1
00:00:06,047 --> 00:00:09,009
SERIAL NETFLIX
2
00:01:15,909 --> 00:01:17,285
Nie zabijcie jej.
3
00:01:35,345 --> 00:01:36,429
Jade!
4
00:01:36,930 --> 00:01:39,724
Kiedy przestaniemy strzelać, zginiesz.
5
00:01:39,808 --> 00:01:42,477
Więc może chodź z nami.
6
00:01:42,560 --> 00:01:43,478
No chodź.
7
00:01:43,561 --> 00:01:46,606
Czasami lepiej posłuchać diabła.
8
00:02:17,178 --> 00:02:18,054
Stój! Proszę!
9
00:02:33,945 --> 00:02:34,904
Jedź!
10
00:02:35,697 --> 00:02:36,781
Trzymaj się!
11
00:03:06,728 --> 00:03:11,524
RESIDENT EVIL: REMEDIUM
12
00:03:28,124 --> 00:03:32,712
Nic ci nie jest?
13
00:03:33,546 --> 00:03:35,006
W porządku?
14
00:03:38,718 --> 00:03:40,136
W porządku.
15
00:03:41,221 --> 00:03:43,181
Chyba przestałam lubić psy.
16
00:03:43,264 --> 00:03:46,392
Nie szkodzi.
17
00:03:48,394 --> 00:03:49,979
Potrzebujesz lekarza.
18
00:03:51,397 --> 00:03:54,234
Pomogę ci… Może trochę zaboleć.
19
00:03:54,317 --> 00:03:55,443
Gotowa?
20
00:03:55,526 --> 00:03:57,195
- Ostrożnie.
- Raz, dwa, trzy.
21
00:03:59,113 --> 00:04:01,241
Potrzebuję pomocy.
22
00:04:01,324 --> 00:04:03,243
Wiem. Sprowadzę pomoc.
23
00:04:17,548 --> 00:04:19,133
Już dobrze.
24
00:04:27,016 --> 00:04:28,184
Przepraszam. Ja…
25
00:04:30,937 --> 00:04:32,230
Będzie dobrze.
26
00:04:36,359 --> 00:04:37,527
Tato.
27
00:04:37,610 --> 00:04:38,778
Ugryzł ją pies?
28
00:04:39,445 --> 00:04:40,446
Tak.
29
00:04:41,531 --> 00:04:42,573
Jezu.
30
00:04:49,580 --> 00:04:51,749
Wyjdzie z tego?
31
00:04:51,833 --> 00:04:53,584
Billie, spójrz na mnie.
32
00:04:56,337 --> 00:04:57,547
Jest w szoku.
33
00:05:01,175 --> 00:05:02,552
Hej, Bill?
34
00:05:10,810 --> 00:05:12,562
Zabierz ją do domu.
35
00:05:12,645 --> 00:05:14,022
- Co?
- Uciskaj ranę.
36
00:05:14,105 --> 00:05:16,566
Jest stabilna. Tętnice są całe.
37
00:05:16,649 --> 00:05:18,359
Czy ty, kurwa…
38
00:05:18,443 --> 00:05:19,694
Musi iść do szpitala.
39
00:05:19,777 --> 00:05:21,738
Idźcie, zanim zjawi się Umbrella.
40
00:05:23,281 --> 00:05:24,282
Dobrze.
41
00:05:24,365 --> 00:05:26,576
Nie. Nie dobrze.
42
00:05:26,659 --> 00:05:29,787
Na końcu korytarza są otwarte drzwi.
Przetnijcie teren.
43
00:05:29,871 --> 00:05:30,705
Ale dlaczego?
44
00:05:30,788 --> 00:05:31,748
Natychmiast!
45
00:05:32,957 --> 00:05:33,916
Jade.
46
00:05:34,709 --> 00:05:36,502
Dobrze. Chodź.
47
00:05:37,837 --> 00:05:41,591
Chodźmy.
48
00:05:41,674 --> 00:05:42,967
Dobrze.
49
00:06:48,783 --> 00:06:49,659
Stój!
50
00:06:54,413 --> 00:06:55,414
Hej!
51
00:07:00,586 --> 00:07:01,879
Zatrzymaj się!
52
00:07:01,963 --> 00:07:04,006
Stój! Nie!
53
00:07:04,090 --> 00:07:06,175
Stój!
54
00:07:06,259 --> 00:07:07,135
Proszę!
55
00:07:07,218 --> 00:07:09,011
Proszę! Zatrzymaj się!
56
00:07:23,526 --> 00:07:25,862
- Boże.
- Złaź!
57
00:07:25,945 --> 00:07:27,113
Złaź!
58
00:07:27,196 --> 00:07:30,116
Wydostałem cię stamtąd.
A teraz spierdalaj!
59
00:07:30,199 --> 00:07:31,367
Umbrella cię ściga.
60
00:07:31,451 --> 00:07:34,162
Jesteś na ich celowniku,
a ja nie chcę być!
61
00:07:34,245 --> 00:07:35,246
Za późno.
62
00:07:35,913 --> 00:07:37,957
Myślisz, że puszczą cię wolno?
63
00:07:38,040 --> 00:07:40,835
Pozwolą ci rozpowiedzieć,
że ostrzelali kolonię?
64
00:07:41,836 --> 00:07:42,879
Nie licz na to.
65
00:07:43,546 --> 00:07:44,839
Dopadną cię.
66
00:07:45,923 --> 00:07:48,342
Ale mogę ci pomóc.
67
00:07:48,426 --> 00:07:51,012
Pomogę ci uciec.
Ocal mnie, a ja ocalę ciebie.
68
00:07:55,683 --> 00:07:56,976
Dobra.
69
00:08:19,499 --> 00:08:20,374
Nie.
70
00:08:21,918 --> 00:08:23,336
Nie!
71
00:08:27,256 --> 00:08:28,799
Chwyć mnie za rękę!
72
00:08:28,883 --> 00:08:30,009
Złap się!
73
00:09:09,048 --> 00:09:10,758
Ruchy!
74
00:09:12,885 --> 00:09:14,637
Obstawić tyły.
75
00:09:20,142 --> 00:09:21,978
Przed nami kontakt. Na końcu.
76
00:09:22,061 --> 00:09:22,895
Kontakt!
77
00:09:22,979 --> 00:09:24,480
Ręce na widoku!
78
00:09:24,564 --> 00:09:25,648
Nie ruszaj się!
79
00:09:26,983 --> 00:09:28,818
Jestem Albert Wesker. Pracuję tu.
80
00:09:29,443 --> 00:09:30,778
Zdarzył się wypadek.
81
00:09:32,947 --> 00:09:34,782
Trzeba było wezwać karetkę.
82
00:09:34,865 --> 00:09:36,158
Nie. Tata…
83
00:09:36,993 --> 00:09:39,120
- Tata powiedział…
- Jebać tatę.
84
00:09:40,121 --> 00:09:42,748
Co było temu psu?
85
00:09:42,832 --> 00:09:43,874
Nie wiem.
86
00:09:43,958 --> 00:09:46,502
- Wyglądał na martwego.
- Tak…
87
00:09:46,586 --> 00:09:48,879
Ty też na taką wyglądałaś. Myślałam…
88
00:09:52,425 --> 00:09:54,468
Powinnam była cię zatrzymać.
89
00:09:55,469 --> 00:09:56,887
Co?
90
00:09:56,971 --> 00:09:58,097
Boli.
91
00:09:59,974 --> 00:10:01,100
Gdzie tata?
92
00:10:08,357 --> 00:10:10,901
Wszystko było w porządku, a potem…
93
00:10:11,569 --> 00:10:13,904
włączył się alarm i rozpętało się piekło.
94
00:10:15,990 --> 00:10:16,991
Marcus.
95
00:10:17,825 --> 00:10:20,328
Evelyn Marcus.
Prowadzę tę pieprzoną firmę.
96
00:10:20,411 --> 00:10:22,121
- Bez przepustki…
- Z drogi!
97
00:10:25,207 --> 00:10:26,292
Opuścić pomieszczenie.
98
00:10:30,838 --> 00:10:32,089
Evelyn?
99
00:10:33,382 --> 00:10:34,425
Jak źle to wygląda?
100
00:10:35,301 --> 00:10:37,511
Nie ugryzł mnie. To nie moja krew.
101
00:10:39,722 --> 00:10:40,890
Zwolnij strażnika.
102
00:10:40,973 --> 00:10:41,974
Jest nowy.
103
00:10:43,267 --> 00:10:44,435
Już go nie ma.
104
00:10:48,814 --> 00:10:49,899
Co się stało?
105
00:10:50,775 --> 00:10:52,234
Ktoś się włamał.
106
00:10:52,318 --> 00:10:55,863
Pracowałem do późna,
nagle padł system i wirus…
107
00:10:55,946 --> 00:10:57,365
Złamali zabezpieczenia.
108
00:10:57,448 --> 00:10:59,784
Klatka się otworzyła i pies uciekł.
109
00:11:04,372 --> 00:11:07,583
Sprawca wymazał wszystkie dyski
na terenie kampusu.
110
00:11:08,959 --> 00:11:12,004
Badania, monitoring, wszystko.
111
00:11:13,798 --> 00:11:15,216
Mamy kopie zapasowe badań.
112
00:11:15,299 --> 00:11:16,842
To nadal wrzód na tyłku.
113
00:11:16,926 --> 00:11:19,178
Takie ataki to zazwyczaj ransomware,
114
00:11:19,261 --> 00:11:22,223
ale ten miał wszystko zniszczyć.
115
00:11:22,306 --> 00:11:23,349
Czemu?
116
00:11:25,101 --> 00:11:26,519
Miałaś być w Tokio.
117
00:11:27,144 --> 00:11:28,521
Kursuję pomiędzy.
118
00:11:28,604 --> 00:11:31,232
Kiedy dostałam telefon,
byłam już w drodze.
119
00:11:31,315 --> 00:11:32,400
Dzięki tobie.
120
00:11:32,483 --> 00:11:33,484
Raj?
121
00:11:36,487 --> 00:11:39,532
Mam rację, Evelyn.
Ten lek ma skutki uboczne.
122
00:11:39,615 --> 00:11:41,117
- Małe.
- Małe?
123
00:11:41,742 --> 00:11:43,702
Widziałaś tego bydlaka w holu?
124
00:11:43,786 --> 00:11:46,789
Naprawimy go. Ulepszymy.
125
00:11:50,418 --> 00:11:52,545
Wydarzenia w Tijuanie…
126
00:11:52,628 --> 00:11:54,296
traktujemy poważnie.
127
00:11:55,297 --> 00:11:58,134
Dlatego przenoszę
linię produkcyjną Raju tutaj,
128
00:11:58,217 --> 00:11:59,427
żeby mieć na nią oko.
129
00:11:59,510 --> 00:12:01,303
No i wiesz, ulgi podatkowe.
130
00:12:02,346 --> 00:12:03,472
Al…
131
00:12:05,724 --> 00:12:06,934
Ty i ja.
132
00:12:08,185 --> 00:12:10,020
Odniesiemy sukces.
133
00:12:11,188 --> 00:12:12,731
Jak za dawnych dni.
134
00:12:14,316 --> 00:12:15,526
Jestem zmęczony.
135
00:12:17,236 --> 00:12:19,155
Pogadamy o tym jutro?
136
00:12:22,533 --> 00:12:23,659
Pewnie.
137
00:12:36,338 --> 00:12:38,132
Ev! Dzięki Bogu.
138
00:12:38,215 --> 00:12:39,633
Co tu robisz?
139
00:12:39,717 --> 00:12:41,760
Słyszałam syreny. Dzwoniłam.
140
00:12:44,180 --> 00:12:48,934
Diana, to Albert Wesker,
jeden z moich naukowców.
141
00:12:49,018 --> 00:12:52,229
Albercie, to moja żona, Diana.
142
00:12:52,313 --> 00:12:54,523
Co się stało? Ktoś się włamał?
143
00:12:54,607 --> 00:12:56,192
Mamy to pod kontrolą.
144
00:12:56,275 --> 00:12:57,276
Co to znaczy?
145
00:13:00,196 --> 00:13:03,199
- Wiesz, że nie mogę mówić o pracy…
- Nie.
146
00:13:03,282 --> 00:13:05,451
Nie jestem twoją podwładną.
147
00:13:06,327 --> 00:13:09,622
Znikasz i dowiaduję się
od twojego asystenta, że wróciłaś.
148
00:13:10,539 --> 00:13:12,666
Przez pracę włóczysz się po świecie.
149
00:13:13,459 --> 00:13:15,419
Równie dobrze możemy się rozejść.
150
00:13:15,503 --> 00:13:16,837
Masz to gdzieś.
151
00:13:16,921 --> 00:13:18,172
Nie, Diana.
152
00:13:25,304 --> 00:13:26,472
Powinienem już iść.
153
00:13:33,812 --> 00:13:34,855
Al?
154
00:13:40,069 --> 00:13:41,904
Pozdrów dziewczyny.
155
00:13:51,163 --> 00:13:52,206
Co?
156
00:13:54,250 --> 00:13:56,502
Billie?
157
00:14:00,881 --> 00:14:02,216
Gdzie byłeś?
158
00:14:03,467 --> 00:14:04,927
Trzeba ją pozszywać.
159
00:14:11,684 --> 00:14:14,311
Ugryzienie jest głębokie. Nie krwawi.
160
00:14:14,395 --> 00:14:15,521
Przynieś apteczkę.
161
00:14:19,400 --> 00:14:20,276
Co mnie ugryzło?
162
00:14:21,026 --> 00:14:22,236
Pies.
163
00:14:22,319 --> 00:14:25,364
Miał rzadką chorobę genetyczną.
Próbowałem mu pomóc.
164
00:14:25,447 --> 00:14:26,282
Był chory.
165
00:14:26,365 --> 00:14:28,075
Ja też zachoruję?
166
00:14:28,701 --> 00:14:30,578
- Nie sądzę.
- Nie sądzisz?
167
00:14:30,661 --> 00:14:31,787
Będę miała kwarantannę?
168
00:14:31,871 --> 00:14:33,664
Nie, to nie jest jak COVID.
169
00:14:36,208 --> 00:14:37,501
Co tam robiłyście?
170
00:14:42,923 --> 00:14:46,010
Niech zgadnę. To był twój pomysł?
171
00:14:46,093 --> 00:14:49,179
Nie. Mój.
172
00:14:52,766 --> 00:14:55,895
Zauważyłam w twoim biurze króliki.
173
00:14:57,021 --> 00:14:58,355
Ja tylko…
174
00:14:58,439 --> 00:15:00,608
Myślałam, że robicie doświadczenia.
175
00:15:00,691 --> 00:15:02,276
Nie robimy.
176
00:15:02,359 --> 00:15:03,903
Próbujemy je wyleczyć…
177
00:15:03,986 --> 00:15:05,321
Nieważne.
178
00:15:06,530 --> 00:15:08,449
Gdybym nie wstał i nie zauważył,
179
00:15:08,532 --> 00:15:09,950
że zabrałyście moją kartę…
180
00:15:11,994 --> 00:15:13,996
Nikomu ani słowa.
181
00:15:14,079 --> 00:15:16,999
Dlaczego? Co by się stało?
182
00:15:17,082 --> 00:15:19,501
Czemu nie możemy jechać do szpitala?
183
00:15:20,252 --> 00:15:23,255
- Gdyby Umbrella się dowiedziała…
- Wyleciałbyś?
184
00:15:23,339 --> 00:15:26,091
- Aresztowano by nas.
- Za wtargnięcie?
185
00:15:26,175 --> 00:15:27,968
Za włamanie i niszczenie mienia.
186
00:15:29,470 --> 00:15:31,764
W tym budynku znajdują się ściśle tajne
187
00:15:31,847 --> 00:15:33,098
projekty rządowe.
188
00:15:33,182 --> 00:15:34,391
Umbrella może…
189
00:15:36,769 --> 00:15:38,187
Rozdzieliliby nas.
190
00:15:39,813 --> 00:15:41,440
Mogę coś na to zaradzić,
191
00:15:41,523 --> 00:15:43,859
ale to zostanie między nami.
192
00:15:46,070 --> 00:15:47,655
Obiecajcie.
193
00:15:51,408 --> 00:15:52,284
Obiecuję.
194
00:15:54,536 --> 00:15:56,080
Dobrze.
195
00:16:00,209 --> 00:16:01,835
Już dobrze.
196
00:16:01,919 --> 00:16:04,505
Oddychaj. Ściśnij mnie.
197
00:16:24,608 --> 00:16:31,615
DOVER, ANGLIA
198
00:16:33,742 --> 00:16:36,453
Komunikat bezpieczeństwa Umbrelli…
199
00:16:37,955 --> 00:16:43,002
OCHRONA
ZAPEWNIONA PRZEZ UMBRELLĘ
200
00:17:56,617 --> 00:17:57,534
Tak?
201
00:17:59,161 --> 00:18:01,038
Melinda, zgadza się?
202
00:18:01,121 --> 00:18:02,247
Znamy się?
203
00:18:02,331 --> 00:18:05,501
Tak. Poznałyśmy się pół roku temu.
204
00:18:05,584 --> 00:18:07,628
Twój mąż Barry przywiózł mnie z Kairu.
205
00:18:07,711 --> 00:18:08,754
Zastałam go?
206
00:18:08,837 --> 00:18:10,756
Przykro mi. Nie ma go w domu.
207
00:18:13,092 --> 00:18:14,051
Zaczekam.
208
00:18:25,104 --> 00:18:28,607
Niestety dziś jest w Selsey.
209
00:18:28,690 --> 00:18:30,025
Kiedy wróci?
210
00:18:31,819 --> 00:18:33,195
Nigdy nie wiadomo.
211
00:18:37,032 --> 00:18:39,451
Wybacz. Pora je nakarmić.
212
00:18:40,744 --> 00:18:42,704
To jest Rocky.
213
00:18:44,248 --> 00:18:46,250
Albo Sonny.
214
00:18:47,000 --> 00:18:48,502
Trudno je rozróżnić.
215
00:18:51,880 --> 00:18:53,549
Powtórzysz, jak się nazywasz?
216
00:18:54,508 --> 00:18:56,885
Kiedy byłam tu ostatnio,
nie było Umbrelli.
217
00:18:56,969 --> 00:18:59,346
- Teraz są wszędzie.
- Tak.
218
00:18:59,429 --> 00:19:02,349
Od zeszłego miesiąca chronią miasto.
219
00:19:02,432 --> 00:19:03,767
Są niesamowici.
220
00:19:03,851 --> 00:19:06,645
Od tamtej pory nie mieliśmy
ani jednej infekcji.
221
00:19:06,728 --> 00:19:10,274
Dzięki patrolom i kamerom
czuję się o wiele bezpieczniej.
222
00:19:10,357 --> 00:19:11,233
Tak.
223
00:19:11,316 --> 00:19:13,944
Cała Umbrella. Widzi wszystko.
224
00:19:16,113 --> 00:19:17,739
Nie mam nic do ukrycia.
225
00:19:20,409 --> 00:19:21,368
Jasne.
226
00:19:22,327 --> 00:19:25,622
Muszę zadzwonić.
Mogę skorzystać z łącza satelitarnego?
227
00:19:27,958 --> 00:19:30,002
Jedno połączenie i sobie pójdę.
228
00:19:42,389 --> 00:19:43,265
Arjun.
229
00:19:43,348 --> 00:19:46,101
Jade. Próbowałem się z tobą skontaktować.
230
00:19:46,185 --> 00:19:48,103
W twoim obozie włączył się alarm.
231
00:19:49,146 --> 00:19:50,647
Nie wiedziałem, czy żyjesz.
232
00:19:50,731 --> 00:19:52,149
Żyję.
233
00:19:52,983 --> 00:19:56,195
- Co się stało?
- Zbieracze.
234
00:19:56,278 --> 00:19:57,779
Zabrali twój sprzęt?
235
00:20:00,282 --> 00:20:01,575
Nie ma sprawy.
236
00:20:01,658 --> 00:20:02,993
Możemy dać ci nowy.
237
00:20:03,076 --> 00:20:04,828
Chcieli wydać mnie Umbrelli.
238
00:20:05,704 --> 00:20:08,081
Firma wie, że tu jestem.
239
00:20:08,165 --> 00:20:08,999
Gdzie jesteś?
240
00:20:09,625 --> 00:20:10,834
W Dover.
241
00:20:10,918 --> 00:20:13,545
Umbrella jest wszędzie.
242
00:20:13,629 --> 00:20:15,672
Słyszałem, że przejęli miasto.
243
00:20:15,756 --> 00:20:16,924
Jedź do Calais.
244
00:20:17,591 --> 00:20:18,592
Calais?
245
00:20:19,718 --> 00:20:21,929
To terytorium Bractwa.
246
00:20:22,012 --> 00:20:23,931
To lepsze niż Umbrella.
247
00:20:24,014 --> 00:20:25,974
Bractwo nienawidzi Umbrelli.
248
00:20:26,892 --> 00:20:29,436
Przekrocz kanał La Manche,
wyślę do ciebie ludzi.
249
00:20:29,519 --> 00:20:30,938
Niby jak?
250
00:20:34,316 --> 00:20:35,776
Nie wiem.
251
00:20:38,612 --> 00:20:41,531
Poradzę sobie.
252
00:20:43,408 --> 00:20:45,953
Jest tam Bea?
253
00:20:46,036 --> 00:20:46,995
Zawołasz ją?
254
00:20:47,663 --> 00:20:49,706
Jest na lekcji baletu.
255
00:20:51,917 --> 00:20:54,461
Dobrze. To dobrze.
256
00:20:57,214 --> 00:20:59,049
Przekaż jej, że…
257
00:21:01,593 --> 00:21:02,719
Przekażę.
258
00:21:14,147 --> 00:21:15,482
Wracaj do nas.
259
00:21:25,951 --> 00:21:27,244
Skończyłaś?
260
00:21:28,996 --> 00:21:30,122
Muszę zobaczyć Barry'ego.
261
00:21:30,205 --> 00:21:31,498
Powiadomię władze.
262
00:21:31,581 --> 00:21:34,126
- Umbrellę.
- Nie zrobisz tego.
263
00:21:34,209 --> 00:21:35,294
No to patrz.
264
00:21:45,887 --> 00:21:47,055
Co to było?
265
00:21:52,227 --> 00:21:53,145
Tak.
266
00:21:54,396 --> 00:21:56,857
Pewnie jeden z kotów utknął w łazience.
267
00:22:00,610 --> 00:22:01,903
To nie kot.
268
00:22:42,652 --> 00:22:44,029
Co, do chuja?
269
00:22:44,112 --> 00:22:46,239
Kiedy Barry wrócił z podróży,
270
00:22:46,323 --> 00:22:47,741
nie czuł się najlepiej.
271
00:22:47,824 --> 00:22:50,952
Rano znalazłam go przykutego w łazience.
272
00:22:51,036 --> 00:22:52,496
Sam to sobie zrobił.
273
00:22:52,579 --> 00:22:54,915
Nie można go tak tu trzymać.
274
00:22:54,998 --> 00:22:57,959
Wiemy, jak to się skończy.
Ucieknie i cię zabije.
275
00:22:58,710 --> 00:23:00,253
Małżeństwo nie jest proste.
276
00:23:01,838 --> 00:23:03,465
Dobra. Jak wolisz.
277
00:23:03,548 --> 00:23:05,926
Muszę dostać się do Francji. Prom odpada.
278
00:23:06,009 --> 00:23:07,511
Ktoś musi mnie przemycić.
279
00:23:07,594 --> 00:23:09,888
Czemu? Co zrobiłaś?
280
00:23:10,514 --> 00:23:12,682
Nie przetrzymuję jebanego mózgożercy.
281
00:23:12,766 --> 00:23:13,809
To na początek.
282
00:23:16,728 --> 00:23:18,605
Może ktoś znajomy mógłby mi pomóc?
283
00:23:19,231 --> 00:23:20,774
Ja…
284
00:23:20,857 --> 00:23:22,400
Może.
285
00:23:22,484 --> 00:23:23,485
Charon.
286
00:23:23,568 --> 00:23:24,986
Dobra. Gdzie jest?
287
00:23:25,070 --> 00:23:27,572
Nie wiem.
288
00:23:27,656 --> 00:23:30,450
Barry trzymał kontakty w swoim notesie.
289
00:23:31,076 --> 00:23:32,911
Gdzie jest notes?
290
00:23:37,249 --> 00:23:38,625
W jego kieszeni.
291
00:23:49,427 --> 00:23:50,846
Barry.
292
00:23:50,929 --> 00:23:52,722
Nie zrobi ci krzywdy.
293
00:23:56,977 --> 00:23:58,353
Spokojnie.
294
00:23:59,729 --> 00:24:01,314
Boże!
295
00:24:02,524 --> 00:24:04,276
Poważnie, Melinda?
296
00:24:04,359 --> 00:24:06,069
Koty roznoszą choroby.
297
00:24:15,537 --> 00:24:16,371
Tu go nie ma.
298
00:24:16,454 --> 00:24:17,914
W drugiej kieszeni!
299
00:24:21,877 --> 00:24:23,253
Tak.
300
00:24:24,379 --> 00:24:25,672
Mam go.
301
00:24:32,387 --> 00:24:33,763
Barry.
302
00:24:34,431 --> 00:24:35,807
Melinda!
303
00:25:15,472 --> 00:25:16,723
Ty…
304
00:25:18,558 --> 00:25:20,477
Zabiłaś go.
305
00:25:21,311 --> 00:25:24,147
- Zaczekaj…
- Obiecałaś.
306
00:25:27,484 --> 00:25:29,069
Wynoś się.
307
00:25:29,152 --> 00:25:31,488
- Wynocha!
- Taki mam plan.
308
00:25:39,871 --> 00:25:42,165
Tak przy okazji, Melindo.
309
00:25:42,958 --> 00:25:45,669
Ta sprawa z kotami? Mega popierdolona.
310
00:25:50,799 --> 00:25:52,050
Billie?
311
00:25:55,387 --> 00:25:57,222
Słyszysz mnie?
312
00:25:57,305 --> 00:25:58,890
Wejdź.
313
00:26:13,655 --> 00:26:14,864
Jak się czujesz?
314
00:26:15,490 --> 00:26:16,366
Obolała.
315
00:26:16,449 --> 00:26:18,660
Spałaś? Spójrz na mnie.
316
00:26:19,995 --> 00:26:21,955
Nie bardzo.
317
00:26:22,038 --> 00:26:23,081
Prosto na mnie.
318
00:26:25,834 --> 00:26:27,377
Dlaczego wciąż to robisz?
319
00:26:28,253 --> 00:26:32,632
Białko oka, twardówka,
jest dobrym wskaźnikiem zdrowia.
320
00:26:32,716 --> 00:26:35,051
Zmiana barwy może oznaczać infekcję.
321
00:26:39,055 --> 00:26:40,390
Jestem chora?
322
00:26:41,850 --> 00:26:43,018
Nie.
323
00:27:07,125 --> 00:27:09,127
Ale lepiej dmuchać na zimne.
324
00:27:21,598 --> 00:27:22,974
FABRYKA UMBRELLI TIJUANA
325
00:27:25,226 --> 00:27:26,186
KORPORACJA UMBRELLA
326
00:27:26,269 --> 00:27:28,605
ZIELONE PODEJŚCIE UMBRELLI
327
00:27:29,356 --> 00:27:30,690
UMBRELLA W TIJUANIE: PRAWDA
328
00:27:35,570 --> 00:27:36,988
STRONA ZABLOKOWANA
329
00:27:39,741 --> 00:27:40,992
Hej.
330
00:27:41,076 --> 00:27:42,118
Co z Billie?
331
00:27:42,952 --> 00:27:44,079
Zostanie w domu.
332
00:27:45,705 --> 00:27:46,956
Na wszelki wypadek.
333
00:27:47,040 --> 00:27:48,917
Dałem jej coś na sen.
334
00:27:49,000 --> 00:27:50,710
- Mogę z nią zostać.
- Nie.
335
00:27:50,794 --> 00:27:52,420
Jeśli obu was nie będzie…
336
00:27:53,671 --> 00:27:55,131
ludzie coś zauważą.
337
00:27:55,215 --> 00:27:56,383
Co to oznacza?
338
00:27:59,761 --> 00:28:04,057
Do samochodu, za 15 minut.
Żadnych wymówek.
339
00:28:50,854 --> 00:28:51,855
Billie.
340
00:28:56,109 --> 00:28:57,110
Bill.
341
00:29:10,623 --> 00:29:11,916
Dziękuję.
342
00:29:14,377 --> 00:29:15,837
Że mnie ocaliłaś.
343
00:30:29,494 --> 00:30:31,246
Wybacz!
344
00:30:31,329 --> 00:30:32,539
Co się dzieje?
345
00:30:32,622 --> 00:30:34,165
Simon ma nowe Deca Dence.
346
00:30:34,249 --> 00:30:36,209
To anime, które trudno zdobyć.
347
00:30:36,292 --> 00:30:38,378
Bez przesady. Jest na Nyii.
348
00:30:38,461 --> 00:30:41,089
Nie tu. Umbrella blokuje torrenty.
349
00:30:41,172 --> 00:30:44,342
Tylko Simon był w stanie
obejść zaporę sieciową.
350
00:30:47,053 --> 00:30:49,013
- Hej.
- Cześć.
351
00:30:49,097 --> 00:30:50,265
Na razie.
352
00:30:58,815 --> 00:31:00,400
Imponujące.
353
00:31:00,483 --> 00:31:02,068
Musisz mówić jaśniej.
354
00:31:02,151 --> 00:31:02,986
Uroczy.
355
00:31:03,069 --> 00:31:05,488
Komiks, nie ty.
356
00:31:05,572 --> 00:31:07,991
- Ty jesteś okropny.
- Dziękuję.
357
00:31:10,076 --> 00:31:11,286
Potrzebuję pomocy.
358
00:31:11,369 --> 00:31:13,872
Często prosisz o pomoc okropnych ludzi?
359
00:31:13,955 --> 00:31:14,956
Niezbyt.
360
00:31:15,039 --> 00:31:16,332
Tym razem prosisz.
361
00:31:18,585 --> 00:31:20,378
Chcę ominąć zaporę Umbrelli.
362
00:31:22,630 --> 00:31:23,590
Po co? Porno?
363
00:31:25,466 --> 00:31:26,509
Nie mogę zdradzić.
364
00:31:26,593 --> 00:31:27,802
A więc porno.
365
00:31:31,180 --> 00:31:32,390
Co za to dostanę?
366
00:31:32,473 --> 00:31:34,392
A co chcesz?
367
00:31:42,942 --> 00:31:43,860
Ładny naszyjnik.
368
00:31:51,075 --> 00:31:52,535
Wyluzuj.
369
00:31:54,996 --> 00:31:57,040
Gdzie się tego nauczyłeś?
370
00:31:57,123 --> 00:31:58,666
Jestem samoukiem.
371
00:31:58,750 --> 00:32:00,376
Wychowałem się pod okiem Umbrelli.
372
00:32:00,460 --> 00:32:01,294
Jebać ich.
373
00:32:05,131 --> 00:32:06,591
GRATULACJE!
374
00:32:10,053 --> 00:32:11,429
Dobra. Jestem.
375
00:32:17,852 --> 00:32:19,270
To jakiś obłęd.
376
00:32:20,521 --> 00:32:21,898
Pisze o kolesiu, który…
377
00:32:21,981 --> 00:32:25,693
Po ugryzieniu przez zwierzę mu odbiło
i zaczął zjadać ludzi.
378
00:32:25,777 --> 00:32:26,778
Skąd o tym wiesz?
379
00:32:26,861 --> 00:32:29,822
Od znajomego. Z rodzinnych stron.
380
00:32:31,950 --> 00:32:33,660
- Daj mi to.
- Co?
381
00:32:35,828 --> 00:32:37,997
TO SAMO DZIEJE SIĘ W MOIM MIEŚCIE.
382
00:32:39,540 --> 00:32:40,750
- Stara.
- Co?
383
00:32:40,833 --> 00:32:42,418
NAPISZ DO MNIE JADE07W@GMAIL.COM
384
00:32:43,044 --> 00:32:44,420
To żart.
385
00:32:44,504 --> 00:32:47,173
Jak mówiłeś, facet jest szurnięty.
386
00:32:48,591 --> 00:32:49,550
Nie podziękujesz?
387
00:32:51,803 --> 00:32:53,346
Dobra! Pa!
388
00:33:04,649 --> 00:33:06,651
Owsianka z rodzynkami.
389
00:33:07,527 --> 00:33:08,861
Moja ulubiona.
390
00:33:08,945 --> 00:33:10,697
Na co komu pyszna czekolada,
391
00:33:10,780 --> 00:33:13,825
skoro można dodać wyschnięte winogrona?
392
00:33:25,211 --> 00:33:27,755
Gdybym wiedziała, że przyjdziesz,
uprzątnęłabym.
393
00:33:27,839 --> 00:33:30,383
Nie róbmy afery.
394
00:33:30,466 --> 00:33:33,302
Nasz dron wykrył
na tym terenie poszukiwaną.
395
00:33:33,386 --> 00:33:36,222
Mam do ciebie kilka pytań i…
396
00:33:36,305 --> 00:33:38,558
będziesz miała nas z…
397
00:33:40,435 --> 00:33:41,352
włosa.
398
00:33:42,937 --> 00:33:44,564
- Mogę do łazienki…
- Nie.
399
00:33:51,112 --> 00:33:52,613
- Widziałaś gdzieś…
- Tak.
400
00:33:52,697 --> 00:33:54,824
Okropna kobieta. Pytała o męża.
401
00:33:54,907 --> 00:33:56,492
Ale nie ma go w domu.
402
00:34:00,496 --> 00:34:01,706
Ekstra.
403
00:34:04,584 --> 00:34:06,127
Podała powód?
404
00:34:13,384 --> 00:34:18,306
TAWERNA „WYTRWAŁOŚĆ”
405
00:34:40,953 --> 00:34:41,788
Dzięki, Charon.
406
00:34:42,789 --> 00:34:44,165
Następny.
407
00:34:45,541 --> 00:34:47,043
Ej, wracaj do kolejki!
408
00:34:47,126 --> 00:34:48,002
Przysłał mnie Barry.
409
00:34:49,420 --> 00:34:50,797
Chwilka.
410
00:34:53,925 --> 00:34:55,885
Nadal wisi mi za transport.
411
00:34:55,968 --> 00:34:57,553
- Gdzie on jest?
- Nie żyje.
412
00:34:58,471 --> 00:35:00,765
Chcę dostać się do Calais
bez wiedzy Umbrelli.
413
00:35:00,848 --> 00:35:03,142
Słonko, ty i połowa ludzi w tym pubie.
414
00:35:03,226 --> 00:35:04,310
Podobno wiesz jak.
415
00:35:04,393 --> 00:35:07,605
Gdybym wiedział,
byłbym bezpieczny i niezbyt tani.
416
00:35:15,029 --> 00:35:16,280
To nie wystarczy.
417
00:35:16,948 --> 00:35:18,282
Więcej niż potrzeba.
418
00:35:19,283 --> 00:35:21,661
Przyjaciele Barry'ego płacą podwójnie.
419
00:35:22,495 --> 00:35:23,454
Następny.
420
00:35:39,595 --> 00:35:40,680
Hej.
421
00:35:41,931 --> 00:35:43,266
Za koniec świata.
422
00:35:44,016 --> 00:35:45,143
Dzięki, słonko.
423
00:35:55,570 --> 00:35:56,612
Al.
424
00:35:57,905 --> 00:35:58,948
Wzywałaś mnie?
425
00:35:59,866 --> 00:36:02,618
Zawsze widzę cię z przyjemnością.
Wiesz o tym.
426
00:36:04,162 --> 00:36:05,246
Co u żony?
427
00:36:07,915 --> 00:36:12,044
Wszystko między nami dobrze.
Dzięki, że pytasz.
428
00:36:13,713 --> 00:36:15,173
Znamy już sprawcę ataku?
429
00:36:17,091 --> 00:36:19,218
Jeszcze nie, ale to kwestia czasu.
430
00:36:20,386 --> 00:36:21,637
Jak zawsze.
431
00:36:23,181 --> 00:36:24,807
Czego chcesz, Evelyn?
432
00:36:24,891 --> 00:36:26,767
Tak jak mówiłam.
433
00:36:26,851 --> 00:36:28,102
Raju.
434
00:36:28,186 --> 00:36:31,355
Nowego, udoskonalonego
i za dwa miesiące na półkach.
435
00:36:31,439 --> 00:36:32,815
To niemożliwe.
436
00:36:32,899 --> 00:36:34,317
Jasne, że możliwe.
437
00:36:35,651 --> 00:36:36,986
Jesteś geniuszem!
438
00:36:37,862 --> 00:36:40,114
Pomyśl o ludziach, którym pomożesz.
439
00:36:40,198 --> 00:36:43,284
Tnącym się, nieudacznikom.
440
00:36:43,367 --> 00:36:46,829
Hej! Uzależnionym od masturbacji?
441
00:36:49,081 --> 00:36:49,957
Co z nami?
442
00:36:50,041 --> 00:36:52,877
Działając w ten sposób, popełnimy błędy.
443
00:36:52,960 --> 00:36:55,087
Ostatnim razem zginęli ludzie.
444
00:36:55,171 --> 00:36:57,048
Tysiące ludzi. Byłaś tam.
445
00:36:57,131 --> 00:36:58,591
Z trudem to opanowaliśmy.
446
00:36:58,674 --> 00:37:00,509
Jeśli coś pójdzie nie tak,
447
00:37:00,593 --> 00:37:02,553
narazisz na ryzyko całe miliardy.
448
00:37:05,806 --> 00:37:08,643
Nie licz na mnie. Rezygnuję.
449
00:37:15,733 --> 00:37:17,109
Nie rezygnujesz.
450
00:37:19,153 --> 00:37:21,364
Dzięki mnie jesteś tu, gdzie jesteś.
451
00:37:28,829 --> 00:37:30,915
Robiłeś zastrzyki raz w tygodniu.
452
00:37:30,998 --> 00:37:33,626
A teraz jak często? Co drugi dzień?
453
00:37:35,503 --> 00:37:36,545
Codziennie?
454
00:37:36,629 --> 00:37:38,589
Przestań gadać.
455
00:37:40,132 --> 00:37:43,719
Rozumiem. Naprawdę.
456
00:37:44,637 --> 00:37:48,599
Potrzebujesz ich.
Słodkich, małych torebek z krwią.
457
00:37:48,683 --> 00:37:51,018
A ja ciebie, więc się uzupełniamy.
458
00:37:53,104 --> 00:37:54,188
Jasne?
459
00:37:56,482 --> 00:37:57,817
A teraz do roboty.
460
00:39:06,302 --> 00:39:07,678
Okej.
461
00:39:07,762 --> 00:39:09,096
Chodźmy na spacer.
462
00:39:14,018 --> 00:39:15,186
Poważnie?
463
00:39:25,571 --> 00:39:26,989
ODP: TO SAMO DZIEJE SIĘ…
464
00:39:27,073 --> 00:39:28,741
POGADAJMY. WIDEOROZMOWA?
465
00:39:31,327 --> 00:39:32,411
Kim jesteś?
466
00:39:32,495 --> 00:39:35,039
- A ty?
- Ty się ze mną skontaktowałaś.
467
00:39:35,122 --> 00:39:37,041
Na pewno nie jesteś z Umbrelli?
468
00:39:37,124 --> 00:39:39,543
Mam pieprzone 14 lat.
469
00:39:40,211 --> 00:39:42,463
- To był błąd.
- Zaczekaj.
470
00:39:43,923 --> 00:39:45,758
Twoja wiadomość.
471
00:39:45,841 --> 00:39:47,593
Że kogoś ugryziono. To…
472
00:39:48,719 --> 00:39:50,346
To prawda?
473
00:39:50,429 --> 00:39:52,306
Nie wiem. Może.
474
00:39:52,390 --> 00:39:54,392
A czy na stronie napisałeś prawdę?
475
00:39:56,352 --> 00:39:58,145
Posłuchaj. Jeśli to się dzieje…
476
00:39:58,229 --> 00:40:00,815
Nie będę rozmawiać,
jeśli się nie pokażesz.
477
00:40:08,948 --> 00:40:11,367
Nazywam się Angel Rubio. Byłem…
478
00:40:12,785 --> 00:40:15,496
Byłem reporterem śledczym w Baja Post.
479
00:40:16,122 --> 00:40:17,623
Już nim nie jesteś?
480
00:40:18,833 --> 00:40:22,461
Od lat badam przypadki
naruszenia przez Umbrellę przepisów BHP.
481
00:40:22,545 --> 00:40:24,630
Ludzie umierają.
482
00:40:24,713 --> 00:40:26,715
Umierają? Jak?
483
00:40:26,799 --> 00:40:30,970
Tydzień temu pracownik
laboratorium Umbrelli wpadł w szał
484
00:40:31,053 --> 00:40:33,347
i zabił dziewięć osób.
485
00:40:33,431 --> 00:40:35,141
Rozmawiałem z jego żoną.
486
00:40:35,224 --> 00:40:38,727
W laboratorium ugryzło go jakieś zwierzę.
487
00:40:38,811 --> 00:40:42,356
W ciągu 72 godzin
stał się nieobliczalny i agresywny.
488
00:40:42,440 --> 00:40:44,567
Miał omamy słuchowe i wzrokowe.
489
00:40:45,776 --> 00:40:47,069
Gdzie teraz jest?
490
00:40:48,112 --> 00:40:48,946
Nie żyje.
491
00:40:49,864 --> 00:40:53,909
Kiedy próbowałem to ujawnić,
Umbrella mnie zwolniła.
492
00:40:53,993 --> 00:40:55,870
Ludzie muszą poznać prawdę.
493
00:40:55,953 --> 00:40:59,165
Jeśli to się znów dzieje,
musisz mi powiedzieć.
494
00:40:59,248 --> 00:41:02,209
Widziałaś ugryzienie?
495
00:41:04,795 --> 00:41:08,966
Czy wokół rany pojawiła się…
czerwona wysypka?
496
00:41:09,049 --> 00:41:11,802
Ja… Tak.
497
00:41:11,886 --> 00:41:12,803
Jade Wesker!
498
00:41:13,429 --> 00:41:14,763
Do klasy!
499
00:41:14,847 --> 00:41:16,015
- Wesker? Zaraz!
- Już!
500
00:41:21,729 --> 00:41:24,690
Koleś, zwolnij.
501
00:41:24,773 --> 00:41:25,983
Co jest z tobą?
502
00:41:28,444 --> 00:41:29,612
Stój!
503
00:41:30,488 --> 00:41:31,363
Pablo!
504
00:41:31,447 --> 00:41:32,573
Uważaj!
505
00:41:32,656 --> 00:41:33,866
- Okej?
- Przepraszam.
506
00:41:43,584 --> 00:41:45,753
Boże. Dziękuję.
507
00:41:45,836 --> 00:41:48,923
- Wyślizgnął się z obroży.
- Powinien mieć szelki.
508
00:41:51,926 --> 00:41:54,303
- To twój pies?
- Tak.
509
00:41:56,222 --> 00:41:58,349
Chodź, Pablo.
510
00:41:58,432 --> 00:42:01,018
Potrzebuję jakiegoś dowodu.
511
00:42:01,101 --> 00:42:02,686
Jakiego? Testu DNA?
512
00:42:02,770 --> 00:42:06,065
Zdjęcia. Na telefonie.
513
00:42:09,527 --> 00:42:10,986
Zostawiłam w domu.
514
00:42:14,281 --> 00:42:16,867
Najwyraźniej nie chce z tobą iść.
515
00:42:17,660 --> 00:42:19,954
Zabiorę go do schroniska. Zajmą się tym.
516
00:42:20,037 --> 00:42:21,705
Nie możesz.
517
00:42:21,789 --> 00:42:23,249
Mogę.
518
00:42:28,712 --> 00:42:30,172
Co ty kurwa robisz?
519
00:42:33,425 --> 00:42:34,593
Przepraszam.
520
00:42:34,677 --> 00:42:37,012
- Odbiło ci?
- Przepraszam. Naprawdę.
521
00:42:37,096 --> 00:42:41,475
Chodź.
522
00:42:59,285 --> 00:43:00,995
Przysięgam…
523
00:43:01,078 --> 00:43:02,413
Miałem token.
524
00:43:02,496 --> 00:43:04,873
Musi gdzieś tu być. Czekajcie.
525
00:43:04,957 --> 00:43:07,710
Do licha, gdzie on się podział?
526
00:43:08,544 --> 00:43:09,753
No dawaj!
527
00:43:13,507 --> 00:43:16,218
Słuchajcie!
528
00:43:17,928 --> 00:43:19,221
Tędy, ludzie.
529
00:43:20,598 --> 00:43:22,433
Wchodzimy, gdy zadokuje.
530
00:43:32,484 --> 00:43:33,319
Stać!
531
00:43:33,402 --> 00:43:36,530
Łamiecie prawo w jurysdykcji Umbrelli!
532
00:43:36,614 --> 00:43:38,157
Nie stawiajcie oporu!
533
00:45:50,497 --> 00:45:51,957
NA PODSTAWIE GRY WIDEO
RESIDENT EVIL FIRMY CAPCOM
534
00:48:10,596 --> 00:48:13,557
Napisy: Mariusz Bansleben