1 00:00:06,131 --> 00:00:09,426 ‏- סדרה של NETFLIX - 2 00:00:17,726 --> 00:00:18,601 ‏"אמברלה". 3 00:00:18,685 --> 00:00:19,602 ‏- תאגיד "אמברלה" - 4 00:00:19,686 --> 00:00:25,316 ‏חברה שסבלה משערורייה משפטית ‏וצניחה במחירי המניות 5 00:00:25,400 --> 00:00:28,778 ‏מנסה כעת להמציא את עצמה ‏באמצעות דחיפה משמעותית 6 00:00:28,862 --> 00:00:31,072 ‏לתחום תרופות ישירות לצרכן. 7 00:00:31,906 --> 00:00:35,952 ‏המבקרים אומרים שהחברה פועלת ‏בקצב בעירה מסוכן, 8 00:00:36,036 --> 00:00:38,288 ‏אבל "אמברלה" מהמרים על המהלך בגדול. 9 00:00:38,371 --> 00:00:41,583 ‏זהו פרי מוחה של המנכ"לית החדשה, 10 00:00:41,666 --> 00:00:42,834 ‏אוולין מרכוס. 11 00:00:43,918 --> 00:00:45,420 ‏ספרי לי על "אושר". 12 00:00:45,503 --> 00:00:50,633 ‏טוב, אומרים שאי אפשר לתת מחיר לאושר, ‏אבל בטח שאפשר, 13 00:00:50,717 --> 00:00:51,551 ‏אם מבקבקים אותו. 14 00:00:52,719 --> 00:00:54,220 ‏את נשמעת כמו אבא שלך. 15 00:00:54,304 --> 00:00:58,057 ‏הוא ייסד את "אמברלה" לפני שנדחק החוצה. 16 00:00:59,309 --> 00:01:00,518 ‏נכון. 17 00:01:00,602 --> 00:01:03,104 ‏ואני עדיין אוהבת ‏לחשוב על העסק כעסק משפחתי. 18 00:01:03,188 --> 00:01:05,899 ‏ובכל זאת, אני חייבת לשאול אותך על העבר. 19 00:01:05,982 --> 00:01:07,567 ‏ראקון סיטי. 20 00:01:09,694 --> 00:01:11,905 ‏זו הייתה טרגדיה איומה. 21 00:01:11,988 --> 00:01:15,200 ‏תאונה איומה שאיש לא יכול היה לצפות. 22 00:01:15,283 --> 00:01:16,367 ‏אל תביני לא נכון. 23 00:01:16,451 --> 00:01:20,622 ‏"אמברלה" של פעם, אבא שלי, ‏עשו לא מעט טעויות, 24 00:01:20,705 --> 00:01:22,665 ‏אבל זו אינה החברה הזו. 25 00:01:23,458 --> 00:01:25,752 ‏הדברים שאנחנו עובדים עליהם היום… 26 00:01:27,295 --> 00:01:29,214 ‏הם ישנו את העולם. 27 00:02:02,080 --> 00:02:04,207 ‏אלה כדורי גומי, נכון? 28 00:02:22,183 --> 00:02:23,101 ‏הצילו. 29 00:02:23,852 --> 00:02:24,727 ‏הצילו! 30 00:02:26,146 --> 00:02:27,063 ‏אימא? 31 00:02:33,903 --> 00:02:34,737 ‏בוא. 32 00:02:36,239 --> 00:02:37,198 ‏לכאן. 33 00:03:03,725 --> 00:03:05,310 ‏אדוני, איבדנו אותה. 34 00:03:06,227 --> 00:03:08,438 ‏אז תמצאו אותה. 35 00:03:09,230 --> 00:03:10,064 ‏תתפסו את הבורחים. 36 00:03:10,148 --> 00:03:12,775 ‏אני רוצה צוות לאורך הרציפים החיצוניים, ‏וצוות בין העצים. 37 00:03:21,576 --> 00:03:22,827 ‏אחי. 38 00:03:22,911 --> 00:03:23,912 ‏אאוץ'. 39 00:03:35,882 --> 00:03:37,508 ‏לא! ‏-אל תירי. 40 00:03:37,592 --> 00:03:38,468 ‏אימא? 41 00:03:39,260 --> 00:03:40,136 ‏אימא. 42 00:03:48,853 --> 00:03:49,729 ‏אני מצטערת. 43 00:03:50,688 --> 00:03:52,273 ‏חשבנו שהוא איננו. אנחנו… 44 00:03:53,608 --> 00:03:55,068 ‏אין לי מילים להודות לך. 45 00:03:59,989 --> 00:04:01,115 ‏בילי. 46 00:04:20,009 --> 00:04:20,927 ‏בילי? 47 00:04:21,010 --> 00:04:21,970 ‏לכי מפה. 48 00:04:22,053 --> 00:04:24,055 ‏לא! אנחנו צריכות לדבר. 49 00:04:25,056 --> 00:04:26,766 ‏אני רק רוצה לדעת שאת בסדר. 50 00:04:27,892 --> 00:04:29,185 ‏בילי. 51 00:04:35,108 --> 00:04:37,318 ‏חזרת הביתה. יופי. 52 00:04:37,402 --> 00:04:39,362 ‏אני גוועת. מה יש לארוחת ערב? 53 00:04:39,445 --> 00:04:40,363 ‏מה? 54 00:04:42,156 --> 00:04:43,449 ‏מה שלום אחותך? 55 00:04:43,533 --> 00:04:44,450 ‏היא… 56 00:04:45,410 --> 00:04:46,452 ‏בסדר. 57 00:04:46,536 --> 00:04:48,413 ‏נראה לי שהיא משלימה את הלימודים שהפסידה. 58 00:04:48,496 --> 00:04:49,998 ‏כשהיא תסיים… 59 00:04:52,000 --> 00:04:53,835 ‏תגידי לה שכבר אחזור. ‏-כן, אדוני. 60 00:05:05,805 --> 00:05:07,348 ‏בילי, בחייך. 61 00:05:08,766 --> 00:05:09,976 ‏זה בסדר. 62 00:05:13,021 --> 00:05:14,355 ‏אני בסדר. 63 00:05:49,932 --> 00:05:51,309 ‏מי שלח את הרחפן, לעזאזל? 64 00:05:52,060 --> 00:05:53,227 ‏"אמברלה". 65 00:05:53,311 --> 00:05:54,479 ‏"אמברלה"? 66 00:05:54,562 --> 00:05:57,482 ‏הם לא יעשו זאת. ‏-הם ממש יעשו זאת. 67 00:05:57,565 --> 00:06:00,026 ‏יש לכם משפחה. הייתם צריכים לשוט במעבורת. 68 00:06:03,279 --> 00:06:04,363 ‏אנחנו לא יכולים. 69 00:06:06,365 --> 00:06:07,366 ‏למה לא? 70 00:06:20,671 --> 00:06:22,423 ‏אתם מבריחים סחורות אסורות. 71 00:06:22,507 --> 00:06:24,425 ‏סחורות אסורות בנות 40 שנים. 72 00:06:24,509 --> 00:06:27,553 ‏המחיר שלהם בשוק השחור ‏יחזיק אותנו בחיים בזמן שנשתקע מחדש. 73 00:06:27,637 --> 00:06:29,472 ‏יש לנו משפחה בקלה. 74 00:06:29,555 --> 00:06:31,432 ‏אחותי, הבנות שלה. 75 00:06:32,225 --> 00:06:34,102 ‏הוא עבר המון. 76 00:06:34,185 --> 00:06:36,395 ‏אנחנו רק רוצים לגדל אותו בין בני משפחה. 77 00:06:36,479 --> 00:06:38,314 ‏לתת לו משהו שנראה… 78 00:06:38,397 --> 00:06:39,482 ‏נורמלי. 79 00:06:41,609 --> 00:06:43,402 ‏חייבת להיות דרך אחרת לחצות לשם. 80 00:06:44,821 --> 00:06:45,738 ‏יש. 81 00:06:46,405 --> 00:06:47,406 ‏רכבת התעלה. 82 00:06:47,490 --> 00:06:49,575 ‏מבריחים מעבירים דרכה אנשים לצד השני, 83 00:06:49,659 --> 00:06:50,701 ‏והם לא שואלים שאלות. 84 00:06:50,785 --> 00:06:54,080 ‏זה מסוכן מדי. ‏-ואם נישאר פה? 85 00:06:54,163 --> 00:06:55,081 ‏מה אז? 86 00:06:56,165 --> 00:06:58,042 ‏הוצאנו את רוב הכסף שלנו על הסירה. 87 00:06:59,544 --> 00:07:02,547 ‏טוב, אז נאחד את מה שיש לנו ונלך ביחד. 88 00:07:02,630 --> 00:07:05,216 ‏אל תיעלבי, אבל למה לנו לבטוח בך? 89 00:07:05,299 --> 00:07:06,342 ‏היא הצילה את ליאם. 90 00:07:06,425 --> 00:07:10,471 ‏תקשיבו, אפשר לסמוך על אנשים ‏רק כשהם צריכים אותנו. 91 00:07:10,555 --> 00:07:11,556 ‏וכרגע… 92 00:07:12,390 --> 00:07:13,641 ‏אנחנו צריכים אלה את אלה. 93 00:07:40,960 --> 00:07:42,420 ‏אלוהים, את בסדר? 94 00:07:43,754 --> 00:07:44,672 ‏היי. 95 00:07:45,715 --> 00:07:47,258 ‏שיחה טובה. 96 00:07:47,341 --> 00:07:48,509 ‏רגע נחמד בין אחיות. 97 00:08:06,152 --> 00:08:07,778 ‏- סיימון: "בלוג הפסיכים" - 98 00:08:08,863 --> 00:08:11,741 ‏- תאגיד "אמברלה" ‏ניסויים לא חוקיים בבני אדם - 99 00:08:17,163 --> 00:08:19,290 ‏- תקרית מסווגת - 100 00:08:19,373 --> 00:08:20,750 ‏- המתקן הדרומי, טיחואנה - 101 00:08:20,833 --> 00:08:22,668 ‏- התגובות מובילות להתפרצויות אלימות - 102 00:08:22,752 --> 00:08:23,878 ‏- 72 שעות אחרי המגע - 103 00:08:51,447 --> 00:08:54,825 ‏- אוולין: פגישה בחדר הישיבות מחר, ‏בוא נדהים אותם! - 104 00:09:14,136 --> 00:09:15,513 ‏אז מאיפה באתם? 105 00:09:16,389 --> 00:09:17,515 ‏מאזור יורק. 106 00:09:19,225 --> 00:09:21,644 ‏שמעתי שיפה שם. למה עזבתם? 107 00:09:26,107 --> 00:09:27,358 ‏לא הייתה לנו ברירה. 108 00:09:28,109 --> 00:09:30,152 ‏החומות השאירו את האפסים בחוץ, אבל… 109 00:09:31,362 --> 00:09:33,197 ‏הן לא מנעו מהנגיף להיכנס. 110 00:09:35,992 --> 00:09:36,993 ‏זה… 111 00:09:38,119 --> 00:09:39,328 ‏אני מצטערת מאוד. 112 00:09:40,371 --> 00:09:42,081 ‏כולם איבדו מישהו, נכון? 113 00:10:24,957 --> 00:10:26,334 ‏אז איך בית הספר החדש? 114 00:10:27,251 --> 00:10:28,544 ‏יש להם ברז קמבוצ'ה. 115 00:10:31,297 --> 00:10:32,840 ‏היי, בוקר טוב. 116 00:10:32,923 --> 00:10:34,091 ‏בילי. 117 00:10:34,175 --> 00:10:35,593 ‏מה את עושה? 118 00:10:35,676 --> 00:10:36,594 ‏הולכת לבית הספר. 119 00:10:37,470 --> 00:10:38,763 ‏לא. 120 00:10:38,846 --> 00:10:40,222 ‏צריך לחכות כמה ימים. 121 00:10:40,931 --> 00:10:43,267 ‏אבא, אני בסדר. ואני מפסידה שיעורים. 122 00:10:43,351 --> 00:10:44,810 ‏לא כדאי… ‏-היא נראית נהדר, לדעתי. 123 00:10:46,020 --> 00:10:47,355 ‏אמרת בעצמך. 124 00:10:48,522 --> 00:10:50,775 ‏אם נפספס יותר מדי לימודים, ‏אנשים עלולים לשים לב. 125 00:10:55,321 --> 00:10:56,447 ‏בילי. 126 00:10:56,530 --> 00:10:57,448 ‏בואי הנה. 127 00:10:58,491 --> 00:10:59,408 ‏בואי. 128 00:11:02,161 --> 00:11:03,245 ‏טוב, תסתכלי עליי. 129 00:11:14,215 --> 00:11:15,049 ‏נו? 130 00:11:15,758 --> 00:11:16,926 ‏זה מחלים. 131 00:11:18,427 --> 00:11:19,678 ‏אז אני יכולה ללכת? 132 00:11:20,805 --> 00:11:22,223 ‏הוא מסכים. ‏-תודה, אבא. 133 00:11:22,306 --> 00:11:23,432 ‏לא, את… 134 00:11:24,433 --> 00:11:25,726 ‏תתקשרי אליי אם תרגישי… 135 00:11:26,936 --> 00:11:28,020 ‏מוזר. 136 00:11:29,105 --> 00:11:30,022 ‏ג'ייד. 137 00:11:31,315 --> 00:11:32,900 ‏שימי עין על אחותך. 138 00:11:37,738 --> 00:11:39,365 ‏את מרגישה מוזר? 139 00:11:40,241 --> 00:11:41,158 ‏את כועסת? 140 00:11:41,242 --> 00:11:43,661 ‏אני כועסת שאת שואלת אותי ‏שאלות מעצבנות כל הזמן. 141 00:11:49,583 --> 00:11:50,876 ‏כי אני בסדר. 142 00:11:52,378 --> 00:11:53,421 ‏ואחרי כול… 143 00:11:54,130 --> 00:11:56,715 ‏כול מה שקרה, ‏אני רק רוצה שהמצב יהיה נורמלי. 144 00:11:58,050 --> 00:11:58,968 ‏בסדר? 145 00:12:13,816 --> 00:12:14,733 ‏בילי? 146 00:12:16,360 --> 00:12:17,528 ‏בילי. 147 00:12:18,863 --> 00:12:20,364 ‏ג'ייד, היי. 148 00:12:22,158 --> 00:12:23,701 ‏היי, אני סיימון. 149 00:12:26,954 --> 00:12:28,080 ‏אני לא רוצה לאחר. 150 00:12:30,291 --> 00:12:31,125 ‏אל תזוז. 151 00:12:31,876 --> 00:12:32,835 ‏לא לזוז? 152 00:12:33,878 --> 00:12:34,795 ‏היי. 153 00:12:35,713 --> 00:12:37,214 ‏היי. ‏-מה? 154 00:12:37,298 --> 00:12:40,176 ‏מה זאת אומרת, "מה"? מה קרה שם עכשיו? 155 00:12:41,010 --> 00:12:45,639 ‏אבא נתן לי תרופות כדי שאוכל לישון ‏ואני חושבת שיש לי חמרמורת. 156 00:12:46,724 --> 00:12:47,683 ‏כן, לא יודעת. 157 00:12:50,895 --> 00:12:51,770 ‏הוא חמוד. 158 00:12:52,855 --> 00:12:54,648 ‏הוא בסדר. ‏-את מוצאת חן בעיניו. 159 00:12:55,399 --> 00:12:58,819 ‏אז מה? פספסתי יום אחד ויש לך חבר עכשיו? 160 00:12:58,903 --> 00:13:00,529 ‏לא, הוא רק עזר לי. ‏-במה? 161 00:13:01,238 --> 00:13:02,239 ‏שיעורי בית. 162 00:13:02,323 --> 00:13:03,491 ‏תקשיבי… 163 00:13:04,325 --> 00:13:06,327 ‏היית אומרת לי אם הייתה בעיה, נכון? 164 00:13:10,414 --> 00:13:11,373 ‏כדאי שתלכי. 165 00:13:12,416 --> 00:13:13,626 ‏החבר שלך מחכה. 166 00:13:18,297 --> 00:13:20,299 ‏לא נראה לי שאחותך מחבבת אותי במיוחד. 167 00:13:20,382 --> 00:13:21,509 ‏מה אכפת לך? 168 00:13:24,345 --> 00:13:26,430 ‏היא לא מכירה אותך. הכרתם ממש לפני רגע. 169 00:13:27,264 --> 00:13:30,184 ‏לא יודע, פשוט הרגשתי את זה. ‏אני יודע לקרוא אנשים. 170 00:13:31,310 --> 00:13:33,812 ‏ואת חושבת שאני ממש שווה. מקסים בטירוף. 171 00:13:33,896 --> 00:13:35,898 ‏אני חושבת שאתה מקשקש בטירוף. 172 00:13:38,108 --> 00:13:40,361 ‏הקבצים ששלחת לי ירדו באופן חלקי. 173 00:13:40,444 --> 00:13:41,529 ‏אני צריכה את השאר. 174 00:13:42,363 --> 00:13:44,365 ‏חשבתי שאמרת שזו בדיחה. ‏-זו באמת בדיחה. 175 00:13:44,448 --> 00:13:46,158 ‏היא ממש מצחיקה. 176 00:13:48,619 --> 00:13:50,329 ‏"אמברלה" עושים דברים מפוקפקים. 177 00:13:50,412 --> 00:13:52,831 ‏כמו פייסבוק, אבל… ‏-אז אתה לא יכול להגיע אליהם. 178 00:13:53,457 --> 00:13:55,543 ‏לא, אני יכול. ‏-אז תעשה את זה. 179 00:13:56,669 --> 00:13:58,629 ‏את יודעת, את לא שתלטנית בכלל. 180 00:13:58,712 --> 00:13:59,922 ‏אתה מת על זה. 181 00:14:23,445 --> 00:14:24,655 ‏ארבעה לחצייה. 182 00:14:24,738 --> 00:14:26,448 ‏טוב, הגעתם למקום הנכון. 183 00:14:26,532 --> 00:14:29,243 ‏אני לא יודע מה שמעתם, ‏אבל מאז שהארגון שלנו התחיל לנהל פה, 184 00:14:29,326 --> 00:14:30,995 ‏המעבר בטוח הרבה יותר. 185 00:14:31,078 --> 00:14:33,038 ‏רק שלושה אנשים מתו בחודש שעבר. 186 00:14:33,122 --> 00:14:33,998 ‏שלושה? 187 00:14:34,081 --> 00:14:37,418 ‏אם אתה רוצה לקוחות חוזרים, ‏הלקוח צריך להיות לפני הכול. 188 00:14:38,627 --> 00:14:40,170 ‏אתם בטוחים שתרצו לקחת ילד? 189 00:14:40,921 --> 00:14:42,172 ‏כל הקבוצה. 190 00:14:42,256 --> 00:14:43,257 ‏זו ההחלטה שלכם. 191 00:14:43,966 --> 00:14:47,428 ‏טוב, אז כל מה שנשאר ‏הוא העסק המלוכלך, עסקים. 192 00:14:58,814 --> 00:15:00,107 ‏זה מספיק לאחד. 193 00:15:12,328 --> 00:15:13,621 ‏זה יספיק. 194 00:15:15,247 --> 00:15:16,540 ‏טוב, כולם להיכנס. 195 00:15:17,791 --> 00:15:18,751 ‏העצה שלי… 196 00:15:19,627 --> 00:15:20,878 ‏תביטו למטה 197 00:15:20,961 --> 00:15:23,589 ‏ותכניסו את הידיים והרגליים פנימה. 198 00:15:23,672 --> 00:15:25,925 ‏ונעביר אתכם לצד השני במהירות ובשקט. 199 00:15:26,008 --> 00:15:27,301 ‏זה בטוח, נכון? 200 00:15:28,385 --> 00:15:29,345 ‏בטח. 201 00:15:32,181 --> 00:15:34,642 ‏קדימה, מהר. 202 00:15:35,935 --> 00:15:36,810 ‏היי. 203 00:15:37,937 --> 00:15:38,771 ‏זה בסדר. 204 00:15:42,608 --> 00:15:43,734 ‏טוב, בואו נלך. 205 00:16:03,212 --> 00:16:04,505 ‏עור איטלקי. 206 00:16:06,382 --> 00:16:07,299 ‏יוקרתי. 207 00:16:10,511 --> 00:16:13,472 ‏בחייך, מותק. נראה לך שאפספס ‏את הסלמון בלימון המפורסם שלך? 208 00:16:14,139 --> 00:16:15,474 ‏אגיע הביתה עד שמונה. 209 00:16:16,642 --> 00:16:17,476 ‏אני מבטיחה. 210 00:16:18,227 --> 00:16:19,144 ‏גם אני אוהבת אותך. 211 00:16:21,689 --> 00:16:23,774 ‏נשמע שהמצב בבית השתפר. 212 00:16:23,857 --> 00:16:24,900 ‏אני זיון מעולה. 213 00:16:26,235 --> 00:16:27,611 ‏בוא נבלה קצת. 214 00:16:29,405 --> 00:16:31,031 ‏לא אשקר לכם. 215 00:16:32,658 --> 00:16:33,993 ‏המצב בטיחואנה עיכב אותנו. 216 00:16:34,827 --> 00:16:37,746 ‏אבל "אושר" עדיין מייצג את עתיד החברה הזאת. 217 00:16:38,706 --> 00:16:39,873 ‏לאורך רוב ההיסטוריה שלה, 218 00:16:39,957 --> 00:16:42,376 ‏"אמברלה" הייתה חברה קבלנית ‏בשירות ממשלת ארה"ב. 219 00:16:43,210 --> 00:16:46,422 ‏אבל כדי לשרוד, ‏עלינו לשאת את עינינו למקומות אחרים, 220 00:16:46,505 --> 00:16:48,298 ‏החוצה, אל העם. 221 00:16:49,299 --> 00:16:51,093 ‏לכן נתתם לי לנהל את העניינים. 222 00:16:51,176 --> 00:16:52,094 ‏אבל… 223 00:16:52,803 --> 00:16:55,889 ‏הבנתי שד"ר וסקר ‏רוצה להשעות את הפרויקט הזה. 224 00:16:55,973 --> 00:16:57,307 ‏שמעת לא נכון. 225 00:16:59,601 --> 00:17:00,477 ‏נכון, אל? 226 00:17:02,730 --> 00:17:04,273 ‏עם מרשם במינון הנכון… 227 00:17:05,190 --> 00:17:07,901 ‏"אושר" יכול להיות כדור פלא. 228 00:17:07,985 --> 00:17:11,822 ‏נוגד דיכאון שמוריד חרדה, משפר את הריכוז. 229 00:17:11,905 --> 00:17:14,825 ‏אבל התרופה מכילה נגזרת של נגיף טי. 230 00:17:15,743 --> 00:17:19,246 ‏פתוגן שפיתחנו במקור עבור הצבא האמריקני. 231 00:17:19,329 --> 00:17:20,372 ‏הפרויקט הזה היה… 232 00:17:21,957 --> 00:17:22,916 ‏מצער. 233 00:17:24,626 --> 00:17:26,795 ‏ושעה שחשבנו שפתרנו את הבעיה… 234 00:17:26,879 --> 00:17:28,213 ‏במינונים גדולים יותר, 235 00:17:28,297 --> 00:17:31,550 ‏המטען הנגיפי לא רק מפעיל את נגיף הטי, 236 00:17:31,633 --> 00:17:33,469 ‏הוא הופך מדבק. 237 00:17:33,552 --> 00:17:34,928 ‏לרוב בנשיכה. 238 00:17:36,430 --> 00:17:38,599 ‏אז פשוט נגיד לאנשים לא לנשוך אלה את אלה. 239 00:17:40,517 --> 00:17:41,518 ‏זה… 240 00:17:43,896 --> 00:17:44,980 ‏לא פשוט כל כך. 241 00:17:51,111 --> 00:17:55,032 ‏זה מה שקורה כשלוקחים מנת יתר של "אושר". 242 00:17:55,115 --> 00:17:57,701 ‏הנבדק מתייבש. 243 00:17:57,785 --> 00:17:59,036 ‏הוא נהיה אלים. 244 00:17:59,119 --> 00:18:00,954 ‏בחולדות, זה לוקח כמה שעות. 245 00:18:01,038 --> 00:18:02,331 ‏בבני אדם… 246 00:18:02,998 --> 00:18:04,249 ‏שלושה ימים. 247 00:18:05,501 --> 00:18:07,628 ‏אבל הסוף תמיד אותו הדבר. 248 00:18:08,504 --> 00:18:11,381 ‏נגיף הטי יוצר מפלצות. 249 00:18:12,633 --> 00:18:15,719 ‏"אושר" יכולה להיות תרופה של מיליארד דולר, 250 00:18:15,803 --> 00:18:19,807 ‏אבל אנחנו צריכים לדחות את ההשקה ‏עד שנוכל לייצב אותה. 251 00:18:21,391 --> 00:18:24,186 ‏טוב, אני לא חושבת שזו בעיה. ‏-רגע, את… 252 00:18:24,269 --> 00:18:26,396 ‏אמרת שאת לא חושבת שזו בעיה? 253 00:18:26,480 --> 00:18:28,023 ‏זו הזדמנות. 254 00:18:28,107 --> 00:18:28,982 ‏כן. 255 00:18:29,066 --> 00:18:30,776 ‏צריך לחשוב על "אושר" בשנית. 256 00:18:30,859 --> 00:18:32,820 ‏זה נותן לנו הזדמנות לשפר את התרופה. 257 00:18:33,570 --> 00:18:38,951 ‏בניסויים שלנו, מצאנו ששינוי קל בנגיף 258 00:18:39,034 --> 00:18:41,370 ‏עושה משהו בלתי צפוי. 259 00:18:42,913 --> 00:18:47,668 ‏הנבדק הזה קיבל, בואו נקרא לזה, ‏גרסה משודרגת של "אושר". 260 00:19:09,648 --> 00:19:13,652 ‏אז זה רעיון מיליארד הדולרים שלנו? 261 00:19:14,653 --> 00:19:16,071 ‏כלבים? ‏-לא. 262 00:19:16,155 --> 00:19:19,992 ‏הצוות שלנו צופה ‏תגובה דומה בניסויים בבני אדם. 263 00:19:22,161 --> 00:19:25,122 ‏ופירוש הדבר שזה מעבר ל"הרגשה טובה". 264 00:19:26,165 --> 00:19:30,377 ‏ה"אושר" החדש ‏יאפשר לנו להשפיע על קשב, התנהגות, 265 00:19:30,460 --> 00:19:32,546 ‏והכול באמצעות סדרת טריגרים. 266 00:19:32,629 --> 00:19:36,967 ‏תארו לעצמכם את אותו הדפוס ‏באתר אינטרנט או יישומון. 267 00:19:37,050 --> 00:19:39,636 ‏משתמש "אושר" לא יוכל להסיט את המבט. 268 00:19:40,345 --> 00:19:42,848 ‏אז אנחנו עוסקים בשליטה בתודעה עכשיו? 269 00:19:43,682 --> 00:19:44,850 ‏כמובן שלא, ג'נט. 270 00:19:44,933 --> 00:19:49,188 ‏אבל מי לא בלע זנקס ‏והלך לקנות נעלי לובוטון? 271 00:19:49,271 --> 00:19:50,147 ‏נכון, אלן? 272 00:19:50,814 --> 00:19:53,025 ‏"אושר" יהפוך את "אמברלה" ‏לחברה הכי גדולה בעולם. 273 00:19:53,108 --> 00:19:56,028 ‏גוגל וצוקרברג יכולים ללכת להזדיין. ‏הם מספקים עיניים. 274 00:19:57,279 --> 00:19:58,363 ‏"אמברלה" 275 00:19:58,447 --> 00:20:00,282 ‏תספק מוחות. 276 00:20:01,200 --> 00:20:03,076 ‏זו לא תרופה של מיליארד דולרים. 277 00:20:04,369 --> 00:20:07,623 ‏זו תרופה של טריליון דולרים. 278 00:20:08,790 --> 00:20:11,293 ‏ודבר מזה לא מבטל את הסכנה. 279 00:20:11,376 --> 00:20:13,754 ‏כמה אצטרך לקחת כדי להפוך ל… 280 00:20:14,755 --> 00:20:15,672 ‏זה? 281 00:20:16,381 --> 00:20:17,299 ‏בואו נראה. 282 00:20:18,300 --> 00:20:19,176 ‏שלושה? 283 00:20:20,552 --> 00:20:21,386 ‏לא? 284 00:20:22,596 --> 00:20:23,430 ‏עשרה? 285 00:20:24,473 --> 00:20:25,641 ‏אני מתקרבת? 286 00:20:27,059 --> 00:20:27,976 ‏אל? 287 00:20:29,853 --> 00:20:30,896 ‏עשרים אלף. 288 00:20:35,943 --> 00:20:37,903 ‏אז אנחנו יודעים מה לכתוב בתווית האזהרה. 289 00:20:38,820 --> 00:20:39,738 ‏נכון? 290 00:20:45,619 --> 00:20:47,287 ‏שימו לב, תלמידים. 291 00:20:47,371 --> 00:20:50,290 ‏זו תזכורת לכך שאת כל החפצים האישיים, 292 00:20:50,374 --> 00:20:55,212 ‏כולל תיקי יד, קסדות וטלפונים סלולריים ‏יש לשים בארוניות שלכם. 293 00:20:55,295 --> 00:20:56,463 ‏תודה. 294 00:21:25,200 --> 00:21:26,743 ‏אני לא יכול לעזור לך. 295 00:21:33,500 --> 00:21:35,711 ‏אז לא ראית אותה? 296 00:21:35,794 --> 00:21:38,714 ‏אפילו אם הייתי רואה, ואני לא אומר שראיתי… 297 00:21:39,840 --> 00:21:41,425 ‏יש לי עקרונות. 298 00:21:41,508 --> 00:21:44,136 ‏סטנדרטים. קריטריונים וכאלה. 299 00:21:44,219 --> 00:21:45,053 ‏אני… 300 00:21:46,430 --> 00:21:47,973 ‏הוא אמיתי? 301 00:21:48,056 --> 00:21:50,183 ‏אין לי מושג מה אתה אומר. 302 00:21:50,267 --> 00:21:51,685 ‏אני אומר… 303 00:21:51,768 --> 00:21:52,936 ‏לך תזדיין, "אמברלה". 304 00:22:09,911 --> 00:22:10,912 ‏רכב יפה. 305 00:22:45,238 --> 00:22:46,448 ‏לאן את הולכת? 306 00:22:49,159 --> 00:22:49,993 ‏הביתה. 307 00:22:50,827 --> 00:22:51,661 ‏ואיפה זה? 308 00:22:52,954 --> 00:22:54,164 ‏האוניברסיטה. 309 00:22:54,956 --> 00:22:56,583 ‏מה, בית ספר? 310 00:22:57,834 --> 00:22:58,919 ‏לא. 311 00:23:00,295 --> 00:23:02,589 ‏האוניברסיטה ש… 312 00:23:04,299 --> 00:23:05,884 ‏משמרת את העולם הישן. 313 00:23:06,718 --> 00:23:09,513 ‏ספרים, אומנות, היסטוריה. 314 00:23:11,056 --> 00:23:14,059 ‏היא כמו כונן גיבוי לציביליזציה. 315 00:23:15,936 --> 00:23:18,271 ‏היא תעזור לנו לבנות מחדש כשהכול ייגמר. 316 00:23:20,232 --> 00:23:22,025 ‏אם זה ייגמר אי פעם. 317 00:23:23,652 --> 00:23:24,903 ‏איך שם? 318 00:23:26,905 --> 00:23:27,823 ‏שלו. 319 00:23:32,994 --> 00:23:33,954 ‏שלו. 320 00:23:37,707 --> 00:23:39,584 ‏את יודעת איך היה להיות… 321 00:23:40,335 --> 00:23:41,336 ‏משועממת? 322 00:23:44,214 --> 00:23:45,966 ‏אני משתדלת לא לחשוב על זה. 323 00:23:47,134 --> 00:23:48,593 ‏על העולם שהיה לנו. 324 00:23:51,388 --> 00:23:53,098 ‏העולם שהם לא קיבלו מעולם. 325 00:24:01,148 --> 00:24:02,941 ‏טוב, במקטע הבא של המסע… 326 00:24:03,608 --> 00:24:05,485 ‏כולם לסתום את הפה. 327 00:24:07,237 --> 00:24:08,738 ‏ואני מתכוון לא להוציא מילה. 328 00:24:10,115 --> 00:24:11,283 ‏שמעתם אותי? 329 00:24:51,573 --> 00:24:52,449 ‏מה? 330 00:24:53,783 --> 00:24:54,618 ‏מלקקים. 331 00:24:55,368 --> 00:24:56,828 ‏הם צדים לפי קול. 332 00:25:15,639 --> 00:25:16,556 ‏מה לעזאזל? 333 00:25:21,144 --> 00:25:25,357 ‏אזהרה! אתם מעורבים בפעילות לא חוקית ‏בשטח הסמכות של "אמברלה"! 334 00:25:25,440 --> 00:25:26,900 ‏אל תתנגדו! 335 00:25:41,748 --> 00:25:43,458 ‏אל תתניעו את המנוע שלכם. 336 00:25:43,541 --> 00:25:45,293 ‏אל תצאו מהרכב. 337 00:25:45,377 --> 00:25:46,753 ‏אתם במעצר. 338 00:25:50,507 --> 00:25:51,341 ‏תתפרסו. 339 00:25:57,597 --> 00:25:59,099 ‏הוציאו וסדרו אותם בשורה. 340 00:25:59,182 --> 00:26:00,308 ‏כן, אדוני. 341 00:26:01,184 --> 00:26:02,477 ‏קדימה. תאספו אותם. 342 00:26:05,105 --> 00:26:06,731 ‏מאיפה זה מגיע? 343 00:26:09,693 --> 00:26:10,652 ‏מה לעזאזל? 344 00:26:15,699 --> 00:26:16,700 ‏מגע! 345 00:26:22,038 --> 00:26:22,914 ‏מה קורה? 346 00:26:24,040 --> 00:26:25,417 ‏אימא, תראי. 347 00:26:55,780 --> 00:26:56,614 ‏זוז. 348 00:26:56,698 --> 00:26:58,908 ‏לא, תן לי ללכת. 349 00:27:01,244 --> 00:27:02,829 ‏היי, לכאן. 350 00:27:02,912 --> 00:27:04,289 ‏יש עוד דרך החוצה. 351 00:27:05,081 --> 00:27:05,957 ‏הינה. 352 00:27:10,462 --> 00:27:12,005 ‏לכו. ‏-קדימה. לשם. 353 00:27:12,964 --> 00:27:14,382 ‏קדימה! 354 00:27:34,402 --> 00:27:35,445 ‏הצילו! 355 00:27:49,959 --> 00:27:51,461 ‏דלת השירות. למטה. 356 00:27:51,544 --> 00:27:53,046 ‏לכו. 357 00:27:54,506 --> 00:27:55,548 ‏קדימה! 358 00:28:19,697 --> 00:28:20,740 ‏כמו שאמרתי… 359 00:28:21,866 --> 00:28:22,784 ‏כיף. 360 00:28:24,577 --> 00:28:26,204 ‏מיקי היה תוספת נחמדה. 361 00:28:28,373 --> 00:28:30,667 ‏ועד המנהלים החליט. ‏-בעדך. 362 00:28:30,750 --> 00:28:32,544 ‏אלה טריליון דולרים, אל. 363 00:28:33,586 --> 00:28:36,339 ‏אני מציעה להם עתיד ורוד ומזהיר, ומה יש לך? 364 00:28:37,715 --> 00:28:39,217 ‏עט יוקרתי? 365 00:28:42,429 --> 00:28:43,847 ‏מה שלומך? 366 00:28:43,930 --> 00:28:45,306 ‏אתה נראה עצבני. 367 00:28:46,391 --> 00:28:47,475 ‏קיבלת מנה היום? 368 00:28:53,773 --> 00:28:57,193 ‏הורדנו את השינוי ההתנהגותי מהפרק. 369 00:28:57,277 --> 00:28:58,486 ‏שיניתי את דעתי. 370 00:28:58,570 --> 00:29:01,823 ‏את מסכנת את חייהם של מיליונים, ‏בשביל מה, כסף? 371 00:29:01,906 --> 00:29:02,991 ‏מקום בדאו ג'ונס? 372 00:29:03,074 --> 00:29:05,493 ‏אם זה יעבור לייצור המוני, ‏אתה לא רואה לאן זה יוביל? 373 00:29:05,577 --> 00:29:07,829 ‏מחיר המניה אינו העניין, 374 00:29:07,912 --> 00:29:09,414 ‏אלא שינוי העולם. 375 00:29:10,373 --> 00:29:11,207 ‏פשוט… 376 00:29:12,000 --> 00:29:13,293 ‏תחשוב על זה. 377 00:29:13,376 --> 00:29:14,961 ‏ההתחממות הגלובלית תיעלם. 378 00:29:15,044 --> 00:29:16,504 ‏לא יהיה יותר רעב עולמי. 379 00:29:16,588 --> 00:29:17,547 ‏לעזאזל. 380 00:29:17,630 --> 00:29:19,591 ‏נוכל להפוך את העולם לטבעוני אם נרצה. 381 00:29:19,674 --> 00:29:22,385 ‏ומי יחליט את כל זה? 382 00:29:22,469 --> 00:29:23,636 ‏אני. 383 00:29:26,389 --> 00:29:29,184 ‏חבר שלי במנהל התרופות ‏הסכים לזרז ניסויים בבני אדם. 384 00:29:30,143 --> 00:29:31,186 ‏כי שיחדת אותו. 385 00:29:31,978 --> 00:29:34,522 ‏כי אני אישה מקסימה כל כך. 386 00:29:36,483 --> 00:29:40,195 ‏אבל אני צריכה שתייצב את הנוסחה ‏ותתחיל את תהליך הייצור. 387 00:29:42,572 --> 00:29:45,658 ‏מה שקרה בראקון סיטי, ננקוט באמצעי זהירות. 388 00:29:45,742 --> 00:29:47,577 ‏אמצעי הזהירות היחיד הוא תרופה. 389 00:29:47,660 --> 00:29:50,121 ‏אין לנו כזו. ‏-אז תני לי למצוא אותה. 390 00:29:51,372 --> 00:29:53,458 ‏תקשיבי, תרכיבי לי צוות. ‏-אני צריכה שתהיה ממוקד. 391 00:29:53,541 --> 00:29:55,126 ‏אני יכול לעשות את שני הדברים. 392 00:29:55,210 --> 00:29:59,756 ‏ותקשיבי, אם משהו ישתבש, ‏אם הנגיף יצא משליטה… 393 00:30:00,965 --> 00:30:07,514 ‏תארי לעצמך כמה כסף "אמברלה" תרוויח ‏אם התרופה תהיה בבעלותך. 394 00:30:15,063 --> 00:30:15,980 ‏אחרי שעות העבודה. 395 00:30:16,064 --> 00:30:18,191 ‏ו"אושר" בעדיפות עליונה. 396 00:30:18,274 --> 00:30:20,109 ‏בסדר. ‏-בסדר. 397 00:30:21,653 --> 00:30:23,780 ‏רגע, אוולין, אל תעשי את זה. ‏-ואל? 398 00:30:26,783 --> 00:30:28,243 ‏שלא יהיו יותר הפתעות. 399 00:30:30,411 --> 00:30:31,955 ‏אני לא אוהבת הפתעות. 400 00:30:39,295 --> 00:30:40,839 ‏מודולציה נגיפית. 401 00:30:41,881 --> 00:30:45,343 ‏תחשבו על זה כעל דרוויניזם ברמה מולקולרית. 402 00:30:46,219 --> 00:30:49,264 ‏נגיפים ממש משנים את התאים של המארחים שלהם 403 00:30:49,347 --> 00:30:52,767 ‏לצורך ההישרדות והרבייה של עצמם. 404 00:30:52,851 --> 00:30:57,564 ‏וכשנגיף משנה או מווסת את המארח שלו… 405 00:30:58,857 --> 00:31:01,109 ‏איך זה נראה לנו? 406 00:31:01,192 --> 00:31:03,111 ‏- איך את מרגישה? ‏חסרת לי בארוחת הצוהריים - 407 00:31:03,194 --> 00:31:04,195 ‏- שלום? - 408 00:31:06,656 --> 00:31:09,951 ‏תסמינים מהדברים היום יומיים, 409 00:31:10,034 --> 00:31:12,787 ‏הזעה, הקאה, 410 00:31:12,871 --> 00:31:18,042 ‏ועד מקרים קיצוניים ‏שבהם נגיפים תוקפים את מחסום הדם־מוח, 411 00:31:18,126 --> 00:31:20,169 ‏וגורמים להזיות. 412 00:31:22,839 --> 00:31:27,468 ‏שינויים במצב הרוח, בהתנהגות, ‏התפרצויות אלימות, 413 00:31:27,552 --> 00:31:30,597 ‏עד שהגוף מצליח להדוף אותו, או… 414 00:31:31,639 --> 00:31:33,016 ‏לא. 415 00:31:38,187 --> 00:31:39,606 ‏אחותי. 416 00:31:55,788 --> 00:31:57,373 ‏שימו לב, תלמידים… 417 00:32:42,460 --> 00:32:43,461 ‏תנשמי. 418 00:32:53,972 --> 00:32:55,556 ‏איפה אנחנו? 419 00:32:55,640 --> 00:32:57,141 ‏מנהרת שירות. 420 00:32:57,225 --> 00:32:58,851 ‏באיזה כיוון פני האדמה? 421 00:32:58,935 --> 00:32:59,852 ‏למעלה. 422 00:33:44,772 --> 00:33:45,982 ‏אימא. 423 00:33:46,065 --> 00:33:47,442 ‏קדימה, רק עוד קצת. 424 00:33:48,109 --> 00:33:49,110 ‏מה קרה? 425 00:33:49,193 --> 00:33:52,488 ‏רק עוד קצת, כן? קדימה, ליאם. 426 00:33:53,781 --> 00:33:54,824 ‏הוא בסדר. 427 00:33:55,783 --> 00:33:58,036 ‏אתה צריך לקום. קדימה. ‏-תקימו אותו. צריך לזוז. 428 00:34:02,206 --> 00:34:04,709 ‏הוא נדבק. ‏-לא, הוא לא. 429 00:34:07,170 --> 00:34:09,172 ‏מתי אור חזק התחיל להפריע לו? 430 00:34:10,089 --> 00:34:11,382 ‏רעשים חזקים? 431 00:34:11,466 --> 00:34:12,341 ‏מתי הוא ננשך? 432 00:34:12,425 --> 00:34:14,343 ‏לא, זה לא… ‏-לפני שלושה ימים. 433 00:34:15,720 --> 00:34:17,221 ‏זו הסיבה שלא יכולתם לשוט במעבורת. 434 00:34:17,305 --> 00:34:19,807 ‏היינו חייבים להגיע לקלה. היו שמועות. 435 00:34:19,891 --> 00:34:21,851 ‏לאחווה יש תרופה. 436 00:34:21,934 --> 00:34:23,644 ‏הם פושטים את עורם של אנשים בחיים. 437 00:34:23,728 --> 00:34:26,439 ‏אין להם תרופה, אין תרופה. 438 00:34:27,732 --> 00:34:28,649 ‏לעזאזל עם זה. 439 00:34:35,865 --> 00:34:36,908 ‏לא. 440 00:34:39,952 --> 00:34:41,162 ‏לא! 441 00:34:42,413 --> 00:34:44,415 ‏את אוהבת אותו. אני מבינה. 442 00:34:45,374 --> 00:34:48,544 ‏אבל ברגע שמישהו נדבק, לא אכפת לו ממך יותר. 443 00:34:51,839 --> 00:34:53,257 ‏הוא לא אוהב אותך יותר. 444 00:34:58,638 --> 00:34:59,764 ‏תברחו! 445 00:35:00,681 --> 00:35:03,559 ‏תברחו, לעזאזל! 446 00:35:05,686 --> 00:35:07,438 ‏תברחו! 447 00:35:16,531 --> 00:35:18,366 ‏קדימה, רוץ. קדימה. 448 00:35:34,966 --> 00:35:36,801 ‏לכאן. מפה. 449 00:35:36,884 --> 00:35:38,469 ‏קדימה. ‏-לכו. 450 00:35:44,934 --> 00:35:46,060 ‏קדימה. 451 00:35:46,144 --> 00:35:48,146 ‏לעזאזל. 452 00:35:50,690 --> 00:35:52,233 ‏מה עכשיו? 453 00:36:06,247 --> 00:36:07,415 ‏מארק? 454 00:36:16,841 --> 00:36:18,009 ‏תספרו עד עשר… 455 00:36:19,385 --> 00:36:20,553 ‏ואז תלכו. 456 00:36:25,349 --> 00:36:26,559 ‏לא. מארק. 457 00:36:55,171 --> 00:36:56,380 ‏קדימה. 458 00:37:25,868 --> 00:37:26,786 ‏תסתכל לכאן. 459 00:37:26,869 --> 00:37:27,703 ‏קדימה. 460 00:37:27,787 --> 00:37:28,955 ‏תסיט את המבט! ‏-לכי. 461 00:37:29,705 --> 00:37:31,374 ‏חתיכת… 462 00:37:56,065 --> 00:37:57,400 ‏לעזאזל. 463 00:38:36,147 --> 00:38:37,148 ‏השגת כבר את השאר? 464 00:38:38,232 --> 00:38:39,567 ‏חומת האש עודכנה. 465 00:38:40,985 --> 00:38:42,695 ‏טוב, אז? 466 00:38:42,778 --> 00:38:45,281 ‏"אמברלה" לא עדכנו ‏את האבטחה שלהם במשך שנתיים. 467 00:38:46,115 --> 00:38:47,366 ‏ג'ייד. 468 00:38:47,450 --> 00:38:48,701 ‏מה קורה פה? 469 00:38:50,077 --> 00:38:51,704 ‏אני לא יכולה לספר לך, אבל… 470 00:38:51,787 --> 00:38:52,913 ‏לא יודעת. ‏-ברצינות. 471 00:38:52,997 --> 00:38:54,665 ‏סיימון, תעזוב אותי. 472 00:38:54,749 --> 00:38:55,833 ‏אל תגידי לי מה לעשות 473 00:38:55,916 --> 00:38:57,752 ‏מבלי להסביר לי מה קורה. ‏-תעזוב אותי. 474 00:38:57,835 --> 00:38:59,003 ‏אל תיגע בה. 475 00:39:00,004 --> 00:39:01,464 ‏לעזאזל. בילי. 476 00:39:11,057 --> 00:39:11,891 ‏בילי, חכי. 477 00:39:11,974 --> 00:39:13,601 ‏מה יש לאחותך? 478 00:39:14,685 --> 00:39:15,770 ‏ג'ייד. 479 00:39:18,856 --> 00:39:20,274 ‏ג'ייד, את יכולה לחכות? 480 00:39:25,529 --> 00:39:26,489 ‏ג'ייד? 481 00:39:28,949 --> 00:39:30,534 ‏ג'ייד וסקר? 482 00:39:32,244 --> 00:39:33,204 ‏היי, אימא. 483 00:39:34,330 --> 00:39:35,664 ‏את לא מכירה אותי, מותק, 484 00:39:35,748 --> 00:39:38,793 ‏אבל ראיתי אותך גדלה בתמונות במשך שנים. 485 00:39:38,876 --> 00:39:40,878 ‏אבא שלך ואני מכרים ותיקים מאוד. 486 00:39:40,961 --> 00:39:42,797 ‏הוא אדם מבריק. 487 00:39:44,215 --> 00:39:46,467 ‏את רוצה טרמפ? ‏-אני מסודרת. 488 00:39:53,265 --> 00:39:54,183 ‏בילי. 489 00:40:14,954 --> 00:40:15,871 ‏בילי? 490 00:40:22,920 --> 00:40:24,004 ‏בילי? 491 00:40:39,311 --> 00:40:40,563 ‏נראה לי… 492 00:40:43,899 --> 00:40:45,901 ‏נראה לי שמשהו לא בסדר איתי. 493 00:40:54,034 --> 00:40:55,369 ‏כל הזמן הזה… 494 00:40:59,540 --> 00:41:00,458 ‏חשבתי… 495 00:41:03,127 --> 00:41:05,004 ‏שאולי אם פשוט אתעלם מזה… 496 00:41:07,840 --> 00:41:09,175 ‏אז זה יעבור… 497 00:41:10,301 --> 00:41:11,969 ‏והכול יהיה נורמלי. 498 00:41:13,888 --> 00:41:15,097 ‏פגעתי בך. 499 00:41:16,515 --> 00:41:17,600 ‏פגעתי באנשים. 500 00:41:18,559 --> 00:41:19,977 ‏אני שומעת דברים. 501 00:41:21,020 --> 00:41:22,271 ‏רואה דברים. 502 00:41:25,816 --> 00:41:27,026 ‏אורות… 503 00:41:28,777 --> 00:41:29,904 ‏הם כמו… 504 00:41:31,822 --> 00:41:34,658 ‏מקדחות בתוך המוח שלי. 505 00:41:36,785 --> 00:41:37,953 ‏וצלילים. 506 00:41:40,206 --> 00:41:42,124 ‏צלילים כואבים לי בעצמות. 507 00:41:44,793 --> 00:41:46,754 ‏אני מרגישה את כל זה… 508 00:41:48,255 --> 00:41:50,132 ‏אבל אני לא מרגישה את זה. 509 00:41:54,512 --> 00:41:56,305 ‏מה לא בסדר איתי? 510 00:42:02,102 --> 00:42:03,270 ‏הכלב… 511 00:42:05,439 --> 00:42:06,815 ‏ייתכן שהוא היה חולה. 512 00:42:07,942 --> 00:42:08,943 ‏מה זה אומר? 513 00:42:10,027 --> 00:42:11,820 ‏מצאתי משהו באינטרנט. 514 00:42:11,904 --> 00:42:14,573 ‏אותו דבר קרה במפעל של "אמברלה". 515 00:42:15,407 --> 00:42:18,035 ‏מישהו ננשך, וכעבור שלושה ימים… 516 00:42:18,118 --> 00:42:19,078 ‏מה? 517 00:42:22,873 --> 00:42:24,208 ‏הוא השתגע. 518 00:42:24,833 --> 00:42:26,085 ‏הוא הרג אנשים. 519 00:42:27,920 --> 00:42:28,837 ‏מה? 520 00:42:29,922 --> 00:42:31,966 ‏אבל זה דפוק. 521 00:42:32,925 --> 00:42:34,301 ‏וזה לא נכון. 522 00:42:35,386 --> 00:42:38,264 ‏אלה רק התרופות. כמו שאמרת קודם. 523 00:42:39,473 --> 00:42:40,975 ‏ואם זה לא? 524 00:42:41,058 --> 00:42:42,059 ‏זה כן. 525 00:42:46,355 --> 00:42:47,690 ‏בילי, תסתכלי עליי. 526 00:42:48,941 --> 00:42:49,858 ‏לא. 527 00:42:51,902 --> 00:42:53,112 ‏תסתכלי עליי. 528 00:43:04,915 --> 00:43:06,208 ‏אל תבכי. 529 00:43:08,460 --> 00:43:09,920 ‏הכול יהיה בסדר. 530 00:43:42,161 --> 00:43:43,120 ‏אניה. 531 00:43:44,455 --> 00:43:45,581 ‏תעזבי אותו. 532 00:43:47,333 --> 00:43:48,834 ‏הוא כבר לא שלך. 533 00:43:57,593 --> 00:43:58,886 ‏אני לא יכולה. 534 00:44:51,355 --> 00:44:52,981 ‏לקח לך הרבה זמן. 535 00:44:55,317 --> 00:44:58,320 ‏היה משוגע שם, נכון? 536 00:44:58,404 --> 00:45:01,323 ‏כזה, "מפלצות מוח". 537 00:45:04,034 --> 00:45:05,285 ‏בואי… 538 00:45:07,496 --> 00:45:08,705 ‏בואי לא נעשה את זה. 539 00:45:28,350 --> 00:45:29,643 ‏תניחו את הנשק. 540 00:45:33,188 --> 00:45:34,481 ‏אחי. 541 00:45:35,149 --> 00:45:36,191 ‏אאוץ'. 542 00:45:38,861 --> 00:45:40,863 ‏אתה יודע מי אנחנו, נכון? 543 00:45:40,946 --> 00:45:42,156 ‏נראה לי שאני יודע. 544 00:45:44,616 --> 00:45:46,201 ‏"אמברלה." 545 00:45:47,953 --> 00:45:48,871 ‏פשיסט. 546 00:45:49,955 --> 00:45:50,998 ‏בואי הנה. 547 00:45:51,081 --> 00:45:53,375 ‏רגע, לא. אני לא… 548 00:46:43,008 --> 00:46:44,301 ‏- מבוסס על משחק הווידאו "האויב שבפנים" - 549 00:49:07,069 --> 00:49:09,988 ‏תרגום כתוביות: ענת שפירא