1 00:00:06,297 --> 00:00:09,217 ‏- סדרה של NETFLIX - 2 00:01:15,909 --> 00:01:17,285 ‏תשמרו עליה בחיים. 3 00:01:35,303 --> 00:01:36,429 ‏יו, ג'ייד! 4 00:01:36,930 --> 00:01:39,724 ‏אם נפסיק לירות, תמותי. 5 00:01:39,808 --> 00:01:42,435 ‏אז מה דעתך פשוט לבוא איתנו? 6 00:01:42,519 --> 00:01:43,478 ‏בואי. 7 00:01:43,561 --> 00:01:46,606 ‏עדיף לפעמים להיכנס למיטה עם השטן, ‏את יודעת, נכון? 8 00:02:17,137 --> 00:02:18,054 ‏עצור! בבקשה! 9 00:02:33,945 --> 00:02:34,863 ‏סע! 10 00:02:35,655 --> 00:02:36,739 ‏תחזיקי חזק! 11 00:03:28,124 --> 00:03:32,712 ‏היי! את בסדר? 12 00:03:33,546 --> 00:03:34,964 ‏את בסדר? 13 00:03:38,718 --> 00:03:40,094 ‏אני בסדר. 14 00:03:41,137 --> 00:03:43,139 ‏נראה לי שאני כבר לא אוהבת כלבים. 15 00:03:43,223 --> 00:03:46,351 ‏זה בסדר. 16 00:03:48,353 --> 00:03:49,979 ‏את צריכה רופא, טוב? 17 00:03:51,356 --> 00:03:54,234 ‏טוב. אני ארים… זה עלול לכאוב קצת. 18 00:03:54,317 --> 00:03:55,401 ‏טוב, מוכנה? 19 00:03:55,485 --> 00:03:57,195 ‏זהירות. ‏-אחת, שתיים, שלוש. 20 00:03:59,072 --> 00:04:01,199 ‏טוב. אני צריכה עזרה. 21 00:04:01,282 --> 00:04:03,243 ‏אני יודעת. ונשיג לך עזרה. 22 00:04:17,548 --> 00:04:19,092 ‏זה בסדר. 23 00:04:26,975 --> 00:04:28,142 ‏אני מצטערת. אני… 24 00:04:30,895 --> 00:04:32,188 ‏יהיה בסדר. 25 00:04:36,317 --> 00:04:37,527 ‏אבא. 26 00:04:37,610 --> 00:04:38,736 ‏הכלב נשך אותה? 27 00:04:39,445 --> 00:04:40,405 ‏כן. 28 00:04:41,531 --> 00:04:42,532 ‏אלוהים. 29 00:04:49,539 --> 00:04:51,708 ‏היא תהיה בסדר? 30 00:04:51,791 --> 00:04:53,543 ‏בילי, תסתכלי עליי. 31 00:04:56,337 --> 00:04:57,505 ‏היא בהלם. 32 00:05:01,175 --> 00:05:02,510 ‏היי, ביל? 33 00:05:10,768 --> 00:05:12,562 ‏את תצטרכי לקחת אותה הביתה. 34 00:05:12,645 --> 00:05:14,022 ‏מה? ‏-תפעילי לחץ על הפצע. 35 00:05:14,105 --> 00:05:16,566 ‏הסימנים החיוניים בסדר. לא נפגעו עורקים. 36 00:05:16,649 --> 00:05:18,318 ‏אתה…? 37 00:05:18,401 --> 00:05:19,652 ‏היא צריכה בית חולים. 38 00:05:19,736 --> 00:05:21,696 ‏פשוט לכו לפני ש"אמברלה" יראו אתכן. 39 00:05:23,239 --> 00:05:24,240 ‏בסדר. 40 00:05:24,324 --> 00:05:26,576 ‏לא. לא בסדר. 41 00:05:26,659 --> 00:05:29,787 ‏הדלת בקצה המסדרון פתוחה. ‏תחתכו דרך המגרש האחורי. 42 00:05:29,871 --> 00:05:30,705 ‏אבל למה? 43 00:05:30,788 --> 00:05:31,748 ‏עכשיו! 44 00:05:32,915 --> 00:05:33,875 ‏ג'ייד. 45 00:05:34,667 --> 00:05:36,461 ‏טוב. בואי. 46 00:05:37,795 --> 00:05:41,549 ‏בואי. 47 00:05:41,632 --> 00:05:42,925 ‏בדיוק. 48 00:06:48,741 --> 00:06:49,617 ‏עצור! 49 00:06:54,372 --> 00:06:55,373 ‏היי! 50 00:07:00,545 --> 00:07:01,838 ‏לא, חכה! עצור! 51 00:07:01,921 --> 00:07:03,965 ‏חכה! לא! 52 00:07:04,048 --> 00:07:06,217 ‏עצור! 53 00:07:06,300 --> 00:07:07,135 ‏בבקשה! 54 00:07:07,218 --> 00:07:08,970 ‏בבקשה! עצור! 55 00:07:23,484 --> 00:07:25,820 ‏אלוהים. ‏-זוזי! 56 00:07:25,903 --> 00:07:27,071 ‏זוזי! 57 00:07:27,155 --> 00:07:30,074 ‏הוצאתי אותך משם. ועכשיו, תתרחקי ממני! 58 00:07:30,158 --> 00:07:31,325 ‏"אמברלה" רודפים אחרייך. 59 00:07:31,409 --> 00:07:34,162 ‏יש לך מטרה גדולה על הגב, ‏ואני לא רוצה מטרה על הגב שלי. 60 00:07:34,245 --> 00:07:35,204 ‏מאוחר מדי. 61 00:07:35,872 --> 00:07:37,915 ‏מה, אתה חושב שהם פשוט ייתנו לך ללכת? 62 00:07:37,999 --> 00:07:39,125 ‏לברוח ולספר לאנשים 63 00:07:39,208 --> 00:07:40,835 ‏שהם ירו במאחז? 64 00:07:41,794 --> 00:07:42,879 ‏אין סיכוי. 65 00:07:43,504 --> 00:07:44,797 ‏הם יצודו אותך. 66 00:07:45,882 --> 00:07:48,301 ‏אבל אני יכולה לעזור לך. טוב? 67 00:07:48,384 --> 00:07:50,970 ‏להרחיק אותך מ"אמברלה". ‏אני אציל אותך ואתה אותי. 68 00:07:55,683 --> 00:07:56,976 ‏טוב, יופי. 69 00:08:19,499 --> 00:08:20,333 ‏לא. 70 00:08:21,876 --> 00:08:23,294 ‏לא! 71 00:08:27,256 --> 00:08:28,758 ‏תפוס את היד שלי! 72 00:08:28,841 --> 00:08:29,967 ‏תפוס אותה! 73 00:09:09,048 --> 00:09:10,758 ‏זוזו! 74 00:09:12,885 --> 00:09:14,595 ‏לכו לצד האחורי. קדימה. 75 00:09:20,101 --> 00:09:21,936 ‏מגע, לפנים. לחלק האחורי. 76 00:09:22,019 --> 00:09:22,853 ‏מגע! 77 00:09:22,937 --> 00:09:24,438 ‏ידיים למעלה! 78 00:09:24,522 --> 00:09:25,606 ‏אל תזוז! 79 00:09:26,941 --> 00:09:28,818 ‏שמי אלברט וסקר. אני עובד פה. 80 00:09:29,402 --> 00:09:30,736 ‏הייתה תקרית. 81 00:09:32,905 --> 00:09:34,740 ‏היינו צריכות לחכות לאמבולנס. 82 00:09:34,824 --> 00:09:36,117 ‏לא. אבא… 83 00:09:36,993 --> 00:09:39,120 ‏אבא אמר… ‏-אבא יכול ללכת לעזאזל. 84 00:09:40,079 --> 00:09:42,707 ‏מה הייתה הבעיה של הכלב הזה, לדעתך? 85 00:09:42,790 --> 00:09:43,874 ‏אני לא יודעת. 86 00:09:43,958 --> 00:09:46,502 ‏הוא נראה מת. ‏-כן, טוב… 87 00:09:46,586 --> 00:09:48,879 ‏גם את נראית מתה, בילי. חשבתי… 88 00:09:52,383 --> 00:09:54,468 ‏הייתי צריכה לעצור אותך לפני שהלכת. 89 00:09:55,469 --> 00:09:56,846 ‏מה? 90 00:09:56,929 --> 00:09:58,055 ‏פשוט כואב לי. 91 00:09:59,932 --> 00:10:01,058 ‏איפה אבא? 92 00:10:08,316 --> 00:10:10,901 ‏רגע אחד הכול היה בסדר, ופתאום… 93 00:10:11,527 --> 00:10:13,904 ‏כל המסכים במקום הפכו אדומים ופרצה מהומה. 94 00:10:15,990 --> 00:10:16,949 ‏מרכוס. 95 00:10:17,783 --> 00:10:20,286 ‏אוולין מרכוס. אני מנהלת את המקום הזה. 96 00:10:20,369 --> 00:10:22,079 ‏גברתי, בלי תג, אני… ‏-זוז! 97 00:10:25,166 --> 00:10:26,250 ‏תפנו את החדר. 98 00:10:30,838 --> 00:10:32,048 ‏אוולין? 99 00:10:33,382 --> 00:10:34,425 ‏כמה חמור זה? 100 00:10:35,259 --> 00:10:37,511 ‏לא ננשכתי. זה לא הדם שלי. 101 00:10:39,680 --> 00:10:40,890 ‏תפטר את השומר הזה. 102 00:10:40,973 --> 00:10:41,974 ‏הוא חדש. 103 00:10:43,225 --> 00:10:44,393 ‏הוא הולך מפה. 104 00:10:48,773 --> 00:10:49,857 ‏מה קרה? 105 00:10:50,733 --> 00:10:52,193 ‏פרצו למערכות שלנו. 106 00:10:52,276 --> 00:10:55,821 ‏עבדתי עד מאוחר כשכל המערכת קרסה והנגיף… 107 00:10:55,905 --> 00:10:57,365 ‏הוא בטח עקף את האבטחה שלנו. 108 00:10:57,448 --> 00:10:59,742 ‏הכלוב נפתח, הכלב יצא החוצה. 109 00:11:04,372 --> 00:11:07,541 ‏מי שעשה את זה ‏מחק את כל הכוננים הקשיחים בקמפוס. 110 00:11:08,918 --> 00:11:11,962 ‏מחקר, מצלמות אבטחה, הכול. 111 00:11:13,756 --> 00:11:15,216 ‏יש לנו גיבוי של המחקר. 112 00:11:15,299 --> 00:11:16,801 ‏זה עדיין קוץ בתחת שלי. 113 00:11:16,884 --> 00:11:19,136 ‏מתקפה כזו היא לרוב כופרה, 114 00:11:19,220 --> 00:11:22,181 ‏אבל פה רק רצו לשרוף הכול עד היסוד. 115 00:11:22,264 --> 00:11:23,307 ‏למה? 116 00:11:25,059 --> 00:11:26,519 ‏חשבתי שאת בטוקיו עכשיו. 117 00:11:27,103 --> 00:11:28,479 ‏אני מחלקת את הזמן. 118 00:11:28,562 --> 00:11:31,190 ‏כשהתקשרו אליי, כבר הייתי בדרך לכאן. 119 00:11:31,273 --> 00:11:32,400 ‏הודות לך. 120 00:11:32,483 --> 00:11:33,484 ‏"אושר"? 121 00:11:36,445 --> 00:11:39,532 ‏תקשיבי, אני צודק לגבי זה, אוולין. ‏לתרופה יש תופעות לוואי. 122 00:11:39,615 --> 00:11:41,117 ‏תופעות לוואי קלות. ‏-קלות? 123 00:11:41,700 --> 00:11:43,702 ‏ראית את המפלצת הדפוקה במבואה? 124 00:11:43,786 --> 00:11:46,789 ‏אז נתקן אותה. נשפר אותה. 125 00:11:50,376 --> 00:11:52,545 ‏מה שקרה בטיחואנה, 126 00:11:52,628 --> 00:11:54,255 ‏אנחנו מתייחסים לזה ברצינות. 127 00:11:55,297 --> 00:11:58,092 ‏ולכן אני מעבירה ‏את פס הייצור של "אושר" לכאן, 128 00:11:58,175 --> 00:11:59,427 ‏כדי שאוכל להשגיח עליו. 129 00:11:59,510 --> 00:12:01,262 ‏ואתה יודע, הקלות מס. 130 00:12:02,304 --> 00:12:03,431 ‏אל… 131 00:12:05,683 --> 00:12:06,934 ‏אתה ואני. 132 00:12:08,144 --> 00:12:09,979 ‏אנחנו נהפוך את זה להצלחה. 133 00:12:11,147 --> 00:12:12,690 ‏בדיוק כמו פעם. 134 00:12:14,275 --> 00:12:15,484 ‏אני עייף. 135 00:12:17,194 --> 00:12:19,155 ‏אפשר לדבר על זה מחר? 136 00:12:22,491 --> 00:12:23,617 ‏בטח. 137 00:12:36,338 --> 00:12:38,132 ‏אוו! תודה לאל. 138 00:12:38,215 --> 00:12:39,633 ‏מה את עושה פה? 139 00:12:39,717 --> 00:12:41,760 ‏שמעתי את הסירנות ולא ענית לטלפון. 140 00:12:44,138 --> 00:12:48,893 ‏דיאנה, זה אלברט וסקר, אחד המדענים שלי. 141 00:12:48,976 --> 00:12:52,188 ‏אלברט, אשתי. דיאנה. 142 00:12:52,271 --> 00:12:54,482 ‏מה קרה? הייתה פריצה? 143 00:12:54,565 --> 00:12:56,150 ‏זה בטיפול. 144 00:12:56,233 --> 00:12:57,276 ‏מה זה אומר? 145 00:13:00,154 --> 00:13:03,157 ‏דיאנה, את יודעת שאסור לי לדבר על העבודה… ‏-לא. 146 00:13:03,240 --> 00:13:05,409 ‏אני לא אחד העובדים שלך. 147 00:13:06,285 --> 00:13:07,620 ‏נסעת לשבועות, 148 00:13:07,703 --> 00:13:09,622 ‏והייתי צריכה לשמוע מהעוזרת שלך שחזרת? 149 00:13:10,498 --> 00:13:12,625 ‏את גוררת אותנו בכל העולם בגלל העבודה הזו. 150 00:13:13,417 --> 00:13:15,419 ‏אז מוטב שכבר נעזוב. 151 00:13:15,503 --> 00:13:16,837 ‏לא אכפת לך. 152 00:13:16,921 --> 00:13:18,172 ‏לא, דיאנה. 153 00:13:25,304 --> 00:13:26,430 ‏אני צריך ללכת. 154 00:13:33,771 --> 00:13:34,855 ‏אל? 155 00:13:40,027 --> 00:13:41,862 ‏תמסור לבנות דרישת שלום ממני. 156 00:13:51,121 --> 00:13:52,206 ‏מה? 157 00:13:54,250 --> 00:13:56,460 ‏בילי? 158 00:14:00,881 --> 00:14:02,174 ‏איפה היית? 159 00:14:03,467 --> 00:14:04,885 ‏היא צריכה תפרים. 160 00:14:11,642 --> 00:14:14,270 ‏הנשיכה עמוקה. אין הרבה דימום. 161 00:14:14,353 --> 00:14:15,521 ‏תביאי ערכת עזרה ראשונה. 162 00:14:19,358 --> 00:14:20,276 ‏מה נשך אותי? 163 00:14:20,985 --> 00:14:22,194 ‏כלב. 164 00:14:22,278 --> 00:14:25,322 ‏הייתה לו מחלה גנטית נדירה. ‏ניסיתי לעזור לו. 165 00:14:25,406 --> 00:14:26,282 ‏הוא היה חולה. 166 00:14:26,365 --> 00:14:28,075 ‏אני אחלה? 167 00:14:28,659 --> 00:14:30,578 ‏לא נראה לי. ‏-לא נראה לך? 168 00:14:30,661 --> 00:14:31,787 ‏אצטרך להיות בבידוד? 169 00:14:31,871 --> 00:14:33,664 ‏לא, זה לא כמו קורונה. 170 00:14:36,166 --> 00:14:37,501 ‏למה הייתן שם בכלל? 171 00:14:42,882 --> 00:14:46,010 ‏תני לי לנחש. זה היה הרעיון שלך? 172 00:14:46,093 --> 00:14:49,179 ‏לא. הרעיון היה שלי. 173 00:14:52,725 --> 00:14:55,853 ‏ראיתי ארנבים בכלובים כשהייתי במשרד שלך. 174 00:14:56,979 --> 00:14:58,355 ‏פשוט… 175 00:14:58,439 --> 00:15:00,566 ‏חשבתי ש"אמברלה" עורכים ניסויים. 176 00:15:00,649 --> 00:15:02,234 ‏אנחנו לא. 177 00:15:02,318 --> 00:15:03,861 ‏אנחנו רק מנסים לרפא… 178 00:15:03,944 --> 00:15:05,279 ‏זה לא משנה. 179 00:15:06,488 --> 00:15:08,407 ‏אם לא הייתי מתעורר ושם לב שנעלמתן, 180 00:15:08,490 --> 00:15:09,950 ‏שלקחתן את כרטיס המפתח שלי… 181 00:15:11,994 --> 00:15:13,996 ‏אסור לכן לספר לאף אחד. 182 00:15:14,079 --> 00:15:16,999 ‏למה? מה יקרה? 183 00:15:17,082 --> 00:15:19,460 ‏ולמה אי אפשר לקחת את בילי לבית החולים? 184 00:15:20,252 --> 00:15:23,255 ‏אם "אמברלה" ידעו שהייתן שם… ‏-מה? יפטרו אותך? 185 00:15:23,339 --> 00:15:26,050 ‏יעצרו אותנו. את כולנו. ‏-מה, בגין הסגת גבול? 186 00:15:26,133 --> 00:15:27,968 ‏ופריצה והשחתת רכוש. 187 00:15:29,428 --> 00:15:31,722 ‏תקשיבו, חלק מהדברים בבניין הזה מסווגים, 188 00:15:31,805 --> 00:15:33,057 ‏פרויקטים ממשלתיים. 189 00:15:33,140 --> 00:15:34,350 ‏"אמברלה" יכולים… 190 00:15:36,727 --> 00:15:38,187 ‏לא נראה זה את זה לעולם. 191 00:15:39,772 --> 00:15:41,440 ‏כרגע, אני יכול לתקן את זה, 192 00:15:41,523 --> 00:15:43,859 ‏אבל זה נשאר בינינו. 193 00:15:46,070 --> 00:15:47,613 ‏אני צריך שתגידו את זה. 194 00:15:51,367 --> 00:15:52,284 ‏אני מבטיחה. 195 00:15:54,495 --> 00:15:56,080 ‏טוב. 196 00:16:00,167 --> 00:16:01,835 ‏זה בסדר. 197 00:16:01,919 --> 00:16:04,463 ‏פשוט תנשמי. תלחצי את היד שלי. 198 00:16:24,566 --> 00:16:31,573 ‏- דובר, אנגליה - 199 00:16:33,701 --> 00:16:36,412 ‏זו הודעת אבטחה של "אמברלה"… 200 00:16:37,955 --> 00:16:43,002 ‏- שירותי אבטחה של "אמברלה" - 201 00:17:56,575 --> 00:17:57,493 ‏כן? 202 00:17:59,119 --> 00:18:00,996 ‏מלינדה, נכון? 203 00:18:01,080 --> 00:18:02,247 ‏אני מכירה אותך? 204 00:18:02,331 --> 00:18:05,459 ‏כן. נפגשנו לפני כחצי שנה. 205 00:18:05,542 --> 00:18:07,628 ‏בעלך, בארי, הביא אותי לכאן מקהיר. 206 00:18:07,711 --> 00:18:08,712 ‏אפשר לדבר איתו? 207 00:18:08,796 --> 00:18:10,714 ‏אני מצטערת. בארי לא בבית. 208 00:18:13,050 --> 00:18:14,009 ‏אני יכולה לחכות. 209 00:18:25,104 --> 00:18:28,565 ‏בארי בסאלסי היום, לצערי. 210 00:18:28,649 --> 00:18:29,983 ‏מתי הוא יחזור? 211 00:18:31,777 --> 00:18:33,153 ‏אני אף פעם לא יודעת. 212 00:18:36,990 --> 00:18:39,409 ‏מצטערת. צריך להאכיל אותם עכשיו. 213 00:18:40,744 --> 00:18:42,663 ‏זה רוקי. 214 00:18:44,206 --> 00:18:46,250 ‏או אולי סאני. 215 00:18:46,959 --> 00:18:48,502 ‏אני לא מצליחה לזכור מיהו מי. 216 00:18:51,839 --> 00:18:53,507 ‏איך אמרת שקוראים לך? 217 00:18:54,466 --> 00:18:56,885 ‏בפעם האחרונה שהייתי פה, ‏"אמברלה" לא היו פה. 218 00:18:56,969 --> 00:18:59,346 ‏הם בכל מקום עכשיו. ‏-כן. 219 00:18:59,429 --> 00:19:02,307 ‏העירייה חתמה איתם ‏על חוזה אבטחה בחודש שעבר. 220 00:19:02,391 --> 00:19:03,725 ‏זה מדהים. 221 00:19:03,809 --> 00:19:06,603 ‏לא היה מקרה הידבקות אחד מאז. 222 00:19:06,687 --> 00:19:10,232 ‏אני מרגישה בטוחה הרבה יותר, ‏עם כל הסיורים והמצלמות. 223 00:19:10,315 --> 00:19:11,233 ‏כן. 224 00:19:11,316 --> 00:19:13,944 ‏אלה "אמברלה". משגיחים כל הזמן. 225 00:19:16,071 --> 00:19:17,698 ‏טוב, אין לי מה להסתיר. 226 00:19:20,367 --> 00:19:21,326 ‏הבנתי. 227 00:19:22,286 --> 00:19:25,622 ‏אני צריכה לעשות שיחה. ‏אפשר להשתמש בחיבור הלווייני שלך? 228 00:19:27,916 --> 00:19:30,002 ‏רק אחת, ואז אלך. 229 00:19:42,431 --> 00:19:43,265 ‏ארג'ון. 230 00:19:43,348 --> 00:19:46,059 ‏ג'ייד. ניסיתי להתקשר. 231 00:19:46,143 --> 00:19:48,061 ‏האזעקה ההיקפית במחנה שלך הופעלה. 232 00:19:49,104 --> 00:19:50,647 ‏לא ידעתי אם את מתה. 233 00:19:50,731 --> 00:19:52,107 ‏לא מתה. 234 00:19:52,941 --> 00:19:56,153 ‏מה קרה? ‏-מלקטים. 235 00:19:56,236 --> 00:19:57,738 ‏הם לקחו את הציוד שלך? 236 00:20:00,282 --> 00:20:01,533 ‏זה בסדר. 237 00:20:01,617 --> 00:20:02,951 ‏אפשר להחליף אותו. 238 00:20:03,035 --> 00:20:04,786 ‏הם ניסו למכור אותי ל"אמברלה". 239 00:20:05,662 --> 00:20:08,040 ‏החברה, הם יודעים שאני פה. 240 00:20:08,123 --> 00:20:08,999 ‏איפה את? 241 00:20:09,583 --> 00:20:10,792 ‏דובר. 242 00:20:10,876 --> 00:20:13,545 ‏אבל "אמברלה" בכל מקום. 243 00:20:13,629 --> 00:20:15,631 ‏כן, הם מנהלים את המקום עכשיו. שמעתי. 244 00:20:15,714 --> 00:20:16,924 ‏את צריכה להגיע לקלה. 245 00:20:17,549 --> 00:20:18,550 ‏קלה? 246 00:20:19,676 --> 00:20:21,929 ‏זה השטח של האחווה. 247 00:20:22,012 --> 00:20:23,931 ‏וזה עדיין עדיף על "אמברלה". 248 00:20:24,014 --> 00:20:25,933 ‏חברי האחווה שונאים את "אמברלה". 249 00:20:26,850 --> 00:20:29,436 ‏תחצי את התעלה, אשלח צוות לפגוש אותך. 250 00:20:29,519 --> 00:20:30,896 ‏איך אחצה אותה? 251 00:20:34,274 --> 00:20:35,734 ‏אני לא יודע. 252 00:20:38,570 --> 00:20:41,490 ‏היי, אני אהיה בסדר. 253 00:20:43,367 --> 00:20:45,911 ‏בי שם? 254 00:20:45,994 --> 00:20:46,995 ‏אני יכולה לדבר איתה? 255 00:20:47,621 --> 00:20:49,706 ‏היא בחוג בלט. 256 00:20:51,875 --> 00:20:54,419 ‏יופי. כן, זה טוב. 257 00:20:57,172 --> 00:20:59,007 ‏היי, תגיד לה שאני… 258 00:21:01,551 --> 00:21:02,678 ‏אני אגיד. 259 00:21:14,106 --> 00:21:15,440 ‏תחזרי הביתה אלינו. 260 00:21:25,909 --> 00:21:27,244 ‏אז סיימת? 261 00:21:28,954 --> 00:21:30,122 ‏אני צריכה לדבר עם בארי. 262 00:21:30,205 --> 00:21:31,498 ‏אני יכולה להתקשר לרשויות. 263 00:21:31,581 --> 00:21:34,126 ‏ל"אמברלה". ‏-לא כדאי לך לעשות את זה. 264 00:21:34,209 --> 00:21:35,294 ‏תראי אותי. 265 00:21:45,846 --> 00:21:47,014 ‏מה זה היה? 266 00:21:52,185 --> 00:21:53,103 ‏כן. 267 00:21:54,396 --> 00:21:56,857 ‏אחד החתולים ודאי ננעל באמבטיה. 268 00:22:00,569 --> 00:22:01,862 ‏זה לא חתול. 269 00:22:42,611 --> 00:22:44,029 ‏מה לעזאזל? 270 00:22:44,112 --> 00:22:46,198 ‏כשבארי חזר מהנסיעה האחרונה שלו, הוא… 271 00:22:46,281 --> 00:22:47,741 ‏הוא לא הרגיש טוב. 272 00:22:47,824 --> 00:22:50,911 ‏למוחרת בבוקר, מצאתי אותו כבול באמבטיה. 273 00:22:50,994 --> 00:22:52,496 ‏הוא עשה את זה לעצמו. 274 00:22:52,579 --> 00:22:54,873 ‏את לא יכולה להחזיק אותו כבול שם. 275 00:22:54,956 --> 00:22:57,959 ‏שתינו יודעות איך זה ייגמר. ‏הוא יצא משם והוא יהרוג אותך. 276 00:22:58,668 --> 00:23:00,253 ‏נישואין הם דבר מסובך. 277 00:23:01,797 --> 00:23:03,423 ‏בסדר. תעשי מה שטוב לך. 278 00:23:03,507 --> 00:23:05,884 ‏אבל עליי להגיע לצרפת ‏ואני לא יכולה לשוט במעבורת. 279 00:23:05,967 --> 00:23:07,469 ‏אני צריכה שיבריחו אותי. 280 00:23:07,552 --> 00:23:09,888 ‏למה? מה עשית? 281 00:23:10,472 --> 00:23:12,682 ‏לא החזקתי אוכל מוחות דפוק באמבטיה שלי. 282 00:23:12,766 --> 00:23:13,767 ‏בואי נתחיל מזה. 283 00:23:16,686 --> 00:23:18,605 ‏בארי הכיר מישהו שיכול לעזור לי? 284 00:23:19,189 --> 00:23:20,732 ‏אני… 285 00:23:20,816 --> 00:23:22,359 ‏אולי. 286 00:23:22,442 --> 00:23:23,485 ‏צ'ארון. 287 00:23:23,568 --> 00:23:24,945 ‏טוב. איפה הוא? 288 00:23:25,028 --> 00:23:27,531 ‏אני לא יודעת. 289 00:23:27,614 --> 00:23:30,450 ‏בארי ניהל רישום של דברים כאלה ביומן שלו. 290 00:23:31,034 --> 00:23:32,911 ‏טוב, ואיפה היומן? 291 00:23:37,207 --> 00:23:38,583 ‏בכיס שלו. 292 00:23:49,427 --> 00:23:50,846 ‏בארי. 293 00:23:50,929 --> 00:23:52,722 ‏היא לא תפגע בך. 294 00:23:56,977 --> 00:23:58,353 ‏לאט־לאט. 295 00:23:59,729 --> 00:24:01,273 ‏אלוהים! 296 00:24:02,524 --> 00:24:04,276 ‏ברצינות, מלינדה? 297 00:24:04,359 --> 00:24:06,069 ‏חתולים מביאים מחלות. 298 00:24:15,495 --> 00:24:16,371 ‏הוא לא פה. 299 00:24:16,454 --> 00:24:17,914 ‏הכיס השני שלו! 300 00:24:21,835 --> 00:24:22,669 ‏כן. 301 00:24:24,337 --> 00:24:25,672 ‏כן. מצאתי אותו. 302 00:24:32,345 --> 00:24:33,180 ‏בארי. 303 00:24:34,431 --> 00:24:35,765 ‏מלינדה! 304 00:25:15,430 --> 00:25:16,723 ‏את… 305 00:25:18,558 --> 00:25:20,477 ‏הרגת אותו. 306 00:25:21,269 --> 00:25:24,147 ‏רגע… ‏-הבטחת. 307 00:25:27,484 --> 00:25:29,027 ‏לכי מפה. 308 00:25:29,110 --> 00:25:31,446 ‏לכי מפה! ‏-כן. זו התוכנית. 309 00:25:39,829 --> 00:25:42,123 ‏ודרך אגב, מלינדה? 310 00:25:42,958 --> 00:25:45,627 ‏העניין עם החתולים? ממש דפוק. 311 00:25:50,757 --> 00:25:52,008 ‏בילי? 312 00:25:55,345 --> 00:25:57,180 ‏את שומעת אותי? 313 00:25:57,264 --> 00:25:58,890 ‏יבוא. 314 00:26:13,613 --> 00:26:14,864 ‏איך את מרגישה? 315 00:26:15,448 --> 00:26:16,324 ‏כואב לי. 316 00:26:16,408 --> 00:26:18,618 ‏ישנת? תסתכלי עליי. 317 00:26:19,995 --> 00:26:21,913 ‏לא ממש. 318 00:26:21,997 --> 00:26:23,081 ‏תסתכלי ישירות אליי. 319 00:26:25,792 --> 00:26:27,377 ‏למה אתה עושה את זה כל הזמן? 320 00:26:28,211 --> 00:26:32,590 ‏הלבן של העיניים שלך, לובן העין, ‏הוא עדות טובה למצב הבריאותי שלך. 321 00:26:32,674 --> 00:26:35,051 ‏אם הצבע משתנה, ‏זה עלול להיות סימן מוקדם לזיהום. 322 00:26:39,055 --> 00:26:40,348 ‏אז אני חולה? 323 00:26:41,850 --> 00:26:42,976 ‏לא. 324 00:27:07,083 --> 00:27:09,085 ‏אבל בואי נוודא ליתר ביטחון. 325 00:27:21,556 --> 00:27:22,974 ‏- מפעל "אמברלה" בטיחואנה - 326 00:27:25,226 --> 00:27:26,186 ‏- תאגיד "אמברלה" - 327 00:27:26,269 --> 00:27:28,563 ‏- הגישה הירוקה של "אמברלה" - 328 00:27:29,314 --> 00:27:30,690 ‏- "אמברלה" טיחואנה: האמת - 329 00:27:35,570 --> 00:27:36,988 ‏- האתר חסום ‏הינכם מועברים… - 330 00:27:39,741 --> 00:27:40,992 ‏היי! 331 00:27:41,076 --> 00:27:42,118 ‏מה שלום בילי? 332 00:27:42,911 --> 00:27:44,079 ‏היא נשארת בבית היום. 333 00:27:45,663 --> 00:27:46,915 ‏זה רק אמצעי זהירות. 334 00:27:46,998 --> 00:27:48,917 ‏נתתי לה משהו שיעזור לה לנוח. 335 00:27:49,000 --> 00:27:50,710 ‏גם אני יכולה להישאר. ‏-לא. 336 00:27:50,794 --> 00:27:52,420 ‏אם שתיכן תיעדרו מהלימודים… 337 00:27:53,671 --> 00:27:55,131 ‏אנשים ישימו לב. 338 00:27:55,215 --> 00:27:56,383 ‏מה זה אומר בכלל? 339 00:27:59,719 --> 00:28:04,057 ‏במכונית בעוד רבע שעה. בלי תירוצים. 340 00:28:20,240 --> 00:28:22,325 ‏- בילי, ג'ייד - 341 00:28:50,812 --> 00:28:51,813 ‏בילי. 342 00:28:56,067 --> 00:28:57,068 ‏ביל. 343 00:29:10,582 --> 00:29:11,875 ‏תודה. 344 00:29:14,335 --> 00:29:15,795 ‏שהצלת אותי. 345 00:30:29,494 --> 00:30:31,204 ‏סליחה! 346 00:30:31,287 --> 00:30:32,497 ‏מה קורה פה? 347 00:30:32,580 --> 00:30:34,165 ‏סיימון השיג את "דקה דנס" החדש. 348 00:30:34,249 --> 00:30:36,209 ‏זה אנימה שממש קשה להשיג. 349 00:30:36,292 --> 00:30:38,336 ‏לא כזה קשה. זה ב"נאיה". 350 00:30:38,419 --> 00:30:41,047 ‏לא פה. "אמברלה" חוסמים אתרי טורנטים. 351 00:30:41,130 --> 00:30:44,300 ‏סיימון הוא היחיד שיודע לעקוף את חומת האש. 352 00:30:47,011 --> 00:30:48,972 ‏היי. ‏-תודה. 353 00:30:49,055 --> 00:30:50,223 ‏נתראה. 354 00:30:58,815 --> 00:31:00,358 ‏מרשים. 355 00:31:00,441 --> 00:31:02,068 ‏תצטרכי לפרט קצת יותר. 356 00:31:02,151 --> 00:31:02,986 ‏מחוכם. 357 00:31:03,069 --> 00:31:05,446 ‏הקומיקס מחוכם, לא אתה. 358 00:31:05,530 --> 00:31:07,991 ‏אתה דוחה. ‏-תודה. 359 00:31:10,034 --> 00:31:11,244 ‏אני צריכה את עזרתך. 360 00:31:11,327 --> 00:31:13,872 ‏את נוהגת לבקש מאנשים דוחים עזרה ‏כדבר שבשגרה? 361 00:31:13,955 --> 00:31:14,956 ‏רק אם אני חייבת עזרה. 362 00:31:15,039 --> 00:31:16,332 ‏את משתמשת הרבה במילה "עזרה". 363 00:31:18,543 --> 00:31:20,378 ‏אני רוצה לעקוף את חומת האש של "אמברלה". 364 00:31:22,589 --> 00:31:23,590 ‏למה? פורנו? 365 00:31:25,425 --> 00:31:26,509 ‏אני לא יכולה להגיד לך. 366 00:31:26,593 --> 00:31:27,760 ‏אז פורנו. 367 00:31:31,180 --> 00:31:32,390 ‏מה אני אקבל? 368 00:31:32,473 --> 00:31:34,392 ‏מה אתה רוצה? 369 00:31:42,901 --> 00:31:43,860 ‏השרשרת שלך יפה. 370 00:31:51,075 --> 00:31:52,493 ‏היי, תירגעי. 371 00:31:54,954 --> 00:31:56,998 ‏מי לימד אותך לעשות את זה? 372 00:31:57,081 --> 00:31:58,666 ‏לימדתי את עצמי. 373 00:31:58,750 --> 00:32:00,335 ‏גרתי בדיור "אמברלה" כמעט כל חיי, 374 00:32:00,418 --> 00:32:01,294 ‏אז שיזדיינו. 375 00:32:05,089 --> 00:32:06,591 ‏- ברכותיי! - 376 00:32:10,011 --> 00:32:10,845 ‏טוב. נכנסתי. 377 00:32:17,810 --> 00:32:19,228 ‏זה מטורף. 378 00:32:20,480 --> 00:32:21,898 ‏הוא מדבר על מישהו ש… 379 00:32:21,981 --> 00:32:25,652 ‏נשיכה של חיה הפכה אותו לפסיכי, ‏פסיכי ברמה של לאכול אנשים. 380 00:32:25,735 --> 00:32:26,778 ‏איך שמעת על זה? 381 00:32:26,861 --> 00:32:29,822 ‏חבר. מהבית. 382 00:32:31,950 --> 00:32:33,660 ‏תעזוב. תן לי. ‏-מה? 383 00:32:35,828 --> 00:32:37,997 ‏- אני חושבת שזה קורה בעיר שלי. - 384 00:32:39,499 --> 00:32:40,750 ‏אחותי. ‏-מה? 385 00:32:40,833 --> 00:32:42,418 ‏- תשלחו לי דוא"ל - 386 00:32:43,002 --> 00:32:43,836 ‏זו בדיחה. 387 00:32:44,671 --> 00:32:47,131 ‏כמו שאמרת. הוא משוגע. 388 00:32:48,549 --> 00:32:49,550 ‏מה? בלי "תודה"? 389 00:32:51,761 --> 00:32:53,304 ‏טוב. להתראות. 390 00:33:04,607 --> 00:33:06,651 ‏אני מקווה שאתה אוהב ‏שיבולת שועל עם צימוקים. 391 00:33:07,485 --> 00:33:08,820 ‏הסוג האהוב עליי. 392 00:33:08,903 --> 00:33:10,655 ‏מי צריך שוקולד טעים 393 00:33:10,738 --> 00:33:13,783 ‏כשאפשר לזרוק לשם כמה ענבים מצומקים? 394 00:33:25,169 --> 00:33:27,755 ‏אם הייתי יודעת שיהיו לי אורחים, ‏הייתי מנקה קצת. 395 00:33:27,839 --> 00:33:30,341 ‏לא. אין צורך לטרוח. 396 00:33:30,425 --> 00:33:33,261 ‏אחד הרחפנים שלנו זיהה ‏אדם הדרוש לחקירה באזור. 397 00:33:33,344 --> 00:33:36,180 ‏רק כמה שאלות ו… 398 00:33:36,264 --> 00:33:38,516 ‏אני אפסיק להטריד… 399 00:33:40,393 --> 00:33:41,310 ‏אותך. 400 00:33:42,895 --> 00:33:44,522 ‏אפשר ללכת לשי…? ‏-לא. 401 00:33:51,070 --> 00:33:52,572 ‏ראית…? ‏-כן. 402 00:33:52,655 --> 00:33:54,782 ‏אישה איומה. היא חיפשה את בעלי. 403 00:33:54,866 --> 00:33:56,451 ‏הוא לא בבית. 404 00:34:00,455 --> 00:34:01,706 ‏מגניב. 405 00:34:04,584 --> 00:34:06,085 ‏היא אמרה למה? 406 00:34:13,342 --> 00:34:18,306 ‏- מסבאת פרסבירנס - 407 00:34:40,912 --> 00:34:41,788 ‏תודה, צ'ארון. 408 00:34:42,747 --> 00:34:43,581 ‏הבא בתור. 409 00:34:45,500 --> 00:34:47,001 ‏לכי לסוף התור. 410 00:34:47,085 --> 00:34:48,002 ‏בארי שלח אותי. 411 00:34:49,378 --> 00:34:50,213 ‏דקה. 412 00:34:53,883 --> 00:34:55,843 ‏בארי עוד לא שילם על השינוע האחרון. 413 00:34:55,927 --> 00:34:57,553 ‏איפה הוא? ‏-מת. 414 00:34:58,429 --> 00:35:00,723 ‏אני צריכה להגיע לקלה מבלי ש"אמברלה" ידעו. 415 00:35:00,807 --> 00:35:03,101 ‏כן, מותק. את ומחצית מהאנשים בפאב הזה. 416 00:35:03,184 --> 00:35:04,310 ‏שמעתי שיש לך דרך. 417 00:35:04,393 --> 00:35:07,605 ‏אם הייתה לי, היא הייתה בטוחה ולא זולה. 418 00:35:15,029 --> 00:35:16,280 ‏זה לא מספיק. 419 00:35:16,906 --> 00:35:18,241 ‏זה די והותר. 420 00:35:19,242 --> 00:35:21,619 ‏התעריף כפול עבור חברים של בארי. 421 00:35:22,453 --> 00:35:23,412 ‏הבא בתור. 422 00:35:39,554 --> 00:35:40,638 ‏היי. 423 00:35:41,889 --> 00:35:43,224 ‏לחיי סוף העולם. 424 00:35:43,975 --> 00:35:45,101 ‏תודה, מותק. 425 00:35:55,528 --> 00:35:56,571 ‏אל. 426 00:35:57,864 --> 00:35:58,948 ‏רצית לדבר איתי? 427 00:35:59,824 --> 00:36:02,577 ‏אני תמיד רוצה לדבר איתך. אתה יודע את זה. 428 00:36:04,120 --> 00:36:05,204 ‏מה שלום אשתך? 429 00:36:07,874 --> 00:36:12,044 ‏דיאנה ואני בסדר. תודה רבה ששאלת. 430 00:36:13,671 --> 00:36:15,131 ‏גיליתם מי פרץ למערכות שלנו? 431 00:36:17,049 --> 00:36:19,177 ‏עוד לא, אבל אנחנו נגלה. 432 00:36:20,344 --> 00:36:21,637 ‏אנחנו תמיד מגלים. 433 00:36:23,139 --> 00:36:24,765 ‏מה את רוצה, אוולין? 434 00:36:24,849 --> 00:36:26,767 ‏כמו שאמרתי לך. 435 00:36:26,851 --> 00:36:28,060 ‏"אושר." 436 00:36:28,144 --> 00:36:31,355 ‏גרסה חדשה ומשופרת על המדפים תוך חודשיים. 437 00:36:31,439 --> 00:36:32,815 ‏זה לא אפשרי. 438 00:36:32,899 --> 00:36:34,275 ‏בטח שכן. 439 00:36:35,610 --> 00:36:36,986 ‏אתה גאון! 440 00:36:37,820 --> 00:36:40,072 ‏תחשוב על כל האנשים שתוכל לעזור להם. 441 00:36:40,156 --> 00:36:43,284 ‏חותכים, אנשים שסובלים מעוויתות. 442 00:36:43,367 --> 00:36:46,829 ‏היי! מאוננים כרוניים? 443 00:36:49,040 --> 00:36:49,916 ‏מה איתנו? 444 00:36:49,999 --> 00:36:52,835 ‏עם לוח זמנים כזה, נעשה טעויות. 445 00:36:52,919 --> 00:36:55,046 ‏בפעם האחרונה שעשינו טעויות, אנשים מתו. 446 00:36:55,129 --> 00:36:57,006 ‏אלפי אנשים. היית שם. 447 00:36:57,089 --> 00:36:58,549 ‏ובקושי השתלטנו על זה. 448 00:36:58,633 --> 00:37:00,509 ‏אם זה ישתבש, 449 00:37:00,593 --> 00:37:02,511 ‏תסכני את חייהם של מיליארדי אנשים. 450 00:37:05,765 --> 00:37:08,643 ‏אני לא מוכן לעשות את זה. אני בחוץ. 451 00:37:15,691 --> 00:37:17,068 ‏אתה לא בחוץ. 452 00:37:19,111 --> 00:37:21,322 ‏אני הסיבה היחידה שהיית בפנים אי פעם. 453 00:37:28,788 --> 00:37:30,915 ‏נהגת להזריק פעם בשבוע. 454 00:37:30,998 --> 00:37:33,584 ‏באיזו תדירות עכשיו? פעם ביומיים? 455 00:37:35,461 --> 00:37:36,545 ‏כל יום? 456 00:37:36,629 --> 00:37:38,547 ‏תפסיקי לדבר. 457 00:37:40,132 --> 00:37:43,678 ‏אני מבינה. באמת. 458 00:37:44,595 --> 00:37:48,557 ‏אתה צריך אותן. ‏שקיות הדם הקטנות והחמודות שלך. 459 00:37:48,641 --> 00:37:51,018 ‏ואני צריכה אותך, אז כולנו צריכים זה את זה. 460 00:37:53,104 --> 00:37:54,146 ‏נכון? 461 00:37:56,440 --> 00:37:57,775 ‏ועכשיו, תתחיל לעבוד. 462 00:39:06,260 --> 00:39:07,094 ‏טוב. 463 00:39:07,762 --> 00:39:09,055 ‏בוא נצא לטיול. 464 00:39:13,976 --> 00:39:15,144 ‏ברצינות? 465 00:39:25,571 --> 00:39:26,947 ‏- תגובה: נראה לי שזה קורה… - 466 00:39:27,031 --> 00:39:28,741 ‏- עלינו לדבר. שיחת וידאו? - 467 00:39:31,327 --> 00:39:32,370 ‏מי את? 468 00:39:32,453 --> 00:39:35,039 ‏מי אתה? ‏-לא. את יצרת קשר איתי. 469 00:39:35,122 --> 00:39:36,999 ‏איך אדע שאת לא מ"אמברלה"? 470 00:39:37,083 --> 00:39:39,543 ‏טוב, קודם כול, אני בת 14. 471 00:39:40,169 --> 00:39:42,463 ‏זו הייתה טעות. ‏-לא, חכי. 472 00:39:43,881 --> 00:39:45,716 ‏ההודעה שלך. 473 00:39:45,800 --> 00:39:47,551 ‏שמישהי ננשכה. זה… 474 00:39:48,719 --> 00:39:50,304 ‏זה קרה באמת? 475 00:39:50,388 --> 00:39:52,306 ‏אני לא יודעת. אולי. 476 00:39:52,390 --> 00:39:54,392 ‏מה שפרסמת באתר שלך, זה קרה באמת? 477 00:39:56,310 --> 00:39:58,145 ‏תקשיבי לי. אם זה קורה… 478 00:39:58,229 --> 00:40:00,815 ‏לא אדבר איתך ‏אם אני לא יכולה לראות את הפנים שלך. 479 00:40:08,906 --> 00:40:11,325 ‏שמי אנחל רוביו. אני… 480 00:40:12,743 --> 00:40:15,496 ‏הייתי עיתונאי חוקר ב"באחה פוסט". 481 00:40:16,080 --> 00:40:17,623 ‏אבל אתה כבר לא? 482 00:40:18,791 --> 00:40:22,420 ‏אני בודק את הפרות הבריאות והבטיחות ‏של "אמברלה" כבר שנים. 483 00:40:22,503 --> 00:40:24,630 ‏טוב, אנשים מתים שם. 484 00:40:24,713 --> 00:40:26,715 ‏מתים? איך? 485 00:40:26,799 --> 00:40:30,928 ‏בשבוע שעבר, עובד במעבדה של "אמברלה" ‏איבד את העשתונות, 486 00:40:31,011 --> 00:40:33,305 ‏והוא הרג תשעה אנשים. 487 00:40:33,389 --> 00:40:35,099 ‏וכשדיברתי עם אשתו, 488 00:40:35,182 --> 00:40:38,727 ‏היא אמרה לי ‏שהוא ננשך על ידי בעל חיים במעבדה. 489 00:40:38,811 --> 00:40:42,314 ‏תוך 72 שעות, ‏ההתנהגות שלו נעשתה בלתי צפויה, אלימה. 490 00:40:42,398 --> 00:40:44,525 ‏הוא ראה דברים. הוא שמע דברים. 491 00:40:45,734 --> 00:40:47,027 ‏איפה הוא עכשיו? 492 00:40:48,070 --> 00:40:48,946 ‏מת. 493 00:40:49,822 --> 00:40:53,868 ‏וכשניסיתי לפרסם את זה, ‏"אמברלה" הביאו לפיטוריי. 494 00:40:53,951 --> 00:40:55,828 ‏אבל אנשים צריכים לשמוע את האמת. 495 00:40:55,911 --> 00:40:59,165 ‏ואם זה קורה שוב, את צריכה לספר לי. 496 00:40:59,248 --> 00:41:02,209 ‏ראית את הנשיכה? 497 00:41:04,753 --> 00:41:08,924 ‏הייתה פריחה אדומה סביבה? 498 00:41:09,008 --> 00:41:11,760 ‏אני… כן. 499 00:41:11,844 --> 00:41:12,803 ‏ג'ייד וסקר! 500 00:41:13,387 --> 00:41:14,763 ‏לכיתה! 501 00:41:14,847 --> 00:41:15,848 ‏וסקר? לא, חכי! ‏-עכשיו! 502 00:41:21,687 --> 00:41:24,690 ‏אחי, לאט יותר. 503 00:41:24,773 --> 00:41:25,941 ‏מה יש לך? 504 00:41:28,402 --> 00:41:29,612 ‏היי, עצור! 505 00:41:30,529 --> 00:41:31,363 ‏פבלו! 506 00:41:31,447 --> 00:41:32,573 ‏היי, זהירות! 507 00:41:32,656 --> 00:41:33,866 ‏את בסדר? ‏-אני מצטערת. 508 00:41:43,542 --> 00:41:45,753 ‏אלוהים. תודה. 509 00:41:45,836 --> 00:41:48,923 ‏הוא השתחרר מהקולר שלו. ‏-את צריכה לקשור אותו ברתמה. 510 00:41:51,884 --> 00:41:54,261 ‏זה הכלב שלך? ‏-כן. 511 00:41:56,222 --> 00:41:58,349 ‏פבלו, בוא. 512 00:41:58,432 --> 00:42:00,976 ‏טוב. אני צריך לראות הוכחה. 513 00:42:01,060 --> 00:42:02,686 ‏מה, כמו בדיקת DNA? 514 00:42:02,770 --> 00:42:06,065 ‏כמו תמונה, בטלפון שלך. 515 00:42:09,485 --> 00:42:10,986 ‏השארתי את הטלפון שלי בבית. 516 00:42:14,281 --> 00:42:16,825 ‏תראי, רואים שהוא לא רוצה לבוא איתך. 517 00:42:17,660 --> 00:42:19,954 ‏אקח אותו למקלט לבעלי חיים. הם יטפלו בזה. 518 00:42:20,037 --> 00:42:21,705 ‏אתה לא יכול לעשות את זה. 519 00:42:21,789 --> 00:42:23,249 ‏אני דווקא יכול. 520 00:42:28,671 --> 00:42:30,172 ‏מה לעזאזל? 521 00:42:33,384 --> 00:42:34,593 ‏אני מצטערת. 522 00:42:34,677 --> 00:42:36,971 ‏מה יש לך? ‏-אני ממש מצטערת. אני מצטערת. 523 00:42:37,054 --> 00:42:41,475 ‏היי. טוב. 524 00:42:59,243 --> 00:43:00,953 ‏אני נשבע שאני… 525 00:43:01,036 --> 00:43:02,371 ‏היה לי אסימון. 526 00:43:02,454 --> 00:43:04,832 ‏הוא פה היכן שהוא. רגע. 527 00:43:04,915 --> 00:43:07,668 ‏לא. נו כבר, איפה הוא? 528 00:43:08,502 --> 00:43:09,712 ‏נו כבר! 529 00:43:13,465 --> 00:43:16,176 ‏תקשיבו! 530 00:43:17,886 --> 00:43:19,179 ‏לכאן, אנשים. 531 00:43:20,556 --> 00:43:22,391 ‏נעלה על הספינה ברגע שהיא תעגון. 532 00:43:32,443 --> 00:43:33,277 ‏תעצרו! 533 00:43:33,360 --> 00:43:36,488 ‏אתם מעורבים בפעילויות לא חוקיות ‏בתחום הסמכות של "אמברלה"! 534 00:43:36,572 --> 00:43:38,115 ‏אל תתנגדו! 535 00:45:50,456 --> 00:45:51,915 ‏- מבוסס על משחק הווידאו "האויב שבפנים" - 536 00:48:10,596 --> 00:48:13,515 ‏תרגום כתוביות: ענת שפירא