1 00:00:06,881 --> 00:00:09,884 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:59,059 --> 00:01:02,187 ‎Oamenii de știință spuneau că lumea se va termina în 2036. 3 00:01:03,480 --> 00:01:05,815 ‎Schimbări climatice, poluare. 4 00:01:07,317 --> 00:01:08,860 ‎Oceanele vor fierbe. 5 00:01:10,361 --> 00:01:13,490 ‎Aerul va deveni irespirabil. 6 00:01:16,451 --> 00:01:19,037 ‎Miliarde de oameni vor muri. 7 00:01:35,053 --> 00:01:36,554 ‎Dar s-au înșelat. 8 00:01:42,143 --> 00:01:44,854 ‎Lumea s-a terminat cu mult timp în urmă. 9 00:01:44,938 --> 00:01:48,316 ‎LONDRA - 2036 10 00:01:48,399 --> 00:01:55,406 ‎LA PAISPREZECE ANI DUPĂ SFÂRȘIT 11 00:02:06,292 --> 00:02:09,879 ‎Trei, doi, unu. 12 00:02:09,963 --> 00:02:12,674 ‎- La mulți ani! ‎- La mulți ani! 13 00:02:14,050 --> 00:02:15,385 ‎Ați avut o zi bună? 14 00:02:16,553 --> 00:02:18,221 ‎Tata a încercat să-mi facă vafe. 15 00:02:18,304 --> 00:02:21,182 ‎- A încercat? ‎- A avut loc un incident. 16 00:02:21,266 --> 00:02:23,560 ‎- Un incendiu. - Unul mic. 17 00:02:24,519 --> 00:02:25,770 ‎Unul mare. 18 00:02:29,065 --> 00:02:31,776 ‎Îmi aduc aminte când aveam nouă ani. ‎Eu și sora mea… 19 00:02:32,652 --> 00:02:33,528 ‎am mers la Disneyland. 20 00:02:33,611 --> 00:02:34,863 ‎Ce-i aia? 21 00:02:36,823 --> 00:02:38,449 ‎E… 22 00:02:38,533 --> 00:02:41,828 ‎- Era un loc distractiv. ‎- Pot să merg și eu? 23 00:02:41,911 --> 00:02:44,455 ‎Bea, nu vrei să-i arăți lui mami cadoul tău? 24 00:02:44,539 --> 00:02:46,416 ‎Cadouri. 25 00:02:46,499 --> 00:02:48,418 ‎- E o carte. ‎- Bine. 26 00:02:49,669 --> 00:02:51,713 ‎- Vin imediat! ‎- Ce fel de carte? 27 00:02:51,796 --> 00:02:52,839 ‎Shakespeare. 28 00:02:53,673 --> 00:02:55,425 ‎- The Complete Works. ‎- Stai… 29 00:02:55,508 --> 00:02:59,012 ‎Când am plecat, ‎încă citea ‎O buclă în timp‎. 30 00:03:00,930 --> 00:03:03,516 ‎Au trecut șase luni. Lucrurile se schimbă. 31 00:03:07,729 --> 00:03:10,523 ‎- Hei, n-am vrut să… ‎- Nu, e în regulă. 32 00:03:11,691 --> 00:03:16,779 ‎Știu că am plecat de mult timp. ‎Îmi e foarte dor de voi. 33 00:03:20,909 --> 00:03:22,160 ‎Jade… 34 00:03:26,539 --> 00:03:27,916 ‎ai grijă! 35 00:03:33,796 --> 00:03:34,672 ‎GRUPUL 181 36 00:03:46,226 --> 00:03:48,102 ‎GRUPUL 421 37 00:03:53,524 --> 00:03:56,653 ‎METROU 38 00:05:05,346 --> 00:05:07,598 ‎Haide! Arătați-mi ceva! 39 00:06:18,169 --> 00:06:20,463 ‎Ziua 167 de observații. 40 00:06:20,546 --> 00:06:25,384 ‎Grupul 2426 încă nu dă semne ‎de structură ierarhică 41 00:06:25,468 --> 00:06:27,720 ‎sau funcții cerebrale superioare. 42 00:08:57,787 --> 00:08:58,871 ‎Nu. 43 00:09:05,419 --> 00:09:06,379 ‎La naiba! 44 00:09:07,547 --> 00:09:09,715 ‎Șase luni. 45 00:09:14,679 --> 00:09:16,097 ‎Ce prostie! 46 00:10:05,396 --> 00:10:12,403 ‎NEW RACCOON CITY - 2022 ‎CU TREI LUNI ÎNAINTE DE SFÂRȘIT 47 00:10:57,365 --> 00:11:00,493 ‎JADE ‎VREAU SĂ MOR 48 00:11:07,249 --> 00:11:09,585 ‎BILLIE ‎NU E AȘA DE RĂU 49 00:11:12,963 --> 00:11:13,881 ‎La naiba! Termină! 50 00:11:13,964 --> 00:11:16,092 ‎Cred că o să vă placă aici. 51 00:11:16,175 --> 00:11:19,428 ‎Și la școală au un program STEM minunat. 52 00:11:19,512 --> 00:11:21,597 ‎Echipa a câștigat Codefest anul trecut și… 53 00:11:22,473 --> 00:11:24,475 ‎au kombucha la robinet. 54 00:11:33,401 --> 00:11:34,610 ‎Ai grijă, frate! 55 00:11:49,542 --> 00:11:50,418 ‎Încă una. 56 00:11:51,961 --> 00:11:54,088 ‎Hei, i-ai văzut pe ciudații ăia din parc? 57 00:11:54,964 --> 00:11:57,299 ‎Te referi la oamenii normali? ‎Care se plimbau? 58 00:11:57,383 --> 00:11:59,552 ‎Da, i-am văzut. Păreau de treabă. 59 00:11:59,635 --> 00:12:01,095 ‎- Prea de treabă. ‎- „Prea”? 60 00:12:01,178 --> 00:12:04,432 ‎Suntem în Africa de Sud și sunt doar, ‎câți, cinci oameni de culoare? 61 00:12:06,475 --> 00:12:07,977 ‎Locul ăsta e ciudat. 62 00:12:12,440 --> 00:12:14,650 ‎- Casa e drăguță. ‎- Da. 63 00:12:14,733 --> 00:12:17,403 ‎Dacă îi dau foc, putem pleca acasă? 64 00:12:18,320 --> 00:12:19,280 ‎Albert! 65 00:12:20,573 --> 00:12:23,826 ‎- Ați sosit. ‎- Carol, mă bucur să te revăd. 66 00:12:26,620 --> 00:12:29,206 ‎Jade, Billie, mă bucur mult să vă cunosc. 67 00:12:29,290 --> 00:12:30,958 ‎- Foarte ciudat. ‎- Și noi. 68 00:12:31,041 --> 00:12:32,960 ‎O să vă placă mult aici. 69 00:12:33,043 --> 00:12:36,422 ‎După ce vă despachetați, ‎vă fac un tur prin centrul orașului. 70 00:12:36,505 --> 00:12:40,551 ‎Sper că vă plac brioșele. ‎Avem cinci magazine, două fiind vegane. 71 00:12:41,886 --> 00:12:44,096 ‎- Super! ‎- Super! 72 00:12:44,180 --> 00:12:46,515 ‎Știu că nu sunteți obișnuite ‎cu un loc așa mic, 73 00:12:46,599 --> 00:12:48,601 ‎dar Cape Town e la o oră distanță. 74 00:12:48,684 --> 00:12:51,937 ‎Și anul trecut am fost votați ‎drept cel mai bun loc din lume. 75 00:12:52,021 --> 00:12:52,980 ‎De către cine? 76 00:12:53,063 --> 00:12:54,815 ‎Târfele lui Lulu Lemon? 77 00:12:54,899 --> 00:12:56,942 ‎Tipii care se masturbează pe CrossFit? 78 00:12:57,026 --> 00:12:58,152 ‎Elon Musk? 79 00:13:00,154 --> 00:13:02,156 ‎- Nu… ‎- E o glumă. 80 00:13:03,365 --> 00:13:05,117 ‎Jade se crede amuzantă. 81 00:13:08,621 --> 00:13:09,788 ‎Haide! 82 00:13:11,790 --> 00:13:14,543 ‎- Poți să încetezi? ‎- Nu. 83 00:13:18,756 --> 00:13:23,886 ‎În numele Corporației Umbrella, ‎bun venit acasă! 84 00:13:24,929 --> 00:13:28,849 ‎- Ce jalnic! ‎- E super. 85 00:13:28,933 --> 00:13:31,894 ‎New Raccoon City a fost ‎un vechi oraș-fabrică. 86 00:13:31,977 --> 00:13:34,146 ‎Când l-a cumpărat Umbrella, ‎era aproape pustiu, 87 00:13:34,230 --> 00:13:39,026 ‎însă, cu puțină inspirație și multă muncă… 88 00:13:40,069 --> 00:13:41,946 ‎a devenit un loc special. 89 00:13:42,029 --> 00:13:44,990 ‎Soarele este puțin mai luminos, ‎aerul este puțin mai curat. 90 00:13:45,074 --> 00:13:48,118 ‎Poți avea o casă cu cele mai noi dotări 91 00:13:48,202 --> 00:13:50,204 ‎și mult spațiu de joacă. 92 00:13:51,664 --> 00:13:52,748 ‎Da. 93 00:13:52,831 --> 00:13:55,668 ‎Eu citesc mai mult pornografie ‎cu ‎Zootropolis‎. Așa că… 94 00:13:59,088 --> 00:14:00,339 ‎Îmi cer scuze. 95 00:14:02,424 --> 00:14:04,093 ‎E un om foarte important. 96 00:14:04,885 --> 00:14:05,803 ‎Wesker. 97 00:14:06,512 --> 00:14:08,222 ‎Nu, am încercat să lucrez. 98 00:14:08,305 --> 00:14:11,183 ‎De obicei îmi fac de cap sâmbăta, dar… 99 00:14:11,267 --> 00:14:14,061 ‎Ce naiba? Sărbătorim, nu, fetelor? 100 00:14:15,145 --> 00:14:16,981 ‎Dumnezeule! Tijuana? Ce s-a întâmplat? 101 00:14:17,064 --> 00:14:18,649 ‎Cine vrea o felie de… 102 00:14:23,862 --> 00:14:25,072 ‎Poți s-o lași baltă. 103 00:14:26,740 --> 00:14:29,702 ‎- Cu prefăcutul că ești nesimțită. ‎- Nu mă prefac. 104 00:14:29,785 --> 00:14:31,287 ‎Crezi că eu vreau să fiu aici? 105 00:14:31,370 --> 00:14:32,705 ‎Nu? 106 00:14:33,747 --> 00:14:35,624 ‎Ai fost de acord cu mutarea. 107 00:14:40,212 --> 00:14:41,380 ‎N-am avut de ales. 108 00:14:41,463 --> 00:14:43,132 ‎Și ce puteam să fac? 109 00:14:44,049 --> 00:14:45,551 ‎Să țip și să sparg o farfurie? 110 00:14:46,385 --> 00:14:49,096 ‎- La mine a funcționat. ‎- Ba nu. 111 00:14:50,055 --> 00:14:51,724 ‎Măcar am încercat. Tu… 112 00:14:53,058 --> 00:14:55,269 ‎Ce s-a întâmplat cu tipa ‎care a furat berea aia? 113 00:14:55,352 --> 00:14:57,229 ‎Care a eliberat broaștele de la biologie? 114 00:14:57,313 --> 00:15:00,774 ‎- Era să fie exmatriculată. ‎- A devenit plictisitoare. 115 00:15:02,484 --> 00:15:05,738 ‎Știi, uneori, nu e așa de rău să… ‎mergi mai departe. 116 00:15:05,821 --> 00:15:07,823 ‎Cu Carol? 117 00:15:09,408 --> 00:15:10,492 ‎Încearcă! 118 00:15:12,620 --> 00:15:14,580 ‎Măcar băieții sunt sexi. 119 00:15:15,748 --> 00:15:18,500 ‎- Să mergem să-i salutăm! ‎- Nu pot. Sunt prea plictisitoare. 120 00:15:19,668 --> 00:15:23,339 ‎- Billie, îmi pare rău. Bine? Haide! ‎- Nu, e în regulă. Am de despachetat. 121 00:15:28,677 --> 00:15:30,638 ‎Bine. Cum vrei. 122 00:15:34,266 --> 00:15:35,225 ‎Salut! 123 00:15:36,518 --> 00:15:38,562 ‎- Bună! ‎- Abia m-am mutat aici. 124 00:15:38,646 --> 00:15:40,230 ‎- Voiam să vă salut. ‎- Super! 125 00:15:40,314 --> 00:15:41,857 ‎- Eu sunt Jade. ‎- Simon. 126 00:15:43,067 --> 00:15:44,860 ‎Bună, îmi pare bine! 127 00:17:10,946 --> 00:17:12,031 ‎Dumnezeule! 128 00:17:13,240 --> 00:17:17,036 ‎- E un nenorocit uriaș. ‎- Verifică cortul! Fata. 129 00:17:21,373 --> 00:17:23,834 ‎Cred că sunt 40 de zero acolo. 130 00:17:23,917 --> 00:17:25,335 ‎I-a ars pe nenorociți, 131 00:17:25,419 --> 00:17:28,756 ‎dar probabil asta l-a trezit pe monstru. 132 00:17:31,425 --> 00:17:33,510 ‎- Cum e? ‎- Încă mai respiră. 133 00:17:33,594 --> 00:17:36,513 ‎Pare să aibă o sângerare internă. 134 00:17:36,597 --> 00:17:38,223 ‎O contuzie, cu siguranță. 135 00:17:45,022 --> 00:17:46,190 ‎La naiba! 136 00:17:48,525 --> 00:17:50,277 ‎E o supraviețuitoare. 137 00:18:05,084 --> 00:18:06,710 ‎Cât de tare mă urăște? 138 00:18:07,711 --> 00:18:09,588 ‎Nimeni nu te urăște, tată. 139 00:18:09,671 --> 00:18:12,591 ‎Știu că e greu cu mutarea, dar… 140 00:18:14,343 --> 00:18:16,178 ‎Chiar nu am avut de ales. 141 00:18:17,137 --> 00:18:19,139 ‎Umbrella primește ce își dorește. 142 00:18:23,227 --> 00:18:24,228 ‎Îmi pare rău. 143 00:18:26,146 --> 00:18:27,272 ‎Gata. 144 00:18:29,775 --> 00:18:31,026 ‎Cum te simți? 145 00:18:37,741 --> 00:18:40,369 ‎- Nu trebuie să răspund. ‎- Te vei stresa dacă n-o faci. 146 00:18:49,795 --> 00:18:50,879 ‎Wesker. 147 00:18:52,714 --> 00:18:54,883 ‎Nu vreau scuze. Avem protocoale. 148 00:18:54,967 --> 00:18:57,511 ‎- Ai uitat proba mea. ‎- Stai așa! 149 00:18:59,972 --> 00:19:02,933 ‎- Ți-ai luat singură? ‎- Mă descurc cu acele. 150 00:19:04,351 --> 00:19:06,228 ‎O să mă pricep la heroină. 151 00:19:16,905 --> 00:19:18,740 ‎Îl îngrijorezi pe tata. 152 00:19:19,867 --> 00:19:21,451 ‎Tata își face griji pentru orice. 153 00:19:22,744 --> 00:19:26,290 ‎N-am fost bolnave niciodată, 154 00:19:27,291 --> 00:19:29,168 ‎dar, totuși, la fiecare două săptămâni… 155 00:19:30,127 --> 00:19:31,753 ‎- …analize de sânge. ‎- Vrea doar… 156 00:19:33,589 --> 00:19:35,966 ‎- E pentru binele nostru. ‎- Oare? 157 00:19:37,384 --> 00:19:38,635 ‎Sau e vampir. 158 00:19:38,719 --> 00:19:40,262 ‎Sigur e vampir. 159 00:19:43,765 --> 00:19:45,100 ‎Trebuia să vii azi. 160 00:19:45,934 --> 00:19:47,769 ‎Băieții erau drăguți. 161 00:19:47,853 --> 00:19:50,480 ‎- Prostuți, dar drăguți. ‎- Da. 162 00:19:51,315 --> 00:19:53,984 ‎- Super! ‎- Sunt o nesimțită. Bine? 163 00:19:56,862 --> 00:19:57,863 ‎Știu. 164 00:20:05,412 --> 00:20:06,830 ‎Îți faci griji pentru mâine? 165 00:20:07,748 --> 00:20:10,209 ‎- O școală nouă. ‎- Totul e nou. 166 00:20:10,292 --> 00:20:12,085 ‎Și ce? Și noi vom fi. 167 00:20:12,169 --> 00:20:17,132 ‎Copiii din orașul ăsta de rahat… ‎O să-i conducem. 168 00:20:17,216 --> 00:20:19,551 ‎Nu, nu vreau… ‎Vreau doar să fiu invizibilă. 169 00:20:19,635 --> 00:20:23,013 ‎- De ce? ‎- Haide! Știi. 170 00:20:23,096 --> 00:20:25,182 ‎Din cauza problemei cu broasca? 171 00:20:25,265 --> 00:20:27,643 ‎Nu, cealaltă problemă. 172 00:20:27,726 --> 00:20:30,479 ‎În primul rând, aveai zece ani. 173 00:20:30,562 --> 00:20:34,942 ‎Apoi, Alex Ingles a lovit un copil ‎de clasa întâi. Și i-ai rupt piciorul. 174 00:20:35,025 --> 00:20:37,027 ‎- Mi se pare corect. ‎- Am fost la consiliere. 175 00:20:37,778 --> 00:20:40,489 ‎Toată lumea credea că sunt o psihopată. 176 00:20:40,572 --> 00:20:41,782 ‎Inclusiv eu. 177 00:20:43,867 --> 00:20:49,248 ‎Trebuie să nu mă mai enervez ‎și apoi să fac prostii. 178 00:20:49,331 --> 00:20:50,290 ‎Hei! 179 00:20:52,542 --> 00:20:54,002 ‎Uită-te la mine! 180 00:20:55,879 --> 00:20:57,881 ‎Nu ești proastă. 181 00:20:58,882 --> 00:21:00,759 ‎Ești Billie Wesker, fir-ar să fie! 182 00:21:00,842 --> 00:21:03,512 ‎Ești drăguță și de treabă. 183 00:21:03,595 --> 00:21:07,224 ‎Ai un fund grozav și 1520 la PSAT. 184 00:21:07,307 --> 00:21:11,019 ‎Și… ai cea mai tare soră. 185 00:21:11,103 --> 00:21:14,481 ‎Ține minte asta ‎și lasă naibii orice altceva, bine? 186 00:21:16,942 --> 00:21:18,193 ‎Vino aici! 187 00:22:18,128 --> 00:22:19,755 ‎Băieți. 188 00:22:19,838 --> 00:22:20,964 ‎Scuze! 189 00:22:25,177 --> 00:22:26,845 ‎- Salut! ‎- Salut! 190 00:22:31,683 --> 00:22:37,147 ‎LICEUL RACCOON 191 00:22:51,745 --> 00:22:53,663 ‎- Salut! ‎- Salut! 192 00:22:54,539 --> 00:22:56,041 ‎- Eu sunt… ‎- Billie! 193 00:22:58,752 --> 00:22:59,753 ‎Ea cine e? 194 00:22:59,836 --> 00:23:02,964 ‎Sora mea. Sora mea geamănă. 195 00:23:03,048 --> 00:23:04,341 ‎Sunteți gemene? 196 00:23:05,258 --> 00:23:09,763 ‎Avem același tată, dar mamele ‎au fost donatoare diferite. 197 00:23:09,846 --> 00:23:11,473 ‎Mama surogat ne-a născut deodată. 198 00:23:11,556 --> 00:23:13,975 ‎Deci… teoretic, da. 199 00:23:15,185 --> 00:23:16,394 ‎Trăiască știința! 200 00:23:16,478 --> 00:23:18,772 ‎Deci ești o ciudată? 201 00:23:19,773 --> 00:23:21,066 ‎Nu. 202 00:23:23,360 --> 00:23:24,444 ‎Ce-i cu tricoul? 203 00:23:25,529 --> 00:23:27,572 ‎- Sunt vegană. ‎- Ce prostie! 204 00:23:28,949 --> 00:23:30,325 ‎Doar nu mănânc animale. 205 00:23:30,408 --> 00:23:33,870 ‎Tata m-a luat la vânătoare toamna trecută. ‎A fost minunat. 206 00:23:35,831 --> 00:23:37,249 ‎I-am zburat creierii lui Bambi. 207 00:23:41,002 --> 00:23:45,841 ‎Când va veni sfârșitul lumii, ‎îi vom mânca pe vegani primii. 208 00:23:47,300 --> 00:23:48,468 ‎Mănâncă asta! 209 00:23:55,851 --> 00:23:57,686 ‎Dă-te la o parte! 210 00:23:58,895 --> 00:24:00,897 ‎Opriți-vă! 211 00:24:01,731 --> 00:24:03,775 ‎- Luptă! ‎- Luptă! 212 00:24:03,859 --> 00:24:06,278 ‎- Hei, dă-te jos! Dă-te! ‎- Sus! Vino cu mine! 213 00:24:06,361 --> 00:24:09,156 ‎- Dă-te! Dispari! ‎- La o parte! Dați-vă toți! 214 00:24:09,239 --> 00:24:10,824 ‎- Arunc cu ceva în voi! ‎- Înapoi! 215 00:24:10,907 --> 00:24:12,367 ‎Billie, ești bine? 216 00:24:13,034 --> 00:24:15,745 ‎Hei, sunt aici. 217 00:24:22,169 --> 00:24:27,132 ‎Eram letargică, nefericită și nemotivată. 218 00:24:27,215 --> 00:24:29,885 ‎Apoi am descoperit Joy. 219 00:24:31,720 --> 00:24:36,641 ‎POT SĂ APARĂ ‎EFECTE SECUNDARE NEDORITE. 220 00:24:36,725 --> 00:24:40,437 ‎FOLOSIȚI DOAR ‎LA RECOMANDAREA MEDICULUI. 221 00:24:40,520 --> 00:24:44,900 ‎Un produs nou de la Umbrella, unde afacerea noastră e însăși viața. 222 00:24:47,235 --> 00:24:48,236 ‎Nu prea… 223 00:24:50,488 --> 00:24:51,907 ‎îmi place. 224 00:24:54,117 --> 00:24:58,371 ‎Joy ajută oamenii cu probleme grave: ‎depresie cronică, OCD. 225 00:24:58,455 --> 00:24:59,789 ‎De asta am dezvoltat-o. 226 00:24:59,873 --> 00:25:01,041 ‎Dar asta… 227 00:25:01,124 --> 00:25:03,251 ‎Locuiește într-o casă minunată, ‎are o familie, 228 00:25:03,335 --> 00:25:05,378 ‎- …de ce ia pastile? ‎- Nu suntem medici. 229 00:25:05,462 --> 00:25:08,089 ‎Nu e treaba noastră ‎să punem întrebarea asta. 230 00:25:08,173 --> 00:25:10,759 ‎Doar le dăm oamenilor ce au nevoie pentru a fi fericiți. 231 00:25:10,842 --> 00:25:12,302 ‎- Trebuie regândit. ‎- Nu putem. 232 00:25:12,385 --> 00:25:14,846 ‎- Cu situația din Tijuana… ‎- Am rezervat reclamele. 233 00:25:14,930 --> 00:25:16,890 ‎O lansăm în șase săptămâni. 234 00:25:17,933 --> 00:25:21,311 ‎Eli Lily a câștigat trei miliarde pe an din Prozac. 235 00:25:21,394 --> 00:25:23,772 ‎Noi putem dubla asta în prima lună. 236 00:25:24,397 --> 00:25:25,523 ‎Billie, oprește-te! 237 00:25:27,192 --> 00:25:29,486 ‎- Unde naiba ai fost? ‎- Aici. 238 00:25:29,569 --> 00:25:31,363 ‎Atunci de ce nu ai răspuns la telefon? 239 00:25:31,446 --> 00:25:33,240 ‎Eram într-un apel. 240 00:25:34,282 --> 00:25:37,911 ‎- Du-te naibii! ‎- Jade! 241 00:25:37,994 --> 00:25:39,162 ‎Billie! 242 00:25:41,748 --> 00:25:43,208 ‎Billie, haide! 243 00:25:49,798 --> 00:25:52,300 ‎FIȚI ATENȚI! 244 00:25:58,181 --> 00:26:00,100 ‎Dă-te! 245 00:26:03,812 --> 00:26:06,648 ‎Billie, lasă-mă să intru! Te rog. 246 00:26:06,731 --> 00:26:08,650 ‎Jade, spune-mi ce se întâmplă! 247 00:26:15,865 --> 00:26:17,325 ‎Du-te înapoi la muncă! 248 00:26:22,247 --> 00:26:23,915 ‎De ce nu ai stat cu mine? 249 00:26:26,376 --> 00:26:27,836 ‎Erai cu prietenii tăi. 250 00:26:29,796 --> 00:26:30,880 ‎Îi conduceai. 251 00:26:32,465 --> 00:26:34,843 ‎- Hei! ‎- N-am vrut să te deranjez. 252 00:26:34,926 --> 00:26:35,885 ‎Hei! 253 00:26:37,345 --> 00:26:40,348 ‎Nu-mi pasă de nenorociții ăia. 254 00:26:40,432 --> 00:26:43,685 ‎Îmi pasă doar de tine. 255 00:26:46,646 --> 00:26:47,981 ‎Știi ce ai de făcut. 256 00:26:48,064 --> 00:26:49,691 ‎- Să-mi cer scuze. ‎- Ce? 257 00:26:49,774 --> 00:26:53,236 ‎- Eu am fost de vină. ‎- Nu. 258 00:26:53,320 --> 00:26:54,654 ‎Trebuie să ripostezi. 259 00:26:54,738 --> 00:26:57,407 ‎De ce, ca apoi toți să creadă din nou ‎că sunt o psihopată? 260 00:26:58,908 --> 00:27:01,786 ‎- Ei cred… ‎- Ei râd de tine. 261 00:27:02,704 --> 00:27:04,414 ‎Toată școala. 262 00:27:05,999 --> 00:27:09,002 ‎Și trebuie să le închizi gurile. 263 00:27:52,670 --> 00:27:55,799 ‎Statele Papale vor să împrejmuiască Sicilia. 264 00:27:55,882 --> 00:27:58,760 ‎Ultima Garnizoană din Alaska dispare. 265 00:27:58,843 --> 00:28:01,554 ‎…iar tehnologia noastră brevetată cu bio nanit 266 00:28:01,638 --> 00:28:06,393 ‎combate 99,9 la sută din cancerele cunoscute. 267 00:28:06,476 --> 00:28:10,647 ‎Disponibilă acum de la Umbrella, unde afacerea noastră e însăși… 268 00:28:10,730 --> 00:28:11,731 ‎Hartă. 269 00:28:14,776 --> 00:28:15,985 ‎THE FAITH 270 00:28:16,903 --> 00:28:18,947 ‎UMBRELLA, AMAZONIA ‎CREDINȚA, SIHAI 271 00:28:19,030 --> 00:28:20,824 ‎FORTĂREAȚA SCANDINAVIA 272 00:28:20,907 --> 00:28:23,326 ‎- Unde sunt? ‎- Brighton. 273 00:28:23,410 --> 00:28:25,703 ‎Ești în Garnizoana Brighton. 274 00:28:30,041 --> 00:28:32,502 ‎- Apropo, eu sunt Tate. ‎- Trebuie să mă întorc la cort. 275 00:28:33,670 --> 00:28:36,172 ‎- Am nevoie de echipamentul meu. ‎- Desigur. 276 00:28:36,256 --> 00:28:38,967 ‎Putem face asta… mâine. 277 00:28:42,846 --> 00:28:43,930 ‎Acum. 278 00:28:51,187 --> 00:28:52,355 ‎Ia-o mai ușor! 279 00:28:58,486 --> 00:29:01,281 ‎- Sunteți culegători. ‎- Ceva de genul ăsta. 280 00:29:01,364 --> 00:29:03,533 ‎Mai e multă tehnologie veche prin Londra. 281 00:29:03,616 --> 00:29:07,203 ‎Bogătanii din Auckland și Oslo o vor. 282 00:29:11,040 --> 00:29:13,126 ‎Luăm doar ce putem vinde. 283 00:29:13,209 --> 00:29:15,336 ‎- Cum m-ai adus aici? ‎- Cu elicopterul. 284 00:29:15,420 --> 00:29:17,630 ‎- Unde e? ‎- A plecat. Altă recunoaștere. 285 00:29:17,714 --> 00:29:19,549 ‎Putem merge cu mașina? 286 00:29:19,632 --> 00:29:21,968 ‎Nu, chiar nu putem. 287 00:30:02,842 --> 00:30:04,427 ‎Cum am spus… 288 00:30:05,303 --> 00:30:06,721 ‎chiar nu putem. 289 00:30:13,853 --> 00:30:15,563 ‎Un pumn. Direct în sân. 290 00:30:25,323 --> 00:30:26,324 ‎Salut! 291 00:30:29,702 --> 00:30:30,995 ‎Îmi pare rău. 292 00:30:31,704 --> 00:30:34,207 ‎Trebuia s-o las baltă. 293 00:30:35,959 --> 00:30:36,960 ‎Facem pace? 294 00:30:54,435 --> 00:30:55,478 ‎Stai! 295 00:30:56,980 --> 00:30:58,857 ‎Nenorocita naibii! 296 00:31:00,024 --> 00:31:01,442 ‎Billie. 297 00:31:07,991 --> 00:31:10,285 ‎Asta e ultima înregistrare din Tijuana. 298 00:31:19,002 --> 00:31:21,629 ‎CAMERĂ DE CORP 1 299 00:31:27,844 --> 00:31:31,973 ‎De ce nu moare? De ce? 300 00:31:32,056 --> 00:31:33,850 ‎Șase răniți, trei morți. 301 00:31:38,980 --> 00:31:42,191 ‎- A fost făcut ceva public? ‎- Nimic din ce nu putem controla. 302 00:31:44,569 --> 00:31:46,321 ‎Alber, dacă se întâmplă din nou… 303 00:32:33,409 --> 00:32:34,410 ‎Billie! 304 00:32:52,887 --> 00:32:54,347 ‎Ăsta e vestiarul tău? 305 00:32:55,098 --> 00:32:56,349 ‎Eu nu… 306 00:32:56,432 --> 00:32:58,393 ‎- Ce s-a întâmplat? ‎- Deschide-l! 307 00:33:07,652 --> 00:33:10,238 ‎- E o psihopată, bine? ‎- Domnule Isaacs… 308 00:33:10,321 --> 00:33:11,906 ‎- Mi-a atacat copilul. ‎- Ba nu. 309 00:33:11,990 --> 00:33:15,326 ‎Mai nou, toată lumea primește trofee, ‎toți sunt speciali, dar… 310 00:33:15,410 --> 00:33:16,786 ‎Nu știu care e problema ta. 311 00:33:16,869 --> 00:33:19,664 ‎Poate vocile te-au pus ‎s-o faci sau… în fine. 312 00:33:19,747 --> 00:33:21,582 ‎Nu contează. Vom depune acuzații. 313 00:33:21,666 --> 00:33:24,377 ‎O să-ți petreci următorii zece ani ‎într-o celulă! 314 00:33:25,795 --> 00:33:27,922 ‎Domnule Wesker! Mulțumesc că ați venit! 315 00:33:29,173 --> 00:33:32,635 ‎Scuze de întârziere. ‎Am fost ocupat. Cu munca. 316 00:33:32,719 --> 00:33:34,846 ‎Wesker. La naiba! 317 00:33:34,929 --> 00:33:36,014 ‎Ești bine? 318 00:33:36,848 --> 00:33:39,600 ‎- Domnul Isaacs spunea… ‎- Am auzit. 319 00:33:41,936 --> 00:33:43,021 ‎Pereții sunt subțiri. 320 00:33:44,272 --> 00:33:50,069 ‎Billie are un istoric, dar cu toții ‎facem parte din familia Umbrella. 321 00:33:50,153 --> 00:33:54,574 ‎- Sigur putem găsi o soluție. ‎- Tu… mi-ai amenințat fiica. 322 00:33:55,742 --> 00:33:57,577 ‎- Păi, nu… ‎- Cum te cheamă? 323 00:33:58,870 --> 00:33:59,871 ‎Dave. 324 00:34:01,372 --> 00:34:03,291 ‎Ce faci la Umbrella, Dave? 325 00:34:03,374 --> 00:34:05,668 ‎- Sunt administrator de server. ‎- Și… 326 00:34:06,753 --> 00:34:09,088 ‎câte persoane pot face treaba ta, Dave? 327 00:34:09,172 --> 00:34:11,507 ‎O mie? Zece mii? 328 00:34:12,425 --> 00:34:13,509 ‎Probabil. 329 00:34:13,593 --> 00:34:15,344 ‎Și eu lucrez pentru Umbrella. 330 00:34:15,428 --> 00:34:17,680 ‎Și știi câte persoane pot face treaba mea? 331 00:34:19,849 --> 00:34:22,101 ‎Una singură. Eu. 332 00:34:25,480 --> 00:34:29,525 ‎- Bine. Super! ‎- Nu chiar. 333 00:34:30,777 --> 00:34:33,613 ‎Înseamnă că lucrez prea mult. Înseamnă că… 334 00:34:35,615 --> 00:34:38,076 ‎Nu sunt un tată prea bun. Încerc, dar… 335 00:34:41,245 --> 00:34:42,330 ‎Nu sunt. 336 00:34:43,831 --> 00:34:45,124 ‎Bine, dar ce legătură are… 337 00:34:45,208 --> 00:34:49,837 ‎Și înseamnă că Umbrella ‎are nevoie de mine. Așadar… 338 00:34:51,422 --> 00:34:55,426 ‎ce s-ar întâmpla dacă îi sun ‎pe cei care dețin acest oraș? 339 00:34:55,510 --> 00:34:57,720 ‎Pe cei care te plătesc pe tine, ‎pe mine și pe ea. 340 00:34:58,721 --> 00:35:02,892 ‎Ce se întâmplă dacă îi sun și le spun ‎că demisionez dacă nu… 341 00:35:04,185 --> 00:35:05,812 ‎te concediază. 342 00:35:08,064 --> 00:35:09,941 ‎Nu, îmi cer scuze… 343 00:35:10,983 --> 00:35:12,652 ‎Nu vreau să fii concediat. 344 00:35:13,361 --> 00:35:15,363 ‎Vreau să fii trecut pe lista neagră. 345 00:35:16,155 --> 00:35:19,075 ‎Ca nicio companie tehnologică ‎să nu te mai angajeze vreodată. 346 00:35:19,158 --> 00:35:20,660 ‎Nici Apple. Nici Google. 347 00:35:20,743 --> 00:35:23,496 ‎Vreau ca PornHub să-ți distrugă CV-ul. 348 00:35:24,372 --> 00:35:28,000 ‎Acum, dacă spun asta… 349 00:35:29,627 --> 00:35:32,004 ‎ce crezi că vor face ei, Dave? 350 00:35:34,966 --> 00:35:36,050 ‎Dave! 351 00:35:37,677 --> 00:35:39,595 ‎Eu… Omule… 352 00:35:40,346 --> 00:35:41,806 ‎Ascultă… 353 00:35:42,390 --> 00:35:43,975 ‎Nu am vrut să… 354 00:35:44,058 --> 00:35:47,812 ‎Nu chem poliția. Bine? Și știi… 355 00:35:48,563 --> 00:35:50,898 ‎Asta… Nu contează… Toată chestia asta? 356 00:35:51,607 --> 00:35:53,192 ‎- Nu s-a întâmplat. ‎- Ce? 357 00:35:53,276 --> 00:35:56,154 ‎Domnule Wesker, ‎această fată a fost atacată. 358 00:35:58,197 --> 00:36:00,324 ‎- De tine? ‎- Nu. 359 00:36:04,787 --> 00:36:06,038 ‎Eu o cred. 360 00:36:07,081 --> 00:36:08,958 ‎- Atunci cine a făcut-o? ‎- Nu-mi pasă. 361 00:36:09,041 --> 00:36:12,753 ‎- Tată, e o pro… ‎- Tammy, taci din gură! 362 00:36:12,837 --> 00:36:13,921 ‎Dar… 363 00:36:14,547 --> 00:36:17,675 ‎tu mi-ai atacat fiica de două ori. 364 00:36:17,758 --> 00:36:22,388 ‎Așadar… Cred că îi datorezi niște scuze. 365 00:36:24,265 --> 00:36:27,268 ‎Fă-o! 366 00:36:29,937 --> 00:36:32,940 ‎- Îmi cer scuze. ‎- Nu. 367 00:36:33,024 --> 00:36:34,150 ‎Din nou. 368 00:36:34,233 --> 00:36:35,401 ‎Mai bine. 369 00:36:39,113 --> 00:36:41,324 ‎Îmi cer mii de scuze. 370 00:36:41,407 --> 00:36:44,869 ‎N-o să-ți mai fac nimic niciodată. 371 00:36:45,995 --> 00:36:46,954 ‎Niciodată. 372 00:36:49,624 --> 00:36:50,625 ‎Mulțumesc! 373 00:36:53,127 --> 00:36:57,590 ‎Billie ar trebui să aibă liber mâine, ‎să fie o zi de relaxare mentală. 374 00:37:00,927 --> 00:37:02,261 ‎Desigur. 375 00:37:03,679 --> 00:37:07,266 ‎Deci… toată lumea e fericită? 376 00:37:07,934 --> 00:37:10,603 ‎Da. Absolut. 377 00:37:12,271 --> 00:37:14,232 ‎Mă gândeam că poate vii pe la laborator. 378 00:37:14,315 --> 00:37:16,859 ‎- Să luăm masa împreună. ‎- Bine. 379 00:37:16,943 --> 00:37:18,110 ‎Mă duc să aduc mașina. 380 00:37:21,781 --> 00:37:23,282 ‎Hei, ce s-a întâmplat? 381 00:37:26,118 --> 00:37:27,620 ‎Știu ce ai făcut. 382 00:37:35,753 --> 00:37:39,715 ‎- Acești zero, câți sunt acolo? ‎- Variază. 383 00:37:39,799 --> 00:37:41,759 ‎Cel puțin câteva sute. 384 00:37:41,842 --> 00:37:45,179 ‎Au fost peste o mie vara trecută. ‎Nu știu de ce. 385 00:37:45,263 --> 00:37:46,722 ‎Vă pot mirosi. 386 00:37:47,390 --> 00:37:48,724 ‎Vederea îi lasă prima dată. 387 00:37:48,808 --> 00:37:51,602 ‎După doi sau trei ani, corneea e distrusă. 388 00:37:51,686 --> 00:37:52,937 ‎Apoi urmează auzul, 389 00:37:53,020 --> 00:37:55,398 ‎dar simțul mirosului se îmbunătățește. 390 00:37:55,481 --> 00:37:57,441 ‎Iar vara, oamenii put. 391 00:37:57,525 --> 00:38:01,404 ‎- Sunt deștepți. Mortăciunile astea. ‎- Nu sunt morți. 392 00:38:01,487 --> 00:38:04,991 ‎Virusul T nu ucide oamenii, ‎le resetează creierul. 393 00:38:05,074 --> 00:38:06,909 ‎Cei de afară? 394 00:38:06,993 --> 00:38:08,995 ‎Sunt de tulpină zero. Purtători. 395 00:38:09,078 --> 00:38:11,789 ‎Vor doar să mănânce ‎și să răspândească virusul. 396 00:38:11,872 --> 00:38:16,294 ‎Iar când T se combină între specii, ‎provoacă creșterea rapidă a celulelor. 397 00:38:16,377 --> 00:38:19,463 ‎Face animalele mari și rele și… 398 00:38:19,547 --> 00:38:22,300 ‎Ale naibii de mari și ale naibii de rele. 399 00:38:24,260 --> 00:38:26,804 ‎- Ce făceai acolo? ‎- Îmi făceam treaba. 400 00:38:27,555 --> 00:38:31,017 ‎Studiez acești zero. ‎Îi urmăresc cum se schimbă, cum evoluează. 401 00:38:31,100 --> 00:38:32,143 ‎Zero nu se schimbă. 402 00:38:32,226 --> 00:38:35,062 ‎O vor face… pentru că asta face virusul. 403 00:38:35,146 --> 00:38:39,150 ‎Dacă avem noroc, va deveni mai slab ‎și, cu cât e mai slab, cu atât mai isteți 404 00:38:39,233 --> 00:38:41,944 ‎și mai umani devin acești zero. 405 00:38:42,028 --> 00:38:44,280 ‎Trebuie să-l înțelegem. Să-i înțelegem. 406 00:38:44,363 --> 00:38:46,490 ‎Eu înțeleg cum să-i omor. Sunt bun. 407 00:38:47,241 --> 00:38:48,284 ‎Ba nu. 408 00:38:48,367 --> 00:38:51,787 ‎Mai sunt vreo 300 de milioane ‎de oameni pe planetă? 409 00:38:51,871 --> 00:38:53,914 ‎Și vreo șase miliarde ca ei. 410 00:38:55,875 --> 00:38:57,585 ‎Nu cred că-i poți omorî pe toți. 411 00:38:57,668 --> 00:38:59,712 ‎Trebuie să învățăm să trăim cu ei. 412 00:38:59,795 --> 00:39:01,047 ‎Așa cum facem cu… 413 00:39:01,130 --> 00:39:05,468 ‎SIDA sau Ebola sau orice altceva ‎ce încearcă să distrugă rasa umană. 414 00:39:07,303 --> 00:39:09,388 ‎Și noi i-am creat. Deci… 415 00:39:13,017 --> 00:39:18,689 ‎Eu n-am creat niciun nenorocit de zero ‎și nu am sfârșit lumea. 416 00:39:20,900 --> 00:39:25,071 ‎Dar cred că știi asta. ‎Ești o supraviețuitoare. 417 00:39:26,405 --> 00:39:29,742 ‎Primul val, nu? Tatuajul. 418 00:39:29,825 --> 00:39:32,578 ‎Erai în New Raccoon când a început. 419 00:39:33,537 --> 00:39:35,122 ‎Cred că a fost groaznic. 420 00:39:36,499 --> 00:39:39,835 ‎Când boala a ajuns în Glasgow, ‎tata m-a pus cu sora mea într-o barcă 421 00:39:39,919 --> 00:39:44,256 ‎și am trăit zece ani pe insula Fair, ‎în timp ce lumea s-a dus naibii. 422 00:39:44,340 --> 00:39:47,760 ‎Dar tu? Ai fost în miezul epidemiei. 423 00:39:54,350 --> 00:39:55,351 ‎Îmi cer scuze. 424 00:39:58,437 --> 00:40:00,356 ‎Cred că nu e ușor să vorbești despre asta. 425 00:40:03,442 --> 00:40:07,988 ‎- Tate… vor ajunge în 30 de minute. ‎- Cine? 426 00:40:09,281 --> 00:40:12,493 ‎- Umbrella. ‎- Vin cei de la Umbrella? De ce? 427 00:40:13,244 --> 00:40:15,830 ‎Oferă recompense pentru supraviețuitori. 428 00:40:15,913 --> 00:40:20,042 ‎Se pare că tu ești cea mai căutată. 429 00:40:57,371 --> 00:40:59,248 ‎Spuneți-vă numele! 430 00:41:00,958 --> 00:41:02,251 ‎Billie Wesker. 431 00:41:03,252 --> 00:41:04,670 ‎Bună, Billie! 432 00:41:04,753 --> 00:41:07,590 ‎Ai primit acces de vizitator valabil trei ore. 433 00:41:31,155 --> 00:41:34,074 ‎Vă prezentăm Joy… pentru copii! 434 00:41:56,472 --> 00:41:57,473 ‎Salut, Billie! 435 00:41:57,556 --> 00:41:59,642 ‎Poți să iei un loc aici pentru o clipă? 436 00:42:00,309 --> 00:42:01,477 ‎Va veni imediat. 437 00:42:06,315 --> 00:42:07,316 ‎Carl! 438 00:42:07,399 --> 00:42:08,776 ‎- Salut! ‎- Bună! 439 00:42:08,859 --> 00:42:10,444 ‎Mergi la eveniment în weekend? 440 00:42:10,528 --> 00:42:12,238 ‎- Da, va fi distractiv. ‎- Super! 441 00:42:12,321 --> 00:42:14,823 ‎Presupun că vei fi și tu pe acolo. 442 00:42:14,907 --> 00:42:17,326 ‎La ce oră te gândești să mergi? 443 00:42:17,409 --> 00:42:18,953 ‎- Pe la 7:00? ‎- Și eu. 444 00:42:19,036 --> 00:42:22,081 ‎- Oare mă poți lua și pe mine? ‎- Desigur… 445 00:42:23,082 --> 00:42:25,626 ‎- Mersi! ‎- Am numărul tău, așa că… 446 00:42:25,709 --> 00:42:28,796 ‎- Bine. ‎- Știi că așa voi face. 447 00:42:51,569 --> 00:42:53,654 ‎- Salut! ‎- Salut! 448 00:42:53,737 --> 00:42:55,197 ‎Cafeneaua e pe aici. 449 00:43:10,504 --> 00:43:11,505 ‎Billie! 450 00:43:14,758 --> 00:43:16,093 ‎Îmi pare rău. 451 00:43:16,844 --> 00:43:20,347 ‎Nimeni nu mai râde de tine la școală. 452 00:43:21,515 --> 00:43:24,143 ‎Și nu cred că ești o psihopată. 453 00:43:26,395 --> 00:43:27,396 ‎Acum… 454 00:43:29,023 --> 00:43:30,608 ‎Acum lumea te iubește. 455 00:43:30,691 --> 00:43:33,736 ‎Te rog să nu mă urăști. 456 00:43:39,408 --> 00:43:40,909 ‎Nu te urăsc. 457 00:43:42,536 --> 00:43:45,372 ‎- Dar îmi ești datoare. ‎- Da. 458 00:43:45,456 --> 00:43:47,583 ‎Bine, orice. Orice. 459 00:43:57,092 --> 00:44:00,137 ‎Știai că la Umbrella fac experimente ‎pe animale? 460 00:44:00,220 --> 00:44:01,305 ‎Nu. 461 00:44:04,475 --> 00:44:06,060 ‎Nimeni altcineva nu știe. 462 00:44:07,102 --> 00:44:11,899 ‎Și spun că nu fac, dar fac. ‎PETA le-a dat un premiu. 463 00:44:11,982 --> 00:44:13,067 ‎Și? 464 00:44:15,319 --> 00:44:17,821 ‎Azi am văzut niște iepuri ‎la birou la tata. 465 00:44:17,905 --> 00:44:21,075 ‎- Și? ‎- E groaznic și greșit. 466 00:44:21,992 --> 00:44:24,286 ‎Ți-am spus că locul ăsta e groaznic. 467 00:44:25,287 --> 00:44:28,374 ‎Dar… nu e problema noastră. 468 00:44:31,794 --> 00:44:33,837 ‎Ai spus „orice”. 469 00:44:35,714 --> 00:44:40,219 ‎Ai spus că o vrei pe tipa neplictisitoare, ‎nebună, care fură broaște. 470 00:44:40,302 --> 00:44:42,513 ‎- Deci, vrei să furi iepurii. ‎- Dacă putem. 471 00:44:43,347 --> 00:44:46,475 ‎Trebuie doar să fac niște poze, ‎să le pun pe internet 472 00:44:46,558 --> 00:44:48,811 ‎și să vadă oamenii ce se întâmplă. 473 00:44:48,894 --> 00:44:50,813 ‎- Crezi că tata va fi de acord? ‎- Nu… 474 00:44:53,190 --> 00:44:54,525 ‎Nu-mi pasă. 475 00:44:56,235 --> 00:44:59,905 ‎Ce s-a întâmplat cu înțelegerea? ‎Gata cu prostiile? 476 00:45:02,241 --> 00:45:03,450 ‎La naiba cu tot! 477 00:45:05,661 --> 00:45:07,121 ‎„La naiba”! 478 00:45:07,204 --> 00:45:08,956 ‎Nu au paznici… 479 00:45:09,039 --> 00:45:13,168 ‎pentru că totul e automatizat, ‎însă ușa principală e cu activare vocală 480 00:45:13,252 --> 00:45:16,088 ‎- …și sunt camere. ‎- Nicio problemă. 481 00:45:16,171 --> 00:45:18,090 ‎Știi să treci de camerele de securitate? 482 00:45:18,173 --> 00:45:20,759 ‎Nu. Dar internetul știe. 483 00:45:43,240 --> 00:45:47,161 ‎- Tipul aproape plângea. ‎- Tata a făcut asta? 484 00:45:47,244 --> 00:45:49,496 ‎Tipul care merge în ciorapi la plajă? 485 00:45:49,580 --> 00:45:51,540 ‎Care vorbește mult ‎despre jocuri de evadare 486 00:45:51,623 --> 00:45:54,585 ‎și a cărui parolă peste tot e Spock21? 487 00:45:54,668 --> 00:45:55,961 ‎A fost înfricoșător. 488 00:46:06,054 --> 00:46:08,015 ‎Spuneți-vă numele, vă rog! 489 00:46:09,683 --> 00:46:11,727 ‎Bună, sunt Albert Wesker. 490 00:46:13,437 --> 00:46:15,772 ‎Bună seara, dr. Wesker! 491 00:46:15,856 --> 00:46:19,943 ‎Ați primit acces după program, valabil o oră. 492 00:47:07,282 --> 00:47:10,827 ‎Nu vrei să faci asta. ‎Dacă te joci cu Umbrella, ai de pierdut. 493 00:47:10,911 --> 00:47:12,079 ‎- Tot timpul. ‎- Nu mă joc. 494 00:47:12,162 --> 00:47:14,206 ‎S-a nimerit să am ceva ce caută. 495 00:47:14,289 --> 00:47:16,458 ‎- E vorba de bani? ‎- Banii n-au valoare. 496 00:47:16,542 --> 00:47:18,126 ‎Atunci ce naiba vrei? 497 00:47:18,210 --> 00:47:19,795 ‎O viață. 498 00:47:19,878 --> 00:47:22,798 ‎Te predau și mă primesc ‎pe teritoriul Umbrella. 499 00:47:22,881 --> 00:47:24,800 ‎Nu te vor primi niciodată. 500 00:47:26,593 --> 00:47:28,136 ‎Ești un produs deteriorat. 501 00:47:43,735 --> 00:47:44,820 ‎Aveți grijă de ea! 502 00:48:38,582 --> 00:48:40,334 ‎Domnule Tate! 503 00:48:40,417 --> 00:48:41,668 ‎Domnule Baxter! 504 00:48:42,628 --> 00:48:44,338 ‎Fata voastră e acolo. 505 00:48:51,887 --> 00:48:53,055 ‎Super! 506 00:48:56,933 --> 00:48:58,018 ‎Acum! 507 00:49:49,945 --> 00:49:50,987 ‎Frate! 508 00:49:52,197 --> 00:49:53,615 ‎Ce nasol! 509 00:50:01,123 --> 00:50:05,335 ‎Dacă ascund asta, ce altceva mai ascund? 510 00:50:18,807 --> 00:50:20,058 ‎Nu e semnal. 511 00:50:23,145 --> 00:50:25,105 ‎Computerul ăla e online? 512 00:50:30,444 --> 00:50:31,445 ‎Bine. 513 00:50:32,988 --> 00:50:37,075 ‎NUME: ALBERT WESKER ‎PAROLA: SPOCK21 514 00:50:37,909 --> 00:50:39,369 ‎CORPORAȚIA UMBRELLA 515 00:50:53,508 --> 00:50:54,718 ‎ONLINE ‎1 FIȘIER 516 00:50:54,801 --> 00:50:56,386 ‎INCIDENTUL TIJUANA 517 00:51:12,486 --> 00:51:13,695 ‎Dumnezeule! 518 00:51:16,865 --> 00:51:19,743 ‎JOY-EXPERIMENT998 519 00:51:24,539 --> 00:51:26,458 ‎NIVEL DE SECURITATE 05 520 00:51:26,541 --> 00:51:27,417 ‎VERIFICARE ID… 521 00:51:27,501 --> 00:51:29,127 ‎ID CONFIRMAT ‎UȘĂ DEBLOCATĂ 522 00:51:40,430 --> 00:51:41,431 ‎Billie… 523 00:51:42,808 --> 00:51:44,684 ‎- Billie! ‎- Nu. Trebuie să fac poze. 524 00:51:45,852 --> 00:51:47,103 ‎Doar… grăbește-te! 525 00:51:55,654 --> 00:51:56,696 ‎Nu. 526 00:51:57,614 --> 00:51:58,573 ‎Nu. 527 00:52:01,451 --> 00:52:02,327 ‎E în regulă. 528 00:52:03,787 --> 00:52:04,704 ‎Bine. 529 00:52:05,580 --> 00:52:06,623 ‎Bine. 530 00:52:19,135 --> 00:52:20,679 ‎- Tată! ‎- Tată! 531 00:52:27,143 --> 00:52:29,271 ‎- Ce naiba? ‎- Nu știu. 532 00:52:32,440 --> 00:52:34,109 ‎- Haide! ‎- Să mergem! 533 00:52:41,783 --> 00:52:44,077 ‎- Aici! ‎- Haide! Repede! 534 00:53:33,543 --> 00:53:36,546 ‎Vă prezentăm Joy… pentru copii! 535 00:53:37,923 --> 00:53:42,135 ‎Sunt tare vesel În inima mea 536 00:53:42,218 --> 00:53:45,221 ‎În inima mea În inima mea 537 00:53:45,305 --> 00:53:49,684 ‎Sunt tare vesel În inima mea 538 00:53:49,768 --> 00:53:52,812 ‎În inima mea Și așa voi rămâne 539 00:53:52,896 --> 00:53:55,357 ‎Sunt pașnic Mai presus de înțelegere 540 00:53:55,440 --> 00:53:57,275 ‎În inima mea 541 00:53:57,359 --> 00:54:00,320 ‎În inima mea În inima mea 542 00:54:00,403 --> 00:54:02,906 ‎Sunt pașnic Mai presus de înțelegere 543 00:54:02,989 --> 00:54:07,702 ‎În inima mea În inima mea și așa voi rămâne 544 00:54:07,786 --> 00:54:12,165 ‎Sunt tare vesel În inima mea 545 00:54:12,248 --> 00:54:15,293 ‎În inima mea În inima mea 546 00:54:15,377 --> 00:54:18,338 ‎Sunt tare vesel În… 547 00:54:20,882 --> 00:54:23,510 ‎Du-te! 548 00:54:24,761 --> 00:54:27,430 ‎Stai! N-o găsesc! 549 00:54:33,561 --> 00:54:34,646 ‎E încuiată. 550 00:54:34,729 --> 00:54:38,149 ‎- Ajutor! ‎- Haide! 551 00:54:39,901 --> 00:54:43,405 ‎Trebuie să… Bine. 552 00:54:43,488 --> 00:54:46,032 ‎- Bună, sunt Albert Wesker. ‎- Pune-o din nou! 553 00:54:46,116 --> 00:54:47,409 ‎- Pune-o din nou! ‎- Asta fac. 554 00:54:47,492 --> 00:54:49,244 ‎- Haide! Pune-o din nou! ‎- Bine. 555 00:54:49,327 --> 00:54:51,246 ‎- Vei reuși. ‎- Bună, sunt Albert… 556 00:54:59,629 --> 00:55:01,214 ‎- Ajutor! ‎- Dumnezeule! 557 00:55:02,841 --> 00:55:04,843 ‎Stai! 558 00:55:06,970 --> 00:55:08,680 ‎- Vin! ‎- Haide! 559 00:55:23,111 --> 00:55:24,070 ‎Billie! 560 00:55:28,950 --> 00:55:31,286 ‎Billie, haide! 561 00:55:31,369 --> 00:55:32,370 ‎Billie! 562 00:55:35,165 --> 00:55:36,416 ‎Billie! 563 00:55:37,208 --> 00:55:39,419 ‎Billie, trebuie să te trezești. 564 00:55:39,502 --> 00:55:41,963 ‎Billie, trebuie să te trezești acum. 565 00:55:42,047 --> 00:55:43,882 ‎Trebuie să te trezești. 566 00:55:43,965 --> 00:55:47,260 ‎Te rog, trezește-te! 567 00:55:48,678 --> 00:55:49,763 ‎Haide! 568 00:55:52,307 --> 00:55:53,641 ‎Haide! 569 00:56:24,506 --> 00:56:26,049 ‎Salut, Jade! 570 00:56:29,552 --> 00:56:31,513 ‎Te caută sora ta. 571 00:56:47,112 --> 00:56:49,322 ‎Nu te apropia de mine! 572 00:57:44,419 --> 00:57:45,920 ‎BAZAT PE JOCUL VIDEO AL CAPCOM ‎RESIDENT EVIL 573 01:00:04,642 --> 01:00:07,520 ‎Subtitrarea: Diana Hojbotă