1
00:00:07,007 --> 00:00:09,968
EN NETFLIX-SERIE
2
00:01:15,909 --> 00:01:17,285
Håll henne vid liv.
3
00:01:35,345 --> 00:01:36,429
Jade!
4
00:01:36,930 --> 00:01:39,724
Om vi slutar skjuta dör du.
5
00:01:39,808 --> 00:01:42,477
Så följ med oss nu.
6
00:01:42,560 --> 00:01:43,478
Kom igen.
7
00:01:43,561 --> 00:01:46,606
Ibland är det bättre att dansa
med djävulen du redan känner.
8
00:02:17,178 --> 00:02:18,054
Stanna! Snälla!
9
00:02:33,945 --> 00:02:34,904
Kör!
10
00:02:35,697 --> 00:02:36,781
Håll i!
11
00:03:28,124 --> 00:03:32,712
Hallå! Är du okej?
12
00:03:33,546 --> 00:03:35,006
Är du okej?
13
00:03:38,718 --> 00:03:40,136
Jag är okej.
14
00:03:41,221 --> 00:03:43,181
Jag tror inte jag gillar hundar längre.
15
00:03:43,264 --> 00:03:46,392
Det är okej.
16
00:03:48,394 --> 00:03:49,979
Du måste till en läkare.
17
00:03:51,397 --> 00:03:54,234
Okej. Jag ska…
Det här kanske gör lite ont.
18
00:03:54,317 --> 00:03:55,443
Redo?
19
00:03:55,526 --> 00:03:57,195
-Försiktigt.
-Ett, två, tre.
20
00:03:59,113 --> 00:04:01,241
Jag behöver hjälp.
21
00:04:01,324 --> 00:04:03,243
Jag vet. Jag ska fixa hjälp.
22
00:04:17,548 --> 00:04:19,133
Det är okej.
23
00:04:27,016 --> 00:04:28,184
Förlåt. Jag…
24
00:04:30,937 --> 00:04:32,230
Det kommer bli bra.
25
00:04:36,359 --> 00:04:37,527
Pappa.
26
00:04:37,610 --> 00:04:38,778
Bet hunden henne?
27
00:04:39,445 --> 00:04:40,446
Ja.
28
00:04:41,531 --> 00:04:42,573
Herregud.
29
00:04:49,580 --> 00:04:51,749
Kommer hon att klara sig?
30
00:04:51,833 --> 00:04:53,584
Billie, titta på mig.
31
00:04:56,337 --> 00:04:57,547
Hon är chockad.
32
00:05:01,175 --> 00:05:02,552
Bill?
33
00:05:10,810 --> 00:05:12,562
Du måste ta hem henne.
34
00:05:12,645 --> 00:05:14,647
-Va?
-Behåll trycket på såret.
35
00:05:14,731 --> 00:05:16,566
Hennes värden ser bra ut.
36
00:05:16,649 --> 00:05:18,359
Driver du…
37
00:05:18,443 --> 00:05:19,694
Hon måste till ett sjukhus.
38
00:05:19,777 --> 00:05:21,738
Gå innan Umbrella ser er.
39
00:05:23,281 --> 00:05:24,282
Okej.
40
00:05:24,365 --> 00:05:26,576
Nej. Inte okej.
41
00:05:26,659 --> 00:05:29,787
Dörren är öppen längst ner i korridoren.
Gå ut bakvägen.
42
00:05:29,871 --> 00:05:30,705
Men varför?
43
00:05:30,788 --> 00:05:31,748
Nu!
44
00:05:32,957 --> 00:05:33,916
Jade.
45
00:05:34,709 --> 00:05:36,502
Okej. Kom igen.
46
00:05:37,837 --> 00:05:41,591
Kom igen.
47
00:05:41,674 --> 00:05:42,967
Så där ja.
48
00:06:48,783 --> 00:06:49,659
Stanna!
49
00:06:54,414 --> 00:06:55,415
Hallå!
50
00:07:00,586 --> 00:07:01,879
Nej, vänta! Stanna!
51
00:07:01,963 --> 00:07:04,006
Vänta! Nej!
52
00:07:04,090 --> 00:07:06,259
Stanna!
53
00:07:06,342 --> 00:07:07,718
Snälla!
54
00:07:07,802 --> 00:07:09,011
Snälla! Stanna!
55
00:07:23,526 --> 00:07:25,862
-Herregud.
-Stick!
56
00:07:25,945 --> 00:07:27,113
Stick!
57
00:07:27,196 --> 00:07:30,116
Jag fick ut dig. Stick härifrån nu!
58
00:07:30,199 --> 00:07:31,367
Umbrella letar efter dig.
59
00:07:31,451 --> 00:07:34,162
Du har en måltavla på ryggen
och jag vill inte ha en på min.
60
00:07:34,245 --> 00:07:35,246
Det är för sent.
61
00:07:35,913 --> 00:07:37,957
Tror du att de bara tänker låta dig gå?
62
00:07:38,040 --> 00:07:39,125
Och berätta för folk
63
00:07:39,208 --> 00:07:40,835
att de sprängde en fri besittning?
64
00:07:41,836 --> 00:07:42,879
Inte en chans.
65
00:07:43,546 --> 00:07:44,839
De kommer att jaga dig.
66
00:07:45,923 --> 00:07:48,342
Men jag kan hjälpa dig. Okej?
67
00:07:48,426 --> 00:07:51,012
Jag kan hjälpa dig undan dem.
Jag räddar dig och du mig.
68
00:07:55,683 --> 00:07:56,976
Okej, bra.
69
00:08:19,499 --> 00:08:20,374
Nej.
70
00:08:21,918 --> 00:08:23,336
Nej!
71
00:08:27,256 --> 00:08:28,799
Ta min hand!
72
00:08:28,883 --> 00:08:30,009
Ta den!
73
00:09:09,048 --> 00:09:10,758
Skynda!
74
00:09:12,885 --> 00:09:14,637
Gå till baksidan. Kom igen.
75
00:09:20,142 --> 00:09:21,978
Kontakt, framåt. På baksidan.
76
00:09:22,061 --> 00:09:22,895
Kontakt!
77
00:09:22,979 --> 00:09:24,480
Får vi se dina händer?
78
00:09:24,564 --> 00:09:25,648
Rör dig inte!
79
00:09:26,983 --> 00:09:28,818
Jag heter Albert Wesker. Jag jobbar här.
80
00:09:29,443 --> 00:09:30,778
Det hände en olycka.
81
00:09:32,947 --> 00:09:34,782
Vi borde ha väntat på en ambulans.
82
00:09:34,865 --> 00:09:36,158
Nej. Pappa…
83
00:09:36,993 --> 00:09:39,120
-Pappa sa…
-Skit i honom.
84
00:09:40,121 --> 00:09:42,748
Vad var det för fel på hunden tror du?
85
00:09:42,832 --> 00:09:43,874
Jag vet inte.
86
00:09:43,958 --> 00:09:46,502
-Den såg död ut.
-Ja…
87
00:09:46,586 --> 00:09:48,879
Du såg också död ut, Billie. Jag trodde…
88
00:09:52,425 --> 00:09:54,468
Jag borde stoppat dig från att gå in.
89
00:09:55,469 --> 00:09:56,887
Vad?
90
00:09:56,971 --> 00:09:58,097
Det gör ont bara.
91
00:09:59,974 --> 00:10:01,100
Var är pappa?
92
00:10:08,357 --> 00:10:10,901
Ena stunden var allt bra och sen
93
00:10:11,569 --> 00:10:13,904
blev varenda skärm röd och allt blev kaos.
94
00:10:15,990 --> 00:10:16,991
Marcus.
95
00:10:17,825 --> 00:10:20,328
Evelyn Marcus. Jag driver
det här jävla företaget.
96
00:10:20,411 --> 00:10:22,121
-Utan bricka kan du inte…
-Ur vägen!
97
00:10:25,207 --> 00:10:26,292
Utrym rummet.
98
00:10:30,838 --> 00:10:32,089
Evelyn?
99
00:10:33,382 --> 00:10:34,425
Hur illa är det?
100
00:10:35,301 --> 00:10:37,511
Jag blev inte biten.
Det är inte mitt blod.
101
00:10:39,722 --> 00:10:40,890
Sparka den där vakten.
102
00:10:40,973 --> 00:10:41,974
Han är ny.
103
00:10:43,267 --> 00:10:44,435
Han är borta.
104
00:10:48,814 --> 00:10:49,899
Vad hände?
105
00:10:50,775 --> 00:10:52,234
Vi blev hackade.
106
00:10:52,318 --> 00:10:55,863
Jag jobbade sent
och hela systemet släcktes och viruset
107
00:10:55,946 --> 00:10:57,365
måste tagit sig förbi systemet…
108
00:10:57,448 --> 00:10:59,784
Buren låstes upp och hunden smet ut.
109
00:11:04,372 --> 00:11:07,583
Den som gjorde det
rensade varenda hårddisk.
110
00:11:08,959 --> 00:11:12,004
Forskning, övervakningskameror, allt.
111
00:11:13,798 --> 00:11:15,216
Vi har säkerhetskopior.
112
00:11:15,299 --> 00:11:16,842
Ändå ett helvete.
113
00:11:16,926 --> 00:11:19,178
En sån här attack är oftast
ett utpressningsvirus,
114
00:11:19,261 --> 00:11:22,223
men här brändes allt bara ner.
115
00:11:22,306 --> 00:11:23,349
Varför?
116
00:11:25,101 --> 00:11:26,519
Jag trodde att du var i Tokyo.
117
00:11:27,144 --> 00:11:28,521
Jag delar tiden.
118
00:11:28,604 --> 00:11:31,232
När jag fick samtalet
var jag redan på väg hit.
119
00:11:31,315 --> 00:11:32,400
Tack vare dig.
120
00:11:32,483 --> 00:11:33,484
Joy?
121
00:11:36,487 --> 00:11:39,532
Jag har rätt om det här, Evelyn.
Läkemedlet har biverkningar.
122
00:11:39,615 --> 00:11:41,117
-Mindre biverkningar.
-Mindre?
123
00:11:41,742 --> 00:11:43,703
Såg du det jävla monstret i lobbyn?
124
00:11:43,786 --> 00:11:46,789
Vi åtgärdar det. Vi gör det bättre.
125
00:11:50,418 --> 00:11:52,545
Det som hände i Tijuana…
126
00:11:52,628 --> 00:11:54,296
Vi tar det på allvar.
127
00:11:55,297 --> 00:11:58,134
Därför flyttar jag Joy-produktionen hit
128
00:11:58,217 --> 00:11:59,427
så jag kan övervaka den.
129
00:11:59,510 --> 00:12:01,303
Och av skatteskäl.
130
00:12:02,346 --> 00:12:03,472
Al…
131
00:12:05,725 --> 00:12:06,934
Du och jag.
132
00:12:08,185 --> 00:12:10,020
Vi ska genomföra det här.
133
00:12:11,188 --> 00:12:12,732
Som på den gamla goda tiden.
134
00:12:14,316 --> 00:12:15,526
Jag är trött.
135
00:12:17,236 --> 00:12:19,155
Kan vi prata om det här imorgon?
136
00:12:22,533 --> 00:12:23,659
Visst.
137
00:12:36,338 --> 00:12:38,132
Ev! Tack gode Gud.
138
00:12:38,215 --> 00:12:39,633
Vad gör du här?
139
00:12:39,717 --> 00:12:41,761
Jag hörde sirener och du svarade inte.
140
00:12:44,180 --> 00:12:48,934
Diana, det här är Albert Wesker,
en av mina forskare.
141
00:12:49,018 --> 00:12:52,229
Albert. Min fru, Diana.
142
00:12:52,313 --> 00:12:54,523
Vad har hänt? Var det ett inbrott?
143
00:12:54,607 --> 00:12:56,192
Det tas om hand.
144
00:12:56,275 --> 00:12:57,276
Vad betyder det?
145
00:13:00,196 --> 00:13:03,199
-Diana, jag kan inte prata om jobbet…
-Nej.
146
00:13:03,282 --> 00:13:05,451
Jag är inte en av dina anställda.
147
00:13:06,327 --> 00:13:07,661
Du är borta i flera veckor
148
00:13:07,745 --> 00:13:09,622
och berättar inte att du är tillbaka.
149
00:13:10,539 --> 00:13:12,666
Du släpar oss runt hela jorden för jobbet.
150
00:13:13,459 --> 00:13:15,419
Vi kan lika gärna lämna dig.
151
00:13:15,503 --> 00:13:16,837
Du bryr dig inte.
152
00:13:16,921 --> 00:13:18,172
Nej, Diana.
153
00:13:25,304 --> 00:13:26,472
Jag borde gå.
154
00:13:33,813 --> 00:13:34,855
Al?
155
00:13:40,069 --> 00:13:41,904
Hälsa tjejerna från mig.
156
00:13:51,163 --> 00:13:52,206
Va?
157
00:13:54,250 --> 00:13:56,502
Billie?
158
00:14:00,881 --> 00:14:02,216
Var var du?
159
00:14:03,467 --> 00:14:04,927
Hon behöver sys.
160
00:14:11,684 --> 00:14:14,311
Bettet är djupt.
Det blöder inte så mycket.
161
00:14:14,395 --> 00:14:15,521
Ge mig förbandslådan.
162
00:14:19,400 --> 00:14:20,276
Vad bet mig?
163
00:14:21,026 --> 00:14:22,236
En hund.
164
00:14:22,319 --> 00:14:25,364
Den hade en sällsynt ärftlig sjukdom.
Jag försökte hjälpa den.
165
00:14:25,447 --> 00:14:26,282
Den var sjuk.
166
00:14:26,365 --> 00:14:28,075
Kommer jag att bli sjuk.
167
00:14:28,701 --> 00:14:30,578
-Jag tror inte det.
-Du tror inte det?
168
00:14:30,661 --> 00:14:31,787
Måste jag vara i karantän?
169
00:14:31,871 --> 00:14:33,664
Nej, det är inte som covid.
170
00:14:36,208 --> 00:14:37,501
Varför var du där?
171
00:14:42,923 --> 00:14:46,010
Får jag gissa. Var det din idé?
172
00:14:46,093 --> 00:14:49,179
Nej. Det var min.
173
00:14:52,766 --> 00:14:55,895
Jag såg några inburade kaniner
på ditt kontor.
174
00:14:57,021 --> 00:14:58,355
Jag bara…
175
00:14:58,439 --> 00:15:00,608
Jag trodde att Umbrella gjorde djurförsök.
176
00:15:00,691 --> 00:15:02,276
Det gör vi inte.
177
00:15:02,359 --> 00:15:03,903
Vi försöker bara bota…
178
00:15:03,986 --> 00:15:05,321
Det kvittar.
179
00:15:06,530 --> 00:15:08,449
Om jag inte hade vaknat och insett
180
00:15:08,532 --> 00:15:09,950
att du tagit mitt kort…
181
00:15:11,994 --> 00:15:13,996
Du får inte berätta för nån.
182
00:15:14,079 --> 00:15:16,999
Varför inte? Vad skulle hända?
183
00:15:17,082 --> 00:15:19,501
Varför kan vi inte
ta Billie till sjukhuset?
184
00:15:20,252 --> 00:15:23,255
-Om Umbrella fick veta att ni var där…
-Skulle du få sparken då?
185
00:15:23,339 --> 00:15:26,091
-Vi skulle bli arresterade. Allihop.
-För intrång?
186
00:15:26,175 --> 00:15:27,968
Och inbrott och förstörelse av egendom.
187
00:15:29,470 --> 00:15:31,764
Vissa saker i byggnaden
är hemlighetsstämplade
188
00:15:31,847 --> 00:15:33,098
myndighetsprojekt.
189
00:15:33,182 --> 00:15:34,391
Umbrella kan…
190
00:15:36,769 --> 00:15:38,187
Vi skulle aldrig ses igen.
191
00:15:39,813 --> 00:15:41,440
Jag kan ordna det här
192
00:15:41,523 --> 00:15:43,859
men det måste stanna mellan oss.
193
00:15:46,070 --> 00:15:47,655
Jag måste höra er säga det.
194
00:15:51,408 --> 00:15:52,284
Jag lovar.
195
00:15:54,536 --> 00:15:56,080
Okej.
196
00:16:00,209 --> 00:16:01,835
Det är okej.
197
00:16:01,919 --> 00:16:04,505
Andas bara. Krama min hand.
198
00:16:33,742 --> 00:16:36,453
Det här är ett säkerhetsmeddelande
från Umbrella…
199
00:16:37,955 --> 00:16:43,002
UMBRELLA SKÖTER SÄKERHETEN
200
00:17:56,617 --> 00:17:57,534
Ja?
201
00:17:59,161 --> 00:18:01,038
Melinda, eller hur?
202
00:18:01,121 --> 00:18:02,247
Känner jag dig?
203
00:18:02,331 --> 00:18:05,501
Ja. Vi träffades för sex månader sen.
204
00:18:05,584 --> 00:18:07,628
Din man Barry hjälpte mig hit från Kairo.
205
00:18:07,711 --> 00:18:08,879
Får jag prata med honom?
206
00:18:08,962 --> 00:18:10,756
Han är inte hemma.
207
00:18:13,092 --> 00:18:14,051
Jag kan vänta.
208
00:18:25,104 --> 00:18:28,607
Barry är i Selsey idag.
209
00:18:28,690 --> 00:18:30,025
När kommer han tillbaka?
210
00:18:31,819 --> 00:18:33,195
Jag vet inte.
211
00:18:37,032 --> 00:18:39,451
Förlåt. Det är dags för utfodring.
212
00:18:40,744 --> 00:18:42,704
Det här är Rocky.
213
00:18:44,248 --> 00:18:46,250
Eller kanske Sonny.
214
00:18:47,000 --> 00:18:48,502
Jag håller inte reda på dem.
215
00:18:51,880 --> 00:18:53,549
Vad sa du att du hette?
216
00:18:54,508 --> 00:18:56,885
Sist jag var här fanns inte Umbrella.
217
00:18:56,969 --> 00:18:59,346
-Nu är de överallt.
-Ja.
218
00:18:59,429 --> 00:19:02,349
Staden skrev på ett säkerhetsavtal
med dem förra månaden.
219
00:19:02,432 --> 00:19:03,767
Det är helt otroligt.
220
00:19:03,851 --> 00:19:06,645
Vi har inte haft
en enda infektion sen dess.
221
00:19:06,728 --> 00:19:10,274
Jag känner mig tryggare
med patrullerna och kamerorna.
222
00:19:10,357 --> 00:19:11,233
Ja.
223
00:19:11,316 --> 00:19:13,944
Det är Umbrella.
De övervakar allt och alla.
224
00:19:16,113 --> 00:19:17,739
Jag har inget att dölja.
225
00:19:20,409 --> 00:19:21,368
Visst.
226
00:19:22,327 --> 00:19:25,622
Jag måste ringa ett samtal.
Får jag använda din satellituppkoppling?
227
00:19:27,958 --> 00:19:30,002
Ett bara, sen går jag.
228
00:19:42,472 --> 00:19:43,849
Arjun.
229
00:19:43,932 --> 00:19:46,101
Jade. Jag har försökt att ringa.
230
00:19:46,185 --> 00:19:48,103
Larmsystemet i ditt läger utlöstes.
231
00:19:49,146 --> 00:19:50,647
Jag visste inte om du var död.
232
00:19:50,731 --> 00:19:52,149
Inte död.
233
00:19:52,983 --> 00:19:56,195
-Vad hände?
-Samlare.
234
00:19:56,278 --> 00:19:57,779
Tog de din utrustning?
235
00:20:00,282 --> 00:20:01,575
Det är lugnt.
236
00:20:01,658 --> 00:20:02,993
Den kan vi ersätta.
237
00:20:03,076 --> 00:20:04,828
De försökte sälja mig till Umbrella.
238
00:20:05,704 --> 00:20:08,081
Företaget. De vet att jag är här.
239
00:20:08,165 --> 00:20:08,999
Var är du?
240
00:20:09,625 --> 00:20:10,834
Dover.
241
00:20:10,918 --> 00:20:13,545
Men Umbrella är överallt.
242
00:20:13,629 --> 00:20:15,631
Ja, jag hörde att de har tagit över.
243
00:20:15,714 --> 00:20:16,924
Du får ta dig till Calais.
244
00:20:17,591 --> 00:20:18,592
Calais?
245
00:20:19,718 --> 00:20:21,929
Det är Broderskapets territorium.
246
00:20:22,012 --> 00:20:23,931
Det är ändå bättre än Umbrella.
247
00:20:24,014 --> 00:20:25,974
Broderskapet hatar Umbrella.
248
00:20:26,892 --> 00:20:29,436
Ta dig över kanalen.
Jag skickar ett team som möter dig.
249
00:20:29,519 --> 00:20:30,938
Ta mig över hur då?
250
00:20:34,316 --> 00:20:35,776
Jag… Jag vet inte.
251
00:20:38,612 --> 00:20:41,531
Jag klarar mig.
252
00:20:43,325 --> 00:20:45,786
Är… Är Bea där?
253
00:20:45,869 --> 00:20:46,995
Får jag prata med henne?
254
00:20:47,663 --> 00:20:49,706
Hon är på baletträning.
255
00:20:51,917 --> 00:20:54,461
Bra. Vad bra.
256
00:20:57,214 --> 00:20:59,049
Hälsa henne att jag…
257
00:21:01,593 --> 00:21:02,719
Det ska jag.
258
00:21:14,147 --> 00:21:15,482
Kom hem till oss.
259
00:21:25,951 --> 00:21:27,244
Är du klar?
260
00:21:28,996 --> 00:21:30,122
Jag måste träffa Barry.
261
00:21:30,205 --> 00:21:31,498
Jag kan ringa myndigheterna.
262
00:21:31,581 --> 00:21:34,126
-Umbrella.
-Det vill du inte.
263
00:21:34,209 --> 00:21:35,294
Vänta bara.
264
00:21:45,887 --> 00:21:47,055
Vad var det?
265
00:21:52,227 --> 00:21:53,145
Ja.
266
00:21:54,396 --> 00:21:56,857
En av katterna måste ha
blivit inlåst i badrummet.
267
00:22:00,610 --> 00:22:01,903
Inte en katt.
268
00:22:42,652 --> 00:22:44,029
Vad fan?
269
00:22:44,112 --> 00:22:46,239
När Barry kom hem från sin senaste resa
270
00:22:46,323 --> 00:22:47,741
mådde han inte bra.
271
00:22:47,824 --> 00:22:50,952
Nästa morgon hittade jag honom
fastkedjad i badrummet.
272
00:22:51,036 --> 00:22:52,496
Han gjorde det själv.
273
00:22:52,579 --> 00:22:54,915
Du kan inte hålla honom fastkedjad där.
274
00:22:54,998 --> 00:22:57,959
Vi vet hur det slutar.
Om han kommer ut dödar han dig.
275
00:22:58,710 --> 00:23:00,253
Äktenskap är komplicerat.
276
00:23:01,838 --> 00:23:03,465
Okej. Gör som du vill,
277
00:23:03,548 --> 00:23:05,926
men jag måste till Frankrike
och inte med färjan.
278
00:23:06,009 --> 00:23:07,511
Nån måste smuggla ut mig.
279
00:23:07,594 --> 00:23:09,888
Varför det? Vad har du gjort?
280
00:23:10,514 --> 00:23:12,682
Jag hade inte en hjärnätare i badkaret.
281
00:23:12,766 --> 00:23:13,809
Det är då säkert.
282
00:23:16,728 --> 00:23:18,605
Kände Barry nån som kunde hjälpa mig?
283
00:23:19,231 --> 00:23:20,774
Jag…
284
00:23:20,857 --> 00:23:22,401
Kanske.
285
00:23:22,484 --> 00:23:23,485
Charon.
286
00:23:23,568 --> 00:23:24,986
Okej. Var är han?
287
00:23:25,070 --> 00:23:27,572
Jag… Jag vet inte.
288
00:23:27,656 --> 00:23:30,450
Barry skrev ner allt sånt
i sin anteckningsbok.
289
00:23:31,076 --> 00:23:32,911
Var är hans anteckningsbok då?
290
00:23:37,249 --> 00:23:38,625
I hans ficka.
291
00:23:49,428 --> 00:23:50,846
Barry.
292
00:23:50,929 --> 00:23:52,722
Hon kommer inte att göra illa dig.
293
00:23:56,977 --> 00:23:58,353
Lugn.
294
00:23:59,729 --> 00:24:01,314
Herregud!
295
00:24:02,524 --> 00:24:04,276
Allvarligt, Melinda?
296
00:24:04,359 --> 00:24:06,069
Katter bär på sjukdomar.
297
00:24:15,537 --> 00:24:16,371
Den är inte här.
298
00:24:16,455 --> 00:24:17,914
Den andra fickan!
299
00:24:21,835 --> 00:24:23,253
Ja.
300
00:24:24,379 --> 00:24:25,672
Här är den.
301
00:24:32,345 --> 00:24:33,763
Barry.
302
00:24:34,431 --> 00:24:35,807
Melinda!
303
00:25:15,472 --> 00:25:16,723
Du…
304
00:25:18,558 --> 00:25:20,477
Du dödade honom.
305
00:25:21,311 --> 00:25:24,147
-Vänta…
-Du lovade.
306
00:25:27,484 --> 00:25:29,069
Försvinn.
307
00:25:29,152 --> 00:25:31,488
-Försvinn!
-Ja. Det är planen.
308
00:25:39,871 --> 00:25:42,165
Förresten, Melinda?
309
00:25:42,958 --> 00:25:45,669
Katten? Helt jävla stört.
310
00:25:50,799 --> 00:25:52,050
Billie?
311
00:25:55,387 --> 00:25:57,222
Hör du mig?
312
00:25:57,305 --> 00:25:58,890
Kom in.
313
00:26:13,655 --> 00:26:14,864
Hur känner du dig?
314
00:26:15,490 --> 00:26:16,366
Öm.
315
00:26:16,449 --> 00:26:18,660
Har du sovit? Titta på mig.
316
00:26:19,995 --> 00:26:21,955
Inte direkt.
317
00:26:22,038 --> 00:26:23,081
Titta rakt på mig.
318
00:26:25,834 --> 00:26:27,377
Varför gör du så där?
319
00:26:28,253 --> 00:26:32,632
Ögonvitorna ger en bra fingervisning
om hälsotillstånd.
320
00:26:32,716 --> 00:26:35,051
Om färgen ändras
kan det vara tecken på infektion.
321
00:26:39,055 --> 00:26:40,390
Håller jag på att bli sjuk?
322
00:26:41,850 --> 00:26:43,018
Nej.
323
00:27:07,125 --> 00:27:09,127
Men vi tar det säkra före det osäkra.
324
00:27:21,598 --> 00:27:22,974
UMBRELLA-FABRIKEN TIJUANA
325
00:27:26,269 --> 00:27:28,605
UMBRELLAS MILJÖTÄNK
326
00:27:29,356 --> 00:27:30,690
UMBRELLA TIJUANA: SANNINGEN
327
00:27:35,570 --> 00:27:36,988
SIDAN ÄR BLOCKERAD
DU DIRIGERAS OM
328
00:27:39,741 --> 00:27:40,992
Hej!
329
00:27:41,076 --> 00:27:42,118
Hur är det med Billie?
330
00:27:42,952 --> 00:27:44,079
Hon stannar hemma idag.
331
00:27:45,705 --> 00:27:46,956
För säkerhets skull.
332
00:27:47,040 --> 00:27:48,917
Jag gav henne nåt så hon kan vila.
333
00:27:49,000 --> 00:27:50,710
-Jag kan också stanna hemma.
-Nej.
334
00:27:50,794 --> 00:27:52,420
Om ni båda är borta från skolan…
335
00:27:53,672 --> 00:27:55,131
…märker folk det.
336
00:27:55,215 --> 00:27:56,383
Vad betyder det?
337
00:27:59,761 --> 00:28:04,057
Bilen om en kvart. Inga ursäkter.
338
00:28:50,854 --> 00:28:51,855
Billie.
339
00:28:56,109 --> 00:28:57,110
Bill.
340
00:29:10,623 --> 00:29:11,916
Tack.
341
00:29:14,377 --> 00:29:15,837
För att du räddade mig.
342
00:30:29,494 --> 00:30:31,246
Åh, förlåt!
343
00:30:31,329 --> 00:30:32,539
Vad händer?
344
00:30:32,622 --> 00:30:34,165
Simon har nya Deca Dence.
345
00:30:34,249 --> 00:30:36,209
Den är jättesvår att få tag på.
346
00:30:36,292 --> 00:30:38,378
Nej. Den finns på Nyaa.
347
00:30:38,461 --> 00:30:41,089
Inte här.
Umbrella blockerar torrent-sajter.
348
00:30:41,172 --> 00:30:44,342
Simon är typ den enda
som kan ta sig förbi brandväggen.
349
00:30:47,053 --> 00:30:49,013
-Hej.
-Vi ses.
350
00:30:49,097 --> 00:30:50,265
Vi ses.
351
00:30:58,815 --> 00:31:00,400
Imponerande.
352
00:31:00,483 --> 00:31:02,068
Du måste vara mer specifik.
353
00:31:02,151 --> 00:31:02,986
Söt.
354
00:31:03,069 --> 00:31:05,488
Serien är söt, inte du.
355
00:31:05,572 --> 00:31:07,991
-Du är äcklig.
-Åh, tack.
356
00:31:10,076 --> 00:31:11,286
Jag behöver din hjälp.
357
00:31:11,369 --> 00:31:13,872
Brukar du be äckliga personer om hjälp?
358
00:31:13,955 --> 00:31:14,956
Bara om jag måste.
359
00:31:15,039 --> 00:31:16,332
Du säger "hjälp" ofta.
360
00:31:18,585 --> 00:31:20,378
Jag vill förbi Umbrellas brandvägg.
361
00:31:22,630 --> 00:31:23,590
Varför det? Porr?
362
00:31:25,466 --> 00:31:26,509
Jag kan inte berätta.
363
00:31:26,593 --> 00:31:27,802
Porr, alltså.
364
00:31:31,180 --> 00:31:32,390
Vad får jag?
365
00:31:32,473 --> 00:31:34,392
Vad vill du ha?
366
00:31:42,942 --> 00:31:43,860
Ditt halsband.
367
00:31:51,075 --> 00:31:52,535
Ta det lugnt.
368
00:31:54,996 --> 00:31:57,040
Var lärde du dig det här?
369
00:31:57,123 --> 00:31:58,666
Jag är självlärd.
370
00:31:58,750 --> 00:32:01,294
Jag har levt med Umbrella hela livet.
Åt helvete med dem.
371
00:32:05,131 --> 00:32:06,591
GRATTIS!
372
00:32:10,053 --> 00:32:11,429
Okej. Jag är inne.
373
00:32:17,852 --> 00:32:19,270
Det här är galet.
374
00:32:20,480 --> 00:32:21,898
Han pratar om en kille som blev
375
00:32:21,981 --> 00:32:25,693
biten av ett djur och förvandlades
till ett människoätande psyko.
376
00:32:25,777 --> 00:32:26,778
Vem berättade om det?
377
00:32:26,861 --> 00:32:29,822
En vän. Hemifrån.
378
00:32:31,950 --> 00:32:33,660
-Släpp. Ge mig den.
-Va?
379
00:32:35,828 --> 00:32:37,997
JAG TROR ATT DET HÄNDER
I MIN HEMSTAD
380
00:32:39,540 --> 00:32:40,750
-Hörru.
-Vadå?
381
00:32:40,833 --> 00:32:42,418
MEJLA MIG: JADE07W@GMAIL.COM
382
00:32:43,002 --> 00:32:43,836
Det är ett skämt.
383
00:32:44,712 --> 00:32:47,173
Som du sa. Han är galen.
384
00:32:48,591 --> 00:32:49,550
Inget tack?
385
00:32:51,803 --> 00:32:53,346
Okej! Hej då!
386
00:33:04,649 --> 00:33:06,651
Jag hoppas att du gillar russin.
387
00:33:07,527 --> 00:33:08,861
Min favorit.
388
00:33:08,945 --> 00:33:10,697
Vem behöver underbar choklad,
389
00:33:10,780 --> 00:33:13,825
när man kan slänga i lite torra vindruvor?
390
00:33:25,211 --> 00:33:27,755
Om jag vetat att jag skulle få besök
hade jag städat.
391
00:33:27,839 --> 00:33:30,383
Nej, det behövs inte.
392
00:33:30,466 --> 00:33:33,302
En av våra drönare såg
en intressant person i området.
393
00:33:33,386 --> 00:33:36,222
Vi har bara några frågor
394
00:33:36,305 --> 00:33:38,558
och sen lämnar vi dig
395
00:33:40,435 --> 00:33:41,352
ifred.
396
00:33:42,937 --> 00:33:44,564
-Får jag låna toa…
-Nej.
397
00:33:51,112 --> 00:33:52,613
-Har du sett…
-Ja.
398
00:33:52,697 --> 00:33:54,824
Hemsk kvinna. Hon frågade efter min man.
399
00:33:54,907 --> 00:33:56,492
Han är inte hemma.
400
00:34:00,496 --> 00:34:01,706
Schyst.
401
00:34:04,584 --> 00:34:06,127
Sa hon varför?
402
00:34:13,384 --> 00:34:18,306
TAVERNA UTHÅLLIGHETEN
403
00:34:40,953 --> 00:34:41,788
Tack, Charon.
404
00:34:42,747 --> 00:34:43,581
Nästa.
405
00:34:45,541 --> 00:34:47,043
Längst bak i kön.
406
00:34:47,126 --> 00:34:48,002
Barry skickade mig.
407
00:34:49,378 --> 00:34:50,213
Ett ögonblick.
408
00:34:53,758 --> 00:34:55,885
Barry har inte betalat
för senaste transporten.
409
00:34:55,968 --> 00:34:57,553
-Var är han.
-Död.
410
00:34:58,471 --> 00:35:00,765
Jag måste till Calais
utan Umbrellas vetskap.
411
00:35:00,848 --> 00:35:03,142
Ja, hjärtat. Du och hälften av alla här.
412
00:35:03,226 --> 00:35:04,310
Du vet tydligen hur.
413
00:35:04,393 --> 00:35:07,605
I så fall skulle det vara säkert
och inte billigt.
414
00:35:15,029 --> 00:35:16,280
Det räcker inte.
415
00:35:16,948 --> 00:35:18,282
Det räcker gott och väl.
416
00:35:19,283 --> 00:35:21,661
Dubbla kostnaden för Barrys vänner.
417
00:35:22,495 --> 00:35:23,454
Nästa.
418
00:35:39,595 --> 00:35:40,680
Hej.
419
00:35:41,931 --> 00:35:43,266
Skål för världens undergång.
420
00:35:44,016 --> 00:35:45,143
Tack, hjärtat.
421
00:35:55,570 --> 00:35:56,612
Al.
422
00:35:57,905 --> 00:35:58,948
Du ville träffa mig?
423
00:35:59,866 --> 00:36:02,618
Jag vill alltid träffa dig vet du väl?
424
00:36:04,162 --> 00:36:05,246
Hur mår din fru?
425
00:36:07,915 --> 00:36:12,044
Diana och jag mår bra. Tackar som frågar.
426
00:36:13,713 --> 00:36:15,173
Vet du vem som hackade oss?
427
00:36:17,091 --> 00:36:19,218
Inte än, men vi tar reda på det.
428
00:36:20,386 --> 00:36:21,637
Det gör vi alltid.
429
00:36:23,181 --> 00:36:24,807
Vad är det du vill ha, Evelyn?
430
00:36:24,891 --> 00:36:26,767
Som jag sa.
431
00:36:26,851 --> 00:36:28,102
Joy.
432
00:36:28,186 --> 00:36:31,355
Ny och förbättrad
och i butikerna om två månader.
433
00:36:31,439 --> 00:36:32,815
Det är omöjligt.
434
00:36:32,899 --> 00:36:34,317
Inte alls.
435
00:36:35,651 --> 00:36:36,986
Du är ett geni!
436
00:36:37,862 --> 00:36:40,114
Tänk på alla människor du kan hjälpa.
437
00:36:40,198 --> 00:36:43,284
De som skär sig, de som har spasmer.
438
00:36:43,367 --> 00:36:46,829
De som onanerar hela tiden?
439
00:36:49,081 --> 00:36:49,957
Vi då?
440
00:36:50,041 --> 00:36:52,877
Med den tidsplanen
kommer vi att göra misstag.
441
00:36:52,960 --> 00:36:55,087
Sist vi gjorde misstag dog människor.
442
00:36:55,171 --> 00:36:57,048
Tusentals människor. Du var där.
443
00:36:57,131 --> 00:36:58,591
Och det gick knappt att stoppa.
444
00:36:58,674 --> 00:37:00,509
Om det här går fel
445
00:37:00,593 --> 00:37:02,553
försätter du miljarder i fara.
446
00:37:05,806 --> 00:37:08,643
Jag gör det inte. Jag hoppar av.
447
00:37:15,733 --> 00:37:17,109
Du hoppar inte av.
448
00:37:19,153 --> 00:37:21,364
Jag är den enda orsaken
till att du var med.
449
00:37:28,829 --> 00:37:30,915
Du brukade injicera en gång i veckan.
450
00:37:30,998 --> 00:37:33,626
Hur ofta gör du det nu? Varannan dag?
451
00:37:35,503 --> 00:37:36,545
Varje dag?
452
00:37:36,629 --> 00:37:38,589
Sluta prata.
453
00:37:40,132 --> 00:37:43,719
Jag fattar.
454
00:37:44,637 --> 00:37:48,599
Du behöver dem. Dina söta små blodpåsar.
455
00:37:48,683 --> 00:37:51,018
Och jag behöver dig,
så vi behöver alla varandra.
456
00:37:53,104 --> 00:37:54,188
Eller hur?
457
00:37:56,482 --> 00:37:57,817
Gå och jobba nu.
458
00:39:06,260 --> 00:39:07,094
Okej.
459
00:39:07,803 --> 00:39:09,096
Vi tar en promenad.
460
00:39:14,018 --> 00:39:15,186
Allvarligt?
461
00:39:25,571 --> 00:39:26,989
SV: JAG TROR ATT DET HÄNDER…
462
00:39:27,073 --> 00:39:28,741
VIDEOCHATT?
ADMIN@UMBRELLATRUTH.COM
463
00:39:31,327 --> 00:39:32,411
Vem är du?
464
00:39:32,495 --> 00:39:35,039
-Vem är du?
-Nej. Du kontaktade mig.
465
00:39:35,122 --> 00:39:37,083
Hur vet jag
att du inte jobbar för Umbrella?
466
00:39:37,166 --> 00:39:39,543
Till att börja med är jag för fan 14 år.
467
00:39:40,211 --> 00:39:42,463
-Det här var ett misstag.
-Nej, vänta.
468
00:39:43,923 --> 00:39:45,758
Ditt meddelande.
469
00:39:45,841 --> 00:39:47,593
Om att nån blev biten. Var det…
470
00:39:48,719 --> 00:39:50,346
Var det på riktigt?
471
00:39:50,429 --> 00:39:52,306
Jag vet inte. Kanske.
472
00:39:52,390 --> 00:39:54,392
Var inlägget du gjorde på riktigt?
473
00:39:56,352 --> 00:39:58,145
Lyssna nu. Om det här händer…
474
00:39:58,229 --> 00:40:00,815
Jag vill inte prata med dig
om jag inte kan se dig.
475
00:40:08,948 --> 00:40:11,367
Jag heter Angel Rubio. Jag…
476
00:40:12,785 --> 00:40:15,496
Jag var undersökande journalist
på The Baja Post.
477
00:40:16,122 --> 00:40:17,623
Men inte längre?
478
00:40:18,833 --> 00:40:22,461
Jag har undersökt Umbrellas
säkerhetsöverträdelser i åratal.
479
00:40:22,545 --> 00:40:24,630
Folk dör här.
480
00:40:24,713 --> 00:40:26,715
Dör? Hur då?
481
00:40:26,799 --> 00:40:30,970
Förra veckan fick en arbetare
på Umbrella ett raseriutbrott
482
00:40:31,053 --> 00:40:33,347
och dödade nio personer.
483
00:40:33,431 --> 00:40:35,141
När jag pratade med hans fru
484
00:40:35,224 --> 00:40:38,727
sa hon att han hade blivit biten
av ett djur på labbet.
485
00:40:38,811 --> 00:40:42,356
Inom tre dygn
blev han nyckfull och våldsam.
486
00:40:42,440 --> 00:40:44,567
Han såg och hörde saker.
487
00:40:45,776 --> 00:40:47,069
Var är han nu?
488
00:40:48,112 --> 00:40:48,946
Död.
489
00:40:49,864 --> 00:40:53,909
När jag ville publicera det
såg Umbrella till att jag fick sparken.
490
00:40:53,993 --> 00:40:55,870
Men folk måste få veta sanningen.
491
00:40:55,953 --> 00:40:59,165
Och om det händer igen
måste du berätta för mig.
492
00:40:59,248 --> 00:41:02,209
Har du sett bettet?
493
00:41:04,795 --> 00:41:08,966
Var det… ett rött utslag runt?
494
00:41:09,049 --> 00:41:11,802
Jag… Ja.
495
00:41:11,886 --> 00:41:12,803
Jade Wesker!
496
00:41:13,429 --> 00:41:14,763
Lektion!
497
00:41:14,847 --> 00:41:16,015
-Wesker? Nej, vänta!
-Nu!
498
00:41:21,729 --> 00:41:24,690
Sakta ner.
499
00:41:24,773 --> 00:41:25,983
Vad är det med dig?
500
00:41:28,444 --> 00:41:29,612
Stanna!
501
00:41:30,529 --> 00:41:31,363
Pablo!
502
00:41:31,447 --> 00:41:32,573
Akta!
503
00:41:32,656 --> 00:41:33,866
-Är du okej?
-Förlåt.
504
00:41:43,584 --> 00:41:45,753
Herregud. Tack.
505
00:41:45,836 --> 00:41:48,923
-Han tog sig ur kopplet.
-Du borde ha en sele på honom.
506
00:41:51,926 --> 00:41:54,303
-Är det din hund?
-Ja.
507
00:41:56,222 --> 00:41:58,349
Pablo, kom.
508
00:41:58,432 --> 00:42:01,018
Okej, du måste visa nåt bevis.
509
00:42:01,101 --> 00:42:02,686
Vadå? Ett dna-test?
510
00:42:02,770 --> 00:42:06,065
En bild på din telefon.
511
00:42:09,527 --> 00:42:10,986
Jag glömde telefonen hemma.
512
00:42:14,281 --> 00:42:16,867
Han vill inte följa med dig.
513
00:42:17,660 --> 00:42:19,954
Jag tar honom till hundjouren,
så får de lösa det.
514
00:42:20,037 --> 00:42:21,705
Det kan du inte göra.
515
00:42:21,789 --> 00:42:23,249
Jo, det kan jag.
516
00:42:28,712 --> 00:42:30,172
Vad fan?
517
00:42:33,425 --> 00:42:34,593
Förlåt.
518
00:42:34,677 --> 00:42:37,012
-Vad är det med dig?
-Förlåt.
519
00:42:37,096 --> 00:42:41,475
Okej.
520
00:42:59,285 --> 00:43:00,995
Jag svär att jag…
521
00:43:01,078 --> 00:43:02,413
Jag hade en pollett.
522
00:43:02,496 --> 00:43:04,873
Den är här nånstans. Vänta.
523
00:43:04,957 --> 00:43:07,710
Nej. Kom igen, var är den?
524
00:43:08,544 --> 00:43:09,753
Kom igen!
525
00:43:13,507 --> 00:43:16,218
Lyssna!
526
00:43:17,928 --> 00:43:19,221
Den här vägen.
527
00:43:20,598 --> 00:43:22,433
Vi går ombord så fort de lägger till.
528
00:43:32,484 --> 00:43:33,319
Stopp!
529
00:43:33,402 --> 00:43:36,530
Du utför olagliga aktiviteter
under Umbrellas jurisdiktion!
530
00:43:36,614 --> 00:43:38,157
Gör inte motstånd!
531
00:45:50,456 --> 00:45:51,915
BASERAD PÅ TV-SPELET
"RESIDENT EVIL" FRÅN CAPCOM
532
00:48:10,596 --> 00:48:13,515
Undertexter: Louise Arnesson