1 00:00:06,047 --> 00:00:09,009 SERIAL NETFLIX 2 00:01:15,909 --> 00:01:17,285 Nie zabijcie jej. 3 00:01:35,345 --> 00:01:36,429 Jade! 4 00:01:36,930 --> 00:01:39,724 Kiedy przestaniemy strzelać, zginiesz. 5 00:01:39,808 --> 00:01:42,477 Więc może chodź z nami. 6 00:01:42,560 --> 00:01:43,478 No chodź. 7 00:01:43,561 --> 00:01:46,606 Czasami lepiej posłuchać diabła. 8 00:02:17,178 --> 00:02:18,054 Stój! Proszę! 9 00:02:33,945 --> 00:02:34,904 Jedź! 10 00:02:35,697 --> 00:02:36,781 Trzymaj się! 11 00:03:06,728 --> 00:03:11,524 RESIDENT EVIL: REMEDIUM 12 00:03:28,124 --> 00:03:32,712 Nic ci nie jest? 13 00:03:33,546 --> 00:03:35,006 W porządku? 14 00:03:38,718 --> 00:03:40,136 W porządku. 15 00:03:41,221 --> 00:03:43,181 Chyba przestałam lubić psy. 16 00:03:43,264 --> 00:03:46,392 Nie szkodzi. 17 00:03:48,394 --> 00:03:49,979 Potrzebujesz lekarza. 18 00:03:51,397 --> 00:03:54,234 Pomogę ci… Może trochę zaboleć. 19 00:03:54,317 --> 00:03:55,443 Gotowa? 20 00:03:55,526 --> 00:03:57,195 - Ostrożnie. - Raz, dwa, trzy. 21 00:03:59,113 --> 00:04:01,241 Potrzebuję pomocy. 22 00:04:01,324 --> 00:04:03,243 Wiem. Sprowadzę pomoc. 23 00:04:17,548 --> 00:04:19,133 Już dobrze. 24 00:04:27,016 --> 00:04:28,184 Przepraszam. Ja… 25 00:04:30,937 --> 00:04:32,230 Będzie dobrze. 26 00:04:36,359 --> 00:04:37,527 Tato. 27 00:04:37,610 --> 00:04:38,778 Ugryzł ją pies? 28 00:04:39,445 --> 00:04:40,446 Tak. 29 00:04:41,531 --> 00:04:42,573 Jezu. 30 00:04:49,580 --> 00:04:51,749 Wyjdzie z tego? 31 00:04:51,833 --> 00:04:53,584 Billie, spójrz na mnie. 32 00:04:56,337 --> 00:04:57,547 Jest w szoku. 33 00:05:01,175 --> 00:05:02,552 Hej, Bill? 34 00:05:10,810 --> 00:05:12,562 Zabierz ją do domu. 35 00:05:12,645 --> 00:05:14,022 - Co? - Uciskaj ranę. 36 00:05:14,105 --> 00:05:16,566 Jest stabilna. Tętnice są całe. 37 00:05:16,649 --> 00:05:18,359 Czy ty, kurwa… 38 00:05:18,443 --> 00:05:19,694 Musi iść do szpitala. 39 00:05:19,777 --> 00:05:21,738 Idźcie, zanim zjawi się Umbrella. 40 00:05:23,281 --> 00:05:24,282 Dobrze. 41 00:05:24,365 --> 00:05:26,576 Nie. Nie dobrze. 42 00:05:26,659 --> 00:05:29,787 Na końcu korytarza są otwarte drzwi. Przetnijcie teren. 43 00:05:29,871 --> 00:05:30,705 Ale dlaczego? 44 00:05:30,788 --> 00:05:31,748 Natychmiast! 45 00:05:32,957 --> 00:05:33,916 Jade. 46 00:05:34,709 --> 00:05:36,502 Dobrze. Chodź. 47 00:05:37,837 --> 00:05:41,591 Chodźmy. 48 00:05:41,674 --> 00:05:42,967 Dobrze. 49 00:06:48,783 --> 00:06:49,659 Stój! 50 00:06:54,413 --> 00:06:55,414 Hej! 51 00:07:00,586 --> 00:07:01,879 Zatrzymaj się! 52 00:07:01,963 --> 00:07:04,006 Stój! Nie! 53 00:07:04,090 --> 00:07:06,175 Stój! 54 00:07:06,259 --> 00:07:07,135 Proszę! 55 00:07:07,218 --> 00:07:09,011 Proszę! Zatrzymaj się! 56 00:07:23,526 --> 00:07:25,862 - Boże. - Złaź! 57 00:07:25,945 --> 00:07:27,113 Złaź! 58 00:07:27,196 --> 00:07:30,116 Wydostałem cię stamtąd. A teraz spierdalaj! 59 00:07:30,199 --> 00:07:31,367 Umbrella cię ściga. 60 00:07:31,451 --> 00:07:34,162 Jesteś na ich celowniku, a ja nie chcę być! 61 00:07:34,245 --> 00:07:35,246 Za późno. 62 00:07:35,913 --> 00:07:37,957 Myślisz, że puszczą cię wolno? 63 00:07:38,040 --> 00:07:40,835 Pozwolą ci rozpowiedzieć, że ostrzelali kolonię? 64 00:07:41,836 --> 00:07:42,879 Nie licz na to. 65 00:07:43,546 --> 00:07:44,839 Dopadną cię. 66 00:07:45,923 --> 00:07:48,342 Ale mogę ci pomóc. 67 00:07:48,426 --> 00:07:51,012 Pomogę ci uciec. Ocal mnie, a ja ocalę ciebie. 68 00:07:55,683 --> 00:07:56,976 Dobra. 69 00:08:19,499 --> 00:08:20,374 Nie. 70 00:08:21,918 --> 00:08:23,336 Nie! 71 00:08:27,256 --> 00:08:28,799 Chwyć mnie za rękę! 72 00:08:28,883 --> 00:08:30,009 Złap się! 73 00:09:09,048 --> 00:09:10,758 Ruchy! 74 00:09:12,885 --> 00:09:14,637 Obstawić tyły. 75 00:09:20,142 --> 00:09:21,978 Przed nami kontakt. Na końcu. 76 00:09:22,061 --> 00:09:22,895 Kontakt! 77 00:09:22,979 --> 00:09:24,480 Ręce na widoku! 78 00:09:24,564 --> 00:09:25,648 Nie ruszaj się! 79 00:09:26,983 --> 00:09:28,818 Jestem Albert Wesker. Pracuję tu. 80 00:09:29,443 --> 00:09:30,778 Zdarzył się wypadek. 81 00:09:32,947 --> 00:09:34,782 Trzeba było wezwać karetkę. 82 00:09:34,865 --> 00:09:36,158 Nie. Tata… 83 00:09:36,993 --> 00:09:39,120 - Tata powiedział… - Jebać tatę. 84 00:09:40,121 --> 00:09:42,748 Co było temu psu? 85 00:09:42,832 --> 00:09:43,874 Nie wiem. 86 00:09:43,958 --> 00:09:46,502 - Wyglądał na martwego. - Tak… 87 00:09:46,586 --> 00:09:48,879 Ty też na taką wyglądałaś. Myślałam… 88 00:09:52,425 --> 00:09:54,468 Powinnam była cię zatrzymać. 89 00:09:55,469 --> 00:09:56,887 Co? 90 00:09:56,971 --> 00:09:58,097 Boli. 91 00:09:59,974 --> 00:10:01,100 Gdzie tata? 92 00:10:08,357 --> 00:10:10,901 Wszystko było w porządku, a potem… 93 00:10:11,569 --> 00:10:13,904 włączył się alarm i rozpętało się piekło. 94 00:10:15,990 --> 00:10:16,991 Marcus. 95 00:10:17,825 --> 00:10:20,328 Evelyn Marcus. Prowadzę tę pieprzoną firmę. 96 00:10:20,411 --> 00:10:22,121 - Bez przepustki… - Z drogi! 97 00:10:25,207 --> 00:10:26,292 Opuścić pomieszczenie. 98 00:10:30,838 --> 00:10:32,089 Evelyn? 99 00:10:33,382 --> 00:10:34,425 Jak źle to wygląda? 100 00:10:35,301 --> 00:10:37,511 Nie ugryzł mnie. To nie moja krew. 101 00:10:39,722 --> 00:10:40,890 Zwolnij strażnika. 102 00:10:40,973 --> 00:10:41,974 Jest nowy. 103 00:10:43,267 --> 00:10:44,435 Już go nie ma. 104 00:10:48,814 --> 00:10:49,899 Co się stało? 105 00:10:50,775 --> 00:10:52,234 Ktoś się włamał. 106 00:10:52,318 --> 00:10:55,863 Pracowałem do późna, nagle padł system i wirus… 107 00:10:55,946 --> 00:10:57,365 Złamali zabezpieczenia. 108 00:10:57,448 --> 00:10:59,784 Klatka się otworzyła i pies uciekł. 109 00:11:04,372 --> 00:11:07,583 Sprawca wymazał wszystkie dyski na terenie kampusu. 110 00:11:08,959 --> 00:11:12,004 Badania, monitoring, wszystko. 111 00:11:13,798 --> 00:11:15,216 Mamy kopie zapasowe badań. 112 00:11:15,299 --> 00:11:16,842 To nadal wrzód na tyłku. 113 00:11:16,926 --> 00:11:19,178 Takie ataki to zazwyczaj ransomware, 114 00:11:19,261 --> 00:11:22,223 ale ten miał wszystko zniszczyć. 115 00:11:22,306 --> 00:11:23,349 Czemu? 116 00:11:25,101 --> 00:11:26,519 Miałaś być w Tokio. 117 00:11:27,144 --> 00:11:28,521 Kursuję pomiędzy. 118 00:11:28,604 --> 00:11:31,232 Kiedy dostałam telefon, byłam już w drodze. 119 00:11:31,315 --> 00:11:32,400 Dzięki tobie. 120 00:11:32,483 --> 00:11:33,484 Raj? 121 00:11:36,487 --> 00:11:39,532 Mam rację, Evelyn. Ten lek ma skutki uboczne. 122 00:11:39,615 --> 00:11:41,117 - Małe. - Małe? 123 00:11:41,742 --> 00:11:43,702 Widziałaś tego bydlaka w holu? 124 00:11:43,786 --> 00:11:46,789 Naprawimy go. Ulepszymy. 125 00:11:50,418 --> 00:11:52,545 Wydarzenia w Tijuanie… 126 00:11:52,628 --> 00:11:54,296 traktujemy poważnie. 127 00:11:55,297 --> 00:11:58,134 Dlatego przenoszę linię produkcyjną Raju tutaj, 128 00:11:58,217 --> 00:11:59,427 żeby mieć na nią oko. 129 00:11:59,510 --> 00:12:01,303 No i wiesz, ulgi podatkowe. 130 00:12:02,346 --> 00:12:03,472 Al… 131 00:12:05,724 --> 00:12:06,934 Ty i ja. 132 00:12:08,185 --> 00:12:10,020 Odniesiemy sukces. 133 00:12:11,188 --> 00:12:12,731 Jak za dawnych dni. 134 00:12:14,316 --> 00:12:15,526 Jestem zmęczony. 135 00:12:17,236 --> 00:12:19,155 Pogadamy o tym jutro? 136 00:12:22,533 --> 00:12:23,659 Pewnie. 137 00:12:36,338 --> 00:12:38,132 Ev! Dzięki Bogu. 138 00:12:38,215 --> 00:12:39,633 Co tu robisz? 139 00:12:39,717 --> 00:12:41,760 Słyszałam syreny. Dzwoniłam. 140 00:12:44,180 --> 00:12:48,934 Diana, to Albert Wesker, jeden z moich naukowców. 141 00:12:49,018 --> 00:12:52,229 Albercie, to moja żona, Diana. 142 00:12:52,313 --> 00:12:54,523 Co się stało? Ktoś się włamał? 143 00:12:54,607 --> 00:12:56,192 Mamy to pod kontrolą. 144 00:12:56,275 --> 00:12:57,276 Co to znaczy? 145 00:13:00,196 --> 00:13:03,199 - Wiesz, że nie mogę mówić o pracy… - Nie. 146 00:13:03,282 --> 00:13:05,451 Nie jestem twoją podwładną. 147 00:13:06,327 --> 00:13:09,622 Znikasz i dowiaduję się od twojego asystenta, że wróciłaś. 148 00:13:10,539 --> 00:13:12,666 Przez pracę włóczysz się po świecie. 149 00:13:13,459 --> 00:13:15,419 Równie dobrze możemy się rozejść. 150 00:13:15,503 --> 00:13:16,837 Masz to gdzieś. 151 00:13:16,921 --> 00:13:18,172 Nie, Diana. 152 00:13:25,304 --> 00:13:26,472 Powinienem już iść. 153 00:13:33,812 --> 00:13:34,855 Al? 154 00:13:40,069 --> 00:13:41,904 Pozdrów dziewczyny. 155 00:13:51,163 --> 00:13:52,206 Co? 156 00:13:54,250 --> 00:13:56,502 Billie? 157 00:14:00,881 --> 00:14:02,216 Gdzie byłeś? 158 00:14:03,467 --> 00:14:04,927 Trzeba ją pozszywać. 159 00:14:11,684 --> 00:14:14,311 Ugryzienie jest głębokie. Nie krwawi. 160 00:14:14,395 --> 00:14:15,521 Przynieś apteczkę. 161 00:14:19,400 --> 00:14:20,276 Co mnie ugryzło? 162 00:14:21,026 --> 00:14:22,236 Pies. 163 00:14:22,319 --> 00:14:25,364 Miał rzadką chorobę genetyczną. Próbowałem mu pomóc. 164 00:14:25,447 --> 00:14:26,282 Był chory. 165 00:14:26,365 --> 00:14:28,075 Ja też zachoruję? 166 00:14:28,701 --> 00:14:30,578 - Nie sądzę. - Nie sądzisz? 167 00:14:30,661 --> 00:14:31,787 Będę miała kwarantannę? 168 00:14:31,871 --> 00:14:33,664 Nie, to nie jest jak COVID. 169 00:14:36,208 --> 00:14:37,501 Co tam robiłyście? 170 00:14:42,923 --> 00:14:46,010 Niech zgadnę. To był twój pomysł? 171 00:14:46,093 --> 00:14:49,179 Nie. Mój. 172 00:14:52,766 --> 00:14:55,895 Zauważyłam w twoim biurze króliki. 173 00:14:57,021 --> 00:14:58,355 Ja tylko… 174 00:14:58,439 --> 00:15:00,608 Myślałam, że robicie doświadczenia. 175 00:15:00,691 --> 00:15:02,276 Nie robimy. 176 00:15:02,359 --> 00:15:03,903 Próbujemy je wyleczyć… 177 00:15:03,986 --> 00:15:05,321 Nieważne. 178 00:15:06,530 --> 00:15:08,449 Gdybym nie wstał i nie zauważył, 179 00:15:08,532 --> 00:15:09,950 że zabrałyście moją kartę… 180 00:15:11,994 --> 00:15:13,996 Nikomu ani słowa. 181 00:15:14,079 --> 00:15:16,999 Dlaczego? Co by się stało? 182 00:15:17,082 --> 00:15:19,501 Czemu nie możemy jechać do szpitala? 183 00:15:20,252 --> 00:15:23,255 - Gdyby Umbrella się dowiedziała… - Wyleciałbyś? 184 00:15:23,339 --> 00:15:26,091 - Aresztowano by nas. - Za wtargnięcie? 185 00:15:26,175 --> 00:15:27,968 Za włamanie i niszczenie mienia. 186 00:15:29,470 --> 00:15:31,764 W tym budynku znajdują się ściśle tajne 187 00:15:31,847 --> 00:15:33,098 projekty rządowe. 188 00:15:33,182 --> 00:15:34,391 Umbrella może… 189 00:15:36,769 --> 00:15:38,187 Rozdzieliliby nas. 190 00:15:39,813 --> 00:15:41,440 Mogę coś na to zaradzić, 191 00:15:41,523 --> 00:15:43,859 ale to zostanie między nami. 192 00:15:46,070 --> 00:15:47,655 Obiecajcie. 193 00:15:51,408 --> 00:15:52,284 Obiecuję. 194 00:15:54,536 --> 00:15:56,080 Dobrze. 195 00:16:00,209 --> 00:16:01,835 Już dobrze. 196 00:16:01,919 --> 00:16:04,505 Oddychaj. Ściśnij mnie. 197 00:16:24,608 --> 00:16:31,615 DOVER, ANGLIA 198 00:16:33,742 --> 00:16:36,453 Komunikat bezpieczeństwa Umbrelli… 199 00:16:37,955 --> 00:16:43,002 OCHRONA ZAPEWNIONA PRZEZ UMBRELLĘ 200 00:17:56,617 --> 00:17:57,534 Tak? 201 00:17:59,161 --> 00:18:01,038 Melinda, zgadza się? 202 00:18:01,121 --> 00:18:02,247 Znamy się? 203 00:18:02,331 --> 00:18:05,501 Tak. Poznałyśmy się pół roku temu. 204 00:18:05,584 --> 00:18:07,628 Twój mąż Barry przywiózł mnie z Kairu. 205 00:18:07,711 --> 00:18:08,754 Zastałam go? 206 00:18:08,837 --> 00:18:10,756 Przykro mi. Nie ma go w domu. 207 00:18:13,092 --> 00:18:14,051 Zaczekam. 208 00:18:25,104 --> 00:18:28,607 Niestety dziś jest w Selsey. 209 00:18:28,690 --> 00:18:30,025 Kiedy wróci? 210 00:18:31,819 --> 00:18:33,195 Nigdy nie wiadomo. 211 00:18:37,032 --> 00:18:39,451 Wybacz. Pora je nakarmić. 212 00:18:40,744 --> 00:18:42,704 To jest Rocky. 213 00:18:44,248 --> 00:18:46,250 Albo Sonny. 214 00:18:47,000 --> 00:18:48,502 Trudno je rozróżnić. 215 00:18:51,880 --> 00:18:53,549 Powtórzysz, jak się nazywasz? 216 00:18:54,508 --> 00:18:56,885 Kiedy byłam tu ostatnio, nie było Umbrelli. 217 00:18:56,969 --> 00:18:59,346 - Teraz są wszędzie. - Tak. 218 00:18:59,429 --> 00:19:02,349 Od zeszłego miesiąca chronią miasto. 219 00:19:02,432 --> 00:19:03,767 Są niesamowici. 220 00:19:03,851 --> 00:19:06,645 Od tamtej pory nie mieliśmy ani jednej infekcji. 221 00:19:06,728 --> 00:19:10,274 Dzięki patrolom i kamerom czuję się o wiele bezpieczniej. 222 00:19:10,357 --> 00:19:11,233 Tak. 223 00:19:11,316 --> 00:19:13,944 Cała Umbrella. Widzi wszystko. 224 00:19:16,113 --> 00:19:17,739 Nie mam nic do ukrycia. 225 00:19:20,409 --> 00:19:21,368 Jasne. 226 00:19:22,327 --> 00:19:25,622 Muszę zadzwonić. Mogę skorzystać z łącza satelitarnego? 227 00:19:27,958 --> 00:19:30,002 Jedno połączenie i sobie pójdę. 228 00:19:42,389 --> 00:19:43,265 Arjun. 229 00:19:43,348 --> 00:19:46,101 Jade. Próbowałem się z tobą skontaktować. 230 00:19:46,185 --> 00:19:48,103 W twoim obozie włączył się alarm. 231 00:19:49,146 --> 00:19:50,647 Nie wiedziałem, czy żyjesz. 232 00:19:50,731 --> 00:19:52,149 Żyję. 233 00:19:52,983 --> 00:19:56,195 - Co się stało? - Zbieracze. 234 00:19:56,278 --> 00:19:57,779 Zabrali twój sprzęt? 235 00:20:00,282 --> 00:20:01,575 Nie ma sprawy. 236 00:20:01,658 --> 00:20:02,993 Możemy dać ci nowy. 237 00:20:03,076 --> 00:20:04,828 Chcieli wydać mnie Umbrelli. 238 00:20:05,704 --> 00:20:08,081 Firma wie, że tu jestem. 239 00:20:08,165 --> 00:20:08,999 Gdzie jesteś? 240 00:20:09,625 --> 00:20:10,834 W Dover. 241 00:20:10,918 --> 00:20:13,545 Umbrella jest wszędzie. 242 00:20:13,629 --> 00:20:15,672 Słyszałem, że przejęli miasto. 243 00:20:15,756 --> 00:20:16,924 Jedź do Calais. 244 00:20:17,591 --> 00:20:18,592 Calais? 245 00:20:19,718 --> 00:20:21,929 To terytorium Bractwa. 246 00:20:22,012 --> 00:20:23,931 To lepsze niż Umbrella. 247 00:20:24,014 --> 00:20:25,974 Bractwo nienawidzi Umbrelli. 248 00:20:26,892 --> 00:20:29,436 Przekrocz kanał La Manche, wyślę do ciebie ludzi. 249 00:20:29,519 --> 00:20:30,938 Niby jak? 250 00:20:34,316 --> 00:20:35,776 Nie wiem. 251 00:20:38,612 --> 00:20:41,531 Poradzę sobie. 252 00:20:43,408 --> 00:20:45,953 Jest tam Bea? 253 00:20:46,036 --> 00:20:46,995 Zawołasz ją? 254 00:20:47,663 --> 00:20:49,706 Jest na lekcji baletu. 255 00:20:51,917 --> 00:20:54,461 Dobrze. To dobrze. 256 00:20:57,214 --> 00:20:59,049 Przekaż jej, że… 257 00:21:01,593 --> 00:21:02,719 Przekażę. 258 00:21:14,147 --> 00:21:15,482 Wracaj do nas. 259 00:21:25,951 --> 00:21:27,244 Skończyłaś? 260 00:21:28,996 --> 00:21:30,122 Muszę zobaczyć Barry'ego. 261 00:21:30,205 --> 00:21:31,498 Powiadomię władze. 262 00:21:31,581 --> 00:21:34,126 - Umbrellę. - Nie zrobisz tego. 263 00:21:34,209 --> 00:21:35,294 No to patrz. 264 00:21:45,887 --> 00:21:47,055 Co to było? 265 00:21:52,227 --> 00:21:53,145 Tak. 266 00:21:54,396 --> 00:21:56,857 Pewnie jeden z kotów utknął w łazience. 267 00:22:00,610 --> 00:22:01,903 To nie kot. 268 00:22:42,652 --> 00:22:44,029 Co, do chuja? 269 00:22:44,112 --> 00:22:46,239 Kiedy Barry wrócił z podróży, 270 00:22:46,323 --> 00:22:47,741 nie czuł się najlepiej. 271 00:22:47,824 --> 00:22:50,952 Rano znalazłam go przykutego w łazience. 272 00:22:51,036 --> 00:22:52,496 Sam to sobie zrobił. 273 00:22:52,579 --> 00:22:54,915 Nie można go tak tu trzymać. 274 00:22:54,998 --> 00:22:57,959 Wiemy, jak to się skończy. Ucieknie i cię zabije. 275 00:22:58,710 --> 00:23:00,253 Małżeństwo nie jest proste. 276 00:23:01,838 --> 00:23:03,465 Dobra. Jak wolisz. 277 00:23:03,548 --> 00:23:05,926 Muszę dostać się do Francji. Prom odpada. 278 00:23:06,009 --> 00:23:07,511 Ktoś musi mnie przemycić. 279 00:23:07,594 --> 00:23:09,888 Czemu? Co zrobiłaś? 280 00:23:10,514 --> 00:23:12,682 Nie przetrzymuję jebanego mózgożercy. 281 00:23:12,766 --> 00:23:13,809 To na początek. 282 00:23:16,728 --> 00:23:18,605 Może ktoś znajomy mógłby mi pomóc? 283 00:23:19,231 --> 00:23:20,774 Ja… 284 00:23:20,857 --> 00:23:22,400 Może. 285 00:23:22,484 --> 00:23:23,485 Charon. 286 00:23:23,568 --> 00:23:24,986 Dobra. Gdzie jest? 287 00:23:25,070 --> 00:23:27,572 Nie wiem. 288 00:23:27,656 --> 00:23:30,450 Barry trzymał kontakty w swoim notesie. 289 00:23:31,076 --> 00:23:32,911 Gdzie jest notes? 290 00:23:37,249 --> 00:23:38,625 W jego kieszeni. 291 00:23:49,427 --> 00:23:50,846 Barry. 292 00:23:50,929 --> 00:23:52,722 Nie zrobi ci krzywdy. 293 00:23:56,977 --> 00:23:58,353 Spokojnie. 294 00:23:59,729 --> 00:24:01,314 Boże! 295 00:24:02,524 --> 00:24:04,276 Poważnie, Melinda? 296 00:24:04,359 --> 00:24:06,069 Koty roznoszą choroby. 297 00:24:15,537 --> 00:24:16,371 Tu go nie ma. 298 00:24:16,454 --> 00:24:17,914 W drugiej kieszeni! 299 00:24:21,877 --> 00:24:23,253 Tak. 300 00:24:24,379 --> 00:24:25,672 Mam go. 301 00:24:32,387 --> 00:24:33,763 Barry. 302 00:24:34,431 --> 00:24:35,807 Melinda! 303 00:25:15,472 --> 00:25:16,723 Ty… 304 00:25:18,558 --> 00:25:20,477 Zabiłaś go. 305 00:25:21,311 --> 00:25:24,147 - Zaczekaj… - Obiecałaś. 306 00:25:27,484 --> 00:25:29,069 Wynoś się. 307 00:25:29,152 --> 00:25:31,488 - Wynocha! - Taki mam plan. 308 00:25:39,871 --> 00:25:42,165 Tak przy okazji, Melindo. 309 00:25:42,958 --> 00:25:45,669 Ta sprawa z kotami? Mega popierdolona. 310 00:25:50,799 --> 00:25:52,050 Billie? 311 00:25:55,387 --> 00:25:57,222 Słyszysz mnie? 312 00:25:57,305 --> 00:25:58,890 Wejdź. 313 00:26:13,655 --> 00:26:14,864 Jak się czujesz? 314 00:26:15,490 --> 00:26:16,366 Obolała. 315 00:26:16,449 --> 00:26:18,660 Spałaś? Spójrz na mnie. 316 00:26:19,995 --> 00:26:21,955 Nie bardzo. 317 00:26:22,038 --> 00:26:23,081 Prosto na mnie. 318 00:26:25,834 --> 00:26:27,377 Dlaczego wciąż to robisz? 319 00:26:28,253 --> 00:26:32,632 Białko oka, twardówka, jest dobrym wskaźnikiem zdrowia. 320 00:26:32,716 --> 00:26:35,051 Zmiana barwy może oznaczać infekcję. 321 00:26:39,055 --> 00:26:40,390 Jestem chora? 322 00:26:41,850 --> 00:26:43,018 Nie. 323 00:27:07,125 --> 00:27:09,127 Ale lepiej dmuchać na zimne. 324 00:27:21,598 --> 00:27:22,974 FABRYKA UMBRELLI TIJUANA 325 00:27:25,226 --> 00:27:26,186 KORPORACJA UMBRELLA 326 00:27:26,269 --> 00:27:28,605 ZIELONE PODEJŚCIE UMBRELLI 327 00:27:29,356 --> 00:27:30,690 UMBRELLA W TIJUANIE: PRAWDA 328 00:27:35,570 --> 00:27:36,988 STRONA ZABLOKOWANA 329 00:27:39,741 --> 00:27:40,992 Hej. 330 00:27:41,076 --> 00:27:42,118 Co z Billie? 331 00:27:42,952 --> 00:27:44,079 Zostanie w domu. 332 00:27:45,705 --> 00:27:46,956 Na wszelki wypadek. 333 00:27:47,040 --> 00:27:48,917 Dałem jej coś na sen. 334 00:27:49,000 --> 00:27:50,710 - Mogę z nią zostać. - Nie. 335 00:27:50,794 --> 00:27:52,420 Jeśli obu was nie będzie… 336 00:27:53,671 --> 00:27:55,131 ludzie coś zauważą. 337 00:27:55,215 --> 00:27:56,383 Co to oznacza? 338 00:27:59,761 --> 00:28:04,057 Do samochodu, za 15 minut. Żadnych wymówek. 339 00:28:50,854 --> 00:28:51,855 Billie. 340 00:28:56,109 --> 00:28:57,110 Bill. 341 00:29:10,623 --> 00:29:11,916 Dziękuję. 342 00:29:14,377 --> 00:29:15,837 Że mnie ocaliłaś. 343 00:30:29,494 --> 00:30:31,246 Wybacz! 344 00:30:31,329 --> 00:30:32,539 Co się dzieje? 345 00:30:32,622 --> 00:30:34,165 Simon ma nowe Deca Dence. 346 00:30:34,249 --> 00:30:36,209 To anime, które trudno zdobyć. 347 00:30:36,292 --> 00:30:38,378 Bez przesady. Jest na Nyii. 348 00:30:38,461 --> 00:30:41,089 Nie tu. Umbrella blokuje torrenty. 349 00:30:41,172 --> 00:30:44,342 Tylko Simon był w stanie obejść zaporę sieciową. 350 00:30:47,053 --> 00:30:49,013 - Hej. - Cześć. 351 00:30:49,097 --> 00:30:50,265 Na razie. 352 00:30:58,815 --> 00:31:00,400 Imponujące. 353 00:31:00,483 --> 00:31:02,068 Musisz mówić jaśniej. 354 00:31:02,151 --> 00:31:02,986 Uroczy. 355 00:31:03,069 --> 00:31:05,488 Komiks, nie ty. 356 00:31:05,572 --> 00:31:07,991 - Ty jesteś okropny. - Dziękuję. 357 00:31:10,076 --> 00:31:11,286 Potrzebuję pomocy. 358 00:31:11,369 --> 00:31:13,872 Często prosisz o pomoc okropnych ludzi? 359 00:31:13,955 --> 00:31:14,956 Niezbyt. 360 00:31:15,039 --> 00:31:16,332 Tym razem prosisz. 361 00:31:18,585 --> 00:31:20,378 Chcę ominąć zaporę Umbrelli. 362 00:31:22,630 --> 00:31:23,590 Po co? Porno? 363 00:31:25,466 --> 00:31:26,509 Nie mogę zdradzić. 364 00:31:26,593 --> 00:31:27,802 A więc porno. 365 00:31:31,180 --> 00:31:32,390 Co za to dostanę? 366 00:31:32,473 --> 00:31:34,392 A co chcesz? 367 00:31:42,942 --> 00:31:43,860 Ładny naszyjnik. 368 00:31:51,075 --> 00:31:52,535 Wyluzuj. 369 00:31:54,996 --> 00:31:57,040 Gdzie się tego nauczyłeś? 370 00:31:57,123 --> 00:31:58,666 Jestem samoukiem. 371 00:31:58,750 --> 00:32:00,376 Wychowałem się pod okiem Umbrelli. 372 00:32:00,460 --> 00:32:01,294 Jebać ich. 373 00:32:05,131 --> 00:32:06,591 GRATULACJE! 374 00:32:10,053 --> 00:32:11,429 Dobra. Jestem. 375 00:32:17,852 --> 00:32:19,270 To jakiś obłęd. 376 00:32:20,521 --> 00:32:21,898 Pisze o kolesiu, który… 377 00:32:21,981 --> 00:32:25,693 Po ugryzieniu przez zwierzę mu odbiło i zaczął zjadać ludzi. 378 00:32:25,777 --> 00:32:26,778 Skąd o tym wiesz? 379 00:32:26,861 --> 00:32:29,822 Od znajomego. Z rodzinnych stron. 380 00:32:31,950 --> 00:32:33,660 - Daj mi to. - Co? 381 00:32:35,828 --> 00:32:37,997 TO SAMO DZIEJE SIĘ W MOIM MIEŚCIE. 382 00:32:39,540 --> 00:32:40,750 - Stara. - Co? 383 00:32:40,833 --> 00:32:42,418 NAPISZ DO MNIE JADE07W@GMAIL.COM 384 00:32:43,044 --> 00:32:44,420 To żart. 385 00:32:44,504 --> 00:32:47,173 Jak mówiłeś, facet jest szurnięty. 386 00:32:48,591 --> 00:32:49,550 Nie podziękujesz? 387 00:32:51,803 --> 00:32:53,346 Dobra! Pa! 388 00:33:04,649 --> 00:33:06,651 Owsianka z rodzynkami. 389 00:33:07,527 --> 00:33:08,861 Moja ulubiona. 390 00:33:08,945 --> 00:33:10,697 Na co komu pyszna czekolada, 391 00:33:10,780 --> 00:33:13,825 skoro można dodać wyschnięte winogrona? 392 00:33:25,211 --> 00:33:27,755 Gdybym wiedziała, że przyjdziesz, uprzątnęłabym. 393 00:33:27,839 --> 00:33:30,383 Nie róbmy afery. 394 00:33:30,466 --> 00:33:33,302 Nasz dron wykrył na tym terenie poszukiwaną. 395 00:33:33,386 --> 00:33:36,222 Mam do ciebie kilka pytań i… 396 00:33:36,305 --> 00:33:38,558 będziesz miała nas z… 397 00:33:40,435 --> 00:33:41,352 włosa. 398 00:33:42,937 --> 00:33:44,564 - Mogę do łazienki… - Nie. 399 00:33:51,112 --> 00:33:52,613 - Widziałaś gdzieś… - Tak. 400 00:33:52,697 --> 00:33:54,824 Okropna kobieta. Pytała o męża. 401 00:33:54,907 --> 00:33:56,492 Ale nie ma go w domu. 402 00:34:00,496 --> 00:34:01,706 Ekstra. 403 00:34:04,584 --> 00:34:06,127 Podała powód? 404 00:34:13,384 --> 00:34:18,306 TAWERNA „WYTRWAŁOŚĆ” 405 00:34:40,953 --> 00:34:41,788 Dzięki, Charon. 406 00:34:42,789 --> 00:34:44,165 Następny. 407 00:34:45,541 --> 00:34:47,043 Ej, wracaj do kolejki! 408 00:34:47,126 --> 00:34:48,002 Przysłał mnie Barry. 409 00:34:49,420 --> 00:34:50,797 Chwilka. 410 00:34:53,925 --> 00:34:55,885 Nadal wisi mi za transport. 411 00:34:55,968 --> 00:34:57,553 - Gdzie on jest? - Nie żyje. 412 00:34:58,471 --> 00:35:00,765 Chcę dostać się do Calais bez wiedzy Umbrelli. 413 00:35:00,848 --> 00:35:03,142 Słonko, ty i połowa ludzi w tym pubie. 414 00:35:03,226 --> 00:35:04,310 Podobno wiesz jak. 415 00:35:04,393 --> 00:35:07,605 Gdybym wiedział, byłbym bezpieczny i niezbyt tani. 416 00:35:15,029 --> 00:35:16,280 To nie wystarczy. 417 00:35:16,948 --> 00:35:18,282 Więcej niż potrzeba. 418 00:35:19,283 --> 00:35:21,661 Przyjaciele Barry'ego płacą podwójnie. 419 00:35:22,495 --> 00:35:23,454 Następny. 420 00:35:39,595 --> 00:35:40,680 Hej. 421 00:35:41,931 --> 00:35:43,266 Za koniec świata. 422 00:35:44,016 --> 00:35:45,143 Dzięki, słonko. 423 00:35:55,570 --> 00:35:56,612 Al. 424 00:35:57,905 --> 00:35:58,948 Wzywałaś mnie? 425 00:35:59,866 --> 00:36:02,618 Zawsze widzę cię z przyjemnością. Wiesz o tym. 426 00:36:04,162 --> 00:36:05,246 Co u żony? 427 00:36:07,915 --> 00:36:12,044 Wszystko między nami dobrze. Dzięki, że pytasz. 428 00:36:13,713 --> 00:36:15,173 Znamy już sprawcę ataku? 429 00:36:17,091 --> 00:36:19,218 Jeszcze nie, ale to kwestia czasu. 430 00:36:20,386 --> 00:36:21,637 Jak zawsze. 431 00:36:23,181 --> 00:36:24,807 Czego chcesz, Evelyn? 432 00:36:24,891 --> 00:36:26,767 Tak jak mówiłam. 433 00:36:26,851 --> 00:36:28,102 Raju. 434 00:36:28,186 --> 00:36:31,355 Nowego, udoskonalonego i za dwa miesiące na półkach. 435 00:36:31,439 --> 00:36:32,815 To niemożliwe. 436 00:36:32,899 --> 00:36:34,317 Jasne, że możliwe. 437 00:36:35,651 --> 00:36:36,986 Jesteś geniuszem! 438 00:36:37,862 --> 00:36:40,114 Pomyśl o ludziach, którym pomożesz. 439 00:36:40,198 --> 00:36:43,284 Tnącym się, nieudacznikom. 440 00:36:43,367 --> 00:36:46,829 Hej! Uzależnionym od masturbacji? 441 00:36:49,081 --> 00:36:49,957 Co z nami? 442 00:36:50,041 --> 00:36:52,877 Działając w ten sposób, popełnimy błędy. 443 00:36:52,960 --> 00:36:55,087 Ostatnim razem zginęli ludzie. 444 00:36:55,171 --> 00:36:57,048 Tysiące ludzi. Byłaś tam. 445 00:36:57,131 --> 00:36:58,591 Z trudem to opanowaliśmy. 446 00:36:58,674 --> 00:37:00,509 Jeśli coś pójdzie nie tak, 447 00:37:00,593 --> 00:37:02,553 narazisz na ryzyko całe miliardy. 448 00:37:05,806 --> 00:37:08,643 Nie licz na mnie. Rezygnuję. 449 00:37:15,733 --> 00:37:17,109 Nie rezygnujesz. 450 00:37:19,153 --> 00:37:21,364 Dzięki mnie jesteś tu, gdzie jesteś. 451 00:37:28,829 --> 00:37:30,915 Robiłeś zastrzyki raz w tygodniu. 452 00:37:30,998 --> 00:37:33,626 A teraz jak często? Co drugi dzień? 453 00:37:35,503 --> 00:37:36,545 Codziennie? 454 00:37:36,629 --> 00:37:38,589 Przestań gadać. 455 00:37:40,132 --> 00:37:43,719 Rozumiem. Naprawdę. 456 00:37:44,637 --> 00:37:48,599 Potrzebujesz ich. Słodkich, małych torebek z krwią. 457 00:37:48,683 --> 00:37:51,018 A ja ciebie, więc się uzupełniamy. 458 00:37:53,104 --> 00:37:54,188 Jasne? 459 00:37:56,482 --> 00:37:57,817 A teraz do roboty. 460 00:39:06,302 --> 00:39:07,678 Okej. 461 00:39:07,762 --> 00:39:09,096 Chodźmy na spacer. 462 00:39:14,018 --> 00:39:15,186 Poważnie? 463 00:39:25,571 --> 00:39:26,989 ODP: TO SAMO DZIEJE SIĘ… 464 00:39:27,073 --> 00:39:28,741 POGADAJMY. WIDEOROZMOWA? 465 00:39:31,327 --> 00:39:32,411 Kim jesteś? 466 00:39:32,495 --> 00:39:35,039 - A ty? - Ty się ze mną skontaktowałaś. 467 00:39:35,122 --> 00:39:37,041 Na pewno nie jesteś z Umbrelli? 468 00:39:37,124 --> 00:39:39,543 Mam pieprzone 14 lat. 469 00:39:40,211 --> 00:39:42,463 - To był błąd. - Zaczekaj. 470 00:39:43,923 --> 00:39:45,758 Twoja wiadomość. 471 00:39:45,841 --> 00:39:47,593 Że kogoś ugryziono. To… 472 00:39:48,719 --> 00:39:50,346 To prawda? 473 00:39:50,429 --> 00:39:52,306 Nie wiem. Może. 474 00:39:52,390 --> 00:39:54,392 A czy na stronie napisałeś prawdę? 475 00:39:56,352 --> 00:39:58,145 Posłuchaj. Jeśli to się dzieje… 476 00:39:58,229 --> 00:40:00,815 Nie będę rozmawiać, jeśli się nie pokażesz. 477 00:40:08,948 --> 00:40:11,367 Nazywam się Angel Rubio. Byłem… 478 00:40:12,785 --> 00:40:15,496 Byłem reporterem śledczym w Baja Post. 479 00:40:16,122 --> 00:40:17,623 Już nim nie jesteś? 480 00:40:18,833 --> 00:40:22,461 Od lat badam przypadki naruszenia przez Umbrellę przepisów BHP. 481 00:40:22,545 --> 00:40:24,630 Ludzie umierają. 482 00:40:24,713 --> 00:40:26,715 Umierają? Jak? 483 00:40:26,799 --> 00:40:30,970 Tydzień temu pracownik laboratorium Umbrelli wpadł w szał 484 00:40:31,053 --> 00:40:33,347 i zabił dziewięć osób. 485 00:40:33,431 --> 00:40:35,141 Rozmawiałem z jego żoną. 486 00:40:35,224 --> 00:40:38,727 W laboratorium ugryzło go jakieś zwierzę. 487 00:40:38,811 --> 00:40:42,356 W ciągu 72 godzin stał się nieobliczalny i agresywny. 488 00:40:42,440 --> 00:40:44,567 Miał omamy słuchowe i wzrokowe. 489 00:40:45,776 --> 00:40:47,069 Gdzie teraz jest? 490 00:40:48,112 --> 00:40:48,946 Nie żyje. 491 00:40:49,864 --> 00:40:53,909 Kiedy próbowałem to ujawnić, Umbrella mnie zwolniła. 492 00:40:53,993 --> 00:40:55,870 Ludzie muszą poznać prawdę. 493 00:40:55,953 --> 00:40:59,165 Jeśli to się znów dzieje, musisz mi powiedzieć. 494 00:40:59,248 --> 00:41:02,209 Widziałaś ugryzienie? 495 00:41:04,795 --> 00:41:08,966 Czy wokół rany pojawiła się… czerwona wysypka? 496 00:41:09,049 --> 00:41:11,802 Ja… Tak. 497 00:41:11,886 --> 00:41:12,803 Jade Wesker! 498 00:41:13,429 --> 00:41:14,763 Do klasy! 499 00:41:14,847 --> 00:41:16,015 - Wesker? Zaraz! - Już! 500 00:41:21,729 --> 00:41:24,690 Koleś, zwolnij. 501 00:41:24,773 --> 00:41:25,983 Co jest z tobą? 502 00:41:28,444 --> 00:41:29,612 Stój! 503 00:41:30,488 --> 00:41:31,363 Pablo! 504 00:41:31,447 --> 00:41:32,573 Uważaj! 505 00:41:32,656 --> 00:41:33,866 - Okej? - Przepraszam. 506 00:41:43,584 --> 00:41:45,753 Boże. Dziękuję. 507 00:41:45,836 --> 00:41:48,923 - Wyślizgnął się z obroży. - Powinien mieć szelki. 508 00:41:51,926 --> 00:41:54,303 - To twój pies? - Tak. 509 00:41:56,222 --> 00:41:58,349 Chodź, Pablo. 510 00:41:58,432 --> 00:42:01,018 Potrzebuję jakiegoś dowodu. 511 00:42:01,101 --> 00:42:02,686 Jakiego? Testu DNA? 512 00:42:02,770 --> 00:42:06,065 Zdjęcia. Na telefonie. 513 00:42:09,527 --> 00:42:10,986 Zostawiłam w domu. 514 00:42:14,281 --> 00:42:16,867 Najwyraźniej nie chce z tobą iść. 515 00:42:17,660 --> 00:42:19,954 Zabiorę go do schroniska. Zajmą się tym. 516 00:42:20,037 --> 00:42:21,705 Nie możesz. 517 00:42:21,789 --> 00:42:23,249 Mogę. 518 00:42:28,712 --> 00:42:30,172 Co ty kurwa robisz? 519 00:42:33,425 --> 00:42:34,593 Przepraszam. 520 00:42:34,677 --> 00:42:37,012 - Odbiło ci? - Przepraszam. Naprawdę. 521 00:42:37,096 --> 00:42:41,475 Chodź. 522 00:42:59,285 --> 00:43:00,995 Przysięgam… 523 00:43:01,078 --> 00:43:02,413 Miałem token. 524 00:43:02,496 --> 00:43:04,873 Musi gdzieś tu być. Czekajcie. 525 00:43:04,957 --> 00:43:07,710 Do licha, gdzie on się podział? 526 00:43:08,544 --> 00:43:09,753 No dawaj! 527 00:43:13,507 --> 00:43:16,218 Słuchajcie! 528 00:43:17,928 --> 00:43:19,221 Tędy, ludzie. 529 00:43:20,598 --> 00:43:22,433 Wchodzimy, gdy zadokuje. 530 00:43:32,484 --> 00:43:33,319 Stać! 531 00:43:33,402 --> 00:43:36,530 Łamiecie prawo w jurysdykcji Umbrelli! 532 00:43:36,614 --> 00:43:38,157 Nie stawiajcie oporu! 533 00:45:50,497 --> 00:45:51,957 NA PODSTAWIE GRY WIDEO RESIDENT EVIL FIRMY CAPCOM 534 00:48:10,596 --> 00:48:13,557 Napisy: Mariusz Bansleben