1 00:00:06,131 --> 00:00:09,426 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:17,642 --> 00:00:18,643 Umbrella. 3 00:00:19,686 --> 00:00:25,316 Ett företag omsusat av rättsskandaler och fallande aktiepriser, 4 00:00:25,400 --> 00:00:28,778 försöker nu förnya sig och ge sig in 5 00:00:28,862 --> 00:00:31,072 i läkemedelsbranschen. 6 00:00:31,865 --> 00:00:35,952 Kritiker menar att företaget spenderar farligt mycket på finansiering, 7 00:00:36,036 --> 00:00:38,288 men Umbrella satsar stort. 8 00:00:38,371 --> 00:00:41,583 En uppfinning av den nya vd:n, 9 00:00:41,666 --> 00:00:42,834 Evelyn Marcus. 10 00:00:43,918 --> 00:00:45,420 Berätta om Joy. 11 00:00:45,503 --> 00:00:50,633 Det sägs att man inte kan sätta ett pris på lycka, men det kan man visst. 12 00:00:50,717 --> 00:00:51,551 På flaska. 13 00:00:52,719 --> 00:00:54,220 Du låter som din far. 14 00:00:54,304 --> 00:00:58,058 Han grundade Umbrella innan han blev utstött. 15 00:00:59,309 --> 00:01:00,518 Ja. 16 00:01:00,602 --> 00:01:03,104 Och jag ser det fortfarande som ett familjeföretag. 17 00:01:03,188 --> 00:01:05,899 Men jag måste fråga om det förflutna. 18 00:01:05,982 --> 00:01:07,567 Raccoon City. 19 00:01:09,694 --> 00:01:11,905 Det var en enorm tragedi. 20 00:01:11,988 --> 00:01:15,200 En fruktansvärd olycka som ingen kunde ha förutsett. 21 00:01:15,283 --> 00:01:16,367 Missförstå mig inte. 22 00:01:16,451 --> 00:01:20,622 Gamla Umbrella, min far, gjorde en del misstag, 23 00:01:20,705 --> 00:01:22,665 men vi är inte samma företag nu. 24 00:01:23,458 --> 00:01:25,752 Det vi arbetar med idag… 25 00:01:27,295 --> 00:01:29,214 …kommer att förändra världen. 26 00:02:02,080 --> 00:02:04,207 Det är gummikulor va? 27 00:02:22,183 --> 00:02:23,101 Hjälp. 28 00:02:23,852 --> 00:02:24,727 Hjälp! 29 00:02:26,146 --> 00:02:27,063 Mamma? 30 00:02:33,903 --> 00:02:34,737 Kom igen. 31 00:02:36,239 --> 00:02:37,198 Här borta. 32 00:03:03,683 --> 00:03:05,310 Sir, vi tappade bort henne. 33 00:03:06,227 --> 00:03:08,438 Hitta henne då. 34 00:03:09,230 --> 00:03:10,064 Jaga rymmarna. 35 00:03:10,148 --> 00:03:12,775 Jag vill ha ett team vid hamnen och ett bland träden. 36 00:03:21,576 --> 00:03:22,827 Hörru. 37 00:03:22,911 --> 00:03:23,912 Aj. 38 00:03:35,882 --> 00:03:37,508 -Nej! -Skjut inte. 39 00:03:37,592 --> 00:03:38,468 Mamma? 40 00:03:39,260 --> 00:03:40,136 Mamma. 41 00:03:48,853 --> 00:03:49,729 Förlåt. 42 00:03:50,688 --> 00:03:52,273 Vi trodde att han var borta. Vi… 43 00:03:53,608 --> 00:03:55,068 Hur ska jag kunna tacka dig? 44 00:03:59,989 --> 00:04:01,115 Billie. 45 00:04:20,009 --> 00:04:20,927 Billie? 46 00:04:21,010 --> 00:04:21,970 Gå härifrån. 47 00:04:22,053 --> 00:04:24,055 Nej! Vi måste prata. 48 00:04:25,056 --> 00:04:26,766 Jag vill bara veta att du mår bra. 49 00:04:27,892 --> 00:04:29,185 Billie. 50 00:04:35,108 --> 00:04:37,318 Åh, du är hemma. Vad bra. 51 00:04:37,402 --> 00:04:39,362 Jag är vrålhungrig. Vad ska vi äta? 52 00:04:39,445 --> 00:04:40,363 Va? 53 00:04:42,156 --> 00:04:43,449 Hur mår din syster? 54 00:04:43,533 --> 00:04:44,450 Hon… 55 00:04:45,410 --> 00:04:46,452 …mår bra. 56 00:04:46,536 --> 00:04:48,413 Tar igen skolarbete tror jag. 57 00:04:48,496 --> 00:04:49,998 När hon är klar… 58 00:04:52,000 --> 00:04:53,835 -…säg att jag kommer snart. -Ja, sir. 59 00:05:05,805 --> 00:05:07,348 Billie, kom igen. 60 00:05:08,766 --> 00:05:09,976 Det är okej. 61 00:05:13,021 --> 00:05:14,355 Jag är okej. 62 00:05:49,932 --> 00:05:51,309 Vem fan skickade drönaren? 63 00:05:52,060 --> 00:05:53,227 Umbrella. 64 00:05:53,311 --> 00:05:54,479 Umbrella? 65 00:05:54,562 --> 00:05:57,482 -Det skulle de inte göra. -Jo, helt klart. 66 00:05:57,565 --> 00:06:00,026 Ni har familj. Ni borde ha tagit färjan. 67 00:06:03,279 --> 00:06:04,364 Vi kan inte. 68 00:06:06,366 --> 00:06:07,367 Varför inte? 69 00:06:20,671 --> 00:06:22,423 Ni smugglar kontraband. 70 00:06:22,507 --> 00:06:24,425 Fyrtio år gammalt kontraband. 71 00:06:24,509 --> 00:06:27,553 Det vi får på svarta marknaden för de här kan ge oss ett nytt liv. 72 00:06:27,637 --> 00:06:29,472 Vi har folk i Calais. 73 00:06:29,555 --> 00:06:31,432 Min syster, hennes döttrar. 74 00:06:32,225 --> 00:06:34,102 Han har upplevt så mycket. 75 00:06:34,185 --> 00:06:36,396 Vi vill bara att han får växa upp hos familjen. 76 00:06:36,479 --> 00:06:38,314 Ge honom nåt som känns 77 00:06:38,398 --> 00:06:39,482 normalt. 78 00:06:41,609 --> 00:06:43,403 Det måste finnas ett annat sätt. 79 00:06:44,821 --> 00:06:45,738 Det gör det. 80 00:06:46,406 --> 00:06:47,407 Kanaltunneln. 81 00:06:47,490 --> 00:06:49,575 Människosmugglare kör folk till andra sidan 82 00:06:49,659 --> 00:06:50,701 utan frågor. 83 00:06:50,785 --> 00:06:54,080 -Det är för farligt. -Och om vi stannar här? 84 00:06:54,163 --> 00:06:55,081 Vad händer då? 85 00:06:56,165 --> 00:06:58,042 Nästan alla pengar gick till båten. 86 00:06:59,544 --> 00:07:02,547 Vi tar det vi har och går tillsammans. 87 00:07:02,630 --> 00:07:05,216 Varför ska vi lita på dig? 88 00:07:05,299 --> 00:07:06,342 Hon räddade Liam. 89 00:07:06,426 --> 00:07:10,471 Man kan bara lita på folk när de behöver dig. 90 00:07:10,555 --> 00:07:11,556 Och nu 91 00:07:12,390 --> 00:07:13,641 behöver vi varandra. 92 00:07:40,960 --> 00:07:42,420 Herregud, är du okej? 93 00:07:43,754 --> 00:07:44,672 Hörru. 94 00:07:45,715 --> 00:07:47,258 Bra snack. 95 00:07:47,341 --> 00:07:48,509 Fint ögonblick. 96 00:08:06,152 --> 00:08:07,778 SIMON: "PSYKOBLOGGEN" 97 00:08:08,863 --> 00:08:11,741 UMBRELLA CORPORATION OLAGLIGA FÖRSÖK PÅ MÄNNISKOR 98 00:08:17,163 --> 00:08:19,290 HEMLIGHETSSTÄMPLAD HÄNDELSE 99 00:08:19,373 --> 00:08:20,750 SÖDRA ANLÄGGNINGEN, TIJUANA 100 00:08:20,833 --> 00:08:22,668 VÅLDSAMMA UTFALL 101 00:08:22,752 --> 00:08:23,878 72 TIMMAR EFTER KONTAKT 102 00:08:51,447 --> 00:08:54,825 EVELYN: STYRELSEMÖTE IMORGON VI SLÅR DEM MED HÄPNAD! 103 00:09:14,136 --> 00:09:15,513 Varifrån kommer ni? 104 00:09:16,389 --> 00:09:17,515 York-trakten. 105 00:09:19,225 --> 00:09:21,644 Det sägs vara fint där. Varför gav ni er av? 106 00:09:26,107 --> 00:09:27,358 Vi hade inget val. 107 00:09:28,109 --> 00:09:30,152 Murarna höll nollorna ute, men… 108 00:09:31,362 --> 00:09:33,197 de stoppade inte viruset. 109 00:09:35,992 --> 00:09:36,993 Det… 110 00:09:38,119 --> 00:09:39,328 Jag är ledsen. 111 00:09:40,371 --> 00:09:42,081 Alla har förlorat nån. 112 00:10:24,957 --> 00:10:26,334 Hur är den nya skolan? 113 00:10:27,251 --> 00:10:28,544 De har kombucha på fat. 114 00:10:31,297 --> 00:10:32,840 Morrn. 115 00:10:32,923 --> 00:10:34,091 Billie. 116 00:10:34,175 --> 00:10:35,593 Vad gör du? 117 00:10:35,676 --> 00:10:36,594 Går till skolan. 118 00:10:37,470 --> 00:10:38,763 Nej. 119 00:10:38,846 --> 00:10:40,222 Vi borde vänta några dagar. 120 00:10:40,931 --> 00:10:43,267 Jag mår bra. Och jag missar lektionerna. 121 00:10:43,351 --> 00:10:44,810 -Du borde inte… -Hon ser bra ut. 122 00:10:46,020 --> 00:10:47,355 Du sa det själv. 123 00:10:48,522 --> 00:10:50,775 Om vi missar för mycket märker folk det. 124 00:10:55,321 --> 00:10:56,447 Billie. 125 00:10:56,530 --> 00:10:57,448 Kom hit. 126 00:10:58,491 --> 00:10:59,408 Kom. 127 00:11:02,161 --> 00:11:03,245 Okej, titta på mig. 128 00:11:14,215 --> 00:11:15,049 Och? 129 00:11:15,758 --> 00:11:16,926 Det är bättre. 130 00:11:18,427 --> 00:11:19,679 Får jag gå? 131 00:11:20,805 --> 00:11:22,223 -Ja. -Tack, pappa. 132 00:11:22,306 --> 00:11:23,432 Nej, du… 133 00:11:24,433 --> 00:11:25,726 Ring mig om nånting inte… 134 00:11:26,936 --> 00:11:28,020 känns rätt. 135 00:11:29,105 --> 00:11:30,022 Jade. 136 00:11:31,315 --> 00:11:32,900 Håll koll på din syster. 137 00:11:37,738 --> 00:11:39,365 Känner du dig konstig? 138 00:11:40,241 --> 00:11:41,158 Galen? 139 00:11:41,242 --> 00:11:43,661 Galen över dina idiotiska frågor. 140 00:11:49,583 --> 00:11:50,876 Jag mår bra. 141 00:11:52,378 --> 00:11:53,421 Och efter allt… 142 00:11:54,130 --> 00:11:56,716 Efter allt som hänt vill jag bara att allt blir normalt. 143 00:11:58,050 --> 00:11:58,968 Okej? 144 00:12:13,816 --> 00:12:14,734 Billie? 145 00:12:16,360 --> 00:12:17,528 Billie. 146 00:12:18,863 --> 00:12:20,364 Jade. Hej. 147 00:12:22,158 --> 00:12:23,701 Hej. Jag är Simon. 148 00:12:26,954 --> 00:12:28,080 Jag blir sen. 149 00:12:30,291 --> 00:12:31,125 Stanna. 150 00:12:31,876 --> 00:12:32,835 Stanna? 151 00:12:33,878 --> 00:12:34,795 Du. 152 00:12:35,713 --> 00:12:37,214 -Du. -Vad? 153 00:12:37,298 --> 00:12:40,176 Vadå "vad"? Vad fan hände där borta? 154 00:12:41,010 --> 00:12:45,639 Pappa gav mig piller att sova på och… Jag tror att jag är lite bakis av dem. 155 00:12:46,724 --> 00:12:47,683 Jag vet inte. 156 00:12:50,895 --> 00:12:51,771 Han är söt. 157 00:12:52,855 --> 00:12:54,648 -Han är okej. -Han gillar dig. 158 00:12:55,399 --> 00:12:58,819 Så jag missar en dag och nu har du en pojkvän? 159 00:12:58,903 --> 00:13:00,529 -Han hjälpte mig bara. -Med vad? 160 00:13:01,238 --> 00:13:02,239 Läxor. 161 00:13:02,323 --> 00:13:03,491 Du… 162 00:13:04,325 --> 00:13:06,327 Visst skulle du berätta om nåt var på tok? 163 00:13:10,414 --> 00:13:11,373 Du borde gå. 164 00:13:12,416 --> 00:13:13,626 Din pojkvän väntar. 165 00:13:18,297 --> 00:13:20,299 Jag tror inte att din syster gillar mig. 166 00:13:20,382 --> 00:13:21,509 Spelar det nån roll? 167 00:13:24,345 --> 00:13:26,430 Hon känner dig inte. Ni träffades precis. 168 00:13:27,264 --> 00:13:30,184 Det är bara en känsla. Jag är bra på att läsa folk. 169 00:13:31,310 --> 00:13:33,813 Du tycker att jag är supersexig. Charmig som fan. 170 00:13:33,896 --> 00:13:35,898 Knäpp som fan. 171 00:13:38,108 --> 00:13:40,361 Filerna du skickade var inte helt nedladdade. 172 00:13:40,444 --> 00:13:41,529 Jag behöver resten. 173 00:13:42,363 --> 00:13:44,365 -Sa du inte att det var på skämt? -Jo. 174 00:13:44,448 --> 00:13:46,158 Det är jättekul. 175 00:13:48,619 --> 00:13:50,329 Umbrella håller på med skumma saker. 176 00:13:50,412 --> 00:13:52,832 -Som Facebook, men… -Så du kan inte få tag på dem? 177 00:13:53,457 --> 00:13:55,543 -Jo, det kan jag. -Gör det då. 178 00:13:56,669 --> 00:13:58,629 Du är inte ett dugg bossig. 179 00:13:58,712 --> 00:13:59,922 Du älskar det. 180 00:14:23,445 --> 00:14:24,655 Fyra. 181 00:14:24,738 --> 00:14:26,448 Du har kommit till rätt ställe. 182 00:14:26,532 --> 00:14:29,243 Jag vet inte vad du har hört, men sen vi tog över 183 00:14:29,326 --> 00:14:30,995 är passagen mycket säkrare. 184 00:14:31,078 --> 00:14:33,038 Bara tre personer dog förra månaden. 185 00:14:33,122 --> 00:14:33,998 Tre? 186 00:14:34,081 --> 00:14:37,418 Om man vill få mer jobb måste man sätta kunden först. 187 00:14:38,627 --> 00:14:40,170 Säkert att du vill ta med en unge? 188 00:14:40,921 --> 00:14:42,172 Hela teamet. 189 00:14:42,256 --> 00:14:43,257 Du bestämmer. 190 00:14:43,966 --> 00:14:47,428 Okej, bara den smutsiga delen av affärerna kvar då. 191 00:14:58,814 --> 00:15:00,107 Den här ger dig en. 192 00:15:12,328 --> 00:15:13,621 Det duger. 193 00:15:15,247 --> 00:15:16,540 Okej, in allihopa. 194 00:15:17,791 --> 00:15:18,751 Ett råd… 195 00:15:19,627 --> 00:15:20,878 Håll blicken på golvet 196 00:15:20,961 --> 00:15:23,589 och händerna och fötterna instoppade. 197 00:15:23,672 --> 00:15:25,925 Vi tar er igenom snabbt och tyst. 198 00:15:26,008 --> 00:15:27,301 Det är väl säkert? 199 00:15:28,385 --> 00:15:29,345 Visst. 200 00:15:32,181 --> 00:15:34,642 Kom igen. 201 00:15:35,935 --> 00:15:36,810 Du. 202 00:15:37,937 --> 00:15:38,771 Det är okej. 203 00:15:42,608 --> 00:15:43,734 Okej, vi går. 204 00:16:03,212 --> 00:16:04,505 Italienskt läder. 205 00:16:06,382 --> 00:16:07,299 Snofsigt. 206 00:16:10,511 --> 00:16:13,472 Kom igen. Jag vill inte missa din världsberömda citronlax. 207 00:16:14,139 --> 00:16:15,474 Jag är hemma vid åtta. 208 00:16:16,642 --> 00:16:17,476 Lovar. 209 00:16:18,227 --> 00:16:19,144 Älskar dig också. 210 00:16:21,689 --> 00:16:23,774 Låter som att det är bättre hemma. 211 00:16:23,857 --> 00:16:24,900 Jag är ett bra ligg. 212 00:16:26,235 --> 00:16:27,611 Nu ska vi ha kul. 213 00:16:29,405 --> 00:16:31,031 Jag ska inte ljuga. 214 00:16:32,658 --> 00:16:33,993 Tijuana var ett bakslag. 215 00:16:34,827 --> 00:16:37,746 Men Joy representerar fortfarande företagets framtid. 216 00:16:38,706 --> 00:16:39,873 Historiskt sett 217 00:16:39,957 --> 00:16:42,376 har Umbrella mest varit leverantör till regeringen. 218 00:16:43,210 --> 00:16:46,422 Men om vi ska överleva måste vi vidga våra vyer. 219 00:16:46,505 --> 00:16:48,298 Utåt, mot folket. 220 00:16:49,299 --> 00:16:51,093 Därför gav ni mig ansvaret. 221 00:16:51,176 --> 00:16:52,094 Men… 222 00:16:52,803 --> 00:16:55,889 Jag har förstått att dr Wesker vill avsluta projektet. 223 00:16:55,973 --> 00:16:57,307 Då har du hört fel. 224 00:16:59,601 --> 00:17:00,477 Eller hur, Al? 225 00:17:02,730 --> 00:17:04,273 Med rätt dos ordinerad 226 00:17:05,190 --> 00:17:07,901 kan Joy bli ett mirakelpiller. 227 00:17:07,985 --> 00:17:11,822 Ett antidepressivt medel som mildrar oro och ökar fokus. 228 00:17:11,905 --> 00:17:14,825 Men läkemedlet innehåller ett derivat av T-viruset. 229 00:17:15,743 --> 00:17:19,246 En patogen som vi ursprungligen utvecklade för USA:s militär. 230 00:17:19,329 --> 00:17:20,372 Projektet var… 231 00:17:21,957 --> 00:17:22,916 …dömt att misslyckas. 232 00:17:24,626 --> 00:17:26,795 Vi trodde att vi hade löst problemet, 233 00:17:26,879 --> 00:17:28,213 men i större doser 234 00:17:28,297 --> 00:17:31,550 aktiveras T-viruset 235 00:17:31,633 --> 00:17:33,469 och blir överförbart. 236 00:17:33,552 --> 00:17:34,928 Vanligtvis genom ett bett. 237 00:17:36,430 --> 00:17:38,599 Då får vi uppmana folk att inte bita varandra. 238 00:17:40,517 --> 00:17:41,518 Det är… 239 00:17:43,896 --> 00:17:44,980 …inte så enkelt. 240 00:17:51,111 --> 00:17:55,032 Det här händer när du överdoserar Joy. 241 00:17:55,115 --> 00:17:57,701 Försöksdjuret blir uttorkat. 242 00:17:57,785 --> 00:17:59,036 Våldsamt. 243 00:17:59,119 --> 00:18:00,954 För råttor tar det några timmar. 244 00:18:01,038 --> 00:18:02,331 För en människa, 245 00:18:02,998 --> 00:18:04,249 tre dagar. 246 00:18:05,501 --> 00:18:07,628 Men det slutar alltid likadant. 247 00:18:08,504 --> 00:18:11,381 T-viruset skapar monster. 248 00:18:12,633 --> 00:18:15,719 Joy kan bli ett läkemedel värt miljarder, 249 00:18:15,803 --> 00:18:19,807 men vi måste skjuta upp lanseringen tills vi kan stabilisera det. 250 00:18:21,391 --> 00:18:24,186 -Jag ser det inte som ett problem. -Va? Sa du… 251 00:18:24,269 --> 00:18:26,396 Sa du att du inte ser det som ett problem? 252 00:18:26,480 --> 00:18:28,023 Det är en möjlighet. 253 00:18:28,107 --> 00:18:28,982 Ja. 254 00:18:29,066 --> 00:18:30,776 Vi måste omvärdera Joy. 255 00:18:30,859 --> 00:18:32,820 Vi får chansen att göra det bättre. 256 00:18:33,570 --> 00:18:38,951 I våra studier har vi sett att en liten förändring av viruset 257 00:18:39,034 --> 00:18:41,370 orsakar nåt oväntat. 258 00:18:42,913 --> 00:18:47,668 Det här försöksobjektet fick en uppiffad version av Joy. 259 00:19:09,648 --> 00:19:13,652 Så det här är idén som är värd miljarder? 260 00:19:14,653 --> 00:19:16,071 -Hundar? -Nej. 261 00:19:16,155 --> 00:19:19,992 Teamet förväntar sig liknande resultat vid försök på människor. 262 00:19:22,161 --> 00:19:25,122 Vilket innebär att det är mer än bara "må bra". 263 00:19:26,165 --> 00:19:30,377 Med nya Joy kan vi påverka uppmärksamhet, beteende, 264 00:19:30,460 --> 00:19:32,546 genom en serie av utlösare. 265 00:19:32,629 --> 00:19:36,967 Tänk er samma mönster på en webbsida eller en app. 266 00:19:37,050 --> 00:19:39,636 En Joy-användare skulle inte kunna titta bort. 267 00:19:40,345 --> 00:19:42,848 Så vi styr folks tankar nu? 268 00:19:43,682 --> 00:19:44,850 Självklart inte, Janet. 269 00:19:44,933 --> 00:19:49,188 Men vem har inte tagit en Xany och gett sig ut efter Louboutin-skor. 270 00:19:49,271 --> 00:19:50,147 Eller hur, Alan? 271 00:19:50,814 --> 00:19:53,025 Med Joy blir Umbrella världens största företag. 272 00:19:53,108 --> 00:19:56,028 Glöm Google, glöm Zuckerberg. De levererar ögon. 273 00:19:57,279 --> 00:19:58,363 Umbrella 274 00:19:58,447 --> 00:20:00,282 levererar sinnen. 275 00:20:01,200 --> 00:20:03,076 Det är inte värt miljarder. 276 00:20:04,369 --> 00:20:07,623 Det är värt biljoner. 277 00:20:08,790 --> 00:20:11,293 Men inget av det eliminerar risken. 278 00:20:11,376 --> 00:20:13,754 Hur mycket behöver jag ta för att förvandlas till… 279 00:20:14,755 --> 00:20:15,672 det där? 280 00:20:16,381 --> 00:20:17,299 Tja… 281 00:20:18,300 --> 00:20:19,176 Tre? 282 00:20:20,552 --> 00:20:21,386 Inte? 283 00:20:22,596 --> 00:20:23,430 Tio? 284 00:20:24,473 --> 00:20:25,641 Är jag nära? 285 00:20:27,059 --> 00:20:27,976 Al? 286 00:20:29,853 --> 00:20:30,896 Tjugotusen. 287 00:20:35,943 --> 00:20:37,903 Då vet vi vad det ska stå på etiketten. 288 00:20:38,820 --> 00:20:39,738 Eller hur? 289 00:20:45,619 --> 00:20:47,287 Lystring, elever. 290 00:20:47,371 --> 00:20:50,290 Det här är en påminnelse om att alla personliga tillhörigheter, 291 00:20:50,374 --> 00:20:55,212 inklusive väskor, hjälmar och mobiler ska förvaras i era skåp. 292 00:20:55,295 --> 00:20:56,463 Tack. 293 00:21:25,200 --> 00:21:26,743 Jag kan inte hjälpa dig. 294 00:21:33,500 --> 00:21:35,711 Så du har inte sett henne? 295 00:21:35,794 --> 00:21:38,714 Även om jag hade det, vilket jag inte säger att jag har 296 00:21:39,840 --> 00:21:41,425 så har jag principer. 297 00:21:41,508 --> 00:21:44,136 Standarder. Kriterier och sånt. 298 00:21:44,219 --> 00:21:45,053 Jag… 299 00:21:46,430 --> 00:21:47,973 Skämtar han? 300 00:21:48,056 --> 00:21:50,183 Jag har ingen aning om vad du pratar om. 301 00:21:50,267 --> 00:21:51,685 Det jag säger är… 302 00:21:51,768 --> 00:21:52,936 Dra åt helvete, Umbrella. 303 00:22:09,911 --> 00:22:10,912 Schyst åk. 304 00:22:45,238 --> 00:22:46,448 Vart ska du? 305 00:22:49,159 --> 00:22:49,993 Hem. 306 00:22:50,827 --> 00:22:51,661 Var är det då? 307 00:22:52,954 --> 00:22:54,164 Universitetet. 308 00:22:54,956 --> 00:22:56,583 Som en skola? 309 00:22:57,834 --> 00:22:58,919 Nej. 310 00:23:00,295 --> 00:23:02,589 Universitetet som 311 00:23:04,299 --> 00:23:05,884 bevarar den gamla världen. 312 00:23:06,718 --> 00:23:09,513 Böcker, konst, historia. 313 00:23:11,056 --> 00:23:14,059 Som en säkerhetskopia av civilisationen. 314 00:23:15,936 --> 00:23:18,271 Så att vi kan återuppbygga när det här är över. 315 00:23:20,232 --> 00:23:22,025 Om det nånsin kommer vara över. 316 00:23:23,652 --> 00:23:24,903 Hur är det där? 317 00:23:26,905 --> 00:23:27,823 Fridfullt. 318 00:23:32,994 --> 00:23:33,954 Fridfullt. 319 00:23:37,707 --> 00:23:39,584 Vet du hur det var att vara 320 00:23:40,335 --> 00:23:41,336 uttråkad? 321 00:23:44,214 --> 00:23:45,966 Jag försöker att inte tänka på den. 322 00:23:47,134 --> 00:23:48,593 Världen som vi hade. 323 00:23:51,388 --> 00:23:53,098 Som de aldrig fick. 324 00:24:01,148 --> 00:24:02,941 Nästa sträcka på resan… 325 00:24:03,608 --> 00:24:05,485 Var tysta allihopa. 326 00:24:07,237 --> 00:24:08,738 Knäpptysta. 327 00:24:10,115 --> 00:24:11,283 Hör ni mig? 328 00:24:51,573 --> 00:24:52,449 Va? 329 00:24:53,783 --> 00:24:54,618 Lickers. 330 00:24:55,368 --> 00:24:56,828 De jagar utifrån ljud. 331 00:25:15,639 --> 00:25:16,556 Vad fan? 332 00:25:21,186 --> 00:25:23,104 …du är i fara… 333 00:25:25,482 --> 00:25:26,858 Starta inte… 334 00:25:41,748 --> 00:25:43,458 Starta inte motorn. 335 00:25:43,542 --> 00:25:45,293 Lämna inte fordonet. 336 00:25:45,377 --> 00:25:46,753 Du är arresterad. 337 00:25:50,507 --> 00:25:51,341 Ut. 338 00:25:57,597 --> 00:25:59,099 Ta ut dem och rada upp dem. 339 00:25:59,182 --> 00:26:00,308 Ja, sir. 340 00:26:01,184 --> 00:26:02,477 Kom igen. Rada upp dem. 341 00:26:05,105 --> 00:26:06,731 Varifrån kommer den? 342 00:26:09,693 --> 00:26:10,652 Vad fan? 343 00:26:15,699 --> 00:26:16,700 Kontakt! 344 00:26:22,038 --> 00:26:22,914 Vad händer? 345 00:26:24,040 --> 00:26:25,417 Mamma, titta. 346 00:26:55,780 --> 00:26:56,615 Gå. 347 00:26:56,698 --> 00:26:58,908 Nej, släpp mig. 348 00:27:01,244 --> 00:27:02,829 Här borta. 349 00:27:02,912 --> 00:27:04,289 Det finns en annan väg ut. 350 00:27:05,081 --> 00:27:05,957 Här. 351 00:27:10,462 --> 00:27:12,005 -Gå. -Kom. Den här vägen. 352 00:27:12,964 --> 00:27:14,382 Gå! 353 00:27:34,402 --> 00:27:35,445 Hjälp mig! 354 00:27:49,959 --> 00:27:51,461 Servicedörren. Där nere. 355 00:27:51,544 --> 00:27:53,046 Gå. 356 00:27:54,506 --> 00:27:55,548 Kom igen! 357 00:28:19,698 --> 00:28:20,740 Som jag sa… 358 00:28:21,866 --> 00:28:22,784 Kul. 359 00:28:24,577 --> 00:28:26,204 Mickey var en trevlig touch. 360 00:28:28,373 --> 00:28:30,667 -Styrelsen tog beslutet. -Åt dig. 361 00:28:30,750 --> 00:28:32,544 Det är biljoner dollar, Al. 362 00:28:33,586 --> 00:28:36,339 Jag erbjuder dem en ljus framtid och vad har du? 363 00:28:37,716 --> 00:28:39,217 En snofsig penna? 364 00:28:42,429 --> 00:28:43,847 Hur är det? 365 00:28:43,930 --> 00:28:45,306 Du verkar nervös. 366 00:28:46,391 --> 00:28:47,475 Dålig dag? 367 00:28:53,773 --> 00:28:57,193 Vi sa nej till beteendemodifieringar. 368 00:28:57,277 --> 00:28:58,486 Jag ändrade mig. 369 00:28:58,570 --> 00:29:01,823 Riskerar du miljontals liv för vad? Pengar? 370 00:29:01,906 --> 00:29:02,991 En plats på DOW? 371 00:29:03,074 --> 00:29:05,493 Du förstår väl vad som händer om det här blir stort? 372 00:29:05,577 --> 00:29:07,829 Det handlar inte om aktiepriser, 373 00:29:07,912 --> 00:29:09,414 utan om att förändra världen. 374 00:29:10,373 --> 00:29:11,207 Bara… 375 00:29:12,000 --> 00:29:13,293 tänk på det. 376 00:29:13,376 --> 00:29:14,961 Ingen mer global uppvärmning. 377 00:29:15,044 --> 00:29:16,504 Ingen mer världssvält. 378 00:29:16,588 --> 00:29:17,547 För fan. 379 00:29:17,630 --> 00:29:19,591 Vi kan göra alla till veganer om vi vill. 380 00:29:19,674 --> 00:29:22,385 Och vem ska bestämma det? 381 00:29:22,469 --> 00:29:23,636 Jag. 382 00:29:26,389 --> 00:29:29,184 Min vän på FDA gick med på att starta studier på människa. 383 00:29:30,059 --> 00:29:31,186 För att du mutade honom. 384 00:29:31,978 --> 00:29:34,522 För att jag är så charmig. 385 00:29:36,483 --> 00:29:40,195 Men du måste stabilisera formeln och starta produktionen. 386 00:29:42,572 --> 00:29:45,658 Efter det som hände i Raccoon City är vi försiktiga. 387 00:29:45,742 --> 00:29:47,577 Det krävs ett botemedel. 388 00:29:47,660 --> 00:29:50,121 -Vi har inget sånt. -Låt mig hitta ett då. 389 00:29:51,372 --> 00:29:53,458 -Ge mig ett team. -Du måste vara fokuserad. 390 00:29:53,541 --> 00:29:55,126 Jag klarar både och. 391 00:29:55,210 --> 00:29:59,756 Om nåt går fel och viruset sprids… 392 00:30:00,965 --> 00:30:07,514 …tänk dig vad Umbrella kan tjäna om ni äger botemedlet. 393 00:30:15,063 --> 00:30:15,980 Efter arbetstid. 394 00:30:16,064 --> 00:30:18,191 Och Joy kommer först. 395 00:30:18,274 --> 00:30:20,109 -Okej. -Okej. 396 00:30:21,653 --> 00:30:23,780 -Vänta, Evelyn. Gör det inte. -Och Al? 397 00:30:26,783 --> 00:30:28,243 Inga fler överraskningar. 398 00:30:30,411 --> 00:30:31,955 Jag gillar inte överraskningar. 399 00:30:39,295 --> 00:30:40,839 Virusmodulering. 400 00:30:41,881 --> 00:30:45,343 Se det som darwinism på molekylär nivå. 401 00:30:46,219 --> 00:30:49,264 Virus har förändrat sina värdars celler 402 00:30:49,347 --> 00:30:52,767 för att själva kunna överleva och föröka sig. 403 00:30:52,851 --> 00:30:57,564 Och när ett virus förändrar sin värd… 404 00:30:58,857 --> 00:31:01,109 Hur ser det ut för oss? 405 00:31:01,192 --> 00:31:03,111 HUR MÅR DU? SAKNADE DIG PÅ LUNCHEN. 406 00:31:03,194 --> 00:31:04,195 HALLÅ? 407 00:31:06,656 --> 00:31:09,951 Vanliga symptom. 408 00:31:10,034 --> 00:31:12,787 Svettningar, kräkningar 409 00:31:12,871 --> 00:31:18,042 till extremfall där virus attackerar hjärnan 410 00:31:18,126 --> 00:31:20,169 och ger hallucinationer. 411 00:31:22,839 --> 00:31:27,468 Humörförändringar, beteendeförändringar, våldsamma utfall, 412 00:31:27,552 --> 00:31:30,597 tills kroppen lyckas försvara sig mot det eller… 413 00:31:31,639 --> 00:31:33,016 …inte. 414 00:31:38,187 --> 00:31:39,606 Hörru. 415 00:31:55,788 --> 00:31:57,373 Lystring, elever… 416 00:32:53,972 --> 00:32:55,556 Var är vi? 417 00:32:55,640 --> 00:32:57,141 Servicetunneln. 418 00:32:57,225 --> 00:32:58,851 Hur kommer vi ut? 419 00:32:58,935 --> 00:32:59,852 Upp. 420 00:33:44,772 --> 00:33:45,982 Mamma. 421 00:33:46,065 --> 00:33:47,442 Kom nu. Bara lite längre. 422 00:33:48,109 --> 00:33:49,110 Vad är det? 423 00:33:49,193 --> 00:33:52,488 Bara lite längre. Kom, Liam. 424 00:33:53,781 --> 00:33:54,824 Han är okej. 425 00:33:55,783 --> 00:33:58,036 -Res dig upp. Kom. -Få upp honom. Vi måste gå. 426 00:34:02,206 --> 00:34:04,709 -Han är infekterad. -Nej, det är han inte. 427 00:34:07,170 --> 00:34:09,172 När började han bli besvärad av starkt ljus? 428 00:34:10,089 --> 00:34:11,382 Höga ljud? 429 00:34:11,466 --> 00:34:12,341 När blev han biten? 430 00:34:12,425 --> 00:34:14,343 -Nej, det är… -För tre dagar sen. 431 00:34:15,720 --> 00:34:17,221 Så ni kunde inte ta färjan. 432 00:34:17,305 --> 00:34:19,807 Vi var tvungna att ta oss till Calais. Det gick rykten. 433 00:34:19,891 --> 00:34:21,851 Broderskapet har ett botemedel. 434 00:34:21,934 --> 00:34:23,644 Broderskapet flår människor levande. 435 00:34:23,728 --> 00:34:26,439 De har inget botemedel. Det finns inget botemedel. 436 00:34:27,732 --> 00:34:28,649 Åt helvete med allt. 437 00:34:35,865 --> 00:34:36,908 Nej. 438 00:34:39,952 --> 00:34:41,162 Nej! 439 00:34:42,413 --> 00:34:44,415 Du älskar honom. Jag fattar. 440 00:34:45,374 --> 00:34:48,544 Men när nån blir infekterad bryr de sig inte om en längre. 441 00:34:51,839 --> 00:34:53,257 De älskar en inte längre. 442 00:34:58,638 --> 00:34:59,764 Spring! 443 00:35:00,681 --> 00:35:03,559 Spring för fan! 444 00:35:05,686 --> 00:35:07,438 Spring! 445 00:35:16,531 --> 00:35:18,366 Kom igen, spring. 446 00:35:34,966 --> 00:35:36,801 Här. Genom här. 447 00:35:36,884 --> 00:35:38,469 -Kom igen. -Gå. 448 00:35:44,934 --> 00:35:46,060 Kom igen. 449 00:35:46,144 --> 00:35:48,146 Fan. 450 00:35:50,690 --> 00:35:52,233 Nu då? 451 00:36:06,247 --> 00:36:07,415 Mark? 452 00:36:16,841 --> 00:36:18,009 Räkna till tio… 453 00:36:19,385 --> 00:36:20,553 …och gå sen. 454 00:36:25,349 --> 00:36:26,559 Nej. Mark. 455 00:36:55,171 --> 00:36:56,380 Kom igen. 456 00:37:25,868 --> 00:37:26,786 Titta här. 457 00:37:26,869 --> 00:37:27,703 Kom igen. 458 00:37:27,787 --> 00:37:28,955 -Titta här. -Gå. 459 00:37:29,705 --> 00:37:31,374 Din jävla… 460 00:37:56,065 --> 00:37:57,400 Helvete. 461 00:38:36,147 --> 00:38:37,148 Har du resten? 462 00:38:38,232 --> 00:38:39,567 Brandväggen är uppdaterad. 463 00:38:40,985 --> 00:38:42,695 Och? 464 00:38:42,778 --> 00:38:45,281 Umbrella har inte uppdaterat säkerheten på två år. 465 00:38:46,115 --> 00:38:47,366 Jade. 466 00:38:47,450 --> 00:38:48,701 Vad händer? 467 00:38:50,077 --> 00:38:51,704 Jag kan inte berätta, men… 468 00:38:51,787 --> 00:38:52,913 -Jag vet inte. -Seriöst. 469 00:38:52,997 --> 00:38:54,665 Simon, släpp mig. 470 00:38:54,749 --> 00:38:55,833 Beordra mig inte 471 00:38:55,916 --> 00:38:57,752 -utan att berätta vad som pågår. -Släpp. 472 00:38:57,835 --> 00:38:59,003 Rör henne inte. 473 00:39:00,004 --> 00:39:01,464 Helvete. Billie. 474 00:39:11,057 --> 00:39:11,891 Billie, vänta. 475 00:39:11,974 --> 00:39:13,601 Vad är det med din syster? 476 00:39:14,685 --> 00:39:15,770 Jade. 477 00:39:18,856 --> 00:39:20,274 Jade, kan du vänta? 478 00:39:25,529 --> 00:39:26,489 Jade? 479 00:39:28,949 --> 00:39:30,534 Jade Wesker? 480 00:39:32,244 --> 00:39:33,204 Hej mamma. 481 00:39:34,330 --> 00:39:35,664 Du känner inte mig, hjärtat, 482 00:39:35,748 --> 00:39:38,793 men jag har sett dig växa upp på fotografier. 483 00:39:38,876 --> 00:39:40,878 Din pappa och jag har känt varandra länge. 484 00:39:40,961 --> 00:39:42,797 Han är en fantastisk man. 485 00:39:44,215 --> 00:39:46,467 -Vill du ha skjuts? -Nej, tack. 486 00:39:53,265 --> 00:39:54,183 Billie. 487 00:40:14,954 --> 00:40:15,871 Billie? 488 00:40:22,920 --> 00:40:24,004 Billie? 489 00:40:39,311 --> 00:40:40,563 Jag tror… 490 00:40:43,899 --> 00:40:45,901 Jag tror att det är nåt fel på mig. 491 00:40:54,034 --> 00:40:55,369 Hela tiden… 492 00:40:59,540 --> 00:41:00,458 …har jag tänkt… 493 00:41:03,127 --> 00:41:05,004 …att om jag ignorerar det… 494 00:41:07,840 --> 00:41:09,175 …kanske det försvinner… 495 00:41:10,301 --> 00:41:11,969 …och allt blir normalt. 496 00:41:13,888 --> 00:41:15,097 Jag gjorde illa dig. 497 00:41:16,515 --> 00:41:17,600 Jag gör illa folk. 498 00:41:18,559 --> 00:41:19,977 Jag har hört saker. 499 00:41:21,020 --> 00:41:22,271 Sett saker. 500 00:41:25,816 --> 00:41:27,026 Ljusen… 501 00:41:28,777 --> 00:41:29,904 De känns som… 502 00:41:31,822 --> 00:41:34,658 …om de borrar in i min hjärna. 503 00:41:36,785 --> 00:41:37,953 Och ljud. 504 00:41:40,206 --> 00:41:42,124 Ljud känns ända in i benen. 505 00:41:44,793 --> 00:41:46,754 Jag känner allt sånt… 506 00:41:48,255 --> 00:41:50,132 …men jag känner inte det här. 507 00:41:54,512 --> 00:41:56,305 Vad är det för fel på mig? 508 00:42:02,102 --> 00:42:03,270 Hunden… 509 00:42:05,439 --> 00:42:06,815 …kanske var sjuk. 510 00:42:07,942 --> 00:42:08,943 Vad betyder det? 511 00:42:10,027 --> 00:42:11,820 Jag hittade en grej på nätet. 512 00:42:11,904 --> 00:42:14,573 Samma sak hände på en Umbrella-fabrik. 513 00:42:15,407 --> 00:42:18,035 En kille blev biten, och tre dagar senare… 514 00:42:18,118 --> 00:42:19,078 Vad? 515 00:42:22,873 --> 00:42:24,208 Han blev galen. 516 00:42:24,833 --> 00:42:26,085 Han dödade folk. 517 00:42:27,920 --> 00:42:28,837 Va? 518 00:42:29,922 --> 00:42:31,966 Men det är helt jävla sjukt. 519 00:42:32,925 --> 00:42:34,301 Och det är inte sant. 520 00:42:35,386 --> 00:42:38,264 Det är drogerna. Som du sa förut. 521 00:42:39,473 --> 00:42:40,975 Om det inte är det då? 522 00:42:41,058 --> 00:42:42,059 Det är det. 523 00:42:46,355 --> 00:42:47,690 Billie, titta på mig. 524 00:42:48,941 --> 00:42:49,858 Nej. 525 00:42:51,902 --> 00:42:53,112 Titta på mig. 526 00:43:04,915 --> 00:43:06,208 Gråt inte. 527 00:43:08,460 --> 00:43:09,920 Allt kommer att bli bra. 528 00:43:42,161 --> 00:43:43,120 Enya. 529 00:43:44,455 --> 00:43:45,581 Lämna honom. 530 00:43:47,333 --> 00:43:48,834 Han är inte din längre. 531 00:43:57,593 --> 00:43:58,886 Jag kan inte. 532 00:44:51,355 --> 00:44:52,981 Vilken tid det tog. 533 00:44:55,317 --> 00:44:58,320 Det blev lite kaotiskt där borta. 534 00:44:58,404 --> 00:45:01,323 Som "Ah, hjärnmonster." 535 00:45:04,034 --> 00:45:05,285 Vi ska… 536 00:45:07,496 --> 00:45:08,706 Nej. 537 00:45:28,350 --> 00:45:29,643 Släpp vapnet. 538 00:45:33,188 --> 00:45:34,481 Hörru. 539 00:45:35,149 --> 00:45:36,191 Aj. 540 00:45:38,861 --> 00:45:40,863 Du vet vilka vi är va? 541 00:45:40,946 --> 00:45:42,156 Jag tror det. 542 00:45:44,616 --> 00:45:46,201 Umbrella. 543 00:45:47,953 --> 00:45:48,871 Fascist. 544 00:45:49,955 --> 00:45:50,998 Kom hit. 545 00:45:51,081 --> 00:45:53,375 Vänta, nej. Jag är inte… 546 00:46:42,925 --> 00:46:44,384 BASERAD PÅ TV-SPELET "RESIDENT EVIL" FRÅN CAPCOM 547 00:49:07,069 --> 00:49:09,988 Undertexter: Louise Arnesson