1 00:00:06,006 --> 00:00:09,009 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:01:15,909 --> 00:01:16,701 ‎殺すなよ 3 00:01:35,095 --> 00:01:36,429 ‎ジェイド 4 00:01:36,930 --> 00:01:39,724 ‎撃つのをやめれば 君は死ぬ 5 00:01:39,808 --> 00:01:42,018 ‎俺たちと行こう 6 00:01:42,644 --> 00:01:43,478 ‎さあ 7 00:01:43,561 --> 00:01:46,606 ‎悪魔と取引するのも ‎悪くないぞ 8 00:02:17,220 --> 00:02:18,638 ‎止まって! 9 00:02:33,945 --> 00:02:35,029 ‎出して 10 00:02:35,989 --> 00:02:36,948 ‎つかまれ 11 00:03:28,374 --> 00:03:28,875 ‎ねえ 12 00:03:30,668 --> 00:03:33,129 ‎大丈夫? どう? 13 00:03:33,630 --> 00:03:34,672 ‎無事ね? 14 00:03:38,718 --> 00:03:39,510 ‎大丈夫 15 00:03:39,594 --> 00:03:40,511 ‎よかった 16 00:03:41,012 --> 00:03:42,889 ‎イヌが嫌いになった 17 00:03:42,972 --> 00:03:44,182 ‎いいよ 18 00:03:45,350 --> 00:03:45,975 ‎当然よ 19 00:03:48,686 --> 00:03:49,938 ‎病院に行こう 20 00:03:51,022 --> 00:03:54,108 ‎体を起こすよ 痛いかも 21 00:03:54,192 --> 00:03:55,485 ‎分かった 22 00:03:55,568 --> 00:03:57,570 ‎1 2 3 よし 23 00:03:59,656 --> 00:04:01,241 ‎助けが要る 24 00:04:01,324 --> 00:04:03,243 ‎だから連れて行く 25 00:04:20,260 --> 00:04:21,177 ‎大丈夫よ 26 00:04:26,975 --> 00:04:28,017 ‎ごめん 27 00:04:31,062 --> 00:04:32,105 ‎きっと治る 28 00:04:36,401 --> 00:04:37,110 ‎パパ 29 00:04:37,610 --> 00:04:38,778 ‎かまれた? 30 00:04:39,445 --> 00:04:40,280 ‎そう 31 00:04:41,531 --> 00:04:42,740 ‎マズい 32 00:04:50,039 --> 00:04:51,457 ‎助かるよね? 33 00:04:51,958 --> 00:04:53,668 ‎ビリー 私を見ろ 34 00:04:56,337 --> 00:04:57,880 ‎ショック状態だ 35 00:05:01,175 --> 00:05:02,260 ‎ビリー 36 00:05:11,019 --> 00:05:12,562 ‎家へ連れて帰れ 37 00:05:12,645 --> 00:05:13,229 ‎え? 38 00:05:13,313 --> 00:05:16,566 ‎傷口を押さえておけ ‎動脈は無事だ 39 00:05:16,649 --> 00:05:19,652 ‎ウソでしょ ‎病院に行かなきゃ 40 00:05:19,736 --> 00:05:21,946 ‎見つかる前に出ろ 41 00:05:23,364 --> 00:05:24,282 ‎分かった 42 00:05:24,365 --> 00:05:26,576 ‎ダメよ 絶対 43 00:05:26,659 --> 00:05:29,787 ‎突き当たりのドアを出て ‎裏から行け 44 00:05:29,871 --> 00:05:30,705 ‎なぜ? 45 00:05:30,788 --> 00:05:31,873 ‎行け! 46 00:05:32,999 --> 00:05:34,042 ‎ジェイド 47 00:05:34,625 --> 00:05:36,252 ‎分かった 行くよ 48 00:05:37,879 --> 00:05:38,755 ‎さあ 49 00:05:39,922 --> 00:05:41,549 ‎こっちへ 50 00:05:41,632 --> 00:05:42,467 ‎そうよ 51 00:06:48,866 --> 00:06:49,575 ‎止めて 52 00:06:54,622 --> 00:06:55,415 ‎ねえ 53 00:07:00,711 --> 00:07:01,712 ‎止まって 54 00:07:02,296 --> 00:07:03,548 ‎ダメよ 55 00:07:04,090 --> 00:07:05,633 ‎止まって 56 00:07:05,716 --> 00:07:06,426 ‎やめて 57 00:07:06,509 --> 00:07:08,928 ‎お願い 止まって 58 00:07:23,484 --> 00:07:24,277 ‎助かった 59 00:07:24,902 --> 00:07:26,612 ‎降りろ 早く 60 00:07:27,113 --> 00:07:29,699 ‎ここからは1人で行け 61 00:07:30,199 --> 00:07:34,162 ‎アンブレラがお前を追えば ‎俺は逃げられる 62 00:07:34,245 --> 00:07:35,496 ‎手遅れよ 63 00:07:36,164 --> 00:07:37,915 ‎ヤツらが見逃すと? 64 00:07:37,999 --> 00:07:40,835 ‎あんたは虐殺の目撃者よ 65 00:07:41,919 --> 00:07:42,879 ‎無理ね 66 00:07:43,671 --> 00:07:45,047 ‎必ず捕まる 67 00:07:46,007 --> 00:07:47,467 ‎でも 私が助ける 68 00:07:48,050 --> 00:07:51,053 ‎2人で協力して逃げるの 69 00:07:55,683 --> 00:07:56,976 ‎そうよ 70 00:08:16,913 --> 00:08:17,997 ‎やめろ 71 00:08:19,499 --> 00:08:20,041 ‎クソッ 72 00:08:26,172 --> 00:08:27,173 ‎放せ 73 00:08:27,256 --> 00:08:27,965 ‎手を 74 00:08:29,050 --> 00:08:30,009 ‎つかんで 75 00:09:09,549 --> 00:09:10,758 ‎行け 76 00:09:10,841 --> 00:09:11,425 ‎進め 77 00:09:11,509 --> 00:09:12,843 ‎接近して確認 78 00:09:13,344 --> 00:09:14,303 ‎入るぞ 79 00:09:20,142 --> 00:09:21,852 ‎人がいる 奥だ 80 00:09:21,936 --> 00:09:22,687 ‎接触! 81 00:09:22,770 --> 00:09:24,105 ‎手を上げろ 82 00:09:24,605 --> 00:09:25,690 ‎動くな 83 00:09:26,816 --> 00:09:28,818 ‎社員のウェスカーだ 84 00:09:29,485 --> 00:09:31,153 ‎事件が起きた 85 00:09:33,322 --> 00:09:34,865 ‎病院に行くべきよ 86 00:09:34,949 --> 00:09:37,535 ‎でも パパが帰れと… 87 00:09:37,618 --> 00:09:39,120 ‎関係ない 88 00:09:40,204 --> 00:09:42,623 ‎あの変なイヌは何なの? 89 00:09:42,707 --> 00:09:45,543 ‎さあ 死んでたみたいだった 90 00:09:45,626 --> 00:09:48,879 ‎あなたも死んだかと思ったよ 91 00:09:52,508 --> 00:09:54,051 ‎止めるべきだった 92 00:09:55,469 --> 00:09:56,095 ‎何? 93 00:09:56,971 --> 00:09:58,139 ‎痛いの 94 00:10:00,141 --> 00:10:01,350 ‎パパはどこ? 95 00:10:08,399 --> 00:10:10,901 ‎一瞬の出来事だった 96 00:10:11,527 --> 00:10:13,904 ‎画面が赤くなり 大惨事に 97 00:10:15,990 --> 00:10:17,116 ‎マーカスよ 98 00:10:17,700 --> 00:10:20,453 ‎イヴリン・マーカス ‎経営者よ 99 00:10:20,536 --> 00:10:21,287 ‎バッジを 100 00:10:21,370 --> 00:10:22,413 ‎どいて 101 00:10:25,374 --> 00:10:26,459 ‎全員 外へ 102 00:10:30,838 --> 00:10:31,464 ‎イヴリン 103 00:10:33,382 --> 00:10:34,425 ‎傷は? 104 00:10:35,051 --> 00:10:37,511 ‎私はかまれてない 105 00:10:39,805 --> 00:10:40,890 ‎警備はクビ 106 00:10:40,973 --> 00:10:41,974 ‎新人ですよ 107 00:10:43,100 --> 00:10:44,560 ‎クビにする 108 00:10:48,898 --> 00:10:49,982 ‎何があった? 109 00:10:50,775 --> 00:10:51,901 ‎ハッキングだ 110 00:10:52,401 --> 00:10:55,946 ‎残業中に 突然 ‎システムが落ちた 111 00:10:56,030 --> 00:11:00,117 ‎セキュリティーが解除され ‎イヌが逃げたんだ 112 00:11:04,372 --> 00:11:07,750 ‎社内のデータが ‎すべて消された 113 00:11:09,085 --> 00:11:12,046 ‎研究情報もカメラの映像も 114 00:11:13,839 --> 00:11:15,216 ‎バックアップがある 115 00:11:15,299 --> 00:11:16,592 ‎納得いかない 116 00:11:17,093 --> 00:11:21,889 ‎ランサムウェアでもなく ‎ただ破壊されただけ 117 00:11:22,390 --> 00:11:23,265 ‎なぜ? 118 00:11:25,101 --> 00:11:26,519 ‎東京出張は? 119 00:11:27,228 --> 00:11:28,521 ‎中断したの 120 00:11:28,604 --> 00:11:32,400 ‎あなたのおかげで ‎ちょうど帰路についてた 121 00:11:32,483 --> 00:11:33,484 ‎ジョイ? 122 00:11:36,654 --> 00:11:39,532 ‎あの薬には副作用がある 123 00:11:39,615 --> 00:11:40,366 ‎軽度よ 124 00:11:40,449 --> 00:11:43,703 ‎まさか ‎ロビーの怪物を見ただろ 125 00:11:43,786 --> 00:11:46,789 ‎改良すれば問題ない 126 00:11:50,543 --> 00:11:54,630 ‎ティファナの事件を ‎重く受け止めたからこそ⸺ 127 00:11:55,297 --> 00:11:58,217 ‎製造ラインをここへ移したの 128 00:11:58,300 --> 00:12:01,595 ‎私が監視できるし ‎節税にもなる 129 00:12:02,555 --> 00:12:03,681 ‎アル 130 00:12:05,808 --> 00:12:06,934 ‎私たちが⸺ 131 00:12:08,352 --> 00:12:10,396 ‎この薬を成功に導く 132 00:12:11,188 --> 00:12:12,857 ‎昔のようにね 133 00:12:14,358 --> 00:12:15,651 ‎疲れてる 134 00:12:17,111 --> 00:12:18,738 ‎続きは明日でも? 135 00:12:22,533 --> 00:12:23,659 ‎もちろん 136 00:12:36,338 --> 00:12:38,132 ‎イヴリン 無事ね 137 00:12:38,215 --> 00:12:39,633 ‎なぜここに? 138 00:12:39,717 --> 00:12:41,761 ‎電話に出ないから心配で 139 00:12:44,263 --> 00:12:48,684 ‎彼は科学者の ‎アルバート・ウェスカー 140 00:12:49,185 --> 00:12:52,271 ‎彼女は 私の妻のダイアナよ 141 00:12:52,354 --> 00:12:54,023 ‎強盗か何か? 142 00:12:54,690 --> 00:12:55,858 ‎対処してる 143 00:12:56,358 --> 00:12:57,276 ‎何それ? 144 00:13:00,279 --> 00:13:01,989 ‎企業秘密なの 145 00:13:02,072 --> 00:13:05,868 ‎やめて 私は部下じゃない 146 00:13:06,494 --> 00:13:10,206 ‎何週間も会えず ‎帰国も知らなかった 147 00:13:10,706 --> 00:13:15,419 ‎振り回されるくらいなら ‎家を出て行くわ 148 00:13:15,503 --> 00:13:16,837 ‎いいのね 149 00:13:16,921 --> 00:13:18,172 ‎待って 150 00:13:25,304 --> 00:13:26,639 ‎私も帰る 151 00:13:33,938 --> 00:13:34,855 ‎アル 152 00:13:40,194 --> 00:13:42,029 ‎子供たちによろしく 153 00:13:51,330 --> 00:13:52,206 ‎何? 154 00:13:54,750 --> 00:13:56,752 ‎ビリー 大丈夫? 155 00:14:00,881 --> 00:14:02,466 ‎どこにいたの? 156 00:14:03,467 --> 00:14:05,177 ‎傷を縫わなきゃ 157 00:14:11,767 --> 00:14:14,395 ‎傷は深いが 出血は少ない 158 00:14:14,478 --> 00:14:15,521 ‎救急箱を 159 00:14:19,483 --> 00:14:20,276 ‎あれは? 160 00:14:21,110 --> 00:14:24,905 ‎イヌだよ ‎遺伝子の病気で治療中だった 161 00:14:25,406 --> 00:14:28,075 ‎私にも病気がうつる? 162 00:14:28,784 --> 00:14:29,577 ‎いや 163 00:14:29,660 --> 00:14:30,578 ‎確信は? 164 00:14:30,661 --> 00:14:31,787 ‎隔離される? 165 00:14:32,371 --> 00:14:33,664 ‎コロナと違う 166 00:14:36,292 --> 00:14:37,501 ‎何してた? 167 00:14:42,965 --> 00:14:45,593 ‎そうか お前の考えだな 168 00:14:46,093 --> 00:14:49,179 ‎違う 私が頼んだ 169 00:14:52,933 --> 00:14:56,270 ‎研究所でウサギを見て 170 00:14:57,062 --> 00:15:00,566 ‎動物実験をしてると思った 171 00:15:00,649 --> 00:15:01,817 ‎違う 172 00:15:02,401 --> 00:15:05,112 ‎治療のためだが もういい 173 00:15:06,697 --> 00:15:09,950 ‎私が気づいたのが ‎せめてもの救いだ 174 00:15:12,494 --> 00:15:13,996 ‎口外するな 175 00:15:14,079 --> 00:15:16,582 ‎なぜ? もし話したら? 176 00:15:17,082 --> 00:15:20,169 ‎どうして病院に行かないの? 177 00:15:20,252 --> 00:15:21,337 ‎バレたら… 178 00:15:21,420 --> 00:15:23,255 ‎クビになるから? 179 00:15:23,339 --> 00:15:25,299 ‎全員 逮捕される 180 00:15:25,382 --> 00:15:26,091 ‎侵入罪? 181 00:15:26,175 --> 00:15:28,552 ‎不法侵入に器物損壊もだ 182 00:15:29,470 --> 00:15:34,141 ‎アンブレラは 政府の依頼で ‎極秘の研究もしている 183 00:15:36,769 --> 00:15:38,187 ‎会えなくなる 184 00:15:39,939 --> 00:15:43,859 ‎今ならごまかせるが ‎人に知られてはならない 185 00:15:46,070 --> 00:15:47,821 ‎約束してくれ 186 00:15:51,533 --> 00:15:52,284 ‎約束する 187 00:15:54,536 --> 00:15:55,663 ‎分かった 188 00:16:00,459 --> 00:16:01,835 ‎大丈夫よ 189 00:16:01,919 --> 00:16:04,755 ‎深呼吸して 手を握って 190 00:16:23,273 --> 00:16:30,239 イギリス ドーバー 191 00:16:33,701 --> 00:16:37,079 ‎アンブレラより ‎治安に関する情報です 192 00:16:37,955 --> 00:16:43,002 ‎“アンブレラ管轄内 ‎安全区域” 193 00:17:56,784 --> 00:17:57,785 ‎何か? 194 00:17:59,078 --> 00:18:00,662 ‎メリンダね 195 00:18:01,163 --> 00:18:02,247 ‎知り合い? 196 00:18:02,331 --> 00:18:07,628 ‎半年前に カイロから ‎ご主人のバリーと来た 197 00:18:07,711 --> 00:18:08,629 ‎彼は? 198 00:18:08,712 --> 00:18:10,839 ‎悪いけど留守よ 199 00:18:13,092 --> 00:18:14,176 ‎中で待つ 200 00:18:25,104 --> 00:18:28,732 ‎今日は セルジーに ‎行ってるみたい 201 00:18:28,816 --> 00:18:30,109 ‎いつ戻る? 202 00:18:31,902 --> 00:18:33,570 ‎聞いてない 203 00:18:37,074 --> 00:18:39,785 ‎悪いわね 餌の時間なの 204 00:18:40,744 --> 00:18:42,830 ‎この子はロッキー 205 00:18:44,289 --> 00:18:46,959 ‎ソニーだったかしら 206 00:18:47,042 --> 00:18:48,502 ‎覚えられなくて 207 00:18:52,047 --> 00:18:53,799 ‎あなたのお名前は? 208 00:18:54,550 --> 00:18:58,470 ‎前に来た時は ‎アンブレラはいなかった 209 00:18:58,554 --> 00:19:02,141 ‎先月 町が ‎警備の契約を結んだの 210 00:19:02,224 --> 00:19:06,436 ‎おかげで その後 ‎1人も感染者が出ていない 211 00:19:06,520 --> 00:19:10,232 ‎巡回や防犯カメラがあるから ‎安心よ 212 00:19:10,315 --> 00:19:13,944 ‎常に監視なんて ‎いかにもアンブレラね 213 00:19:16,113 --> 00:19:17,906 ‎隠しごとはない 214 00:19:20,617 --> 00:19:21,577 ‎そうね 215 00:19:22,327 --> 00:19:25,622 ‎電話をかけたいので ‎回線を借りても? 216 00:19:27,791 --> 00:19:30,002 ‎1件だけ それで帰る 217 00:19:42,723 --> 00:19:43,265 ‎アルジュン 218 00:19:43,348 --> 00:19:48,353 ‎ジェイド 何度も電話した ‎テントの警報が鳴っただろ 219 00:19:49,313 --> 00:19:50,647 ‎死んだかと 220 00:19:51,440 --> 00:19:52,399 ‎生きてる 221 00:19:52,983 --> 00:19:54,151 ‎何があった 222 00:19:54,651 --> 00:19:55,861 ‎鉄くず拾いに… 223 00:19:56,361 --> 00:19:57,863 ‎機材を盗まれた? 224 00:20:00,282 --> 00:20:03,076 ‎またそろえればいい 225 00:20:03,160 --> 00:20:07,748 ‎アンブレラに通報されて ‎居場所がバレた 226 00:20:08,248 --> 00:20:09,041 ‎今 どこに? 227 00:20:09,625 --> 00:20:13,045 ‎ドーバーよ ‎ヤツらが至る所にいる 228 00:20:13,128 --> 00:20:14,880 ‎管轄になったそうだ 229 00:20:16,048 --> 00:20:17,507 ‎カレーへ行け 230 00:20:17,591 --> 00:20:18,634 ‎あそこは 231 00:20:19,635 --> 00:20:21,929 ‎ブラザーフッドの領域よ 232 00:20:22,012 --> 00:20:26,225 ‎アンブレラよりマシだ ‎敵同士だしね 233 00:20:26,892 --> 00:20:29,436 ‎海峡を抜けた所で仲間が待つ 234 00:20:29,519 --> 00:20:31,021 ‎行き方は? 235 00:20:34,441 --> 00:20:35,859 ‎分からない 236 00:20:38,695 --> 00:20:41,740 ‎大丈夫 何とかする 237 00:20:43,283 --> 00:20:45,953 ‎そこに ビーはいる? 238 00:20:46,036 --> 00:20:46,995 ‎話したい 239 00:20:47,079 --> 00:20:49,289 ‎バレエの稽古中だ 240 00:20:52,000 --> 00:20:54,628 ‎そう いいことね 241 00:20:57,381 --> 00:20:59,216 ‎伝えてね 私が… 242 00:21:01,677 --> 00:21:02,552 ‎伝えるよ 243 00:21:14,147 --> 00:21:15,399 ‎帰っておいで 244 00:21:25,993 --> 00:21:27,244 ‎終わった? 245 00:21:29,079 --> 00:21:30,122 ‎バリーは? 246 00:21:30,205 --> 00:21:32,874 ‎アンブレラに通報するわよ 247 00:21:32,958 --> 00:21:34,126 ‎はったりね 248 00:21:34,209 --> 00:21:35,294 ‎本気よ 249 00:21:45,929 --> 00:21:46,888 ‎何の音? 250 00:21:52,144 --> 00:21:52,894 ‎たぶん 251 00:21:54,396 --> 00:21:56,857 ‎ネコが洗面所にいるんだわ 252 00:22:00,694 --> 00:22:01,611 ‎違う 253 00:22:42,694 --> 00:22:44,029 ‎何なの? 254 00:22:44,112 --> 00:22:47,741 ‎旅から戻った時 ‎具合が悪そうだった 255 00:22:47,824 --> 00:22:52,496 ‎翌朝 気づいたら ‎彼は自分を鎖でつないでたの 256 00:22:52,579 --> 00:22:54,831 ‎閉じ込めておけない 257 00:22:54,915 --> 00:22:57,959 ‎いずれ出てきて ‎あなたを殺す 258 00:22:58,710 --> 00:23:00,253 ‎私の夫なのよ 259 00:23:01,797 --> 00:23:03,632 ‎そう 勝手にして 260 00:23:03,715 --> 00:23:07,511 ‎でも フランスへの密航に ‎助けが要る 261 00:23:07,594 --> 00:23:09,888 ‎あなた 何をしたの? 262 00:23:10,597 --> 00:23:13,975 ‎洗面所に人食いを ‎隠してはいない 263 00:23:16,770 --> 00:23:18,605 ‎バリーに仲間は? 264 00:23:19,356 --> 00:23:20,315 ‎そうね 265 00:23:21,108 --> 00:23:23,485 ‎たぶん チャロンなら 266 00:23:23,568 --> 00:23:24,611 ‎どこに? 267 00:23:25,112 --> 00:23:27,280 ‎私は知らない 268 00:23:27,781 --> 00:23:30,450 ‎バリーの手帳に書いてある 269 00:23:31,159 --> 00:23:32,911 ‎手帳はどこ? 270 00:23:37,374 --> 00:23:38,834 ‎ポケットの中 271 00:23:49,928 --> 00:23:52,722 ‎バリー 傷つけないからね 272 00:23:55,267 --> 00:23:57,185 ‎ほら 何もしない 273 00:23:59,729 --> 00:24:01,940 ‎何よこれ 274 00:24:03,024 --> 00:24:04,276 ‎正気なの? 275 00:24:04,359 --> 00:24:06,069 ‎ネコは病気を運ぶ 276 00:24:15,412 --> 00:24:16,371 ‎ない 277 00:24:16,455 --> 00:24:17,622 ‎別のポケット 278 00:24:21,918 --> 00:24:22,669 ‎あった 279 00:24:23,753 --> 00:24:25,672 ‎見つけた これね 280 00:24:32,220 --> 00:24:33,180 ‎バリー 281 00:24:34,431 --> 00:24:35,182 ‎危ない 282 00:25:15,305 --> 00:25:16,181 ‎ひどい 283 00:25:18,558 --> 00:25:20,477 ‎殺すなんて 284 00:25:21,394 --> 00:25:21,937 ‎でも 285 00:25:22,020 --> 00:25:23,730 ‎約束したのに 286 00:25:26,983 --> 00:25:28,527 ‎出て行って 287 00:25:29,152 --> 00:25:29,778 ‎早く 288 00:25:29,861 --> 00:25:31,905 ‎そのつもりよ 289 00:25:39,996 --> 00:25:42,457 ‎言っとくけどね メリンダ 290 00:25:42,958 --> 00:25:46,169 ‎ネコの死骸 グロすぎる 291 00:25:50,882 --> 00:25:52,133 ‎ビリー 292 00:25:55,512 --> 00:25:56,846 ‎聞こえる? 293 00:25:57,347 --> 00:25:58,473 ‎入って 294 00:26:13,738 --> 00:26:14,864 ‎どうだ? 295 00:26:15,407 --> 00:26:16,408 ‎痛い 296 00:26:16,491 --> 00:26:18,702 ‎眠れた? パパを見ろ 297 00:26:20,495 --> 00:26:21,705 ‎あんまり 298 00:26:22,330 --> 00:26:23,081 ‎見ろ 299 00:26:26,084 --> 00:26:27,377 ‎何してるの? 300 00:26:28,461 --> 00:26:32,591 ‎白目を見ると ‎健康状態が分かるんだよ 301 00:26:32,674 --> 00:26:35,635 ‎色が変わるのが ‎感染の初期症状だ 302 00:26:38,263 --> 00:26:40,390 ‎病気がうつった? 303 00:26:42,392 --> 00:26:43,184 ‎いいや 304 00:27:07,334 --> 00:27:09,252 ‎用心はしておこう 305 00:27:20,096 --> 00:27:22,974 ‎“アンブレラ ティファナ” 306 00:27:25,435 --> 00:27:26,186 ‎“アンブレラ” 307 00:27:26,811 --> 00:27:29,439 ‎“環境への取り組み” 308 00:27:29,522 --> 00:27:30,690 ‎“事件の真相” 309 00:27:35,570 --> 00:27:36,988 〝ブロック〞 310 00:27:39,741 --> 00:27:42,118 ‎ねえ ビリーの具合は? 311 00:27:42,994 --> 00:27:44,079 ‎学校は休む 312 00:27:45,747 --> 00:27:48,917 ‎念のため ‎薬をのませて寝かせた 313 00:27:49,000 --> 00:27:50,210 ‎私も休む 314 00:27:50,293 --> 00:27:52,420 ‎2人とも休んだら⸺ 315 00:27:53,672 --> 00:27:54,714 ‎怪しまれる 316 00:27:55,215 --> 00:27:56,383 ‎何それ? 317 00:27:59,969 --> 00:28:04,057 ‎15分後に車で送る ‎問答無用だ 318 00:28:20,240 --> 00:28:22,325 ‎“ビリー ジェイド” 319 00:28:50,937 --> 00:28:51,730 ‎ビリー 320 00:28:56,359 --> 00:28:57,026 ‎ねえ 321 00:29:10,665 --> 00:29:11,791 ‎ありがとう 322 00:29:14,419 --> 00:29:15,795 ‎助けてくれて 323 00:30:30,203 --> 00:30:31,329 ‎ごめん 324 00:30:31,412 --> 00:30:32,539 ‎何ごと? 325 00:30:32,622 --> 00:30:36,209 ‎「デカダンス」ってアニメを ‎サイモンが入手した 326 00:30:36,292 --> 00:30:38,545 ‎動画サイトで見られる 327 00:30:38,628 --> 00:30:40,964 ‎アンブレラがブロックしてる 328 00:30:41,047 --> 00:30:44,634 ‎ファイアウォールを ‎抜けられるのは彼だけよ 329 00:30:48,346 --> 00:30:49,097 ‎じゃあ 330 00:30:49,180 --> 00:30:49,889 ‎またな 331 00:30:58,815 --> 00:30:59,482 ‎すごい 332 00:31:00,775 --> 00:31:02,068 ‎具体的に言え 333 00:31:02,151 --> 00:31:02,986 ‎イケてる 334 00:31:03,570 --> 00:31:06,739 ‎アニメがね あんたはダサい 335 00:31:06,823 --> 00:31:07,991 ‎うれしいね 336 00:31:10,159 --> 00:31:11,119 ‎手伝って 337 00:31:11,619 --> 00:31:13,872 ‎ダサいヤツに頼むのか? 338 00:31:13,955 --> 00:31:14,956 ‎他にいない 339 00:31:15,039 --> 00:31:16,332 ‎頼み方が悪い 340 00:31:18,626 --> 00:31:20,378 ‎見たいサイトがある 341 00:31:22,755 --> 00:31:23,590 ‎ポルノ? 342 00:31:25,508 --> 00:31:26,509 ‎言えない 343 00:31:26,593 --> 00:31:27,886 ‎当たりだな 344 00:31:31,180 --> 00:31:32,390 ‎見返りは? 345 00:31:32,473 --> 00:31:33,975 ‎何が欲しい? 346 00:31:43,234 --> 00:31:44,527 ‎そのネックレス 347 00:31:51,576 --> 00:31:52,827 ‎落ち着け 348 00:31:55,079 --> 00:31:57,040 ‎どこで習った? 349 00:31:57,123 --> 00:31:58,666 ‎独学だよ 350 00:31:58,750 --> 00:32:01,294 ‎アンブレラを ‎出し抜いてやった 351 00:32:05,465 --> 00:32:06,591 ‎“成功” 352 00:32:10,011 --> 00:32:10,845 ‎入った 353 00:32:17,852 --> 00:32:19,145 ‎ヤバい話だ 354 00:32:20,521 --> 00:32:25,693 ‎動物にかまれた男が ‎人食いになったと書いてある 355 00:32:25,777 --> 00:32:26,778 ‎なぜこれを? 356 00:32:27,362 --> 00:32:29,405 ‎地元の友達に聞いた 357 00:32:31,950 --> 00:32:33,660 ‎ちょっと貸して 358 00:32:35,828 --> 00:32:37,997 ‎“私の町でも起きてる” 359 00:32:39,582 --> 00:32:40,249 ‎おい 360 00:32:40,333 --> 00:32:40,833 ‎何よ 361 00:32:40,833 --> 00:32:41,334 ‎何よ 〝メールして〞 362 00:32:41,334 --> 00:32:42,418 〝メールして〞 363 00:32:43,419 --> 00:32:44,671 ‎いたずらよ 364 00:32:44,754 --> 00:32:47,465 ‎ヤバいヤツみたいだから 365 00:32:48,883 --> 00:32:50,218 ‎お礼は? 366 00:32:51,886 --> 00:32:53,429 ‎あっそ またな 367 00:33:04,774 --> 00:33:06,651 ‎レーズンはお好き? 368 00:33:07,735 --> 00:33:08,945 ‎大好物です 369 00:33:09,028 --> 00:33:14,200 ‎干しブドウが入ってれば ‎チョコなんて要らない 370 00:33:25,378 --> 00:33:28,256 ‎片づいてなくて ‎ごめんなさい 371 00:33:29,048 --> 00:33:30,341 ‎お構いなく 372 00:33:30,425 --> 00:33:33,344 ‎捜索中の人物が ‎付近にいたので 373 00:33:33,428 --> 00:33:35,930 ‎少し話を聞きたいだけです 374 00:33:37,515 --> 00:33:38,933 ‎すぐ済みます 375 00:33:40,643 --> 00:33:41,436 ‎毛か 376 00:33:42,895 --> 00:33:43,771 ‎トイレを… 377 00:33:43,855 --> 00:33:44,522 ‎ダメよ 378 00:33:51,029 --> 00:33:51,738 ‎彼女を? 379 00:33:51,821 --> 00:33:52,613 ‎知ってる 380 00:33:52,697 --> 00:33:56,576 ‎ひどい女よ ‎留守中の夫に会いに来た 381 00:34:00,621 --> 00:34:01,706 ‎なるほど 382 00:34:04,584 --> 00:34:06,627 ‎会いに来た理由は? 383 00:34:11,132 --> 00:34:17,805 ‎“居酒屋パーセヴェランス” 384 00:34:40,912 --> 00:34:42,371 ‎どうも チャロン 385 00:34:42,997 --> 00:34:43,581 ‎次 386 00:34:45,792 --> 00:34:47,085 ‎おい 並べよ 387 00:34:47,168 --> 00:34:48,586 ‎バリーに聞いた 388 00:34:49,712 --> 00:34:50,213 ‎待て 389 00:34:54,133 --> 00:34:57,011 ‎渡航費が未払いだ ‎ヤツはどこに? 390 00:34:57,095 --> 00:35:01,057 ‎死んだ ‎私はカレーに密航したい 391 00:35:01,140 --> 00:35:03,184 ‎大半の客がそうだ 392 00:35:03,267 --> 00:35:04,310 ‎方法があると 393 00:35:04,977 --> 00:35:07,605 ‎安全に行けるが 高いぞ 394 00:35:15,780 --> 00:35:16,864 ‎足りねえ 395 00:35:16,948 --> 00:35:18,491 ‎十分なはず 396 00:35:19,325 --> 00:35:21,953 ‎バリーの友人は倍額だ 397 00:35:22,662 --> 00:35:23,621 ‎次! 398 00:35:39,929 --> 00:35:40,680 ‎ねえ 399 00:35:41,889 --> 00:35:43,182 ‎終末に乾杯 400 00:35:43,975 --> 00:35:44,725 ‎どうも 401 00:35:55,653 --> 00:35:56,696 ‎アル 402 00:35:58,072 --> 00:35:58,948 ‎何か? 403 00:36:00,032 --> 00:36:02,910 ‎あなたに会いたかったの 404 00:36:04,287 --> 00:36:05,371 ‎奥さんは? 405 00:36:08,124 --> 00:36:12,044 ‎関係は良好よ ‎気遣いありがとう 406 00:36:13,838 --> 00:36:15,214 ‎ハッカーは? 407 00:36:17,133 --> 00:36:19,510 ‎まだだけど 必ず見つける 408 00:36:20,428 --> 00:36:21,220 ‎心配ない 409 00:36:23,264 --> 00:36:24,557 ‎用件は? 410 00:36:25,183 --> 00:36:27,810 ‎分かるでしょ ジョイよ 411 00:36:28,311 --> 00:36:30,813 ‎2ヵ月後に改良版を発売する 412 00:36:31,439 --> 00:36:32,815 ‎不可能だ 413 00:36:33,482 --> 00:36:34,483 ‎可能よ 414 00:36:35,651 --> 00:36:36,986 ‎天才だもの 415 00:36:37,987 --> 00:36:40,156 ‎どんな人を救えると? 416 00:36:40,239 --> 00:36:43,284 ‎リストカッターや ‎社会不適合者 417 00:36:43,367 --> 00:36:46,829 ‎そうだ ‎自慰行為の依存症は? 418 00:36:49,248 --> 00:36:49,916 ‎私たちも 419 00:36:49,999 --> 00:36:52,460 ‎その期間では無理だ 420 00:36:52,960 --> 00:36:57,131 ‎前回の失敗で ‎大勢が死んだのを見ただろう 421 00:36:57,215 --> 00:36:58,591 ‎収まりはしたが 422 00:36:58,674 --> 00:37:02,845 ‎次に失敗すれば ‎何十億人の命を危険にさらす 423 00:37:05,932 --> 00:37:08,643 ‎協力できない 手を引く 424 00:37:15,900 --> 00:37:17,401 ‎抜けられないわ 425 00:37:19,111 --> 00:37:21,656 ‎私がいる限り 無理でしょ 426 00:37:29,038 --> 00:37:30,915 ‎以前は週に1回だった 427 00:37:31,499 --> 00:37:34,001 ‎今は1日置きに投与? 428 00:37:35,586 --> 00:37:36,545 ‎毎日? 429 00:37:36,629 --> 00:37:38,881 ‎もう何も言うな 430 00:37:40,633 --> 00:37:41,676 ‎そうね 431 00:37:42,969 --> 00:37:44,095 ‎分かった 432 00:37:44,637 --> 00:37:48,224 ‎あなたは ‎かわいい双子の血液が必要で 433 00:37:48,724 --> 00:37:51,018 ‎私はあなたが必要 434 00:37:53,104 --> 00:37:54,021 ‎でしょ 435 00:37:56,524 --> 00:37:57,775 ‎仕事に戻って 436 00:39:06,677 --> 00:39:09,347 ‎いいよ 散歩に行こう 437 00:39:14,101 --> 00:39:15,102 ‎ウソでしょ 438 00:39:25,571 --> 00:39:28,741 〝返信: ビデオ通話したい〞 439 00:39:31,327 --> 00:39:32,244 ‎何者だ? 440 00:39:32,328 --> 00:39:33,412 ‎あんたは? 441 00:39:33,496 --> 00:39:37,083 君から名乗れ アンブレラの者だと困る 442 00:39:37,166 --> 00:39:39,543 言っとくけど 私は14歳よ 443 00:39:40,252 --> 00:39:41,253 ‎間違いね 444 00:39:41,337 --> 00:39:42,463 ‎待て 445 00:39:43,964 --> 00:39:47,760 誰かが かまれたと 書いてたな 446 00:39:48,719 --> 00:39:49,929 ‎本当か? 447 00:39:50,471 --> 00:39:52,306 ‎どうかな たぶん 448 00:39:52,390 --> 00:39:54,392 ‎投稿の内容は本物? 449 00:39:56,435 --> 00:39:58,145 もし かまれたなら… 450 00:39:58,229 --> 00:40:00,398 顔を見せなきゃ話さない 451 00:40:09,115 --> 00:40:11,742 私はアンヘル・ルビオ 452 00:40:12,868 --> 00:40:15,496 新聞社で ルポライターをしてた 453 00:40:16,247 --> 00:40:17,623 ‎今は違う? 454 00:40:18,874 --> 00:40:22,586 アンブレラの安全違反を 何年も調べてきた 455 00:40:22,670 --> 00:40:24,630 人が死んでるんだ 456 00:40:24,713 --> 00:40:26,715 死んだ? どうして? 457 00:40:26,799 --> 00:40:30,803 先週 研究所の従業員が 急に暴れ出し 458 00:40:30,886 --> 00:40:33,305 9人も殺した 459 00:40:33,389 --> 00:40:34,974 奥さんの話では 460 00:40:35,057 --> 00:40:38,727 彼は 動物に 体をかまれたそうだ 461 00:40:38,811 --> 00:40:42,189 72時間経つと 言動がおかしくなり 462 00:40:42,273 --> 00:40:44,859 幻聴や幻覚が起きたと 463 00:40:45,901 --> 00:40:47,236 今はどこに? 464 00:40:48,362 --> 00:40:48,946 死んだ 465 00:40:49,738 --> 00:40:53,826 ‎アンブレラの圧力で ‎私はクビになったが 466 00:40:53,909 --> 00:40:55,911 ‎真実を公表したい 467 00:40:55,995 --> 00:40:59,165 ‎同じことが起きてるなら ‎話してくれ 468 00:40:59,874 --> 00:41:01,792 かまれたのを見た? 469 00:41:04,837 --> 00:41:08,883 傷の周りに 赤い発疹はあった? 470 00:41:08,966 --> 00:41:09,758 えっと 471 00:41:10,843 --> 00:41:11,552 あった 472 00:41:12,052 --> 00:41:14,346 ジェイド・ウェスカー 授業よ 473 00:41:14,847 --> 00:41:15,848 ウェスカー? 474 00:41:21,729 --> 00:41:23,314 ‎落ち着いてよ 475 00:41:24,023 --> 00:41:25,983 ‎どうしちゃったの 476 00:41:28,402 --> 00:41:29,195 ‎待て 477 00:41:30,696 --> 00:41:31,363 ‎パブロ 478 00:41:31,447 --> 00:41:33,282 ‎危ない 大丈夫? 479 00:41:33,365 --> 00:41:33,866 ‎ええ 480 00:41:43,542 --> 00:41:45,336 ‎よかった ありがとう 481 00:41:45,836 --> 00:41:46,962 ‎首輪が外れた 482 00:41:47,046 --> 00:41:48,923 ‎ハーネスにすべきだ 483 00:41:52,092 --> 00:41:53,385 ‎君のイヌ? 484 00:41:53,886 --> 00:41:54,470 ‎そうよ 485 00:41:56,222 --> 00:41:58,349 ‎パブロ おいで 486 00:41:58,432 --> 00:42:00,726 ‎証拠を見せてくれ 487 00:42:01,227 --> 00:42:02,686 ‎DNA鑑定でも? 488 00:42:02,770 --> 00:42:05,648 ‎携帯の写真などは? 489 00:42:09,527 --> 00:42:10,569 ‎家に忘れた 490 00:42:14,281 --> 00:42:17,159 ‎本当にイヤがってるぞ 491 00:42:17,660 --> 00:42:19,954 ‎保護施設に連れて行く 492 00:42:20,037 --> 00:42:21,288 ‎そんなのダメ 493 00:42:22,289 --> 00:42:23,249 ‎行くよ 494 00:42:28,671 --> 00:42:30,172 ‎何すんだよ 495 00:42:33,425 --> 00:42:34,593 ‎ごめんなさい 496 00:42:34,677 --> 00:42:35,177 ‎何だ 497 00:42:35,261 --> 00:42:36,637 ‎本当にすみません 498 00:42:37,137 --> 00:42:37,972 ‎おいで 499 00:42:38,055 --> 00:42:39,723 ‎ほら 大丈夫 500 00:42:39,807 --> 00:42:41,475 ‎こっちにおいで 501 00:42:59,451 --> 00:43:02,371 ‎通行メダルは持ってる 502 00:43:02,454 --> 00:43:03,455 ‎絶対ある 503 00:43:03,539 --> 00:43:06,333 ‎待てよ どこに入れた? 504 00:43:06,417 --> 00:43:08,127 ‎出てこい 505 00:43:13,299 --> 00:43:14,550 ‎皆 いいか 506 00:43:15,384 --> 00:43:16,468 ‎よく聞け 507 00:43:18,178 --> 00:43:19,471 ‎ここに集まれ 508 00:43:20,514 --> 00:43:22,683 ‎すぐに乗船できる 509 00:43:32,651 --> 00:43:33,277 ‎止まれ 510 00:43:33,360 --> 00:43:36,780 ‎アンブレラの管轄内で ‎違法行為が行われた 511 00:43:36,864 --> 00:43:38,032 ‎抵抗はやめろ 512 00:45:50,456 --> 00:45:51,957 ‎カプコンのゲーム ‎「バイオハザード」に基づく 513 00:48:07,593 --> 00:48:10,596 ‎日本語字幕 八木 真琴