1
00:00:06,881 --> 00:00:09,884
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:59,059 --> 00:01:02,187
Videnskabsfolkene sagde,
at verden ville gå under i år 2036.
3
00:01:03,480 --> 00:01:05,815
Klimaforandringer, forurening.
4
00:01:07,317 --> 00:01:08,860
Verdenshavene ville koge.
5
00:01:10,361 --> 00:01:13,364
Luften, man ville ikke kunne indånde den.
6
00:01:16,451 --> 00:01:19,037
Milliarder af mennesker ville dø.
7
00:01:35,053 --> 00:01:36,554
Men de tog fejl.
8
00:01:42,143 --> 00:01:44,854
Verden gik under for længe siden.
9
00:01:44,938 --> 00:01:48,316
ÅR 2036
10
00:01:48,399 --> 00:01:55,406
FJORTEN ÅR EFTER JORDENS UNDERGANG
11
00:02:06,292 --> 00:02:09,879
Tre, to en.
12
00:02:09,963 --> 00:02:12,674
-Tillykke med fødselsdagen!
-Tillykke med fødselsdagen!
13
00:02:14,050 --> 00:02:15,385
Nyder du dagen?
14
00:02:16,553 --> 00:02:18,221
Far prøvede at lave vafler til mig.
15
00:02:18,304 --> 00:02:21,182
-Prøvede?
-Der gik noget galt.
16
00:02:21,266 --> 00:02:23,560
-Der var en brand.
-En mindre brand.
17
00:02:24,519 --> 00:02:25,645
En stor brand.
18
00:02:29,065 --> 00:02:31,776
Jeg kan huske, da jeg var ni år.
Min søster og jeg, vi…
19
00:02:32,652 --> 00:02:33,528
…var i Disneyland.
20
00:02:33,611 --> 00:02:34,863
Hvad er det?
21
00:02:36,823 --> 00:02:38,449
Nå, det er…
22
00:02:38,533 --> 00:02:41,828
-Det var et sjovt sted.
-Kan jeg tage derhen?
23
00:02:41,911 --> 00:02:44,330
Bea, henter du ikke din gave,
så du kan vise den til mor?
24
00:02:44,414 --> 00:02:46,416
Åh, gaver.
25
00:02:46,499 --> 00:02:48,418
-Det er en bog.
-Okay.
26
00:02:49,669 --> 00:02:51,713
-Jeg er straks tilbage!
-Hvilken bog?
27
00:02:51,796 --> 00:02:52,839
Shakespeare.
28
00:02:53,548 --> 00:02:55,425
-Samlede værker.
-Vent…
29
00:02:55,508 --> 00:02:59,012
Da jeg tog af sted, var hun stadig ved
at læse Et spring i tiden.
30
00:03:00,930 --> 00:03:03,516
Det er seks måneder siden.
Tingene ændrer sig.
31
00:03:07,729 --> 00:03:10,523
-Jeg mente ikke…
-Det er fint.
32
00:03:11,691 --> 00:03:16,779
Jeg ved, jeg har været for længe væk.
Jeg savner jer så meget.
33
00:03:20,909 --> 00:03:22,160
Jade…
34
00:03:26,539 --> 00:03:27,916
Pas på dig selv.
35
00:03:33,796 --> 00:03:34,672
FLOK 181
36
00:03:46,100 --> 00:03:47,977
FLOK 421
37
00:03:53,524 --> 00:03:56,653
UNDERGRUNDSBANE
38
00:05:05,346 --> 00:05:07,598
Kom nu. Vis mig noget.
39
00:06:18,169 --> 00:06:20,463
Observation dag 167.
40
00:06:20,546 --> 00:06:25,384
Flok 2426 viser stadig ingen tegn
på lederskabsstruktur
41
00:06:25,468 --> 00:06:27,720
eller en højere hjernefunktion.
42
00:08:57,787 --> 00:08:58,871
Nej.
43
00:09:05,419 --> 00:09:06,379
Pokkers også.
44
00:09:07,547 --> 00:09:09,715
Seks måneder.
45
00:09:14,554 --> 00:09:16,097
Det er fandeme dumt!
46
00:10:05,271 --> 00:10:12,278
ÅR 2022
TRE MÅNEDER FØR ENDEN
47
00:10:57,365 --> 00:11:00,493
GID, JEG VAR DØD
48
00:11:07,249 --> 00:11:09,460
DET ER IKKE SÅ SLEMT
49
00:11:12,963 --> 00:11:13,881
Pis. Stop.
50
00:11:13,964 --> 00:11:16,092
Jeg tror virkelig,
I vil elske det her sted.
51
00:11:16,175 --> 00:11:19,428
Og skolen har et fremragende STEM-program.
52
00:11:19,512 --> 00:11:21,597
Deres hold vandt Codefest sidste år og…
53
00:11:22,473 --> 00:11:24,475
…der er kombucha på hane.
54
00:11:33,401 --> 00:11:34,610
Pas lige på.
55
00:11:49,542 --> 00:11:50,418
Et skud til.
56
00:11:51,961 --> 00:11:53,963
Så du de særlinge i parken?
57
00:11:54,964 --> 00:11:57,299
Mener du de normale mennesker?
Der gik rundt?
58
00:11:57,383 --> 00:11:59,552
Ja, jeg så dem. De så gode nok ud.
59
00:11:59,635 --> 00:12:01,095
-For gode.
-"For gode?"
60
00:12:01,178 --> 00:12:04,306
Og vi er i Sydafrika,
men her er kun fem sorte mennesker?
61
00:12:06,475 --> 00:12:07,977
Det er sgu et underligt sted.
62
00:12:12,440 --> 00:12:14,650
-Men huset er pænt.
-Ja.
63
00:12:14,733 --> 00:12:17,403
Hvis jeg brænder det ned til grunden,
kan vi så tage hjem?
64
00:12:18,320 --> 00:12:19,280
Albert.
65
00:12:20,573 --> 00:12:23,826
-Der var du.
-Det er godt at se dig igen, Carol.
66
00:12:26,620 --> 00:12:29,206
Jade, Billie, dejligt endelig at møde jer.
67
00:12:29,290 --> 00:12:30,958
-Pisseunderligt.
-I lige måde.
68
00:12:31,041 --> 00:12:32,960
I vil elske det her sted.
69
00:12:33,043 --> 00:12:36,422
Når I har fundet jer til rette,
viser jeg jer rundt i bymidten.
70
00:12:36,505 --> 00:12:40,551
Jeg håber, I kan lide cupcakes.
Vi har fem butikker, to af dem veganske.
71
00:12:41,760 --> 00:12:44,096
-Fedt.
-Fedt.
72
00:12:44,180 --> 00:12:46,515
Jeg ved, det er lidt mindre,
end I er vant til,
73
00:12:46,599 --> 00:12:48,601
men Cape Town er kun en time væk.
74
00:12:48,684 --> 00:12:51,937
Og sidste år vandt vi prisen
som det bedste sted i verden at leve.
75
00:12:52,021 --> 00:12:52,980
Af hvem?
76
00:12:53,063 --> 00:12:54,815
Lulu Lemon-skøger?
77
00:12:54,899 --> 00:12:56,942
Fyre, der spiller den af til CrossFit?
78
00:12:57,026 --> 00:12:58,152
Elon Musk?
79
00:13:00,154 --> 00:13:02,156
-Jeg…
-Det var for sjov.
80
00:13:03,365 --> 00:13:05,117
Jade tror, hun er sjov.
81
00:13:08,496 --> 00:13:09,788
Godt. Kom nu.
82
00:13:11,790 --> 00:13:14,543
-Kan du ikke lade være?
-Nej.
83
00:13:18,756 --> 00:13:23,886
På vegne af Umbrella Corporation,
velkommen hjem.
84
00:13:24,929 --> 00:13:28,849
-Hvor tamt.
-Alle tiders, skønt.
85
00:13:28,933 --> 00:13:31,894
New Raccoon City var engang en fabriksby.
86
00:13:31,977 --> 00:13:34,146
Da Umbrella købte den,
var den næsten forladt,
87
00:13:34,230 --> 00:13:39,026
men med lidt inspiration
og hårdt arbejde, så…
88
00:13:40,069 --> 00:13:41,946
Det er et specielt sted.
89
00:13:42,029 --> 00:13:44,990
Solen skinner lidt mere,
luften er lidt renere.
90
00:13:45,074 --> 00:13:48,118
I kan få et fuldt udstyret hus…
91
00:13:48,202 --> 00:13:50,204
…og masser af plads at lege på.
92
00:13:51,664 --> 00:13:52,748
Ja.
93
00:13:52,831 --> 00:13:55,668
Jeg ser mest bare Zootopia-porno. Så…
94
00:13:59,088 --> 00:14:00,339
Undskyld mig.
95
00:14:02,424 --> 00:14:04,093
Han er super vigtig.
96
00:14:04,885 --> 00:14:05,803
Wesker.
97
00:14:06,512 --> 00:14:08,222
Nej, jeg har prøvet at arbejde.
98
00:14:08,305 --> 00:14:11,183
Lørdage er som regel mine snydedage, men…
99
00:14:11,267 --> 00:14:14,061
Hvad pokker? Vi fejrer, ikke også, piger?
100
00:14:15,020 --> 00:14:16,981
Jøsses. Tijuana? Hvad skete der?
101
00:14:17,064 --> 00:14:18,649
Hvem vil have kage…
102
00:14:23,862 --> 00:14:25,072
Du kan godt droppe det.
103
00:14:26,615 --> 00:14:29,910
-Kællinge-attituden.
-Det er ikke en attitude.
104
00:14:29,994 --> 00:14:31,287
Tror du, jeg har lyst til at være her?
105
00:14:31,370 --> 00:14:32,663
Har du da ikke det?
106
00:14:33,706 --> 00:14:35,624
Du havde det ellers fint med at flytte.
107
00:14:40,170 --> 00:14:41,380
Jeg havde ikke noget valg.
108
00:14:41,463 --> 00:14:43,090
Og hvad skulle jeg gøre?
109
00:14:44,008 --> 00:14:45,551
Råbe og skrige og smadre tallerkener?
110
00:14:46,343 --> 00:14:49,054
-Det virkede for mig.
-Nej, det gjorde det ikke.
111
00:14:50,014 --> 00:14:51,682
I det mindste prøvede jeg. Du…
112
00:14:53,017 --> 00:14:55,227
Hvad blev der af hende, der stjal den øl?
113
00:14:55,311 --> 00:14:57,187
Der brød ind i biologilokalet
og slap frøerne fri?
114
00:14:57,271 --> 00:15:00,733
-Hun var nær blevet bortvist.
-Hun blev pisse kedelig.
115
00:15:02,443 --> 00:15:05,738
Af og til er det okay bare at…
komme overens.
116
00:15:05,821 --> 00:15:07,781
Med Carol?
117
00:15:09,366 --> 00:15:10,492
Bare prøv.
118
00:15:12,620 --> 00:15:14,580
I det mindste er fyrene lækre.
119
00:15:15,706 --> 00:15:18,459
-Lad os hilse på.
-Nej. Jeg er for kedelig.
120
00:15:19,668 --> 00:15:23,297
-Undskyld, Billie. Okay? kom nu.
-Det er fint. Jeg skal pakke ud.
121
00:15:28,677 --> 00:15:30,638
Fint. Godt så.
122
00:15:34,224 --> 00:15:35,100
Hej.
123
00:15:36,477 --> 00:15:38,520
-Hej.
-Jeg er lige flyttet ind.
124
00:15:38,604 --> 00:15:40,189
-Jeg ville bare sige hej.
-Fedt.
125
00:15:40,272 --> 00:15:41,732
-Jeg er Jade.
-Simon.
126
00:15:43,025 --> 00:15:44,818
Hej, godt at møde dig.
127
00:17:10,904 --> 00:17:11,989
Vorherre bevares.
128
00:17:13,240 --> 00:17:16,994
-Det er fandeme en stor satan.
-Tjek lejren. Pigen.
129
00:17:21,373 --> 00:17:23,792
Der må være 40 zeroer derovre.
130
00:17:23,876 --> 00:17:25,335
De ristede de røvhuller,
131
00:17:25,419 --> 00:17:28,714
men larmen må have vækket den satan.
132
00:17:31,383 --> 00:17:33,469
-Hvordan har hun det?
-Stadig i live.
133
00:17:33,552 --> 00:17:36,513
Hun har sandsynligvis indre blødninger.
134
00:17:36,597 --> 00:17:38,182
Hjernerystelse, uden tvivl.
135
00:17:44,980 --> 00:17:46,148
Hold da kæft.
136
00:17:48,525 --> 00:17:50,277
Hun er en overlevende.
137
00:18:02,498 --> 00:18:03,415
KØD ER MORD
138
00:18:05,876 --> 00:18:07,586
Hvor meget hader hun mig?
139
00:18:08,170 --> 00:18:09,588
Ingen hader dig, far.
140
00:18:09,671 --> 00:18:12,424
Flytningen, jeg ved, det er hårdt, men…
141
00:18:14,176 --> 00:18:16,053
Jeg havde ikke noget valg.
142
00:18:16,970 --> 00:18:19,014
Umbrella får, hvad Umbrella vil have.
143
00:18:23,060 --> 00:18:24,061
Undskyld.
144
00:18:26,146 --> 00:18:27,106
Færdig.
145
00:18:29,650 --> 00:18:30,859
Hvordan har du det?
146
00:18:37,574 --> 00:18:40,369
-Jeg behøver ikke svare.
-Gør det, ellers får jeg stress.
147
00:18:49,628 --> 00:18:50,712
Wesker.
148
00:18:52,548 --> 00:18:54,883
Ingen undskyldninger. Vi har regler.
149
00:18:54,967 --> 00:18:57,344
-Du glemte min prøve.
-Vent lige.
150
00:18:59,847 --> 00:19:02,766
-Tog du den selv?
-Jeg kan bruge en nål.
151
00:19:04,351 --> 00:19:06,228
Jeg vil være god til heroin.
152
00:19:16,905 --> 00:19:18,740
Far er bekymret for dig.
153
00:19:19,867 --> 00:19:21,451
Far bekymrer sig om alt.
154
00:19:22,744 --> 00:19:26,290
Vi har aldrig været syge, nogensinde,
155
00:19:27,291 --> 00:19:29,168
men stadig hver anden uge…
156
00:19:30,127 --> 00:19:31,753
-Blodprøver.
-Han er bare…
157
00:19:33,589 --> 00:19:35,966
-Det er for vores eget bedste.
-Er det?
158
00:19:37,384 --> 00:19:38,635
Eller også er han vampyr.
159
00:19:38,719 --> 00:19:40,262
Han er helt sikkert en vampyr.
160
00:19:43,765 --> 00:19:45,100
Du skulle være taget med i dag.
161
00:19:45,934 --> 00:19:47,769
Drengene var søde.
162
00:19:47,853 --> 00:19:50,480
-Dumme, men søde.
-Ja.
163
00:19:51,315 --> 00:19:53,984
-Fedt nok.
-Jeg er et røvhul. Okay?
164
00:19:56,862 --> 00:19:57,863
Det ved jeg.
165
00:20:05,412 --> 00:20:06,830
Er du nervøs for i morgen?
166
00:20:07,748 --> 00:20:10,209
-Ny skole.
-Nyt alting.
167
00:20:10,292 --> 00:20:12,085
Og? Nye os.
168
00:20:12,169 --> 00:20:17,132
De her unger i den her lorteby.
Vi kommer til at eje dem.
169
00:20:17,216 --> 00:20:19,551
Nej, jeg… Jeg vil bare gå under radaren.
170
00:20:19,635 --> 00:20:23,013
-Hvorfor?
-Kom nu. Det ved du godt.
171
00:20:23,096 --> 00:20:25,182
På grund af det med frøerne?
172
00:20:25,265 --> 00:20:27,643
Nej, det andet.
173
00:20:27,726 --> 00:20:30,479
For det første var du ti år.
174
00:20:30,562 --> 00:20:34,942
For det andet, Alex Ingles sparkede
en yngre elev. Så du smadrede hans ben.
175
00:20:35,025 --> 00:20:37,027
-Kun rimeligt.
-Jeg skulle i terapi.
176
00:20:37,778 --> 00:20:40,489
Alle troede, jeg var en psykopat.
177
00:20:40,572 --> 00:20:41,782
Inklusive mig selv.
178
00:20:43,867 --> 00:20:49,248
Jeg skal holde op med at blive vred
og gøre dumme ting.
179
00:20:49,831 --> 00:20:50,749
Hej.
180
00:20:52,542 --> 00:20:54,002
Kig på mig.
181
00:20:55,879 --> 00:20:57,881
Du er ikke dum.
182
00:20:58,882 --> 00:21:00,759
Du er Billie Wesker, for fanden.
183
00:21:00,842 --> 00:21:03,512
Du er sød og sej.
184
00:21:03,595 --> 00:21:07,224
Du har en god røv
og fik topkarakter til optagelsesprøven.
185
00:21:07,307 --> 00:21:11,019
Og… du har den bedste søster.
186
00:21:11,103 --> 00:21:14,481
Så husk på det, og sig, "skid hul i det"
til alt andet, okay?
187
00:21:16,942 --> 00:21:18,193
Kom her.
188
00:21:57,607 --> 00:22:00,152
DREVET AF PLANTER
189
00:22:18,128 --> 00:22:19,755
Hej, gutter!
190
00:22:19,838 --> 00:22:20,964
Undskyld.
191
00:22:25,177 --> 00:22:26,845
-Hej.
-Hej.
192
00:22:51,745 --> 00:22:53,663
-Hej.
-Hej.
193
00:22:54,539 --> 00:22:56,041
-Jeg er…
-Billie!
194
00:22:58,752 --> 00:22:59,753
Hvem er det?
195
00:22:59,836 --> 00:23:02,964
Min søster. Tvillingesøster.
196
00:23:03,048 --> 00:23:04,341
Er I tvillinger?
197
00:23:05,258 --> 00:23:09,763
Samme far, men vores mødre,
vi har forskellige ægdonorer,
198
00:23:09,846 --> 00:23:11,473
men rugemoren nedkom med os samtidig.
199
00:23:11,556 --> 00:23:13,975
Så… Teknisk set, ja.
200
00:23:15,185 --> 00:23:16,394
Hurra for videnskaben.
201
00:23:16,478 --> 00:23:18,772
Så du er en særling?
202
00:23:19,773 --> 00:23:21,066
Nej.
203
00:23:23,360 --> 00:23:24,444
Hvad sker der for blusen?
204
00:23:25,529 --> 00:23:27,572
-Jeg er veganer.
-Hvor åndssvagt.
205
00:23:28,949 --> 00:23:30,325
Jeg spiser bare ikke dyr.
206
00:23:30,408 --> 00:23:33,870
Min far tog mig med på jagt
sidste efterår. Det var alle tiders.
207
00:23:35,831 --> 00:23:37,249
Skød Bambi i knoppen.
208
00:23:41,002 --> 00:23:45,841
Når verden går under,
spiser vi veganerne først.
209
00:23:47,300 --> 00:23:48,468
Spis den her.
210
00:23:55,851 --> 00:23:57,686
Slip mig!
211
00:23:58,895 --> 00:24:00,897
Bare stop! Stop!
212
00:24:01,731 --> 00:24:03,775
-Slåskamp!
-Slåskamp!
213
00:24:03,859 --> 00:24:06,278
-Skrid! Slip mig!
-Op med jer! Kom med mig!
214
00:24:06,361 --> 00:24:09,156
-Skrid med dig!
-Væk! Flyt jer, alle sammen!
215
00:24:09,239 --> 00:24:10,824
-Få mig ikke til at kaste noget efter jer!
-Tilbage!
216
00:24:10,907 --> 00:24:12,367
Billie, er du okay?
217
00:24:13,034 --> 00:24:15,745
Hej, jeg er her.
218
00:24:22,169 --> 00:24:27,132
Jeg var sløv, ulykkelig og umotiveret.
219
00:24:27,215 --> 00:24:29,885
Men så fandt jeg Glæde.
220
00:24:31,720 --> 00:24:36,641
UØNSKEDE BIVIRKNINGER KAN FOREKOMME
221
00:24:36,725 --> 00:24:40,437
ANVEND KUN IFØLGE LÆGENS ANVISNINGER
222
00:24:40,520 --> 00:24:44,900
Et nyt produkt fra Umbrella,
hvor selve livet er os på sinde.
223
00:24:44,983 --> 00:24:47,152
GLÆDE
224
00:24:47,235 --> 00:24:48,236
Jeg…
225
00:24:50,488 --> 00:24:51,907
Jeg hader det.
226
00:24:54,117 --> 00:24:58,371
Glæde hjælper mennesker med
alvorlige lidelser, depression, OCD.
227
00:24:58,455 --> 00:24:59,789
Derfor udviklede jeg det.
228
00:24:59,873 --> 00:25:01,041
Men det her…
229
00:25:01,124 --> 00:25:03,251
Hun bor i et flot hus, har en familie,
230
00:25:03,335 --> 00:25:05,378
-hvorfor tager hun piller?
-Vi er ikke læger.
231
00:25:05,462 --> 00:25:08,089
Det er ikke vores job at stille spørgsmål.
232
00:25:08,173 --> 00:25:10,759
Vi giver bare folk redskaberne
til at blive lykkelige.
233
00:25:10,842 --> 00:25:12,302
-Vi må træde et skridt tilbage.
-Det kan vi ikke.
234
00:25:12,385 --> 00:25:14,846
-Med det der sker i Tijuana…
-Vi har betalt for annoncerne.
235
00:25:14,930 --> 00:25:16,890
Det lanceres om seks uger.
236
00:25:17,933 --> 00:25:21,311
Eli Lilly tjente tre milliarder
om året på Prozac.
237
00:25:21,394 --> 00:25:23,772
Vi kan fordoble det beløb
den første måned.
238
00:25:24,397 --> 00:25:25,523
Billie, stop!
239
00:25:27,192 --> 00:25:29,486
-Hvor fanden har du været?
-Her.
240
00:25:29,569 --> 00:25:31,363
Hvorfor tager du så ikke din telefon?
241
00:25:31,446 --> 00:25:33,240
Jeg havde et opkald.
242
00:25:34,282 --> 00:25:37,911
-Rend mig!
-Jade!
243
00:25:37,994 --> 00:25:39,162
Billie!
244
00:25:41,748 --> 00:25:43,208
Billie, hold nu op.
245
00:25:49,798 --> 00:25:52,300
SE DET HER!
246
00:25:58,181 --> 00:26:00,100
Slip mig!
247
00:26:03,812 --> 00:26:06,648
Billie, luk mig ind. Vær nu sød.
248
00:26:06,731 --> 00:26:08,650
Jade, fortæl mig, hvad der foregår.
249
00:26:15,865 --> 00:26:17,325
Gå tilbage til arbejdet.
250
00:26:22,247 --> 00:26:23,915
Hvorfor sad du ikke bare hos mig?
251
00:26:26,376 --> 00:26:27,836
Du var sammen med dine venner.
252
00:26:29,796 --> 00:26:30,880
Ejede dem.
253
00:26:32,465 --> 00:26:34,843
-Hej.
-Jeg ville ikke ødelægge det.
254
00:26:34,926 --> 00:26:35,885
Hej.
255
00:26:37,345 --> 00:26:40,348
Jeg er skideligeglad med de idioter.
256
00:26:40,432 --> 00:26:43,685
Den eneste, jeg bryder mig om, er dig.
257
00:26:46,646 --> 00:26:47,981
Du ved, hvad du skal gøre.
258
00:26:48,064 --> 00:26:49,691
-Undskylde.
-Hvad?
259
00:26:49,774 --> 00:26:53,236
-Slåskampen, det var min skyld.
-Nej.
260
00:26:53,320 --> 00:26:54,654
Du skal gå til hende.
261
00:26:54,738 --> 00:26:57,407
Så alle igen vil tro, jeg er en psykopat?
262
00:26:58,908 --> 00:27:01,786
-Jeg mener, de tror…
-De griner af dig.
263
00:27:02,704 --> 00:27:04,414
Hele skolen.
264
00:27:05,999 --> 00:27:09,002
Og du skal få dem til at holde kæft.
265
00:27:52,670 --> 00:27:55,799
Papal States vil mure Sicilien inde.
266
00:27:55,882 --> 00:27:58,760
Radiotavshed fra
det sidste Alaskan Freehold.
267
00:27:58,843 --> 00:28:01,554
…og vores patenterede bio-nanitteknologi
268
00:28:01,638 --> 00:28:06,393
forhindrer 99.99 procent af
kendte kræfttilfælde i opløbet.
269
00:28:06,476 --> 00:28:10,647
Nu tilgængeligt fra Umbrella,
hvor selve livet er os på sinde…
270
00:28:10,730 --> 00:28:11,731
Kort.
271
00:28:20,907 --> 00:28:23,326
-Hvor er jeg?
-I Brighton.
272
00:28:23,410 --> 00:28:25,703
Du er i Brighton Freehold.
273
00:28:30,041 --> 00:28:32,502
-Jeg hedder Tate, for resten.
-Jeg må tilbage til min lejr.
274
00:28:33,670 --> 00:28:36,172
-Jeg skal bruge mit udstyr.
-Selvfølgelig.
275
00:28:36,256 --> 00:28:38,967
Det kan vi sagtens ordne… I morgen.
276
00:28:42,846 --> 00:28:43,930
Nu.
277
00:28:51,187 --> 00:28:52,355
Tag det roligt.
278
00:28:58,486 --> 00:29:01,281
-I er skattejægere.
-Noget i den stil.
279
00:29:01,364 --> 00:29:03,533
Der er stadig meget
gammelt IT-skrot i London.
280
00:29:03,616 --> 00:29:07,203
Velhaverne i Auckland og Oslo,
de vil have det.
281
00:29:11,040 --> 00:29:13,126
Vi tager kun det, vi kan bytte væk.
282
00:29:13,209 --> 00:29:15,336
-Hvordan fik du mig herhen?
-Med helikopter.
283
00:29:15,420 --> 00:29:17,630
-Hvor er den?
-Ude på rekognoscering.
284
00:29:17,714 --> 00:29:19,549
Så vi kan køre?
285
00:29:19,632 --> 00:29:21,968
Nej, det kan vi ikke.
286
00:30:02,842 --> 00:30:04,427
Som sagt…
287
00:30:05,303 --> 00:30:06,721
Det kan vi ikke.
288
00:30:13,853 --> 00:30:15,563
Et slag. Lige i babsen.
289
00:30:25,323 --> 00:30:26,324
Hej.
290
00:30:29,702 --> 00:30:30,995
Undskyld.
291
00:30:31,704 --> 00:30:34,207
Jeg skulle bare have ladet det ligge.
292
00:30:35,959 --> 00:30:36,960
Er alt okay mellem os?
293
00:30:54,435 --> 00:30:55,478
Vent.
294
00:30:56,980 --> 00:30:58,857
Forpulede kælling!
295
00:31:00,024 --> 00:31:01,442
Billie.
296
00:31:07,991 --> 00:31:10,285
Det er de sidste billeder fra Tijuana.
297
00:31:19,002 --> 00:31:21,629
KROPSKAMERA 1
298
00:31:27,844 --> 00:31:31,973
Hvorfor vil han ikke dø? Hvorfor?
299
00:31:32,056 --> 00:31:33,850
Seks sårede, tre omkomne.
300
00:31:38,980 --> 00:31:42,191
-Er noget sluppet ud?
-Ikke noget, vi ikke kan håndtere.
301
00:31:44,569 --> 00:31:46,321
Albert, hvis det sker igen…
302
00:32:33,409 --> 00:32:34,410
Billie.
303
00:32:52,887 --> 00:32:54,347
Er det dit skab?
304
00:32:55,098 --> 00:32:56,349
Øh, jeg…
305
00:32:56,432 --> 00:32:58,393
-Hvad er der sket?
-Luk det op.
306
00:33:07,652 --> 00:33:10,238
-Hun er en psykopat, ikke?
-Hr. Isaacs…
307
00:33:10,321 --> 00:33:11,906
-Hun overfaldt mit barn.
-Det gjorde jeg ikke.
308
00:33:11,990 --> 00:33:15,326
Og nu om dage får alle en pris,
alle er noget særligt, men…
309
00:33:15,410 --> 00:33:16,786
Jeg ved ikke, hvad dit problem er.
310
00:33:16,869 --> 00:33:19,664
Måske har stemmerne gjort dig…
Bare glem det.
311
00:33:19,747 --> 00:33:21,582
Det er ligegyldigt. Vi lægger sag an.
312
00:33:21,666 --> 00:33:24,377
Du skal sidde de næste ti år
indespærret i en celle!
313
00:33:25,795 --> 00:33:27,922
Hr. Wesker. Tak, fordi du kom.
314
00:33:29,173 --> 00:33:32,635
Beklager forsinkelsen. Arbejdet.
315
00:33:32,719 --> 00:33:34,846
Wesker. Pis.
316
00:33:34,929 --> 00:33:36,014
Er alt i orden?
317
00:33:36,848 --> 00:33:39,600
-Hr. Isaacs sagde lige…
-Jeg hørte det godt.
318
00:33:41,936 --> 00:33:43,021
Væggene er tynde.
319
00:33:44,272 --> 00:33:50,069
Jeg ved, at Billie har gjort det før, men
vi er alle en del af Umbrella-familien.
320
00:33:50,153 --> 00:33:54,574
-Vi kan sikkert finde ud af noget.
-Du… truede min datter.
321
00:33:55,742 --> 00:33:57,577
-Nej, jeg…
-Hvad hedder du?
322
00:33:58,870 --> 00:33:59,871
Dave.
323
00:34:01,372 --> 00:34:03,291
Hvad arbejder du med hos Umbrella, Dave?
324
00:34:03,374 --> 00:34:05,668
-Jeg er server-administrator.
-Og…
325
00:34:06,753 --> 00:34:09,088
…hvor mange mennesker
kan udføre dit arbejde, Dave?
326
00:34:09,172 --> 00:34:11,507
Tusind? Titusind?
327
00:34:12,425 --> 00:34:13,509
Deromkring?
328
00:34:13,593 --> 00:34:15,344
Jeg arbejder også for Umbrella.
329
00:34:15,428 --> 00:34:17,680
Og ved du hvor mange,
der kan udføre mit job?
330
00:34:19,849 --> 00:34:22,101
En. Mig.
331
00:34:25,480 --> 00:34:29,525
-Hør. Alt okay?
-Det er det ikke.
332
00:34:30,777 --> 00:34:33,613
Det betyder, at jeg arbejder for meget.
Det betyder…
333
00:34:35,615 --> 00:34:38,076
Jeg er ikke en særlig god far.
Jeg forsøger, men…
334
00:34:41,245 --> 00:34:42,330
Det er jeg ikke.
335
00:34:43,831 --> 00:34:45,124
Okay, men hvad har det med…
336
00:34:45,208 --> 00:34:49,837
Og det betyder,
at Umbrella har brug for mig. Så…
337
00:34:51,422 --> 00:34:55,426
Hvad sker der, hvis jeg ringer til dem,
der ejer byen?
338
00:34:55,510 --> 00:34:57,720
Dem, der betaler din, min og hendes løn.
339
00:34:58,721 --> 00:35:02,892
Hvad sker der, hvis jeg ringer til dem
og siger, jeg vil sige op, med mindre…
340
00:35:04,185 --> 00:35:05,812
…de afskediger dig.
341
00:35:08,064 --> 00:35:09,941
Nej, undskyld. Jeg…
342
00:35:10,983 --> 00:35:12,652
Du skal ikke afskediges.
343
00:35:13,361 --> 00:35:15,363
Du skal på den sorte liste.
344
00:35:16,155 --> 00:35:19,075
Så ingen IT-firmaer
nogensinde vil hyre dig.
345
00:35:19,158 --> 00:35:20,660
Ikke Apple. Ikke Google.
346
00:35:20,743 --> 00:35:23,496
PornHub skal makulere dit CV.
347
00:35:24,372 --> 00:35:28,000
Hvis jeg siger det…
348
00:35:29,627 --> 00:35:32,004
…hvad tror du så ikke, de vil gøre, Dave?
349
00:35:34,966 --> 00:35:36,050
Dave.
350
00:35:37,677 --> 00:35:39,595
Jeg… hør her…
351
00:35:40,346 --> 00:35:41,806
Hør her…
352
00:35:42,390 --> 00:35:43,975
Jeg ville ikke…
353
00:35:44,058 --> 00:35:47,812
Jeg tilkalder ikke politiet. Okay?
Og du ved…
354
00:35:48,563 --> 00:35:50,898
Det her… Glem det… Alt det her?
355
00:35:51,607 --> 00:35:53,192
-Det er aldrig sket.
-Hvad?
356
00:35:53,276 --> 00:35:56,154
Hr. Wesker, pigen blev overfaldet.
357
00:35:58,197 --> 00:36:00,324
-Af dig?
-Nej.
358
00:36:04,787 --> 00:36:06,038
Jeg tror på hende.
359
00:36:07,081 --> 00:36:08,958
-Hvem gjorde det så?
-Jeg er ligeglad.
360
00:36:09,041 --> 00:36:12,753
-Far, det er vildt ånds…
-Hold nu bare kæft, Tammy.
361
00:36:12,837 --> 00:36:13,921
Men…
362
00:36:14,547 --> 00:36:17,675
…du overfaldt min datter to gange.
363
00:36:17,758 --> 00:36:22,388
Så… du skylder hende vist en undskyldning.
364
00:36:24,265 --> 00:36:27,268
Gør det nu bare.
365
00:36:29,937 --> 00:36:32,940
-Undskyld.
-Nej.
366
00:36:33,024 --> 00:36:34,150
Igen.
367
00:36:34,233 --> 00:36:35,401
Bedre.
368
00:36:39,113 --> 00:36:41,324
Jeg er virkelig ked af det.
369
00:36:41,407 --> 00:36:44,869
Jeg… gør dig aldrig fortræd igen.
370
00:36:45,995 --> 00:36:46,954
Nogensinde.
371
00:36:49,624 --> 00:36:50,625
Tak.
372
00:36:53,127 --> 00:36:57,590
Jeg tror, Billie skal tage fri i morgen,
af personlige årsager.
373
00:37:00,927 --> 00:37:02,261
Selvfølgelig.
374
00:37:03,679 --> 00:37:07,266
Så… er alle glade?
375
00:37:07,934 --> 00:37:10,603
Ja. Totalt.
376
00:37:12,271 --> 00:37:14,232
Jeg tænkte,
du kunne tage med på laboratoriet.
377
00:37:14,315 --> 00:37:16,859
-Vi kunne spise frokost sammen.
-Okay?
378
00:37:16,943 --> 00:37:18,110
Jeg henter bilen.
379
00:37:21,781 --> 00:37:23,282
Hej, hvad skete der?
380
00:37:26,118 --> 00:37:27,620
Jeg ved, hvad du gjorde.
381
00:37:35,753 --> 00:37:39,715
-De zeroer, hvor mange er der derude?
-Det varierer.
382
00:37:39,799 --> 00:37:41,759
Mindst et par hundreder.
383
00:37:41,842 --> 00:37:45,179
Der var over tusind sidste sommer.
Jeg ved ikke hvorfor.
384
00:37:45,263 --> 00:37:46,722
De kan lugte jer.
385
00:37:47,390 --> 00:37:48,724
Deres øjne ryger først.
386
00:37:48,808 --> 00:37:51,602
Efter to-tre år er deres horhinder stegt.
387
00:37:51,686 --> 00:37:52,937
Dernæst ryger hørelsen,
388
00:37:53,020 --> 00:37:55,398
men deres lugtesans bliver bedre og bedre.
389
00:37:55,481 --> 00:37:57,441
Og om sommeren stinker folk.
390
00:37:57,525 --> 00:38:01,404
-Klogt. Skide døde mennesker, ikke?
-De er ikke døde.
391
00:38:01,487 --> 00:38:04,991
T-virussen slår ikke folk ihjel,
den omprogrammerer deres hjerner.
392
00:38:05,074 --> 00:38:06,909
Jeres fanklub derude?
393
00:38:06,993 --> 00:38:08,995
De er stamme zero. Bærere.
394
00:38:09,078 --> 00:38:11,789
De vil bare spise og sprede virussen.
395
00:38:11,872 --> 00:38:16,294
Og når T-virussen blander sig med arter,
udløser det omsiggribende cellevækst.
396
00:38:16,377 --> 00:38:19,463
Det gør dyr store og onde og…
397
00:38:19,547 --> 00:38:22,300
Virkelig store og pisse onde.
398
00:38:24,260 --> 00:38:26,804
-Hvad foretog du dig derude?
-Mit job.
399
00:38:27,555 --> 00:38:31,017
Jeg studerer zeroer.
Hvordan de ændrer sig og udvikler sig.
400
00:38:31,100 --> 00:38:32,143
Zeroer ændrer sig ikke.
401
00:38:32,226 --> 00:38:35,062
Jo, de gør… Fordi virusset gør.
402
00:38:35,146 --> 00:38:39,150
Hvis vi er heldige, bliver det svagere,
og jo svagere det bliver, jo smartere
403
00:38:39,233 --> 00:38:41,944
og mere menneskelige bliver zeroerne.
404
00:38:42,028 --> 00:38:44,280
Vi er nødt til at forstå det. Dem.
405
00:38:44,363 --> 00:38:46,490
Jeg ved, hvordan man dræber dem.
Jeg er dygtig.
406
00:38:47,241 --> 00:38:48,284
Nej, du er ej.
407
00:38:48,367 --> 00:38:51,787
Der er hvad, 300 millioner mennesker
tilbage på planeten?
408
00:38:51,871 --> 00:38:53,914
Det er seks milliarder af dem.
409
00:38:55,875 --> 00:38:57,585
Du kan næppe dræbe dem alle.
410
00:38:57,668 --> 00:38:59,712
Så vi må lære at leve med dem.
411
00:38:59,795 --> 00:39:01,047
Ligesom med…
412
00:39:01,130 --> 00:39:05,468
Aids, ebola eller andre sygdomme,
der vil udrydde menneskeheden.
413
00:39:07,303 --> 00:39:09,388
Og vi skabte dem. Så…
414
00:39:13,017 --> 00:39:18,689
Jeg skabte sgu da ikke en zero
eller fik jorden til at gå under.
415
00:39:20,900 --> 00:39:25,071
Men det ved du vel alt om.
Du er en overlevende.
416
00:39:26,405 --> 00:39:29,742
Første bølge, ikke? Din tatovering.
417
00:39:29,825 --> 00:39:32,578
Du var i New Raccoon,
da udbruddet begyndte.
418
00:39:33,537 --> 00:39:35,122
Sikke en oplevelse.
419
00:39:36,499 --> 00:39:39,835
Da de syge nåede til Glasgow,
satte min far min søster og jeg i en båd,
420
00:39:39,919 --> 00:39:44,256
jeg tilbragte ti år i Fair Isles,
mens verden gik af lave.
421
00:39:44,340 --> 00:39:47,760
Men dig? Du var lige i midten af det.
422
00:39:54,350 --> 00:39:55,351
Undskyld.
423
00:39:58,437 --> 00:40:00,356
Jeg kan forestille mig,
det ikke er let at tale om.
424
00:40:03,442 --> 00:40:07,988
-Tate… De er her om en halv time.
-Hvem?
425
00:40:09,281 --> 00:40:12,493
-Umbrella.
-Kommer Umbrella her? Hvorfor?
426
00:40:13,244 --> 00:40:15,830
De har udlovet en dusør på overlevende.
427
00:40:15,913 --> 00:40:20,042
Det viser sig, at du er den,
de helst vil have fingrene i.
428
00:40:57,371 --> 00:40:59,248
Sig venligst dit navn.
429
00:41:00,958 --> 00:41:02,251
Billie Wesker.
430
00:41:03,252 --> 00:41:04,670
Goddag, Billie.
431
00:41:04,753 --> 00:41:07,590
Du har fået tre timers gæsteadgang.
432
00:41:31,155 --> 00:41:34,074
Vi præsenterer Glæde… Til børn!
433
00:41:56,472 --> 00:41:57,473
Hej, Billie.
434
00:41:57,556 --> 00:41:59,642
Hvis du vil tage plads her et øjeblik?
435
00:42:00,309 --> 00:42:01,477
Han kommer straks.
436
00:42:06,315 --> 00:42:07,316
Carl.
437
00:42:07,399 --> 00:42:08,776
-Hej.
-Hej.
438
00:42:08,859 --> 00:42:10,444
Skal du med til festen i weekenden?
439
00:42:10,528 --> 00:42:12,238
-Ja, det lyder sjovt.
-Storartet.
440
00:42:12,321 --> 00:42:14,823
Og du kommer selvfølgelig også.
441
00:42:14,907 --> 00:42:17,326
Hvad tid har du tænkt dig at dukke op?
442
00:42:17,409 --> 00:42:18,953
-Ved 19-tiden?
-Samme her.
443
00:42:19,036 --> 00:42:22,081
-Kunne du give mig et lift?
-Ja…
444
00:42:23,082 --> 00:42:25,626
-Tak.
-Jeg har dit nummer, så jeg…
445
00:42:25,709 --> 00:42:28,796
-Bare glem det.
-Det ved du, jeg vil.
446
00:42:51,569 --> 00:42:53,654
-Hej.
-Hej.
447
00:42:53,737 --> 00:42:55,197
Cafeteriet er denne vej.
448
00:43:10,504 --> 00:43:11,505
Billie.
449
00:43:14,758 --> 00:43:16,093
Undskyld.
450
00:43:16,844 --> 00:43:20,347
Der er ingen, der griner i skolen mere.
451
00:43:21,515 --> 00:43:24,143
Og de tror heller ikke, du er en psykopat.
452
00:43:26,395 --> 00:43:27,396
De…
453
00:43:29,023 --> 00:43:30,608
De elsker dig nu.
454
00:43:30,691 --> 00:43:33,736
Vær sød ikke at hade mig.
455
00:43:39,408 --> 00:43:40,909
Jeg hader dig ikke.
456
00:43:42,536 --> 00:43:45,372
-Men du skylder mig.
-Ja.
457
00:43:45,456 --> 00:43:47,583
Okay, hvad som helst. Alt.
458
00:43:57,092 --> 00:44:00,137
Vidste du, at Umbrella tester på dyr?
459
00:44:00,220 --> 00:44:01,305
Nej.
460
00:44:04,475 --> 00:44:06,060
Og det er der ingen andre, der gør.
461
00:44:07,102 --> 00:44:11,899
Det siger de, men de ved det.
PETA gav dem en pris.
462
00:44:11,982 --> 00:44:13,067
Og?
463
00:44:15,319 --> 00:44:17,821
I dag, på fars kontor,
så jeg nogle kaniner.
464
00:44:17,905 --> 00:44:21,075
-Og?
-Og det er ulækkert og forkert.
465
00:44:21,992 --> 00:44:24,286
Jeg sagde jo,
at det her sted var langt ude.
466
00:44:25,287 --> 00:44:28,374
Men… det er ikke dit problem.
467
00:44:31,794 --> 00:44:33,837
Du sagde "hvad som helst".
468
00:44:35,714 --> 00:44:40,219
Og du sagde, de skulle være mindre
kedelige, mere skøre og frøstjælende.
469
00:44:40,302 --> 00:44:42,513
-Så du vil stjæle kaninerne.
-Hvis vi kan.
470
00:44:43,347 --> 00:44:46,475
Jeg skal bare have billeder af dem,
lægge dem på nettet
471
00:44:46,558 --> 00:44:48,811
og lade folk se,
hvad der virkelig foregår.
472
00:44:48,894 --> 00:44:50,813
-Og hvad vil far sige til det?
-Jeg…
473
00:44:53,190 --> 00:44:54,525
Jeg er ligeglad.
474
00:44:56,235 --> 00:44:59,905
Hvad skete der med at komme overens?
Ikke mere dumt pis?
475
00:45:02,241 --> 00:45:03,450
Skid hul i det.
476
00:45:05,661 --> 00:45:07,121
"Skid hul i det."
477
00:45:07,204 --> 00:45:08,956
Der er ingen vagter…
478
00:45:09,039 --> 00:45:13,168
For alt er automatiseret,
men hovedporten er stemmeaktiveret,
479
00:45:13,252 --> 00:45:16,088
-og så er der kameraerne.
-Intet problem.
480
00:45:16,171 --> 00:45:18,090
Ved du,
hvordan vi omgår sikkerhedskameraerne?
481
00:45:18,173 --> 00:45:20,759
Nej. Men det gør internettet.
482
00:45:43,240 --> 00:45:47,161
-Fyren var lige ved at græde.
-Gjorde vores far det?
483
00:45:47,244 --> 00:45:49,496
Ham, der er iført strømper på stranden.
484
00:45:49,580 --> 00:45:51,540
Som taler om escape rooms i timevis,
485
00:45:51,623 --> 00:45:54,585
og hvis kodeord til alt er Spock21?
486
00:45:54,668 --> 00:45:55,961
Han var skræmmende.
487
00:46:06,054 --> 00:46:08,015
Sig venligst dit navn.
488
00:46:09,683 --> 00:46:11,727
Hej, det er Albert Wesker.
489
00:46:13,437 --> 00:46:15,772
Godaften, dr. Wesker.
490
00:46:15,856 --> 00:46:19,943
Påbegynder dit en-times
efter lukketid-adgangskort.
491
00:47:07,282 --> 00:47:10,827
Gør det ikke.
Spiller du med Umbrella, taber du.
492
00:47:10,911 --> 00:47:12,079
-Altid.
-Jeg spiller ikke.
493
00:47:12,162 --> 00:47:14,206
Jeg har bare noget, de vil have.
494
00:47:14,289 --> 00:47:16,458
-Er det et spørgsmål om penge?
-Penge har ingen værdi.
495
00:47:16,542 --> 00:47:18,126
Hvad fanden vil du så have?
496
00:47:18,210 --> 00:47:19,795
Et liv.
497
00:47:19,878 --> 00:47:22,798
Jeg udleverer dig
og får adgang til Umbrellas territorium.
498
00:47:22,881 --> 00:47:24,800
De vil aldrig lukke dig ind.
499
00:47:26,593 --> 00:47:28,136
Du er en beskadiget vare.
500
00:47:43,735 --> 00:47:44,820
Hold øje med hende.
501
00:48:38,582 --> 00:48:40,334
Hr. Tate.
502
00:48:40,417 --> 00:48:41,668
Hr. Baxter.
503
00:48:42,628 --> 00:48:44,338
Din pige er derovre.
504
00:48:51,887 --> 00:48:53,055
Fedt.
505
00:48:56,933 --> 00:48:58,018
Fyr.
506
00:49:49,945 --> 00:49:50,987
Hold nu kæft.
507
00:49:52,197 --> 00:49:53,615
Langt ude.
508
00:50:01,123 --> 00:50:05,335
Hvis de skjuler det her,
hvad skjuler de så ellers?
509
00:50:18,807 --> 00:50:20,058
Intet signal.
510
00:50:23,145 --> 00:50:25,105
Computeren der, er den online?
511
00:50:30,444 --> 00:50:31,445
Okay.
512
00:50:32,988 --> 00:50:37,075
NAVN: ALBERT WESKER
KODEORD: SPOCK21
513
00:50:53,508 --> 00:50:54,718
1 FIL
514
00:50:54,801 --> 00:50:56,386
TIJUANA-HÆNDELSEN
515
00:51:12,486 --> 00:51:13,695
Åh, Gud.
516
00:51:16,990 --> 00:51:19,743
GLÆDEPRØVE988
517
00:51:24,539 --> 00:51:26,458
GLÆDEPRØVE988
SIKKERHEDSNIVEAU 5
518
00:51:26,541 --> 00:51:27,417
BEKRÆFTER ID…
519
00:51:27,501 --> 00:51:29,127
DØR LÅST OP
520
00:51:40,430 --> 00:51:41,431
Billie.
521
00:51:42,808 --> 00:51:44,684
-Billie!
-Jeg skal bare tage nogle billeder.
522
00:51:45,852 --> 00:51:47,103
Bare… Skynd dig.
523
00:51:55,654 --> 00:51:56,696
Nej.
524
00:51:57,614 --> 00:51:58,573
Nej.
525
00:52:01,451 --> 00:52:03,036
Det er okay.
526
00:52:03,787 --> 00:52:04,621
Okay.
527
00:52:05,580 --> 00:52:06,623
Okay.
528
00:52:19,135 --> 00:52:20,679
-Far!
-Far!
529
00:52:27,143 --> 00:52:29,271
-Hvad fanden?
-Jeg ved det ikke.
530
00:52:32,440 --> 00:52:34,109
-Kom nu.
-Kom så!
531
00:52:41,783 --> 00:52:44,077
-Herind.
-Af sted. Hurtigt.
532
00:53:33,543 --> 00:53:36,546
Vi præsenterer Glæde… Til børn!
533
00:53:37,923 --> 00:53:42,135
Jeg har glæde, glæde, glæde, glæde
Dybt i mit hjerte
534
00:53:42,218 --> 00:53:45,221
Dybt i mit hjerte
Dybt i mit hjerte
535
00:53:45,305 --> 00:53:49,684
Jeg har glæde, glæde, glæde, glæde
Dybt i mit hjerte
536
00:53:49,768 --> 00:53:52,812
Dybt i mit hjerte for at blive
537
00:53:52,896 --> 00:53:55,357
Jeg har freden
Der går ud over forståelse
538
00:53:55,440 --> 00:53:57,275
Dybt i mit hjerte
539
00:53:57,359 --> 00:54:00,320
Dybt i mit hjerte
Dybt i mit hjerte
540
00:54:00,403 --> 00:54:02,906
Jeg har freden
Der går ud over forståelse
541
00:54:02,989 --> 00:54:07,702
Dybt i mit hjerte
Dybt i mit hjerte for at blive
542
00:54:07,786 --> 00:54:12,165
Jeg har glæde, glæde, glæde, glæde
Dybt i mit hjerte
543
00:54:12,248 --> 00:54:15,293
Dybt i mit hjerte
Dybt i mit hjerte
544
00:54:15,377 --> 00:54:18,338
Jeg har glæde, glæde, glæde, glæde
Dybt i…
545
00:54:20,882 --> 00:54:23,510
Løb!
546
00:54:24,761 --> 00:54:27,430
Vent. Jeg kan ikke finde den!
547
00:54:33,561 --> 00:54:34,646
Den er låst.
548
00:54:34,729 --> 00:54:38,024
-Hjælp!
-Kom nu.
549
00:54:39,901 --> 00:54:43,405
Jeg skal bare lige… Okay.
550
00:54:43,488 --> 00:54:46,032
-Goddag, det er Albert Wesker.
-Afspil det igen.
551
00:54:46,116 --> 00:54:47,409
-Afspil det igen.
-Det gør jeg også.
552
00:54:47,492 --> 00:54:49,244
-Kom nu. Afspil det igen.
-Okay.
553
00:54:49,327 --> 00:54:51,246
-Du kan godt.
-Goddag, det er Albert…
554
00:54:59,629 --> 00:55:01,214
-Hjælp!
-Åh, Gud!
555
00:55:02,841 --> 00:55:04,843
Vent!
556
00:55:06,970 --> 00:55:08,680
-Jeg kommer!
-Skynd dig!
557
00:55:23,111 --> 00:55:24,070
Billie.
558
00:55:28,950 --> 00:55:31,286
Kom nu, Billie.
559
00:55:31,369 --> 00:55:32,370
Billie.
560
00:55:35,165 --> 00:55:36,416
Billie.
561
00:55:37,208 --> 00:55:39,169
Billie, vågn nu op.
562
00:55:39,252 --> 00:55:41,963
Billie, du skal vågne op nu.
563
00:55:42,047 --> 00:55:43,590
Du er nødt til at vågne.
564
00:55:43,673 --> 00:55:47,260
Vær sød at vågne. Kom nu.
565
00:55:48,678 --> 00:55:49,763
Kom nu.
566
00:55:52,307 --> 00:55:53,641
Kom nu.
567
00:56:24,506 --> 00:56:26,049
Jamen, hej, Jade.
568
00:56:29,552 --> 00:56:31,513
Din søster har ledt efter dig.
569
00:56:47,112 --> 00:56:49,322
Hold dig langt væk fra mig.
570
00:57:44,419 --> 00:57:45,920
BASERET PÅ CAPCOMS COMPUTERSPIL
"RESIDENT EVIL"
571
01:00:04,642 --> 01:00:07,520
Tekster af: Elizabeth Gunthel Hansen