1 00:00:07,007 --> 00:00:09,968 EN NETFLIX-SERIE 2 00:01:15,909 --> 00:01:17,285 Håll henne vid liv. 3 00:01:35,345 --> 00:01:36,429 Jade! 4 00:01:36,930 --> 00:01:39,724 Om vi slutar skjuta dör du. 5 00:01:39,808 --> 00:01:42,477 Så följ med oss nu. 6 00:01:42,560 --> 00:01:43,478 Kom igen. 7 00:01:43,561 --> 00:01:46,606 Ibland är det bättre att dansa med djävulen du redan känner. 8 00:02:17,178 --> 00:02:18,054 Stanna! Snälla! 9 00:02:33,945 --> 00:02:34,904 Kör! 10 00:02:35,697 --> 00:02:36,781 Håll i! 11 00:03:28,124 --> 00:03:32,712 Hallå! Är du okej? 12 00:03:33,546 --> 00:03:35,006 Är du okej? 13 00:03:38,718 --> 00:03:40,136 Jag är okej. 14 00:03:41,221 --> 00:03:43,181 Jag tror inte jag gillar hundar längre. 15 00:03:43,264 --> 00:03:46,392 Det är okej. 16 00:03:48,394 --> 00:03:49,979 Du måste till en läkare. 17 00:03:51,397 --> 00:03:54,234 Okej. Jag ska… Det här kanske gör lite ont. 18 00:03:54,317 --> 00:03:55,443 Redo? 19 00:03:55,526 --> 00:03:57,195 -Försiktigt. -Ett, två, tre. 20 00:03:59,113 --> 00:04:01,241 Jag behöver hjälp. 21 00:04:01,324 --> 00:04:03,243 Jag vet. Jag ska fixa hjälp. 22 00:04:17,548 --> 00:04:19,133 Det är okej. 23 00:04:27,016 --> 00:04:28,184 Förlåt. Jag… 24 00:04:30,937 --> 00:04:32,230 Det kommer bli bra. 25 00:04:36,359 --> 00:04:37,527 Pappa. 26 00:04:37,610 --> 00:04:38,778 Bet hunden henne? 27 00:04:39,445 --> 00:04:40,446 Ja. 28 00:04:41,531 --> 00:04:42,573 Herregud. 29 00:04:49,580 --> 00:04:51,749 Kommer hon att klara sig? 30 00:04:51,833 --> 00:04:53,584 Billie, titta på mig. 31 00:04:56,337 --> 00:04:57,547 Hon är chockad. 32 00:05:01,175 --> 00:05:02,552 Bill? 33 00:05:10,810 --> 00:05:12,562 Du måste ta hem henne. 34 00:05:12,645 --> 00:05:14,647 -Va? -Behåll trycket på såret. 35 00:05:14,731 --> 00:05:16,566 Hennes värden ser bra ut. 36 00:05:16,649 --> 00:05:18,359 Driver du… 37 00:05:18,443 --> 00:05:19,694 Hon måste till ett sjukhus. 38 00:05:19,777 --> 00:05:21,738 Gå innan Umbrella ser er. 39 00:05:23,281 --> 00:05:24,282 Okej. 40 00:05:24,365 --> 00:05:26,576 Nej. Inte okej. 41 00:05:26,659 --> 00:05:29,787 Dörren är öppen längst ner i korridoren. Gå ut bakvägen. 42 00:05:29,871 --> 00:05:30,705 Men varför? 43 00:05:30,788 --> 00:05:31,748 Nu! 44 00:05:32,957 --> 00:05:33,916 Jade. 45 00:05:34,709 --> 00:05:36,502 Okej. Kom igen. 46 00:05:37,837 --> 00:05:41,591 Kom igen. 47 00:05:41,674 --> 00:05:42,967 Så där ja. 48 00:06:48,783 --> 00:06:49,659 Stanna! 49 00:06:54,414 --> 00:06:55,415 Hallå! 50 00:07:00,586 --> 00:07:01,879 Nej, vänta! Stanna! 51 00:07:01,963 --> 00:07:04,006 Vänta! Nej! 52 00:07:04,090 --> 00:07:06,259 Stanna! 53 00:07:06,342 --> 00:07:07,718 Snälla! 54 00:07:07,802 --> 00:07:09,011 Snälla! Stanna! 55 00:07:23,526 --> 00:07:25,862 -Herregud. -Stick! 56 00:07:25,945 --> 00:07:27,113 Stick! 57 00:07:27,196 --> 00:07:30,116 Jag fick ut dig. Stick härifrån nu! 58 00:07:30,199 --> 00:07:31,367 Umbrella letar efter dig. 59 00:07:31,451 --> 00:07:34,162 Du har en måltavla på ryggen och jag vill inte ha en på min. 60 00:07:34,245 --> 00:07:35,246 Det är för sent. 61 00:07:35,913 --> 00:07:37,957 Tror du att de bara tänker låta dig gå? 62 00:07:38,040 --> 00:07:39,125 Och berätta för folk 63 00:07:39,208 --> 00:07:40,835 att de sprängde en fri besittning? 64 00:07:41,836 --> 00:07:42,879 Inte en chans. 65 00:07:43,546 --> 00:07:44,839 De kommer att jaga dig. 66 00:07:45,923 --> 00:07:48,342 Men jag kan hjälpa dig. Okej? 67 00:07:48,426 --> 00:07:51,012 Jag kan hjälpa dig undan dem. Jag räddar dig och du mig. 68 00:07:55,683 --> 00:07:56,976 Okej, bra. 69 00:08:19,499 --> 00:08:20,374 Nej. 70 00:08:21,918 --> 00:08:23,336 Nej! 71 00:08:27,256 --> 00:08:28,799 Ta min hand! 72 00:08:28,883 --> 00:08:30,009 Ta den! 73 00:09:09,048 --> 00:09:10,758 Skynda! 74 00:09:12,885 --> 00:09:14,637 Gå till baksidan. Kom igen. 75 00:09:20,142 --> 00:09:21,978 Kontakt, framåt. På baksidan. 76 00:09:22,061 --> 00:09:22,895 Kontakt! 77 00:09:22,979 --> 00:09:24,480 Får vi se dina händer? 78 00:09:24,564 --> 00:09:25,648 Rör dig inte! 79 00:09:26,983 --> 00:09:28,818 Jag heter Albert Wesker. Jag jobbar här. 80 00:09:29,443 --> 00:09:30,778 Det hände en olycka. 81 00:09:32,947 --> 00:09:34,782 Vi borde ha väntat på en ambulans. 82 00:09:34,865 --> 00:09:36,158 Nej. Pappa… 83 00:09:36,993 --> 00:09:39,120 -Pappa sa… -Skit i honom. 84 00:09:40,121 --> 00:09:42,748 Vad var det för fel på hunden tror du? 85 00:09:42,832 --> 00:09:43,874 Jag vet inte. 86 00:09:43,958 --> 00:09:46,502 -Den såg död ut. -Ja… 87 00:09:46,586 --> 00:09:48,879 Du såg också död ut, Billie. Jag trodde… 88 00:09:52,425 --> 00:09:54,468 Jag borde stoppat dig från att gå in. 89 00:09:55,469 --> 00:09:56,887 Vad? 90 00:09:56,971 --> 00:09:58,097 Det gör ont bara. 91 00:09:59,974 --> 00:10:01,100 Var är pappa? 92 00:10:08,357 --> 00:10:10,901 Ena stunden var allt bra och sen 93 00:10:11,569 --> 00:10:13,904 blev varenda skärm röd och allt blev kaos. 94 00:10:15,990 --> 00:10:16,991 Marcus. 95 00:10:17,825 --> 00:10:20,328 Evelyn Marcus. Jag driver det här jävla företaget. 96 00:10:20,411 --> 00:10:22,121 -Utan bricka kan du inte… -Ur vägen! 97 00:10:25,207 --> 00:10:26,292 Utrym rummet. 98 00:10:30,838 --> 00:10:32,089 Evelyn? 99 00:10:33,382 --> 00:10:34,425 Hur illa är det? 100 00:10:35,301 --> 00:10:37,511 Jag blev inte biten. Det är inte mitt blod. 101 00:10:39,722 --> 00:10:40,890 Sparka den där vakten. 102 00:10:40,973 --> 00:10:41,974 Han är ny. 103 00:10:43,267 --> 00:10:44,435 Han är borta. 104 00:10:48,814 --> 00:10:49,899 Vad hände? 105 00:10:50,775 --> 00:10:52,234 Vi blev hackade. 106 00:10:52,318 --> 00:10:55,863 Jag jobbade sent och hela systemet släcktes och viruset 107 00:10:55,946 --> 00:10:57,365 måste tagit sig förbi systemet… 108 00:10:57,448 --> 00:10:59,784 Buren låstes upp och hunden smet ut. 109 00:11:04,372 --> 00:11:07,583 Den som gjorde det rensade varenda hårddisk. 110 00:11:08,959 --> 00:11:12,004 Forskning, övervakningskameror, allt. 111 00:11:13,798 --> 00:11:15,216 Vi har säkerhetskopior. 112 00:11:15,299 --> 00:11:16,842 Ändå ett helvete. 113 00:11:16,926 --> 00:11:19,178 En sån här attack är oftast ett utpressningsvirus, 114 00:11:19,261 --> 00:11:22,223 men här brändes allt bara ner. 115 00:11:22,306 --> 00:11:23,349 Varför? 116 00:11:25,101 --> 00:11:26,519 Jag trodde att du var i Tokyo. 117 00:11:27,144 --> 00:11:28,521 Jag delar tiden. 118 00:11:28,604 --> 00:11:31,232 När jag fick samtalet var jag redan på väg hit. 119 00:11:31,315 --> 00:11:32,400 Tack vare dig. 120 00:11:32,483 --> 00:11:33,484 Joy? 121 00:11:36,487 --> 00:11:39,532 Jag har rätt om det här, Evelyn. Läkemedlet har biverkningar. 122 00:11:39,615 --> 00:11:41,117 -Mindre biverkningar. -Mindre? 123 00:11:41,742 --> 00:11:43,703 Såg du det jävla monstret i lobbyn? 124 00:11:43,786 --> 00:11:46,789 Vi åtgärdar det. Vi gör det bättre. 125 00:11:50,418 --> 00:11:52,545 Det som hände i Tijuana… 126 00:11:52,628 --> 00:11:54,296 Vi tar det på allvar. 127 00:11:55,297 --> 00:11:58,134 Därför flyttar jag Joy-produktionen hit 128 00:11:58,217 --> 00:11:59,427 så jag kan övervaka den. 129 00:11:59,510 --> 00:12:01,303 Och av skatteskäl. 130 00:12:02,346 --> 00:12:03,472 Al… 131 00:12:05,725 --> 00:12:06,934 Du och jag. 132 00:12:08,185 --> 00:12:10,020 Vi ska genomföra det här. 133 00:12:11,188 --> 00:12:12,732 Som på den gamla goda tiden. 134 00:12:14,316 --> 00:12:15,526 Jag är trött. 135 00:12:17,236 --> 00:12:19,155 Kan vi prata om det här imorgon? 136 00:12:22,533 --> 00:12:23,659 Visst. 137 00:12:36,338 --> 00:12:38,132 Ev! Tack gode Gud. 138 00:12:38,215 --> 00:12:39,633 Vad gör du här? 139 00:12:39,717 --> 00:12:41,761 Jag hörde sirener och du svarade inte. 140 00:12:44,180 --> 00:12:48,934 Diana, det här är Albert Wesker, en av mina forskare. 141 00:12:49,018 --> 00:12:52,229 Albert. Min fru, Diana. 142 00:12:52,313 --> 00:12:54,523 Vad har hänt? Var det ett inbrott? 143 00:12:54,607 --> 00:12:56,192 Det tas om hand. 144 00:12:56,275 --> 00:12:57,276 Vad betyder det? 145 00:13:00,196 --> 00:13:03,199 -Diana, jag kan inte prata om jobbet… -Nej. 146 00:13:03,282 --> 00:13:05,451 Jag är inte en av dina anställda. 147 00:13:06,327 --> 00:13:07,661 Du är borta i flera veckor 148 00:13:07,745 --> 00:13:09,622 och berättar inte att du är tillbaka. 149 00:13:10,539 --> 00:13:12,666 Du släpar oss runt hela jorden för jobbet. 150 00:13:13,459 --> 00:13:15,419 Vi kan lika gärna lämna dig. 151 00:13:15,503 --> 00:13:16,837 Du bryr dig inte. 152 00:13:16,921 --> 00:13:18,172 Nej, Diana. 153 00:13:25,304 --> 00:13:26,472 Jag borde gå. 154 00:13:33,813 --> 00:13:34,855 Al? 155 00:13:40,069 --> 00:13:41,904 Hälsa tjejerna från mig. 156 00:13:51,163 --> 00:13:52,206 Va? 157 00:13:54,250 --> 00:13:56,502 Billie? 158 00:14:00,881 --> 00:14:02,216 Var var du? 159 00:14:03,467 --> 00:14:04,927 Hon behöver sys. 160 00:14:11,684 --> 00:14:14,311 Bettet är djupt. Det blöder inte så mycket. 161 00:14:14,395 --> 00:14:15,521 Ge mig förbandslådan. 162 00:14:19,400 --> 00:14:20,276 Vad bet mig? 163 00:14:21,026 --> 00:14:22,236 En hund. 164 00:14:22,319 --> 00:14:25,364 Den hade en sällsynt ärftlig sjukdom. Jag försökte hjälpa den. 165 00:14:25,447 --> 00:14:26,282 Den var sjuk. 166 00:14:26,365 --> 00:14:28,075 Kommer jag att bli sjuk. 167 00:14:28,701 --> 00:14:30,578 -Jag tror inte det. -Du tror inte det? 168 00:14:30,661 --> 00:14:31,787 Måste jag vara i karantän? 169 00:14:31,871 --> 00:14:33,664 Nej, det är inte som covid. 170 00:14:36,208 --> 00:14:37,501 Varför var du där? 171 00:14:42,923 --> 00:14:46,010 Får jag gissa. Var det din idé? 172 00:14:46,093 --> 00:14:49,179 Nej. Det var min. 173 00:14:52,766 --> 00:14:55,895 Jag såg några inburade kaniner på ditt kontor. 174 00:14:57,021 --> 00:14:58,355 Jag bara… 175 00:14:58,439 --> 00:15:00,608 Jag trodde att Umbrella gjorde djurförsök. 176 00:15:00,691 --> 00:15:02,276 Det gör vi inte. 177 00:15:02,359 --> 00:15:03,903 Vi försöker bara bota… 178 00:15:03,986 --> 00:15:05,321 Det kvittar. 179 00:15:06,530 --> 00:15:08,449 Om jag inte hade vaknat och insett 180 00:15:08,532 --> 00:15:09,950 att du tagit mitt kort… 181 00:15:11,994 --> 00:15:13,996 Du får inte berätta för nån. 182 00:15:14,079 --> 00:15:16,999 Varför inte? Vad skulle hända? 183 00:15:17,082 --> 00:15:19,501 Varför kan vi inte ta Billie till sjukhuset? 184 00:15:20,252 --> 00:15:23,255 -Om Umbrella fick veta att ni var där… -Skulle du få sparken då? 185 00:15:23,339 --> 00:15:26,091 -Vi skulle bli arresterade. Allihop. -För intrång? 186 00:15:26,175 --> 00:15:27,968 Och inbrott och förstörelse av egendom. 187 00:15:29,470 --> 00:15:31,764 Vissa saker i byggnaden är hemlighetsstämplade 188 00:15:31,847 --> 00:15:33,098 myndighetsprojekt. 189 00:15:33,182 --> 00:15:34,391 Umbrella kan… 190 00:15:36,769 --> 00:15:38,187 Vi skulle aldrig ses igen. 191 00:15:39,813 --> 00:15:41,440 Jag kan ordna det här 192 00:15:41,523 --> 00:15:43,859 men det måste stanna mellan oss. 193 00:15:46,070 --> 00:15:47,655 Jag måste höra er säga det. 194 00:15:51,408 --> 00:15:52,284 Jag lovar. 195 00:15:54,536 --> 00:15:56,080 Okej. 196 00:16:00,209 --> 00:16:01,835 Det är okej. 197 00:16:01,919 --> 00:16:04,505 Andas bara. Krama min hand. 198 00:16:33,742 --> 00:16:36,453 Det här är ett säkerhetsmeddelande från Umbrella… 199 00:16:37,955 --> 00:16:43,002 UMBRELLA SKÖTER SÄKERHETEN 200 00:17:56,617 --> 00:17:57,534 Ja? 201 00:17:59,161 --> 00:18:01,038 Melinda, eller hur? 202 00:18:01,121 --> 00:18:02,247 Känner jag dig? 203 00:18:02,331 --> 00:18:05,501 Ja. Vi träffades för sex månader sen. 204 00:18:05,584 --> 00:18:07,628 Din man Barry hjälpte mig hit från Kairo. 205 00:18:07,711 --> 00:18:08,879 Får jag prata med honom? 206 00:18:08,962 --> 00:18:10,756 Han är inte hemma. 207 00:18:13,092 --> 00:18:14,051 Jag kan vänta. 208 00:18:25,104 --> 00:18:28,607 Barry är i Selsey idag. 209 00:18:28,690 --> 00:18:30,025 När kommer han tillbaka? 210 00:18:31,819 --> 00:18:33,195 Jag vet inte. 211 00:18:37,032 --> 00:18:39,451 Förlåt. Det är dags för utfodring. 212 00:18:40,744 --> 00:18:42,704 Det här är Rocky. 213 00:18:44,248 --> 00:18:46,250 Eller kanske Sonny. 214 00:18:47,000 --> 00:18:48,502 Jag håller inte reda på dem. 215 00:18:51,880 --> 00:18:53,549 Vad sa du att du hette? 216 00:18:54,508 --> 00:18:56,885 Sist jag var här fanns inte Umbrella. 217 00:18:56,969 --> 00:18:59,346 -Nu är de överallt. -Ja. 218 00:18:59,429 --> 00:19:02,349 Staden skrev på ett säkerhetsavtal med dem förra månaden. 219 00:19:02,432 --> 00:19:03,767 Det är helt otroligt. 220 00:19:03,851 --> 00:19:06,645 Vi har inte haft en enda infektion sen dess. 221 00:19:06,728 --> 00:19:10,274 Jag känner mig tryggare med patrullerna och kamerorna. 222 00:19:10,357 --> 00:19:11,233 Ja. 223 00:19:11,316 --> 00:19:13,944 Det är Umbrella. De övervakar allt och alla. 224 00:19:16,113 --> 00:19:17,739 Jag har inget att dölja. 225 00:19:20,409 --> 00:19:21,368 Visst. 226 00:19:22,327 --> 00:19:25,622 Jag måste ringa ett samtal. Får jag använda din satellituppkoppling? 227 00:19:27,958 --> 00:19:30,002 Ett bara, sen går jag. 228 00:19:42,472 --> 00:19:43,849 Arjun. 229 00:19:43,932 --> 00:19:46,101 Jade. Jag har försökt att ringa. 230 00:19:46,185 --> 00:19:48,103 Larmsystemet i ditt läger utlöstes. 231 00:19:49,146 --> 00:19:50,647 Jag visste inte om du var död. 232 00:19:50,731 --> 00:19:52,149 Inte död. 233 00:19:52,983 --> 00:19:56,195 -Vad hände? -Samlare. 234 00:19:56,278 --> 00:19:57,779 Tog de din utrustning? 235 00:20:00,282 --> 00:20:01,575 Det är lugnt. 236 00:20:01,658 --> 00:20:02,993 Den kan vi ersätta. 237 00:20:03,076 --> 00:20:04,828 De försökte sälja mig till Umbrella. 238 00:20:05,704 --> 00:20:08,081 Företaget. De vet att jag är här. 239 00:20:08,165 --> 00:20:08,999 Var är du? 240 00:20:09,625 --> 00:20:10,834 Dover. 241 00:20:10,918 --> 00:20:13,545 Men Umbrella är överallt. 242 00:20:13,629 --> 00:20:15,631 Ja, jag hörde att de har tagit över. 243 00:20:15,714 --> 00:20:16,924 Du får ta dig till Calais. 244 00:20:17,591 --> 00:20:18,592 Calais? 245 00:20:19,718 --> 00:20:21,929 Det är Broderskapets territorium. 246 00:20:22,012 --> 00:20:23,931 Det är ändå bättre än Umbrella. 247 00:20:24,014 --> 00:20:25,974 Broderskapet hatar Umbrella. 248 00:20:26,892 --> 00:20:29,436 Ta dig över kanalen. Jag skickar ett team som möter dig. 249 00:20:29,519 --> 00:20:30,938 Ta mig över hur då? 250 00:20:34,316 --> 00:20:35,776 Jag… Jag vet inte. 251 00:20:38,612 --> 00:20:41,531 Jag klarar mig. 252 00:20:43,325 --> 00:20:45,786 Är… Är Bea där? 253 00:20:45,869 --> 00:20:46,995 Får jag prata med henne? 254 00:20:47,663 --> 00:20:49,706 Hon är på baletträning. 255 00:20:51,917 --> 00:20:54,461 Bra. Vad bra. 256 00:20:57,214 --> 00:20:59,049 Hälsa henne att jag… 257 00:21:01,593 --> 00:21:02,719 Det ska jag. 258 00:21:14,147 --> 00:21:15,482 Kom hem till oss. 259 00:21:25,951 --> 00:21:27,244 Är du klar? 260 00:21:28,996 --> 00:21:30,122 Jag måste träffa Barry. 261 00:21:30,205 --> 00:21:31,498 Jag kan ringa myndigheterna. 262 00:21:31,581 --> 00:21:34,126 -Umbrella. -Det vill du inte. 263 00:21:34,209 --> 00:21:35,294 Vänta bara. 264 00:21:45,887 --> 00:21:47,055 Vad var det? 265 00:21:52,227 --> 00:21:53,145 Ja. 266 00:21:54,396 --> 00:21:56,857 En av katterna måste ha blivit inlåst i badrummet. 267 00:22:00,610 --> 00:22:01,903 Inte en katt. 268 00:22:42,652 --> 00:22:44,029 Vad fan? 269 00:22:44,112 --> 00:22:46,239 När Barry kom hem från sin senaste resa 270 00:22:46,323 --> 00:22:47,741 mådde han inte bra. 271 00:22:47,824 --> 00:22:50,952 Nästa morgon hittade jag honom fastkedjad i badrummet. 272 00:22:51,036 --> 00:22:52,496 Han gjorde det själv. 273 00:22:52,579 --> 00:22:54,915 Du kan inte hålla honom fastkedjad där. 274 00:22:54,998 --> 00:22:57,959 Vi vet hur det slutar. Om han kommer ut dödar han dig. 275 00:22:58,710 --> 00:23:00,253 Äktenskap är komplicerat. 276 00:23:01,838 --> 00:23:03,465 Okej. Gör som du vill, 277 00:23:03,548 --> 00:23:05,926 men jag måste till Frankrike och inte med färjan. 278 00:23:06,009 --> 00:23:07,511 Nån måste smuggla ut mig. 279 00:23:07,594 --> 00:23:09,888 Varför det? Vad har du gjort? 280 00:23:10,514 --> 00:23:12,682 Jag hade inte en hjärnätare i badkaret. 281 00:23:12,766 --> 00:23:13,809 Det är då säkert. 282 00:23:16,728 --> 00:23:18,605 Kände Barry nån som kunde hjälpa mig? 283 00:23:19,231 --> 00:23:20,774 Jag… 284 00:23:20,857 --> 00:23:22,401 Kanske. 285 00:23:22,484 --> 00:23:23,485 Charon. 286 00:23:23,568 --> 00:23:24,986 Okej. Var är han? 287 00:23:25,070 --> 00:23:27,572 Jag… Jag vet inte. 288 00:23:27,656 --> 00:23:30,450 Barry skrev ner allt sånt i sin anteckningsbok. 289 00:23:31,076 --> 00:23:32,911 Var är hans anteckningsbok då? 290 00:23:37,249 --> 00:23:38,625 I hans ficka. 291 00:23:49,428 --> 00:23:50,846 Barry. 292 00:23:50,929 --> 00:23:52,722 Hon kommer inte att göra illa dig. 293 00:23:56,977 --> 00:23:58,353 Lugn. 294 00:23:59,729 --> 00:24:01,314 Herregud! 295 00:24:02,524 --> 00:24:04,276 Allvarligt, Melinda? 296 00:24:04,359 --> 00:24:06,069 Katter bär på sjukdomar. 297 00:24:15,537 --> 00:24:16,371 Den är inte här. 298 00:24:16,455 --> 00:24:17,914 Den andra fickan! 299 00:24:21,835 --> 00:24:23,253 Ja. 300 00:24:24,379 --> 00:24:25,672 Här är den. 301 00:24:32,345 --> 00:24:33,763 Barry. 302 00:24:34,431 --> 00:24:35,807 Melinda! 303 00:25:15,472 --> 00:25:16,723 Du… 304 00:25:18,558 --> 00:25:20,477 Du dödade honom. 305 00:25:21,311 --> 00:25:24,147 -Vänta… -Du lovade. 306 00:25:27,484 --> 00:25:29,069 Försvinn. 307 00:25:29,152 --> 00:25:31,488 -Försvinn! -Ja. Det är planen. 308 00:25:39,871 --> 00:25:42,165 Förresten, Melinda? 309 00:25:42,958 --> 00:25:45,669 Katten? Helt jävla stört. 310 00:25:50,799 --> 00:25:52,050 Billie? 311 00:25:55,387 --> 00:25:57,222 Hör du mig? 312 00:25:57,305 --> 00:25:58,890 Kom in. 313 00:26:13,655 --> 00:26:14,864 Hur känner du dig? 314 00:26:15,490 --> 00:26:16,366 Öm. 315 00:26:16,449 --> 00:26:18,660 Har du sovit? Titta på mig. 316 00:26:19,995 --> 00:26:21,955 Inte direkt. 317 00:26:22,038 --> 00:26:23,081 Titta rakt på mig. 318 00:26:25,834 --> 00:26:27,377 Varför gör du så där? 319 00:26:28,253 --> 00:26:32,632 Ögonvitorna ger en bra fingervisning om hälsotillstånd. 320 00:26:32,716 --> 00:26:35,051 Om färgen ändras kan det vara tecken på infektion. 321 00:26:39,055 --> 00:26:40,390 Håller jag på att bli sjuk? 322 00:26:41,850 --> 00:26:43,018 Nej. 323 00:27:07,125 --> 00:27:09,127 Men vi tar det säkra före det osäkra. 324 00:27:21,598 --> 00:27:22,974 UMBRELLA-FABRIKEN TIJUANA 325 00:27:26,269 --> 00:27:28,605 UMBRELLAS MILJÖTÄNK 326 00:27:29,356 --> 00:27:30,690 UMBRELLA TIJUANA: SANNINGEN 327 00:27:35,570 --> 00:27:36,988 SIDAN ÄR BLOCKERAD DU DIRIGERAS OM 328 00:27:39,741 --> 00:27:40,992 Hej! 329 00:27:41,076 --> 00:27:42,118 Hur är det med Billie? 330 00:27:42,952 --> 00:27:44,079 Hon stannar hemma idag. 331 00:27:45,705 --> 00:27:46,956 För säkerhets skull. 332 00:27:47,040 --> 00:27:48,917 Jag gav henne nåt så hon kan vila. 333 00:27:49,000 --> 00:27:50,710 -Jag kan också stanna hemma. -Nej. 334 00:27:50,794 --> 00:27:52,420 Om ni båda är borta från skolan… 335 00:27:53,672 --> 00:27:55,131 …märker folk det. 336 00:27:55,215 --> 00:27:56,383 Vad betyder det? 337 00:27:59,761 --> 00:28:04,057 Bilen om en kvart. Inga ursäkter. 338 00:28:50,854 --> 00:28:51,855 Billie. 339 00:28:56,109 --> 00:28:57,110 Bill. 340 00:29:10,623 --> 00:29:11,916 Tack. 341 00:29:14,377 --> 00:29:15,837 För att du räddade mig. 342 00:30:29,494 --> 00:30:31,246 Åh, förlåt! 343 00:30:31,329 --> 00:30:32,539 Vad händer? 344 00:30:32,622 --> 00:30:34,165 Simon har nya Deca Dence. 345 00:30:34,249 --> 00:30:36,209 Den är jättesvår att få tag på. 346 00:30:36,292 --> 00:30:38,378 Nej. Den finns på Nyaa. 347 00:30:38,461 --> 00:30:41,089 Inte här. Umbrella blockerar torrent-sajter. 348 00:30:41,172 --> 00:30:44,342 Simon är typ den enda som kan ta sig förbi brandväggen. 349 00:30:47,053 --> 00:30:49,013 -Hej. -Vi ses. 350 00:30:49,097 --> 00:30:50,265 Vi ses. 351 00:30:58,815 --> 00:31:00,400 Imponerande. 352 00:31:00,483 --> 00:31:02,068 Du måste vara mer specifik. 353 00:31:02,151 --> 00:31:02,986 Söt. 354 00:31:03,069 --> 00:31:05,488 Serien är söt, inte du. 355 00:31:05,572 --> 00:31:07,991 -Du är äcklig. -Åh, tack. 356 00:31:10,076 --> 00:31:11,286 Jag behöver din hjälp. 357 00:31:11,369 --> 00:31:13,872 Brukar du be äckliga personer om hjälp? 358 00:31:13,955 --> 00:31:14,956 Bara om jag måste. 359 00:31:15,039 --> 00:31:16,332 Du säger "hjälp" ofta. 360 00:31:18,585 --> 00:31:20,378 Jag vill förbi Umbrellas brandvägg. 361 00:31:22,630 --> 00:31:23,590 Varför det? Porr? 362 00:31:25,466 --> 00:31:26,509 Jag kan inte berätta. 363 00:31:26,593 --> 00:31:27,802 Porr, alltså. 364 00:31:31,180 --> 00:31:32,390 Vad får jag? 365 00:31:32,473 --> 00:31:34,392 Vad vill du ha? 366 00:31:42,942 --> 00:31:43,860 Ditt halsband. 367 00:31:51,075 --> 00:31:52,535 Ta det lugnt. 368 00:31:54,996 --> 00:31:57,040 Var lärde du dig det här? 369 00:31:57,123 --> 00:31:58,666 Jag är självlärd. 370 00:31:58,750 --> 00:32:01,294 Jag har levt med Umbrella hela livet. Åt helvete med dem. 371 00:32:05,131 --> 00:32:06,591 GRATTIS! 372 00:32:10,053 --> 00:32:11,429 Okej. Jag är inne. 373 00:32:17,852 --> 00:32:19,270 Det här är galet. 374 00:32:20,480 --> 00:32:21,898 Han pratar om en kille som blev 375 00:32:21,981 --> 00:32:25,693 biten av ett djur och förvandlades till ett människoätande psyko. 376 00:32:25,777 --> 00:32:26,778 Vem berättade om det? 377 00:32:26,861 --> 00:32:29,822 En vän. Hemifrån. 378 00:32:31,950 --> 00:32:33,660 -Släpp. Ge mig den. -Va? 379 00:32:35,828 --> 00:32:37,997 JAG TROR ATT DET HÄNDER I MIN HEMSTAD 380 00:32:39,540 --> 00:32:40,750 -Hörru. -Vadå? 381 00:32:40,833 --> 00:32:42,418 MEJLA MIG: JADE07W@GMAIL.COM 382 00:32:43,002 --> 00:32:43,836 Det är ett skämt. 383 00:32:44,712 --> 00:32:47,173 Som du sa. Han är galen. 384 00:32:48,591 --> 00:32:49,550 Inget tack? 385 00:32:51,803 --> 00:32:53,346 Okej! Hej då! 386 00:33:04,649 --> 00:33:06,651 Jag hoppas att du gillar russin. 387 00:33:07,527 --> 00:33:08,861 Min favorit. 388 00:33:08,945 --> 00:33:10,697 Vem behöver underbar choklad, 389 00:33:10,780 --> 00:33:13,825 när man kan slänga i lite torra vindruvor? 390 00:33:25,211 --> 00:33:27,755 Om jag vetat att jag skulle få besök hade jag städat. 391 00:33:27,839 --> 00:33:30,383 Nej, det behövs inte. 392 00:33:30,466 --> 00:33:33,302 En av våra drönare såg en intressant person i området. 393 00:33:33,386 --> 00:33:36,222 Vi har bara några frågor 394 00:33:36,305 --> 00:33:38,558 och sen lämnar vi dig 395 00:33:40,435 --> 00:33:41,352 ifred. 396 00:33:42,937 --> 00:33:44,564 -Får jag låna toa… -Nej. 397 00:33:51,112 --> 00:33:52,613 -Har du sett… -Ja. 398 00:33:52,697 --> 00:33:54,824 Hemsk kvinna. Hon frågade efter min man. 399 00:33:54,907 --> 00:33:56,492 Han är inte hemma. 400 00:34:00,496 --> 00:34:01,706 Schyst. 401 00:34:04,584 --> 00:34:06,127 Sa hon varför? 402 00:34:13,384 --> 00:34:18,306 TAVERNA UTHÅLLIGHETEN 403 00:34:40,953 --> 00:34:41,788 Tack, Charon. 404 00:34:42,747 --> 00:34:43,581 Nästa. 405 00:34:45,541 --> 00:34:47,043 Längst bak i kön. 406 00:34:47,126 --> 00:34:48,002 Barry skickade mig. 407 00:34:49,378 --> 00:34:50,213 Ett ögonblick. 408 00:34:53,758 --> 00:34:55,885 Barry har inte betalat för senaste transporten. 409 00:34:55,968 --> 00:34:57,553 -Var är han. -Död. 410 00:34:58,471 --> 00:35:00,765 Jag måste till Calais utan Umbrellas vetskap. 411 00:35:00,848 --> 00:35:03,142 Ja, hjärtat. Du och hälften av alla här. 412 00:35:03,226 --> 00:35:04,310 Du vet tydligen hur. 413 00:35:04,393 --> 00:35:07,605 I så fall skulle det vara säkert och inte billigt. 414 00:35:15,029 --> 00:35:16,280 Det räcker inte. 415 00:35:16,948 --> 00:35:18,282 Det räcker gott och väl. 416 00:35:19,283 --> 00:35:21,661 Dubbla kostnaden för Barrys vänner. 417 00:35:22,495 --> 00:35:23,454 Nästa. 418 00:35:39,595 --> 00:35:40,680 Hej. 419 00:35:41,931 --> 00:35:43,266 Skål för världens undergång. 420 00:35:44,016 --> 00:35:45,143 Tack, hjärtat. 421 00:35:55,570 --> 00:35:56,612 Al. 422 00:35:57,905 --> 00:35:58,948 Du ville träffa mig? 423 00:35:59,866 --> 00:36:02,618 Jag vill alltid träffa dig vet du väl? 424 00:36:04,162 --> 00:36:05,246 Hur mår din fru? 425 00:36:07,915 --> 00:36:12,044 Diana och jag mår bra. Tackar som frågar. 426 00:36:13,713 --> 00:36:15,173 Vet du vem som hackade oss? 427 00:36:17,091 --> 00:36:19,218 Inte än, men vi tar reda på det. 428 00:36:20,386 --> 00:36:21,637 Det gör vi alltid. 429 00:36:23,181 --> 00:36:24,807 Vad är det du vill ha, Evelyn? 430 00:36:24,891 --> 00:36:26,767 Som jag sa. 431 00:36:26,851 --> 00:36:28,102 Joy. 432 00:36:28,186 --> 00:36:31,355 Ny och förbättrad och i butikerna om två månader. 433 00:36:31,439 --> 00:36:32,815 Det är omöjligt. 434 00:36:32,899 --> 00:36:34,317 Inte alls. 435 00:36:35,651 --> 00:36:36,986 Du är ett geni! 436 00:36:37,862 --> 00:36:40,114 Tänk på alla människor du kan hjälpa. 437 00:36:40,198 --> 00:36:43,284 De som skär sig, de som har spasmer. 438 00:36:43,367 --> 00:36:46,829 De som onanerar hela tiden? 439 00:36:49,081 --> 00:36:49,957 Vi då? 440 00:36:50,041 --> 00:36:52,877 Med den tidsplanen kommer vi att göra misstag. 441 00:36:52,960 --> 00:36:55,087 Sist vi gjorde misstag dog människor. 442 00:36:55,171 --> 00:36:57,048 Tusentals människor. Du var där. 443 00:36:57,131 --> 00:36:58,591 Och det gick knappt att stoppa. 444 00:36:58,674 --> 00:37:00,509 Om det här går fel 445 00:37:00,593 --> 00:37:02,553 försätter du miljarder i fara. 446 00:37:05,806 --> 00:37:08,643 Jag gör det inte. Jag hoppar av. 447 00:37:15,733 --> 00:37:17,109 Du hoppar inte av. 448 00:37:19,153 --> 00:37:21,364 Jag är den enda orsaken till att du var med. 449 00:37:28,829 --> 00:37:30,915 Du brukade injicera en gång i veckan. 450 00:37:30,998 --> 00:37:33,626 Hur ofta gör du det nu? Varannan dag? 451 00:37:35,503 --> 00:37:36,545 Varje dag? 452 00:37:36,629 --> 00:37:38,589 Sluta prata. 453 00:37:40,132 --> 00:37:43,719 Jag fattar. 454 00:37:44,637 --> 00:37:48,599 Du behöver dem. Dina söta små blodpåsar. 455 00:37:48,683 --> 00:37:51,018 Och jag behöver dig, så vi behöver alla varandra. 456 00:37:53,104 --> 00:37:54,188 Eller hur? 457 00:37:56,482 --> 00:37:57,817 Gå och jobba nu. 458 00:39:06,260 --> 00:39:07,094 Okej. 459 00:39:07,803 --> 00:39:09,096 Vi tar en promenad. 460 00:39:14,018 --> 00:39:15,186 Allvarligt? 461 00:39:25,571 --> 00:39:26,989 SV: JAG TROR ATT DET HÄNDER… 462 00:39:27,073 --> 00:39:28,741 VIDEOCHATT? ADMIN@UMBRELLATRUTH.COM 463 00:39:31,327 --> 00:39:32,411 Vem är du? 464 00:39:32,495 --> 00:39:35,039 -Vem är du? -Nej. Du kontaktade mig. 465 00:39:35,122 --> 00:39:37,083 Hur vet jag att du inte jobbar för Umbrella? 466 00:39:37,166 --> 00:39:39,543 Till att börja med är jag för fan 14 år. 467 00:39:40,211 --> 00:39:42,463 -Det här var ett misstag. -Nej, vänta. 468 00:39:43,923 --> 00:39:45,758 Ditt meddelande. 469 00:39:45,841 --> 00:39:47,593 Om att nån blev biten. Var det… 470 00:39:48,719 --> 00:39:50,346 Var det på riktigt? 471 00:39:50,429 --> 00:39:52,306 Jag vet inte. Kanske. 472 00:39:52,390 --> 00:39:54,392 Var inlägget du gjorde på riktigt? 473 00:39:56,352 --> 00:39:58,145 Lyssna nu. Om det här händer… 474 00:39:58,229 --> 00:40:00,815 Jag vill inte prata med dig om jag inte kan se dig. 475 00:40:08,948 --> 00:40:11,367 Jag heter Angel Rubio. Jag… 476 00:40:12,785 --> 00:40:15,496 Jag var undersökande journalist på The Baja Post. 477 00:40:16,122 --> 00:40:17,623 Men inte längre? 478 00:40:18,833 --> 00:40:22,461 Jag har undersökt Umbrellas säkerhetsöverträdelser i åratal. 479 00:40:22,545 --> 00:40:24,630 Folk dör här. 480 00:40:24,713 --> 00:40:26,715 Dör? Hur då? 481 00:40:26,799 --> 00:40:30,970 Förra veckan fick en arbetare på Umbrella ett raseriutbrott 482 00:40:31,053 --> 00:40:33,347 och dödade nio personer. 483 00:40:33,431 --> 00:40:35,141 När jag pratade med hans fru 484 00:40:35,224 --> 00:40:38,727 sa hon att han hade blivit biten av ett djur på labbet. 485 00:40:38,811 --> 00:40:42,356 Inom tre dygn blev han nyckfull och våldsam. 486 00:40:42,440 --> 00:40:44,567 Han såg och hörde saker. 487 00:40:45,776 --> 00:40:47,069 Var är han nu? 488 00:40:48,112 --> 00:40:48,946 Död. 489 00:40:49,864 --> 00:40:53,909 När jag ville publicera det såg Umbrella till att jag fick sparken. 490 00:40:53,993 --> 00:40:55,870 Men folk måste få veta sanningen. 491 00:40:55,953 --> 00:40:59,165 Och om det händer igen måste du berätta för mig. 492 00:40:59,248 --> 00:41:02,209 Har du sett bettet? 493 00:41:04,795 --> 00:41:08,966 Var det… ett rött utslag runt? 494 00:41:09,049 --> 00:41:11,802 Jag… Ja. 495 00:41:11,886 --> 00:41:12,803 Jade Wesker! 496 00:41:13,429 --> 00:41:14,763 Lektion! 497 00:41:14,847 --> 00:41:16,015 -Wesker? Nej, vänta! -Nu! 498 00:41:21,729 --> 00:41:24,690 Sakta ner. 499 00:41:24,773 --> 00:41:25,983 Vad är det med dig? 500 00:41:28,444 --> 00:41:29,612 Stanna! 501 00:41:30,529 --> 00:41:31,363 Pablo! 502 00:41:31,447 --> 00:41:32,573 Akta! 503 00:41:32,656 --> 00:41:33,866 -Är du okej? -Förlåt. 504 00:41:43,584 --> 00:41:45,753 Herregud. Tack. 505 00:41:45,836 --> 00:41:48,923 -Han tog sig ur kopplet. -Du borde ha en sele på honom. 506 00:41:51,926 --> 00:41:54,303 -Är det din hund? -Ja. 507 00:41:56,222 --> 00:41:58,349 Pablo, kom. 508 00:41:58,432 --> 00:42:01,018 Okej, du måste visa nåt bevis. 509 00:42:01,101 --> 00:42:02,686 Vadå? Ett dna-test? 510 00:42:02,770 --> 00:42:06,065 En bild på din telefon. 511 00:42:09,527 --> 00:42:10,986 Jag glömde telefonen hemma. 512 00:42:14,281 --> 00:42:16,867 Han vill inte följa med dig. 513 00:42:17,660 --> 00:42:19,954 Jag tar honom till hundjouren, så får de lösa det. 514 00:42:20,037 --> 00:42:21,705 Det kan du inte göra. 515 00:42:21,789 --> 00:42:23,249 Jo, det kan jag. 516 00:42:28,712 --> 00:42:30,172 Vad fan? 517 00:42:33,425 --> 00:42:34,593 Förlåt. 518 00:42:34,677 --> 00:42:37,012 -Vad är det med dig? -Förlåt. 519 00:42:37,096 --> 00:42:41,475 Okej. 520 00:42:59,285 --> 00:43:00,995 Jag svär att jag… 521 00:43:01,078 --> 00:43:02,413 Jag hade en pollett. 522 00:43:02,496 --> 00:43:04,873 Den är här nånstans. Vänta. 523 00:43:04,957 --> 00:43:07,710 Nej. Kom igen, var är den? 524 00:43:08,544 --> 00:43:09,753 Kom igen! 525 00:43:13,507 --> 00:43:16,218 Lyssna! 526 00:43:17,928 --> 00:43:19,221 Den här vägen. 527 00:43:20,598 --> 00:43:22,433 Vi går ombord så fort de lägger till. 528 00:43:32,484 --> 00:43:33,319 Stopp! 529 00:43:33,402 --> 00:43:36,530 Du utför olagliga aktiviteter under Umbrellas jurisdiktion! 530 00:43:36,614 --> 00:43:38,157 Gör inte motstånd! 531 00:45:50,456 --> 00:45:51,915 BASERAD PÅ TV-SPELET "RESIDENT EVIL" FRÅN CAPCOM 532 00:48:10,596 --> 00:48:13,515 Undertexter: Louise Arnesson