1 00:00:06,881 --> 00:00:09,884 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:59,059 --> 00:01:02,187 Videnskabsfolkene sagde, at verden ville gå under i år 2036. 3 00:01:03,480 --> 00:01:05,815 Klimaforandringer, forurening. 4 00:01:07,317 --> 00:01:08,860 Verdenshavene ville koge. 5 00:01:10,361 --> 00:01:13,364 Luften, man ville ikke kunne indånde den. 6 00:01:16,451 --> 00:01:19,037 Milliarder af mennesker ville dø. 7 00:01:35,053 --> 00:01:36,554 Men de tog fejl. 8 00:01:42,143 --> 00:01:44,854 Verden gik under for længe siden. 9 00:01:44,938 --> 00:01:48,316 ÅR 2036 10 00:01:48,399 --> 00:01:55,406 FJORTEN ÅR EFTER JORDENS UNDERGANG 11 00:02:06,292 --> 00:02:09,879 Tre, to en. 12 00:02:09,963 --> 00:02:12,674 -Tillykke med fødselsdagen! -Tillykke med fødselsdagen! 13 00:02:14,050 --> 00:02:15,385 Nyder du dagen? 14 00:02:16,553 --> 00:02:18,221 Far prøvede at lave vafler til mig. 15 00:02:18,304 --> 00:02:21,182 -Prøvede? -Der gik noget galt. 16 00:02:21,266 --> 00:02:23,560 -Der var en brand. -En mindre brand. 17 00:02:24,519 --> 00:02:25,645 En stor brand. 18 00:02:29,065 --> 00:02:31,776 Jeg kan huske, da jeg var ni år. Min søster og jeg, vi… 19 00:02:32,652 --> 00:02:33,528 …var i Disneyland. 20 00:02:33,611 --> 00:02:34,863 Hvad er det? 21 00:02:36,823 --> 00:02:38,449 Nå, det er… 22 00:02:38,533 --> 00:02:41,828 -Det var et sjovt sted. -Kan jeg tage derhen? 23 00:02:41,911 --> 00:02:44,330 Bea, henter du ikke din gave, så du kan vise den til mor? 24 00:02:44,414 --> 00:02:46,416 Åh, gaver. 25 00:02:46,499 --> 00:02:48,418 -Det er en bog. -Okay. 26 00:02:49,669 --> 00:02:51,713 -Jeg er straks tilbage! -Hvilken bog? 27 00:02:51,796 --> 00:02:52,839 Shakespeare. 28 00:02:53,548 --> 00:02:55,425 -Samlede værker. -Vent… 29 00:02:55,508 --> 00:02:59,012 Da jeg tog af sted, var hun stadig ved at læse Et spring i tiden. 30 00:03:00,930 --> 00:03:03,516 Det er seks måneder siden. Tingene ændrer sig. 31 00:03:07,729 --> 00:03:10,523 -Jeg mente ikke… -Det er fint. 32 00:03:11,691 --> 00:03:16,779 Jeg ved, jeg har været for længe væk. Jeg savner jer så meget. 33 00:03:20,909 --> 00:03:22,160 Jade… 34 00:03:26,539 --> 00:03:27,916 Pas på dig selv. 35 00:03:33,796 --> 00:03:34,672 FLOK 181 36 00:03:46,100 --> 00:03:47,977 FLOK 421 37 00:03:53,524 --> 00:03:56,653 UNDERGRUNDSBANE 38 00:05:05,346 --> 00:05:07,598 Kom nu. Vis mig noget. 39 00:06:18,169 --> 00:06:20,463 Observation dag 167. 40 00:06:20,546 --> 00:06:25,384 Flok 2426 viser stadig ingen tegn på lederskabsstruktur 41 00:06:25,468 --> 00:06:27,720 eller en højere hjernefunktion. 42 00:08:57,787 --> 00:08:58,871 Nej. 43 00:09:05,419 --> 00:09:06,379 Pokkers også. 44 00:09:07,547 --> 00:09:09,715 Seks måneder. 45 00:09:14,554 --> 00:09:16,097 Det er fandeme dumt! 46 00:10:05,271 --> 00:10:12,278 ÅR 2022 TRE MÅNEDER FØR ENDEN 47 00:10:57,365 --> 00:11:00,493 GID, JEG VAR DØD 48 00:11:07,249 --> 00:11:09,460 DET ER IKKE SÅ SLEMT 49 00:11:12,963 --> 00:11:13,881 Pis. Stop. 50 00:11:13,964 --> 00:11:16,092 Jeg tror virkelig, I vil elske det her sted. 51 00:11:16,175 --> 00:11:19,428 Og skolen har et fremragende STEM-program. 52 00:11:19,512 --> 00:11:21,597 Deres hold vandt Codefest sidste år og… 53 00:11:22,473 --> 00:11:24,475 …der er kombucha på hane. 54 00:11:33,401 --> 00:11:34,610 Pas lige på. 55 00:11:49,542 --> 00:11:50,418 Et skud til. 56 00:11:51,961 --> 00:11:53,963 Så du de særlinge i parken? 57 00:11:54,964 --> 00:11:57,299 Mener du de normale mennesker? Der gik rundt? 58 00:11:57,383 --> 00:11:59,552 Ja, jeg så dem. De så gode nok ud. 59 00:11:59,635 --> 00:12:01,095 -For gode. -"For gode?" 60 00:12:01,178 --> 00:12:04,306 Og vi er i Sydafrika, men her er kun fem sorte mennesker? 61 00:12:06,475 --> 00:12:07,977 Det er sgu et underligt sted. 62 00:12:12,440 --> 00:12:14,650 -Men huset er pænt. -Ja. 63 00:12:14,733 --> 00:12:17,403 Hvis jeg brænder det ned til grunden, kan vi så tage hjem? 64 00:12:18,320 --> 00:12:19,280 Albert. 65 00:12:20,573 --> 00:12:23,826 -Der var du. -Det er godt at se dig igen, Carol. 66 00:12:26,620 --> 00:12:29,206 Jade, Billie, dejligt endelig at møde jer. 67 00:12:29,290 --> 00:12:30,958 -Pisseunderligt. -I lige måde. 68 00:12:31,041 --> 00:12:32,960 I vil elske det her sted. 69 00:12:33,043 --> 00:12:36,422 Når I har fundet jer til rette, viser jeg jer rundt i bymidten. 70 00:12:36,505 --> 00:12:40,551 Jeg håber, I kan lide cupcakes. Vi har fem butikker, to af dem veganske. 71 00:12:41,760 --> 00:12:44,096 -Fedt. -Fedt. 72 00:12:44,180 --> 00:12:46,515 Jeg ved, det er lidt mindre, end I er vant til, 73 00:12:46,599 --> 00:12:48,601 men Cape Town er kun en time væk. 74 00:12:48,684 --> 00:12:51,937 Og sidste år vandt vi prisen som det bedste sted i verden at leve. 75 00:12:52,021 --> 00:12:52,980 Af hvem? 76 00:12:53,063 --> 00:12:54,815 Lulu Lemon-skøger? 77 00:12:54,899 --> 00:12:56,942 Fyre, der spiller den af til CrossFit? 78 00:12:57,026 --> 00:12:58,152 Elon Musk? 79 00:13:00,154 --> 00:13:02,156 -Jeg… -Det var for sjov. 80 00:13:03,365 --> 00:13:05,117 Jade tror, hun er sjov. 81 00:13:08,496 --> 00:13:09,788 Godt. Kom nu. 82 00:13:11,790 --> 00:13:14,543 -Kan du ikke lade være? -Nej. 83 00:13:18,756 --> 00:13:23,886 På vegne af Umbrella Corporation, velkommen hjem. 84 00:13:24,929 --> 00:13:28,849 -Hvor tamt. -Alle tiders, skønt. 85 00:13:28,933 --> 00:13:31,894 New Raccoon City var engang en fabriksby. 86 00:13:31,977 --> 00:13:34,146 Da Umbrella købte den, var den næsten forladt, 87 00:13:34,230 --> 00:13:39,026 men med lidt inspiration og hårdt arbejde, så… 88 00:13:40,069 --> 00:13:41,946 Det er et specielt sted. 89 00:13:42,029 --> 00:13:44,990 Solen skinner lidt mere, luften er lidt renere. 90 00:13:45,074 --> 00:13:48,118 I kan få et fuldt udstyret hus… 91 00:13:48,202 --> 00:13:50,204 …og masser af plads at lege på. 92 00:13:51,664 --> 00:13:52,748 Ja. 93 00:13:52,831 --> 00:13:55,668 Jeg ser mest bare Zootopia-porno. Så… 94 00:13:59,088 --> 00:14:00,339 Undskyld mig. 95 00:14:02,424 --> 00:14:04,093 Han er super vigtig. 96 00:14:04,885 --> 00:14:05,803 Wesker. 97 00:14:06,512 --> 00:14:08,222 Nej, jeg har prøvet at arbejde. 98 00:14:08,305 --> 00:14:11,183 Lørdage er som regel mine snydedage, men… 99 00:14:11,267 --> 00:14:14,061 Hvad pokker? Vi fejrer, ikke også, piger? 100 00:14:15,020 --> 00:14:16,981 Jøsses. Tijuana? Hvad skete der? 101 00:14:17,064 --> 00:14:18,649 Hvem vil have kage… 102 00:14:23,862 --> 00:14:25,072 Du kan godt droppe det. 103 00:14:26,615 --> 00:14:29,910 -Kællinge-attituden. -Det er ikke en attitude. 104 00:14:29,994 --> 00:14:31,287 Tror du, jeg har lyst til at være her? 105 00:14:31,370 --> 00:14:32,663 Har du da ikke det? 106 00:14:33,706 --> 00:14:35,624 Du havde det ellers fint med at flytte. 107 00:14:40,170 --> 00:14:41,380 Jeg havde ikke noget valg. 108 00:14:41,463 --> 00:14:43,090 Og hvad skulle jeg gøre? 109 00:14:44,008 --> 00:14:45,551 Råbe og skrige og smadre tallerkener? 110 00:14:46,343 --> 00:14:49,054 -Det virkede for mig. -Nej, det gjorde det ikke. 111 00:14:50,014 --> 00:14:51,682 I det mindste prøvede jeg. Du… 112 00:14:53,017 --> 00:14:55,227 Hvad blev der af hende, der stjal den øl? 113 00:14:55,311 --> 00:14:57,187 Der brød ind i biologilokalet og slap frøerne fri? 114 00:14:57,271 --> 00:15:00,733 -Hun var nær blevet bortvist. -Hun blev pisse kedelig. 115 00:15:02,443 --> 00:15:05,738 Af og til er det okay bare at… komme overens. 116 00:15:05,821 --> 00:15:07,781 Med Carol? 117 00:15:09,366 --> 00:15:10,492 Bare prøv. 118 00:15:12,620 --> 00:15:14,580 I det mindste er fyrene lækre. 119 00:15:15,706 --> 00:15:18,459 -Lad os hilse på. -Nej. Jeg er for kedelig. 120 00:15:19,668 --> 00:15:23,297 -Undskyld, Billie. Okay? kom nu. -Det er fint. Jeg skal pakke ud. 121 00:15:28,677 --> 00:15:30,638 Fint. Godt så. 122 00:15:34,224 --> 00:15:35,100 Hej. 123 00:15:36,477 --> 00:15:38,520 -Hej. -Jeg er lige flyttet ind. 124 00:15:38,604 --> 00:15:40,189 -Jeg ville bare sige hej. -Fedt. 125 00:15:40,272 --> 00:15:41,732 -Jeg er Jade. -Simon. 126 00:15:43,025 --> 00:15:44,818 Hej, godt at møde dig. 127 00:17:10,904 --> 00:17:11,989 Vorherre bevares. 128 00:17:13,240 --> 00:17:16,994 -Det er fandeme en stor satan. -Tjek lejren. Pigen. 129 00:17:21,373 --> 00:17:23,792 Der må være 40 zeroer derovre. 130 00:17:23,876 --> 00:17:25,335 De ristede de røvhuller, 131 00:17:25,419 --> 00:17:28,714 men larmen må have vækket den satan. 132 00:17:31,383 --> 00:17:33,469 -Hvordan har hun det? -Stadig i live. 133 00:17:33,552 --> 00:17:36,513 Hun har sandsynligvis indre blødninger. 134 00:17:36,597 --> 00:17:38,182 Hjernerystelse, uden tvivl. 135 00:17:44,980 --> 00:17:46,148 Hold da kæft. 136 00:17:48,525 --> 00:17:50,277 Hun er en overlevende. 137 00:18:02,498 --> 00:18:03,415 KØD ER MORD 138 00:18:05,876 --> 00:18:07,586 Hvor meget hader hun mig? 139 00:18:08,170 --> 00:18:09,588 Ingen hader dig, far. 140 00:18:09,671 --> 00:18:12,424 Flytningen, jeg ved, det er hårdt, men… 141 00:18:14,176 --> 00:18:16,053 Jeg havde ikke noget valg. 142 00:18:16,970 --> 00:18:19,014 Umbrella får, hvad Umbrella vil have. 143 00:18:23,060 --> 00:18:24,061 Undskyld. 144 00:18:26,146 --> 00:18:27,106 Færdig. 145 00:18:29,650 --> 00:18:30,859 Hvordan har du det? 146 00:18:37,574 --> 00:18:40,369 -Jeg behøver ikke svare. -Gør det, ellers får jeg stress. 147 00:18:49,628 --> 00:18:50,712 Wesker. 148 00:18:52,548 --> 00:18:54,883 Ingen undskyldninger. Vi har regler. 149 00:18:54,967 --> 00:18:57,344 -Du glemte min prøve. -Vent lige. 150 00:18:59,847 --> 00:19:02,766 -Tog du den selv? -Jeg kan bruge en nål. 151 00:19:04,351 --> 00:19:06,228 Jeg vil være god til heroin. 152 00:19:16,905 --> 00:19:18,740 Far er bekymret for dig. 153 00:19:19,867 --> 00:19:21,451 Far bekymrer sig om alt. 154 00:19:22,744 --> 00:19:26,290 Vi har aldrig været syge, nogensinde, 155 00:19:27,291 --> 00:19:29,168 men stadig hver anden uge… 156 00:19:30,127 --> 00:19:31,753 -Blodprøver. -Han er bare… 157 00:19:33,589 --> 00:19:35,966 -Det er for vores eget bedste. -Er det? 158 00:19:37,384 --> 00:19:38,635 Eller også er han vampyr. 159 00:19:38,719 --> 00:19:40,262 Han er helt sikkert en vampyr. 160 00:19:43,765 --> 00:19:45,100 Du skulle være taget med i dag. 161 00:19:45,934 --> 00:19:47,769 Drengene var søde. 162 00:19:47,853 --> 00:19:50,480 -Dumme, men søde. -Ja. 163 00:19:51,315 --> 00:19:53,984 -Fedt nok. -Jeg er et røvhul. Okay? 164 00:19:56,862 --> 00:19:57,863 Det ved jeg. 165 00:20:05,412 --> 00:20:06,830 Er du nervøs for i morgen? 166 00:20:07,748 --> 00:20:10,209 -Ny skole. -Nyt alting. 167 00:20:10,292 --> 00:20:12,085 Og? Nye os. 168 00:20:12,169 --> 00:20:17,132 De her unger i den her lorteby. Vi kommer til at eje dem. 169 00:20:17,216 --> 00:20:19,551 Nej, jeg… Jeg vil bare gå under radaren. 170 00:20:19,635 --> 00:20:23,013 -Hvorfor? -Kom nu. Det ved du godt. 171 00:20:23,096 --> 00:20:25,182 På grund af det med frøerne? 172 00:20:25,265 --> 00:20:27,643 Nej, det andet. 173 00:20:27,726 --> 00:20:30,479 For det første var du ti år. 174 00:20:30,562 --> 00:20:34,942 For det andet, Alex Ingles sparkede en yngre elev. Så du smadrede hans ben. 175 00:20:35,025 --> 00:20:37,027 -Kun rimeligt. -Jeg skulle i terapi. 176 00:20:37,778 --> 00:20:40,489 Alle troede, jeg var en psykopat. 177 00:20:40,572 --> 00:20:41,782 Inklusive mig selv. 178 00:20:43,867 --> 00:20:49,248 Jeg skal holde op med at blive vred og gøre dumme ting. 179 00:20:49,831 --> 00:20:50,749 Hej. 180 00:20:52,542 --> 00:20:54,002 Kig på mig. 181 00:20:55,879 --> 00:20:57,881 Du er ikke dum. 182 00:20:58,882 --> 00:21:00,759 Du er Billie Wesker, for fanden. 183 00:21:00,842 --> 00:21:03,512 Du er sød og sej. 184 00:21:03,595 --> 00:21:07,224 Du har en god røv og fik topkarakter til optagelsesprøven. 185 00:21:07,307 --> 00:21:11,019 Og… du har den bedste søster. 186 00:21:11,103 --> 00:21:14,481 Så husk på det, og sig, "skid hul i det" til alt andet, okay? 187 00:21:16,942 --> 00:21:18,193 Kom her. 188 00:21:57,607 --> 00:22:00,152 DREVET AF PLANTER 189 00:22:18,128 --> 00:22:19,755 Hej, gutter! 190 00:22:19,838 --> 00:22:20,964 Undskyld. 191 00:22:25,177 --> 00:22:26,845 -Hej. -Hej. 192 00:22:51,745 --> 00:22:53,663 -Hej. -Hej. 193 00:22:54,539 --> 00:22:56,041 -Jeg er… -Billie! 194 00:22:58,752 --> 00:22:59,753 Hvem er det? 195 00:22:59,836 --> 00:23:02,964 Min søster. Tvillingesøster. 196 00:23:03,048 --> 00:23:04,341 Er I tvillinger? 197 00:23:05,258 --> 00:23:09,763 Samme far, men vores mødre, vi har forskellige ægdonorer, 198 00:23:09,846 --> 00:23:11,473 men rugemoren nedkom med os samtidig. 199 00:23:11,556 --> 00:23:13,975 Så… Teknisk set, ja. 200 00:23:15,185 --> 00:23:16,394 Hurra for videnskaben. 201 00:23:16,478 --> 00:23:18,772 Så du er en særling? 202 00:23:19,773 --> 00:23:21,066 Nej. 203 00:23:23,360 --> 00:23:24,444 Hvad sker der for blusen? 204 00:23:25,529 --> 00:23:27,572 -Jeg er veganer. -Hvor åndssvagt. 205 00:23:28,949 --> 00:23:30,325 Jeg spiser bare ikke dyr. 206 00:23:30,408 --> 00:23:33,870 Min far tog mig med på jagt sidste efterår. Det var alle tiders. 207 00:23:35,831 --> 00:23:37,249 Skød Bambi i knoppen. 208 00:23:41,002 --> 00:23:45,841 Når verden går under, spiser vi veganerne først. 209 00:23:47,300 --> 00:23:48,468 Spis den her. 210 00:23:55,851 --> 00:23:57,686 Slip mig! 211 00:23:58,895 --> 00:24:00,897 Bare stop! Stop! 212 00:24:01,731 --> 00:24:03,775 -Slåskamp! -Slåskamp! 213 00:24:03,859 --> 00:24:06,278 -Skrid! Slip mig! -Op med jer! Kom med mig! 214 00:24:06,361 --> 00:24:09,156 -Skrid med dig! -Væk! Flyt jer, alle sammen! 215 00:24:09,239 --> 00:24:10,824 -Få mig ikke til at kaste noget efter jer! -Tilbage! 216 00:24:10,907 --> 00:24:12,367 Billie, er du okay? 217 00:24:13,034 --> 00:24:15,745 Hej, jeg er her. 218 00:24:22,169 --> 00:24:27,132 Jeg var sløv, ulykkelig og umotiveret. 219 00:24:27,215 --> 00:24:29,885 Men så fandt jeg Glæde. 220 00:24:31,720 --> 00:24:36,641 UØNSKEDE BIVIRKNINGER KAN FOREKOMME 221 00:24:36,725 --> 00:24:40,437 ANVEND KUN IFØLGE LÆGENS ANVISNINGER 222 00:24:40,520 --> 00:24:44,900 Et nyt produkt fra Umbrella, hvor selve livet er os på sinde. 223 00:24:44,983 --> 00:24:47,152 GLÆDE 224 00:24:47,235 --> 00:24:48,236 Jeg… 225 00:24:50,488 --> 00:24:51,907 Jeg hader det. 226 00:24:54,117 --> 00:24:58,371 Glæde hjælper mennesker med alvorlige lidelser, depression, OCD. 227 00:24:58,455 --> 00:24:59,789 Derfor udviklede jeg det. 228 00:24:59,873 --> 00:25:01,041 Men det her… 229 00:25:01,124 --> 00:25:03,251 Hun bor i et flot hus, har en familie, 230 00:25:03,335 --> 00:25:05,378 -hvorfor tager hun piller? -Vi er ikke læger. 231 00:25:05,462 --> 00:25:08,089 Det er ikke vores job at stille spørgsmål. 232 00:25:08,173 --> 00:25:10,759 Vi giver bare folk redskaberne til at blive lykkelige. 233 00:25:10,842 --> 00:25:12,302 -Vi må træde et skridt tilbage. -Det kan vi ikke. 234 00:25:12,385 --> 00:25:14,846 -Med det der sker i Tijuana… -Vi har betalt for annoncerne. 235 00:25:14,930 --> 00:25:16,890 Det lanceres om seks uger. 236 00:25:17,933 --> 00:25:21,311 Eli Lilly tjente tre milliarder om året på Prozac. 237 00:25:21,394 --> 00:25:23,772 Vi kan fordoble det beløb den første måned. 238 00:25:24,397 --> 00:25:25,523 Billie, stop! 239 00:25:27,192 --> 00:25:29,486 -Hvor fanden har du været? -Her. 240 00:25:29,569 --> 00:25:31,363 Hvorfor tager du så ikke din telefon? 241 00:25:31,446 --> 00:25:33,240 Jeg havde et opkald. 242 00:25:34,282 --> 00:25:37,911 -Rend mig! -Jade! 243 00:25:37,994 --> 00:25:39,162 Billie! 244 00:25:41,748 --> 00:25:43,208 Billie, hold nu op. 245 00:25:49,798 --> 00:25:52,300 SE DET HER! 246 00:25:58,181 --> 00:26:00,100 Slip mig! 247 00:26:03,812 --> 00:26:06,648 Billie, luk mig ind. Vær nu sød. 248 00:26:06,731 --> 00:26:08,650 Jade, fortæl mig, hvad der foregår. 249 00:26:15,865 --> 00:26:17,325 Gå tilbage til arbejdet. 250 00:26:22,247 --> 00:26:23,915 Hvorfor sad du ikke bare hos mig? 251 00:26:26,376 --> 00:26:27,836 Du var sammen med dine venner. 252 00:26:29,796 --> 00:26:30,880 Ejede dem. 253 00:26:32,465 --> 00:26:34,843 -Hej. -Jeg ville ikke ødelægge det. 254 00:26:34,926 --> 00:26:35,885 Hej. 255 00:26:37,345 --> 00:26:40,348 Jeg er skideligeglad med de idioter. 256 00:26:40,432 --> 00:26:43,685 Den eneste, jeg bryder mig om, er dig. 257 00:26:46,646 --> 00:26:47,981 Du ved, hvad du skal gøre. 258 00:26:48,064 --> 00:26:49,691 -Undskylde. -Hvad? 259 00:26:49,774 --> 00:26:53,236 -Slåskampen, det var min skyld. -Nej. 260 00:26:53,320 --> 00:26:54,654 Du skal gå til hende. 261 00:26:54,738 --> 00:26:57,407 Så alle igen vil tro, jeg er en psykopat? 262 00:26:58,908 --> 00:27:01,786 -Jeg mener, de tror… -De griner af dig. 263 00:27:02,704 --> 00:27:04,414 Hele skolen. 264 00:27:05,999 --> 00:27:09,002 Og du skal få dem til at holde kæft. 265 00:27:52,670 --> 00:27:55,799 Papal States vil mure Sicilien inde. 266 00:27:55,882 --> 00:27:58,760 Radiotavshed fra det sidste Alaskan Freehold. 267 00:27:58,843 --> 00:28:01,554 …og vores patenterede bio-nanitteknologi 268 00:28:01,638 --> 00:28:06,393 forhindrer 99.99 procent af kendte kræfttilfælde i opløbet. 269 00:28:06,476 --> 00:28:10,647 Nu tilgængeligt fra Umbrella, hvor selve livet er os på sinde… 270 00:28:10,730 --> 00:28:11,731 Kort. 271 00:28:20,907 --> 00:28:23,326 -Hvor er jeg? -I Brighton. 272 00:28:23,410 --> 00:28:25,703 Du er i Brighton Freehold. 273 00:28:30,041 --> 00:28:32,502 -Jeg hedder Tate, for resten. -Jeg må tilbage til min lejr. 274 00:28:33,670 --> 00:28:36,172 -Jeg skal bruge mit udstyr. -Selvfølgelig. 275 00:28:36,256 --> 00:28:38,967 Det kan vi sagtens ordne… I morgen. 276 00:28:42,846 --> 00:28:43,930 Nu. 277 00:28:51,187 --> 00:28:52,355 Tag det roligt. 278 00:28:58,486 --> 00:29:01,281 -I er skattejægere. -Noget i den stil. 279 00:29:01,364 --> 00:29:03,533 Der er stadig meget gammelt IT-skrot i London. 280 00:29:03,616 --> 00:29:07,203 Velhaverne i Auckland og Oslo, de vil have det. 281 00:29:11,040 --> 00:29:13,126 Vi tager kun det, vi kan bytte væk. 282 00:29:13,209 --> 00:29:15,336 -Hvordan fik du mig herhen? -Med helikopter. 283 00:29:15,420 --> 00:29:17,630 -Hvor er den? -Ude på rekognoscering. 284 00:29:17,714 --> 00:29:19,549 Så vi kan køre? 285 00:29:19,632 --> 00:29:21,968 Nej, det kan vi ikke. 286 00:30:02,842 --> 00:30:04,427 Som sagt… 287 00:30:05,303 --> 00:30:06,721 Det kan vi ikke. 288 00:30:13,853 --> 00:30:15,563 Et slag. Lige i babsen. 289 00:30:25,323 --> 00:30:26,324 Hej. 290 00:30:29,702 --> 00:30:30,995 Undskyld. 291 00:30:31,704 --> 00:30:34,207 Jeg skulle bare have ladet det ligge. 292 00:30:35,959 --> 00:30:36,960 Er alt okay mellem os? 293 00:30:54,435 --> 00:30:55,478 Vent. 294 00:30:56,980 --> 00:30:58,857 Forpulede kælling! 295 00:31:00,024 --> 00:31:01,442 Billie. 296 00:31:07,991 --> 00:31:10,285 Det er de sidste billeder fra Tijuana. 297 00:31:19,002 --> 00:31:21,629 KROPSKAMERA 1 298 00:31:27,844 --> 00:31:31,973 Hvorfor vil han ikke dø? Hvorfor? 299 00:31:32,056 --> 00:31:33,850 Seks sårede, tre omkomne. 300 00:31:38,980 --> 00:31:42,191 -Er noget sluppet ud? -Ikke noget, vi ikke kan håndtere. 301 00:31:44,569 --> 00:31:46,321 Albert, hvis det sker igen… 302 00:32:33,409 --> 00:32:34,410 Billie. 303 00:32:52,887 --> 00:32:54,347 Er det dit skab? 304 00:32:55,098 --> 00:32:56,349 Øh, jeg… 305 00:32:56,432 --> 00:32:58,393 -Hvad er der sket? -Luk det op. 306 00:33:07,652 --> 00:33:10,238 -Hun er en psykopat, ikke? -Hr. Isaacs… 307 00:33:10,321 --> 00:33:11,906 -Hun overfaldt mit barn. -Det gjorde jeg ikke. 308 00:33:11,990 --> 00:33:15,326 Og nu om dage får alle en pris, alle er noget særligt, men… 309 00:33:15,410 --> 00:33:16,786 Jeg ved ikke, hvad dit problem er. 310 00:33:16,869 --> 00:33:19,664 Måske har stemmerne gjort dig… Bare glem det. 311 00:33:19,747 --> 00:33:21,582 Det er ligegyldigt. Vi lægger sag an. 312 00:33:21,666 --> 00:33:24,377 Du skal sidde de næste ti år indespærret i en celle! 313 00:33:25,795 --> 00:33:27,922 Hr. Wesker. Tak, fordi du kom. 314 00:33:29,173 --> 00:33:32,635 Beklager forsinkelsen. Arbejdet. 315 00:33:32,719 --> 00:33:34,846 Wesker. Pis. 316 00:33:34,929 --> 00:33:36,014 Er alt i orden? 317 00:33:36,848 --> 00:33:39,600 -Hr. Isaacs sagde lige… -Jeg hørte det godt. 318 00:33:41,936 --> 00:33:43,021 Væggene er tynde. 319 00:33:44,272 --> 00:33:50,069 Jeg ved, at Billie har gjort det før, men vi er alle en del af Umbrella-familien. 320 00:33:50,153 --> 00:33:54,574 -Vi kan sikkert finde ud af noget. -Du… truede min datter. 321 00:33:55,742 --> 00:33:57,577 -Nej, jeg… -Hvad hedder du? 322 00:33:58,870 --> 00:33:59,871 Dave. 323 00:34:01,372 --> 00:34:03,291 Hvad arbejder du med hos Umbrella, Dave? 324 00:34:03,374 --> 00:34:05,668 -Jeg er server-administrator. -Og… 325 00:34:06,753 --> 00:34:09,088 …hvor mange mennesker kan udføre dit arbejde, Dave? 326 00:34:09,172 --> 00:34:11,507 Tusind? Titusind? 327 00:34:12,425 --> 00:34:13,509 Deromkring? 328 00:34:13,593 --> 00:34:15,344 Jeg arbejder også for Umbrella. 329 00:34:15,428 --> 00:34:17,680 Og ved du hvor mange, der kan udføre mit job? 330 00:34:19,849 --> 00:34:22,101 En. Mig. 331 00:34:25,480 --> 00:34:29,525 -Hør. Alt okay? -Det er det ikke. 332 00:34:30,777 --> 00:34:33,613 Det betyder, at jeg arbejder for meget. Det betyder… 333 00:34:35,615 --> 00:34:38,076 Jeg er ikke en særlig god far. Jeg forsøger, men… 334 00:34:41,245 --> 00:34:42,330 Det er jeg ikke. 335 00:34:43,831 --> 00:34:45,124 Okay, men hvad har det med… 336 00:34:45,208 --> 00:34:49,837 Og det betyder, at Umbrella har brug for mig. Så… 337 00:34:51,422 --> 00:34:55,426 Hvad sker der, hvis jeg ringer til dem, der ejer byen? 338 00:34:55,510 --> 00:34:57,720 Dem, der betaler din, min og hendes løn. 339 00:34:58,721 --> 00:35:02,892 Hvad sker der, hvis jeg ringer til dem og siger, jeg vil sige op, med mindre… 340 00:35:04,185 --> 00:35:05,812 …de afskediger dig. 341 00:35:08,064 --> 00:35:09,941 Nej, undskyld. Jeg… 342 00:35:10,983 --> 00:35:12,652 Du skal ikke afskediges. 343 00:35:13,361 --> 00:35:15,363 Du skal på den sorte liste. 344 00:35:16,155 --> 00:35:19,075 Så ingen IT-firmaer nogensinde vil hyre dig. 345 00:35:19,158 --> 00:35:20,660 Ikke Apple. Ikke Google. 346 00:35:20,743 --> 00:35:23,496 PornHub skal makulere dit CV. 347 00:35:24,372 --> 00:35:28,000 Hvis jeg siger det… 348 00:35:29,627 --> 00:35:32,004 …hvad tror du så ikke, de vil gøre, Dave? 349 00:35:34,966 --> 00:35:36,050 Dave. 350 00:35:37,677 --> 00:35:39,595 Jeg… hør her… 351 00:35:40,346 --> 00:35:41,806 Hør her… 352 00:35:42,390 --> 00:35:43,975 Jeg ville ikke… 353 00:35:44,058 --> 00:35:47,812 Jeg tilkalder ikke politiet. Okay? Og du ved… 354 00:35:48,563 --> 00:35:50,898 Det her… Glem det… Alt det her? 355 00:35:51,607 --> 00:35:53,192 -Det er aldrig sket. -Hvad? 356 00:35:53,276 --> 00:35:56,154 Hr. Wesker, pigen blev overfaldet. 357 00:35:58,197 --> 00:36:00,324 -Af dig? -Nej. 358 00:36:04,787 --> 00:36:06,038 Jeg tror på hende. 359 00:36:07,081 --> 00:36:08,958 -Hvem gjorde det så? -Jeg er ligeglad. 360 00:36:09,041 --> 00:36:12,753 -Far, det er vildt ånds… -Hold nu bare kæft, Tammy. 361 00:36:12,837 --> 00:36:13,921 Men… 362 00:36:14,547 --> 00:36:17,675 …du overfaldt min datter to gange. 363 00:36:17,758 --> 00:36:22,388 Så… du skylder hende vist en undskyldning. 364 00:36:24,265 --> 00:36:27,268 Gør det nu bare. 365 00:36:29,937 --> 00:36:32,940 -Undskyld. -Nej. 366 00:36:33,024 --> 00:36:34,150 Igen. 367 00:36:34,233 --> 00:36:35,401 Bedre. 368 00:36:39,113 --> 00:36:41,324 Jeg er virkelig ked af det. 369 00:36:41,407 --> 00:36:44,869 Jeg… gør dig aldrig fortræd igen. 370 00:36:45,995 --> 00:36:46,954 Nogensinde. 371 00:36:49,624 --> 00:36:50,625 Tak. 372 00:36:53,127 --> 00:36:57,590 Jeg tror, Billie skal tage fri i morgen, af personlige årsager. 373 00:37:00,927 --> 00:37:02,261 Selvfølgelig. 374 00:37:03,679 --> 00:37:07,266 Så… er alle glade? 375 00:37:07,934 --> 00:37:10,603 Ja. Totalt. 376 00:37:12,271 --> 00:37:14,232 Jeg tænkte, du kunne tage med på laboratoriet. 377 00:37:14,315 --> 00:37:16,859 -Vi kunne spise frokost sammen. -Okay? 378 00:37:16,943 --> 00:37:18,110 Jeg henter bilen. 379 00:37:21,781 --> 00:37:23,282 Hej, hvad skete der? 380 00:37:26,118 --> 00:37:27,620 Jeg ved, hvad du gjorde. 381 00:37:35,753 --> 00:37:39,715 -De zeroer, hvor mange er der derude? -Det varierer. 382 00:37:39,799 --> 00:37:41,759 Mindst et par hundreder. 383 00:37:41,842 --> 00:37:45,179 Der var over tusind sidste sommer. Jeg ved ikke hvorfor. 384 00:37:45,263 --> 00:37:46,722 De kan lugte jer. 385 00:37:47,390 --> 00:37:48,724 Deres øjne ryger først. 386 00:37:48,808 --> 00:37:51,602 Efter to-tre år er deres horhinder stegt. 387 00:37:51,686 --> 00:37:52,937 Dernæst ryger hørelsen, 388 00:37:53,020 --> 00:37:55,398 men deres lugtesans bliver bedre og bedre. 389 00:37:55,481 --> 00:37:57,441 Og om sommeren stinker folk. 390 00:37:57,525 --> 00:38:01,404 -Klogt. Skide døde mennesker, ikke? -De er ikke døde. 391 00:38:01,487 --> 00:38:04,991 T-virussen slår ikke folk ihjel, den omprogrammerer deres hjerner. 392 00:38:05,074 --> 00:38:06,909 Jeres fanklub derude? 393 00:38:06,993 --> 00:38:08,995 De er stamme zero. Bærere. 394 00:38:09,078 --> 00:38:11,789 De vil bare spise og sprede virussen. 395 00:38:11,872 --> 00:38:16,294 Og når T-virussen blander sig med arter, udløser det omsiggribende cellevækst. 396 00:38:16,377 --> 00:38:19,463 Det gør dyr store og onde og… 397 00:38:19,547 --> 00:38:22,300 Virkelig store og pisse onde. 398 00:38:24,260 --> 00:38:26,804 -Hvad foretog du dig derude? -Mit job. 399 00:38:27,555 --> 00:38:31,017 Jeg studerer zeroer. Hvordan de ændrer sig og udvikler sig. 400 00:38:31,100 --> 00:38:32,143 Zeroer ændrer sig ikke. 401 00:38:32,226 --> 00:38:35,062 Jo, de gør… Fordi virusset gør. 402 00:38:35,146 --> 00:38:39,150 Hvis vi er heldige, bliver det svagere, og jo svagere det bliver, jo smartere 403 00:38:39,233 --> 00:38:41,944 og mere menneskelige bliver zeroerne. 404 00:38:42,028 --> 00:38:44,280 Vi er nødt til at forstå det. Dem. 405 00:38:44,363 --> 00:38:46,490 Jeg ved, hvordan man dræber dem. Jeg er dygtig. 406 00:38:47,241 --> 00:38:48,284 Nej, du er ej. 407 00:38:48,367 --> 00:38:51,787 Der er hvad, 300 millioner mennesker tilbage på planeten? 408 00:38:51,871 --> 00:38:53,914 Det er seks milliarder af dem. 409 00:38:55,875 --> 00:38:57,585 Du kan næppe dræbe dem alle. 410 00:38:57,668 --> 00:38:59,712 Så vi må lære at leve med dem. 411 00:38:59,795 --> 00:39:01,047 Ligesom med… 412 00:39:01,130 --> 00:39:05,468 Aids, ebola eller andre sygdomme, der vil udrydde menneskeheden. 413 00:39:07,303 --> 00:39:09,388 Og vi skabte dem. Så… 414 00:39:13,017 --> 00:39:18,689 Jeg skabte sgu da ikke en zero eller fik jorden til at gå under. 415 00:39:20,900 --> 00:39:25,071 Men det ved du vel alt om. Du er en overlevende. 416 00:39:26,405 --> 00:39:29,742 Første bølge, ikke? Din tatovering. 417 00:39:29,825 --> 00:39:32,578 Du var i New Raccoon, da udbruddet begyndte. 418 00:39:33,537 --> 00:39:35,122 Sikke en oplevelse. 419 00:39:36,499 --> 00:39:39,835 Da de syge nåede til Glasgow, satte min far min søster og jeg i en båd, 420 00:39:39,919 --> 00:39:44,256 jeg tilbragte ti år i Fair Isles, mens verden gik af lave. 421 00:39:44,340 --> 00:39:47,760 Men dig? Du var lige i midten af det. 422 00:39:54,350 --> 00:39:55,351 Undskyld. 423 00:39:58,437 --> 00:40:00,356 Jeg kan forestille mig, det ikke er let at tale om. 424 00:40:03,442 --> 00:40:07,988 -Tate… De er her om en halv time. -Hvem? 425 00:40:09,281 --> 00:40:12,493 -Umbrella. -Kommer Umbrella her? Hvorfor? 426 00:40:13,244 --> 00:40:15,830 De har udlovet en dusør på overlevende. 427 00:40:15,913 --> 00:40:20,042 Det viser sig, at du er den, de helst vil have fingrene i. 428 00:40:57,371 --> 00:40:59,248 Sig venligst dit navn. 429 00:41:00,958 --> 00:41:02,251 Billie Wesker. 430 00:41:03,252 --> 00:41:04,670 Goddag, Billie. 431 00:41:04,753 --> 00:41:07,590 Du har fået tre timers gæsteadgang. 432 00:41:31,155 --> 00:41:34,074 Vi præsenterer Glæde… Til børn! 433 00:41:56,472 --> 00:41:57,473 Hej, Billie. 434 00:41:57,556 --> 00:41:59,642 Hvis du vil tage plads her et øjeblik? 435 00:42:00,309 --> 00:42:01,477 Han kommer straks. 436 00:42:06,315 --> 00:42:07,316 Carl. 437 00:42:07,399 --> 00:42:08,776 -Hej. -Hej. 438 00:42:08,859 --> 00:42:10,444 Skal du med til festen i weekenden? 439 00:42:10,528 --> 00:42:12,238 -Ja, det lyder sjovt. -Storartet. 440 00:42:12,321 --> 00:42:14,823 Og du kommer selvfølgelig også. 441 00:42:14,907 --> 00:42:17,326 Hvad tid har du tænkt dig at dukke op? 442 00:42:17,409 --> 00:42:18,953 -Ved 19-tiden? -Samme her. 443 00:42:19,036 --> 00:42:22,081 -Kunne du give mig et lift? -Ja… 444 00:42:23,082 --> 00:42:25,626 -Tak. -Jeg har dit nummer, så jeg… 445 00:42:25,709 --> 00:42:28,796 -Bare glem det. -Det ved du, jeg vil. 446 00:42:51,569 --> 00:42:53,654 -Hej. -Hej. 447 00:42:53,737 --> 00:42:55,197 Cafeteriet er denne vej. 448 00:43:10,504 --> 00:43:11,505 Billie. 449 00:43:14,758 --> 00:43:16,093 Undskyld. 450 00:43:16,844 --> 00:43:20,347 Der er ingen, der griner i skolen mere. 451 00:43:21,515 --> 00:43:24,143 Og de tror heller ikke, du er en psykopat. 452 00:43:26,395 --> 00:43:27,396 De… 453 00:43:29,023 --> 00:43:30,608 De elsker dig nu. 454 00:43:30,691 --> 00:43:33,736 Vær sød ikke at hade mig. 455 00:43:39,408 --> 00:43:40,909 Jeg hader dig ikke. 456 00:43:42,536 --> 00:43:45,372 -Men du skylder mig. -Ja. 457 00:43:45,456 --> 00:43:47,583 Okay, hvad som helst. Alt. 458 00:43:57,092 --> 00:44:00,137 Vidste du, at Umbrella tester på dyr? 459 00:44:00,220 --> 00:44:01,305 Nej. 460 00:44:04,475 --> 00:44:06,060 Og det er der ingen andre, der gør. 461 00:44:07,102 --> 00:44:11,899 Det siger de, men de ved det. PETA gav dem en pris. 462 00:44:11,982 --> 00:44:13,067 Og? 463 00:44:15,319 --> 00:44:17,821 I dag, på fars kontor, så jeg nogle kaniner. 464 00:44:17,905 --> 00:44:21,075 -Og? -Og det er ulækkert og forkert. 465 00:44:21,992 --> 00:44:24,286 Jeg sagde jo, at det her sted var langt ude. 466 00:44:25,287 --> 00:44:28,374 Men… det er ikke dit problem. 467 00:44:31,794 --> 00:44:33,837 Du sagde "hvad som helst". 468 00:44:35,714 --> 00:44:40,219 Og du sagde, de skulle være mindre kedelige, mere skøre og frøstjælende. 469 00:44:40,302 --> 00:44:42,513 -Så du vil stjæle kaninerne. -Hvis vi kan. 470 00:44:43,347 --> 00:44:46,475 Jeg skal bare have billeder af dem, lægge dem på nettet 471 00:44:46,558 --> 00:44:48,811 og lade folk se, hvad der virkelig foregår. 472 00:44:48,894 --> 00:44:50,813 -Og hvad vil far sige til det? -Jeg… 473 00:44:53,190 --> 00:44:54,525 Jeg er ligeglad. 474 00:44:56,235 --> 00:44:59,905 Hvad skete der med at komme overens? Ikke mere dumt pis? 475 00:45:02,241 --> 00:45:03,450 Skid hul i det. 476 00:45:05,661 --> 00:45:07,121 "Skid hul i det." 477 00:45:07,204 --> 00:45:08,956 Der er ingen vagter… 478 00:45:09,039 --> 00:45:13,168 For alt er automatiseret, men hovedporten er stemmeaktiveret, 479 00:45:13,252 --> 00:45:16,088 -og så er der kameraerne. -Intet problem. 480 00:45:16,171 --> 00:45:18,090 Ved du, hvordan vi omgår sikkerhedskameraerne? 481 00:45:18,173 --> 00:45:20,759 Nej. Men det gør internettet. 482 00:45:43,240 --> 00:45:47,161 -Fyren var lige ved at græde. -Gjorde vores far det? 483 00:45:47,244 --> 00:45:49,496 Ham, der er iført strømper på stranden. 484 00:45:49,580 --> 00:45:51,540 Som taler om escape rooms i timevis, 485 00:45:51,623 --> 00:45:54,585 og hvis kodeord til alt er Spock21? 486 00:45:54,668 --> 00:45:55,961 Han var skræmmende. 487 00:46:06,054 --> 00:46:08,015 Sig venligst dit navn. 488 00:46:09,683 --> 00:46:11,727 Hej, det er Albert Wesker. 489 00:46:13,437 --> 00:46:15,772 Godaften, dr. Wesker. 490 00:46:15,856 --> 00:46:19,943 Påbegynder dit en-times efter lukketid-adgangskort. 491 00:47:07,282 --> 00:47:10,827 Gør det ikke. Spiller du med Umbrella, taber du. 492 00:47:10,911 --> 00:47:12,079 -Altid. -Jeg spiller ikke. 493 00:47:12,162 --> 00:47:14,206 Jeg har bare noget, de vil have. 494 00:47:14,289 --> 00:47:16,458 -Er det et spørgsmål om penge? -Penge har ingen værdi. 495 00:47:16,542 --> 00:47:18,126 Hvad fanden vil du så have? 496 00:47:18,210 --> 00:47:19,795 Et liv. 497 00:47:19,878 --> 00:47:22,798 Jeg udleverer dig og får adgang til Umbrellas territorium. 498 00:47:22,881 --> 00:47:24,800 De vil aldrig lukke dig ind. 499 00:47:26,593 --> 00:47:28,136 Du er en beskadiget vare. 500 00:47:43,735 --> 00:47:44,820 Hold øje med hende. 501 00:48:38,582 --> 00:48:40,334 Hr. Tate. 502 00:48:40,417 --> 00:48:41,668 Hr. Baxter. 503 00:48:42,628 --> 00:48:44,338 Din pige er derovre. 504 00:48:51,887 --> 00:48:53,055 Fedt. 505 00:48:56,933 --> 00:48:58,018 Fyr. 506 00:49:49,945 --> 00:49:50,987 Hold nu kæft. 507 00:49:52,197 --> 00:49:53,615 Langt ude. 508 00:50:01,123 --> 00:50:05,335 Hvis de skjuler det her, hvad skjuler de så ellers? 509 00:50:18,807 --> 00:50:20,058 Intet signal. 510 00:50:23,145 --> 00:50:25,105 Computeren der, er den online? 511 00:50:30,444 --> 00:50:31,445 Okay. 512 00:50:32,988 --> 00:50:37,075 NAVN: ALBERT WESKER KODEORD: SPOCK21 513 00:50:53,508 --> 00:50:54,718 1 FIL 514 00:50:54,801 --> 00:50:56,386 TIJUANA-HÆNDELSEN 515 00:51:12,486 --> 00:51:13,695 Åh, Gud. 516 00:51:16,990 --> 00:51:19,743 GLÆDEPRØVE988 517 00:51:24,539 --> 00:51:26,458 GLÆDEPRØVE988 SIKKERHEDSNIVEAU 5 518 00:51:26,541 --> 00:51:27,417 BEKRÆFTER ID… 519 00:51:27,501 --> 00:51:29,127 DØR LÅST OP 520 00:51:40,430 --> 00:51:41,431 Billie. 521 00:51:42,808 --> 00:51:44,684 -Billie! -Jeg skal bare tage nogle billeder. 522 00:51:45,852 --> 00:51:47,103 Bare… Skynd dig. 523 00:51:55,654 --> 00:51:56,696 Nej. 524 00:51:57,614 --> 00:51:58,573 Nej. 525 00:52:01,451 --> 00:52:03,036 Det er okay. 526 00:52:03,787 --> 00:52:04,621 Okay. 527 00:52:05,580 --> 00:52:06,623 Okay. 528 00:52:19,135 --> 00:52:20,679 -Far! -Far! 529 00:52:27,143 --> 00:52:29,271 -Hvad fanden? -Jeg ved det ikke. 530 00:52:32,440 --> 00:52:34,109 -Kom nu. -Kom så! 531 00:52:41,783 --> 00:52:44,077 -Herind. -Af sted. Hurtigt. 532 00:53:33,543 --> 00:53:36,546 Vi præsenterer Glæde… Til børn! 533 00:53:37,923 --> 00:53:42,135 Jeg har glæde, glæde, glæde, glæde Dybt i mit hjerte 534 00:53:42,218 --> 00:53:45,221 Dybt i mit hjerte Dybt i mit hjerte 535 00:53:45,305 --> 00:53:49,684 Jeg har glæde, glæde, glæde, glæde Dybt i mit hjerte 536 00:53:49,768 --> 00:53:52,812 Dybt i mit hjerte for at blive 537 00:53:52,896 --> 00:53:55,357 Jeg har freden Der går ud over forståelse 538 00:53:55,440 --> 00:53:57,275 Dybt i mit hjerte 539 00:53:57,359 --> 00:54:00,320 Dybt i mit hjerte Dybt i mit hjerte 540 00:54:00,403 --> 00:54:02,906 Jeg har freden Der går ud over forståelse 541 00:54:02,989 --> 00:54:07,702 Dybt i mit hjerte Dybt i mit hjerte for at blive 542 00:54:07,786 --> 00:54:12,165 Jeg har glæde, glæde, glæde, glæde Dybt i mit hjerte 543 00:54:12,248 --> 00:54:15,293 Dybt i mit hjerte Dybt i mit hjerte 544 00:54:15,377 --> 00:54:18,338 Jeg har glæde, glæde, glæde, glæde Dybt i… 545 00:54:20,882 --> 00:54:23,510 Løb! 546 00:54:24,761 --> 00:54:27,430 Vent. Jeg kan ikke finde den! 547 00:54:33,561 --> 00:54:34,646 Den er låst. 548 00:54:34,729 --> 00:54:38,024 -Hjælp! -Kom nu. 549 00:54:39,901 --> 00:54:43,405 Jeg skal bare lige… Okay. 550 00:54:43,488 --> 00:54:46,032 -Goddag, det er Albert Wesker. -Afspil det igen. 551 00:54:46,116 --> 00:54:47,409 -Afspil det igen. -Det gør jeg også. 552 00:54:47,492 --> 00:54:49,244 -Kom nu. Afspil det igen. -Okay. 553 00:54:49,327 --> 00:54:51,246 -Du kan godt. -Goddag, det er Albert… 554 00:54:59,629 --> 00:55:01,214 -Hjælp! -Åh, Gud! 555 00:55:02,841 --> 00:55:04,843 Vent! 556 00:55:06,970 --> 00:55:08,680 -Jeg kommer! -Skynd dig! 557 00:55:23,111 --> 00:55:24,070 Billie. 558 00:55:28,950 --> 00:55:31,286 Kom nu, Billie. 559 00:55:31,369 --> 00:55:32,370 Billie. 560 00:55:35,165 --> 00:55:36,416 Billie. 561 00:55:37,208 --> 00:55:39,169 Billie, vågn nu op. 562 00:55:39,252 --> 00:55:41,963 Billie, du skal vågne op nu. 563 00:55:42,047 --> 00:55:43,590 Du er nødt til at vågne. 564 00:55:43,673 --> 00:55:47,260 Vær sød at vågne. Kom nu. 565 00:55:48,678 --> 00:55:49,763 Kom nu. 566 00:55:52,307 --> 00:55:53,641 Kom nu. 567 00:56:24,506 --> 00:56:26,049 Jamen, hej, Jade. 568 00:56:29,552 --> 00:56:31,513 Din søster har ledt efter dig. 569 00:56:47,112 --> 00:56:49,322 Hold dig langt væk fra mig. 570 00:57:44,419 --> 00:57:45,920 BASERET PÅ CAPCOMS COMPUTERSPIL "RESIDENT EVIL" 571 01:00:04,642 --> 01:00:07,520 Tekster af: Elizabeth Gunthel Hansen