:41:42,124
Ljud känns ända in i benen.
505
00:41:44,793 --> 00:41:46,754
Jag känner allt sånt…
506
00:41:48,255 --> 00:41:50,132
…men jag känner inte det här.
507
00:41:54,512 --> 00:41:56,305
Vad är det för fel på mig?
508
00:42:02,102 --> 00:42:03,270
Hunden…
509
00:42:05,439 --> 00:42:06,815
…kanske var sjuk.
510
00:42:07,942 --> 00:42:08,943
Vad betyder det?
511
00:42:10,027 --> 00:42:11,820
Jag hittade en grej på nätet.
512
00:42:11,904 --> 00:42:14,573
Samma sak hände på en Umbrella-fabrik.
513
00:42:15,407 --> 00:42:18,035
En kille blev biten, och tre dagar senare…
514
00:42:18,118 --> 00:42:19,078
Vad?
515
00:42:22,873 --> 00:42:24,208
Han blev galen.
516
00:42:24,833 --> 00:42:26,085
Han dödade folk.
517
00:42:27,920 --> 00:42:28,837
Va?
518
00:42:29,922 --> 00:42:31,966
Men det är helt jävla sjukt.
519
00:42:32,925 --> 00:42:34,301
Och det är inte sant.
520
00:42:35,386 --> 00:42:38,264
Det är drogerna. Som du sa förut.
521
00:42:39,473 --> 00:42:40,975
Om det inte är det då?
522
00:42:41,058 --> 00:42:42,059
Det är det.
523
00:42:46,355 --> 00:42:47,690
Billie, titta på mig.
524
00:42:48,941 --> 00:42:49,858
Nej.
525
00:42:51,902 --> 00:42:53,112
Titta på mig.
526
00:43:04,915 --> 00:43:06,208
Gråt inte.
527
00:43:08,460 --> 00:43:09,920
Allt kommer att bli bra.
528
00:43:42,161 --> 00:43:43,120
Enya.
529
00:43:44,455 --> 00:43:45,581
Lämna honom.
530
00:43:47,333 --> 00:43:48,834
Han är inte din längre.
531
00:43:57,593 --> 00:43:58,886
Jag kan inte.
532
00:44:51,355 --> 00:44:52,981
Vilken tid det tog.
533
00:44:55,317 --> 00:44:58,320
Det blev lite kaotiskt där borta.
534
00:44:58,404 --> 00:45:01,323
Som "Ah, hjärnmonster."
535
00:45:04,034 --> 00:45:05,285
Vi ska…
536
00:45:07,496 --> 00:45:08,706
Nej.
537
00:45:28,350 --> 00:45:29,643
Släpp vapnet.
538
00:45:33,188 --> 00:45:34,481
Hörru.
539
00:45:35,149 --> 00:45:36,191
Aj.
540
00:45:38,861 --> 00:45:40,863
Du vet vilka vi är va?
541
00:45:40,946 --> 00:45:42,156
Jag tror det.
542
00:45:44,616 --> 00:45:46,201
Umbrella.
543
00:45:47,953 --> 00:45:48,871
Fascist.
544
00:45:49,955 --> 00:45:50,998
Kom hit.
545
00:45:51,081 --> 00:45:53,375
Vänta, nej. Jag är inte…
546
00:46:42,925 --> 00:46:44,384
BASERAD PÅ TV-SPELET
"RESIDENT EVIL" FRÅN CAPCOM
547
00:49:07,069 --> 00:49:09,988
Undertexter: Louise Arnesson