1
00:00:06,881 --> 00:00:09,884
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:59,059 --> 00:01:02,187
Forskerne sa at verden ville ende i 2036.
3
00:01:03,480 --> 00:01:05,815
Klimaendringer, forurensning.
4
00:01:07,317 --> 00:01:08,860
Havene ville koke.
5
00:01:10,361 --> 00:01:13,490
Luften, du ville ikke kunne puste i den.
6
00:01:16,451 --> 00:01:19,037
Milliarder av mennesker ville dø.
7
00:01:35,053 --> 00:01:36,554
Men de tok feil.
8
00:01:42,143 --> 00:01:44,854
Verden endte for lenge siden.
9
00:01:48,399 --> 00:01:55,406
FJORTEN ÅR ETTER SLUTTEN
10
00:02:06,292 --> 00:02:09,879
Tre, to, én.
11
00:02:09,963 --> 00:02:12,674
-Gratulerer med dagen!
-Gratulerer med dagen!
12
00:02:14,050 --> 00:02:15,385
Har du en fin dag?
13
00:02:16,553 --> 00:02:18,221
Pappa prøvde å lage vafler.
14
00:02:18,304 --> 00:02:21,182
-Prøvde?
-Det skjedde et uhell.
15
00:02:21,266 --> 00:02:23,560
-Det var brann.
-Liten brann.
16
00:02:24,519 --> 00:02:25,770
Stor brann.
17
00:02:29,065 --> 00:02:31,776
Jeg husker da jeg var ni.
Vi, søsteren min og jeg,
18
00:02:32,652 --> 00:02:33,528
dro til Disneyland.
19
00:02:33,611 --> 00:02:34,863
Hva er det?
20
00:02:36,823 --> 00:02:38,449
Det er…
21
00:02:38,533 --> 00:02:41,828
-Det var et morsomt sted.
-Kan jeg dra?
22
00:02:41,911 --> 00:02:44,455
Bea, hent gaven din for å vise til mamma.
23
00:02:44,539 --> 00:02:46,416
Å, gaver.
24
00:02:46,499 --> 00:02:48,418
-Det er en bok.
-Ok.
25
00:02:49,669 --> 00:02:51,713
-Straks tilbake!
-Hva slags bok?
26
00:02:51,796 --> 00:02:52,839
Shakespeare.
27
00:02:53,673 --> 00:02:55,425
-Den komplette samlingen.
-Vent…
28
00:02:55,508 --> 00:02:59,012
Da jeg dro, jobbet hun
fremdeles med Wrinkle in Time.
29
00:03:00,930 --> 00:03:03,516
Det har gått seks måneder.
Ting forandrer seg.
30
00:03:07,729 --> 00:03:10,523
-Jeg mente ikke…
-Nei, det går bra.
31
00:03:11,691 --> 00:03:16,779
Jeg vet jeg har vært borte for lenge.
Jeg savner dere så mye.
32
00:03:20,909 --> 00:03:22,160
Jade…
33
00:03:26,539 --> 00:03:27,916
…vær forsiktig.
34
00:03:33,796 --> 00:03:34,672
GRUPPE 181
35
00:03:46,226 --> 00:03:48,102
GRUPPE 421
36
00:03:53,524 --> 00:03:56,653
T-BANE
37
00:05:05,346 --> 00:05:07,598
Kom igjen. Vis meg noe.
38
00:06:18,169 --> 00:06:20,463
Dag 167 av observasjon.
39
00:06:20,546 --> 00:06:25,384
Gruppe 2426 viser fremdeles
ingen tegn til lederegenskaper
40
00:06:25,468 --> 00:06:27,720
eller høyere hjernefunksjon.
41
00:08:57,787 --> 00:08:58,871
Nei.
42
00:09:05,419 --> 00:09:06,379
Pokker.
43
00:09:07,547 --> 00:09:09,715
Seks måneder.
44
00:09:14,679 --> 00:09:16,097
Jævla teit!
45
00:10:05,396 --> 00:10:12,403
NEW RACCOON CITY - 2022
TRE MÅNEDER FØR SLUTTEN
46
00:10:57,365 --> 00:11:00,493
JADE
JEG VIL DØ
47
00:11:07,249 --> 00:11:09,585
BILLIE
DET ER IKKE SÅ ILLE
48
00:11:12,963 --> 00:11:13,881
Faen. Stopp.
49
00:11:13,964 --> 00:11:16,092
Jeg tror dere kommer til å trives her.
50
00:11:16,175 --> 00:11:19,428
Og skolen har et fantastisk STEM-program.
51
00:11:19,512 --> 00:11:21,597
Laget vant Codefest i fjor, og…
52
00:11:22,473 --> 00:11:24,475
de har kombucha på fat.
53
00:11:33,401 --> 00:11:34,610
Pass deg.
54
00:11:49,542 --> 00:11:50,418
Ett skudd til.
55
00:11:51,961 --> 00:11:54,088
Så du misfostrene i parken?
56
00:11:54,964 --> 00:11:57,299
Å, du mener normale folk? Gå rundt?
57
00:11:57,383 --> 00:11:59,552
Ja, jeg så dem. De så bra ut.
58
00:11:59,635 --> 00:12:01,095
-For bra.
-"For bra?"
59
00:12:01,178 --> 00:12:04,432
Vi er i Sør-Afrika,
men det er bare fem svarte?
60
00:12:06,475 --> 00:12:07,977
Dette stedet er jævlig rart.
61
00:12:12,440 --> 00:12:14,650
-Men huset er fint.
-Ja.
62
00:12:14,733 --> 00:12:17,403
Kan vi dra hjem om jeg brenner det ned?
63
00:12:18,320 --> 00:12:19,280
Albert.
64
00:12:20,573 --> 00:12:23,826
-Der er du.
-Carol, godt å se deg igjen.
65
00:12:26,620 --> 00:12:29,206
Jade, Billie,
det er fantastisk å endelig møte dere.
66
00:12:29,290 --> 00:12:30,958
-Jævla rart.
-Deg også.
67
00:12:31,041 --> 00:12:32,960
Dere kommer til å elske å være her.
68
00:12:33,043 --> 00:12:36,422
Når dere har funnet dere til rette,
skal jeg vise dere rundt i bykjernen.
69
00:12:36,505 --> 00:12:40,551
Jeg håper dere elsker cupcakes.
Vi har fem butikker og to er veganske.
70
00:12:41,886 --> 00:12:44,096
-Kult.
-Kult.
71
00:12:44,180 --> 00:12:46,515
Stedet er litt mindre
enn dere er vant til,
72
00:12:46,599 --> 00:12:48,601
men Cape Town er bare en time unna.
73
00:12:48,684 --> 00:12:51,937
Og i fjor ble vi kåret
til det beste stedet å bo i verden.
74
00:12:52,021 --> 00:12:53,105
Av hvem?
75
00:12:53,189 --> 00:12:54,815
Lulu Lemon-horer?
76
00:12:54,899 --> 00:12:56,942
Som trener på CrossFit?
77
00:12:57,026 --> 00:12:58,152
Elon Musk?
78
00:13:00,154 --> 00:13:02,156
-Jeg…
-Det var en spøk.
79
00:13:03,365 --> 00:13:05,117
Jade tror hun er morsom.
80
00:13:08,621 --> 00:13:09,788
Greit. Kom igjen.
81
00:13:11,790 --> 00:13:14,543
-Kan du la være?
-Nei.
82
00:13:18,756 --> 00:13:23,886
Så, på vegne av Umbrella Corporation,
velkommen hjem.
83
00:13:24,929 --> 00:13:28,849
-Oi, så teit.
-Flott, skikkelig flott.
84
00:13:28,933 --> 00:13:31,894
New Raccoon City var en gammel fabrikkby.
85
00:13:31,977 --> 00:13:34,146
Da Umbrella kjøpte den,
var den nesten forlatt,
86
00:13:34,230 --> 00:13:39,026
men med litt inspirasjon
og mye hardt arbeid,
87
00:13:40,069 --> 00:13:41,946
har det blitt veldig spesielt her.
88
00:13:42,029 --> 00:13:44,990
Sola er litt lysere,
luften er litt renere.
89
00:13:45,074 --> 00:13:48,118
Du kan få et hus med alt,
90
00:13:48,202 --> 00:13:50,204
og god plass til å løpe rundt og leke.
91
00:13:51,664 --> 00:13:52,748
Akkurat.
92
00:13:52,831 --> 00:13:55,668
Jeg leser for det meste
Zootopia-porno. Så…
93
00:13:59,088 --> 00:14:00,339
Unnskyld meg.
94
00:14:02,424 --> 00:14:04,093
Han er superviktig.
95
00:14:04,885 --> 00:14:05,803
Wesker.
96
00:14:06,512 --> 00:14:08,222
Jeg har prøvd å jobbe.
97
00:14:08,305 --> 00:14:11,183
Jeg pleier bare
å kose meg på lørdager, men…
98
00:14:11,267 --> 00:14:14,061
Hva pokker? Vi feirer, ikke sant, jenter?
99
00:14:15,145 --> 00:14:16,981
Herregud. Tijuana! Hva skjedde?
100
00:14:17,064 --> 00:14:18,649
Hvem vil ha et stykke kak…
101
00:14:23,862 --> 00:14:25,072
Du kan droppe det.
102
00:14:26,740 --> 00:14:29,660
-Å spille bitch.
-Jeg spiller ikke.
103
00:14:29,743 --> 00:14:31,287
Tror du jeg vil være her?
104
00:14:31,370 --> 00:14:32,705
Vil du ikke?
105
00:14:33,747 --> 00:14:35,624
Det var greit for deg å flytte.
106
00:14:40,212 --> 00:14:41,380
Jeg hadde ikke noe valg.
107
00:14:41,463 --> 00:14:43,132
Og hva skulle jeg gjøre?
108
00:14:44,049 --> 00:14:45,551
Kjefte og knuse en tallerken?
109
00:14:46,385 --> 00:14:49,096
-Det fungerte for meg.
-Nei, det gjorde det ikke.
110
00:14:50,055 --> 00:14:51,724
Jeg prøvde i det minste. Du…
111
00:14:53,058 --> 00:14:55,269
Hva skjedde med jenta som stjal den ølen?
112
00:14:55,352 --> 00:14:57,229
Som brøt seg inn i biologien,
satt froskene fri?
113
00:14:57,313 --> 00:15:00,774
-Hun ble nesten utvist.
-Hun ble jævlig kjedelig.
114
00:15:02,484 --> 00:15:05,738
Noen ganger er det ikke så ille
å bare komme overens.
115
00:15:05,821 --> 00:15:07,823
Med Carol?
116
00:15:09,408 --> 00:15:10,492
Bare prøv.
117
00:15:12,620 --> 00:15:14,580
Guttene er i det minste kjekke.
118
00:15:15,748 --> 00:15:18,500
-Vi går og sier hei.
-Kan ikke. Jeg er for kjedelig.
119
00:15:19,668 --> 00:15:23,339
-Billie, jeg beklager. Ok? Kom igjen.
-Nei, det går bra. Jeg må pakke ut.
120
00:15:28,677 --> 00:15:30,638
Greit. Samme det.
121
00:15:34,266 --> 00:15:35,225
Hei.
122
00:15:36,518 --> 00:15:38,562
-Hei.
-Jeg har akkurat flyttet inn nedi gata.
123
00:15:38,646 --> 00:15:40,230
-Jeg ville bare si hei.
-Kult.
124
00:15:40,314 --> 00:15:41,857
-Jeg heter Jade.
-Simon.
125
00:15:43,067 --> 00:15:44,860
Hei, hyggelig å møte deg.
126
00:17:10,946 --> 00:17:12,031
Herregud.
127
00:17:13,240 --> 00:17:17,036
-Det er en svær jævel.
-Sjekk leiren. Jenta.
128
00:17:21,373 --> 00:17:23,834
Det må være 40 nuller der borte.
129
00:17:23,917 --> 00:17:25,335
De stekte de jævlene,
130
00:17:25,419 --> 00:17:28,756
men det som eksploderte,
må ha vekket den jævelen.
131
00:17:31,425 --> 00:17:33,510
-Hvordan har hun det?
-Puster fortsatt.
132
00:17:33,594 --> 00:17:36,513
Det ser ut som indre blødninger.
133
00:17:36,597 --> 00:17:38,223
Helt klart hjernerystelse.
134
00:17:45,022 --> 00:17:46,190
Faen ta.
135
00:17:48,525 --> 00:17:50,277
Hun er en overlevende.
136
00:18:02,498 --> 00:18:03,415
KJØTT ER DRAP
137
00:18:05,084 --> 00:18:06,710
Hvor mye hater hun meg?
138
00:18:07,711 --> 00:18:09,588
Ingen hater deg, pappa.
139
00:18:09,671 --> 00:18:12,591
Det er vanskelig å flytte, men…
140
00:18:14,343 --> 00:18:16,178
Jeg hadde ikke noe valg.
141
00:18:17,137 --> 00:18:19,139
Umbrella får det Umbrella vil ha.
142
00:18:23,227 --> 00:18:24,228
Beklager.
143
00:18:26,146 --> 00:18:27,272
Ferdig.
144
00:18:29,775 --> 00:18:31,026
Hvordan går det?
145
00:18:37,741 --> 00:18:40,369
-Jeg må ikke plukke den opp.
-Hvis ikke, blir du stressa.
146
00:18:49,795 --> 00:18:50,879
Wesker.
147
00:18:52,714 --> 00:18:54,883
Jeg vil ikke ha unnskyldninger.
Vi har protokoller.
148
00:18:54,967 --> 00:18:57,511
-Du glemte prøven min.
-Vent litt.
149
00:18:59,972 --> 00:19:02,933
-Tok du den selv?
-Jeg kan bruke en sprøyte.
150
00:19:04,351 --> 00:19:06,228
Blir fantastisk på heroin.
151
00:19:16,905 --> 00:19:18,740
Pappa er bekymret for deg.
152
00:19:19,867 --> 00:19:21,451
Pappa bekymrer seg for alt.
153
00:19:22,744 --> 00:19:26,290
Vi har aldri vært syke, aldri,
154
00:19:27,291 --> 00:19:29,168
men fortsatt annenhver uke…
155
00:19:30,127 --> 00:19:31,753
-…en blodprøve.
-Han er bare…
156
00:19:33,589 --> 00:19:35,966
-Det er til vårt eget beste.
-Er det?
157
00:19:37,384 --> 00:19:38,635
Ellers er han en vampyr.
158
00:19:38,719 --> 00:19:40,262
Han er så en vampyr.
159
00:19:43,765 --> 00:19:45,100
Du burde ha kommet i dag.
160
00:19:45,934 --> 00:19:47,769
Guttene var søte.
161
00:19:47,853 --> 00:19:50,480
-Dumme, men søte.
-Akkurat.
162
00:19:51,315 --> 00:19:53,984
-Kult.
-Jeg er en drittsekk. Ok?
163
00:19:56,862 --> 00:19:57,863
Jeg vet det.
164
00:20:05,412 --> 00:20:06,830
Bekymret for i morgen?
165
00:20:07,748 --> 00:20:10,209
-Ny skole.
-Alt nytt.
166
00:20:10,292 --> 00:20:12,085
Så? Nye oss.
167
00:20:12,169 --> 00:20:17,132
Jeg mener, disse barna
i denne drittbyen. Vi eier dem.
168
00:20:17,216 --> 00:20:19,551
Jeg vil bare være usynlig.
169
00:20:19,635 --> 00:20:23,013
-Hvorfor?
-Kom igjen. Du vet.
170
00:20:23,096 --> 00:20:25,182
Er det på grunn av froskegreia?
171
00:20:25,265 --> 00:20:27,643
Nei, og den andre tingen.
172
00:20:27,726 --> 00:20:30,479
Én: Du var ti.
173
00:20:30,562 --> 00:20:34,942
To: Alex Ingles sparket en førsteklassing.
Du brakk benet hans.
174
00:20:35,025 --> 00:20:37,027
-Greit nok.
-Jeg måtte gå i terapi.
175
00:20:37,778 --> 00:20:40,489
Du vet, alle syntes jeg var gal.
176
00:20:40,572 --> 00:20:41,782
Inkludert meg.
177
00:20:43,867 --> 00:20:49,248
Jeg må slutte å bli sint
og gjøre dumme ting.
178
00:20:49,831 --> 00:20:50,749
Hei.
179
00:20:52,542 --> 00:20:54,002
Se på meg.
180
00:20:55,879 --> 00:20:57,881
Du er ikke dum.
181
00:20:58,882 --> 00:21:00,759
Du er Billie Wesker.
182
00:21:00,842 --> 00:21:03,512
Du er hyggelig og kul.
183
00:21:03,595 --> 00:21:07,224
Du har en flott rumpe, 1520 på PSAT.
184
00:21:07,307 --> 00:21:11,019
Og… Du har den beste søsteren.
185
00:21:11,103 --> 00:21:14,481
Så husk det, og si "faen ta det"
til alt annet.
186
00:21:16,942 --> 00:21:18,193
Kom hit.
187
00:21:28,662 --> 00:21:32,624
JADE
BILLIE
188
00:21:35,585 --> 00:21:38,964
JADE - J
BILLIE - B
189
00:21:57,607 --> 00:22:00,110
DREVET AV
PLANTER
190
00:22:18,128 --> 00:22:19,755
Hei, gutter. Gutter.
191
00:22:19,838 --> 00:22:20,964
Beklager.
192
00:22:25,177 --> 00:22:26,845
-Hei.
-Hei.
193
00:22:31,683 --> 00:22:37,147
RACCOON
VIDEREGÅENDE SKOLE
194
00:22:51,745 --> 00:22:53,663
-Hei.
-Hei.
195
00:22:54,539 --> 00:22:56,041
-Jeg…
-Billie.
196
00:22:58,752 --> 00:22:59,753
Hvem er det?
197
00:22:59,836 --> 00:23:02,964
Søsteren min. Tvillingsøster.
198
00:23:03,048 --> 00:23:04,341
Er dere tvillinger?
199
00:23:05,258 --> 00:23:09,763
Samme far, men mødrene våre…
vi hadde ulike eggdonorer,
200
00:23:09,846 --> 00:23:11,473
men surrogaten fødte oss samtidig.
201
00:23:11,556 --> 00:23:13,975
Så… Ja, teknisk sett.
202
00:23:15,185 --> 00:23:16,394
Heia vitenskapen.
203
00:23:16,478 --> 00:23:18,772
Så du er et misfoster?
204
00:23:19,773 --> 00:23:21,066
Nei.
205
00:23:23,360 --> 00:23:24,444
Hva er det med skjorta?
206
00:23:25,529 --> 00:23:27,572
-Jeg er veganer.
-Det er dumt.
207
00:23:28,949 --> 00:23:30,325
Jeg bare spiser ikke dyr.
208
00:23:30,408 --> 00:23:33,870
Pappa tok meg med på jakt i høst.
Det var fantastisk.
209
00:23:35,831 --> 00:23:37,249
Skjøt Bambi i hjernen.
210
00:23:41,002 --> 00:23:45,841
Når verdens ende kommer,
spiser vi veganerne først.
211
00:23:47,300 --> 00:23:48,468
Spis dette.
212
00:23:55,851 --> 00:23:57,686
Slipp meg!
213
00:23:58,895 --> 00:24:00,897
Bare slutt! Stopp!
214
00:24:01,731 --> 00:24:03,775
-Slåsskamp!
-Slåsskamp!
215
00:24:03,859 --> 00:24:06,278
-Hei, slipp meg! Slipp meg!
-Opp! Bli med meg!
216
00:24:06,361 --> 00:24:09,156
-Slipp! Stikk!
-Ut! Flytt deg! Tilbake, alle sammen!
217
00:24:09,239 --> 00:24:10,824
-Ikke få meg til å kaste noe på deg!
-Tilbake!
218
00:24:10,907 --> 00:24:12,367
Billie, går det bra?
219
00:24:13,034 --> 00:24:15,745
Jeg har deg.
220
00:24:22,169 --> 00:24:27,132
Jeg var sløv, ulykkelig og umotivert.
221
00:24:27,215 --> 00:24:29,885
Og så fant jeg Joy.
222
00:24:31,720 --> 00:24:36,641
UØNSKEDE BIVIRKNINGER KAN OPPSTÅ.
223
00:24:36,725 --> 00:24:40,437
BRUK BARE SOM INSTRUERT FRA LEGEN DIN.
224
00:24:40,520 --> 00:24:44,900
Et nytt produkt fra Umbrella,
hvor vår forretning er selve livet.
225
00:24:47,235 --> 00:24:48,236
På en måte…
226
00:24:50,488 --> 00:24:51,907
…så hater jeg det.
227
00:24:54,117 --> 00:24:58,371
Joy hjelper folk med alvorlige problemer,
kronisk depresjon, OCD.
228
00:24:58,455 --> 00:24:59,789
Derfor utviklet jeg det.
229
00:24:59,873 --> 00:25:01,041
Men dette…
230
00:25:01,124 --> 00:25:03,251
Hun bor i et flott hus, hun har familie,
231
00:25:03,335 --> 00:25:05,378
-Hvorfor tar hun piller?
-Vi er ikke leger.
232
00:25:05,462 --> 00:25:08,089
Det er ikke vår jobb å spørre om det.
233
00:25:08,173 --> 00:25:10,759
Vi gir folk redskapene de trenger
for å være lykkelige.
234
00:25:10,842 --> 00:25:12,302
-Vi må ta et skritt tilbake.
-Går ikke.
235
00:25:12,385 --> 00:25:14,846
-Med det som skjer i Tijuana…
-Vi bestilte reklamen.
236
00:25:14,930 --> 00:25:16,890
Vi lanserer om seks uker.
237
00:25:17,933 --> 00:25:21,311
Eli Lilly tjente tre milliarder
i året på Prozac.
238
00:25:21,394 --> 00:25:23,772
Vi kan doble det den første måneden.
239
00:25:24,397 --> 00:25:25,523
Stopp, Billie!
240
00:25:27,192 --> 00:25:29,486
-Hvor i helvete har du vært?
-Her.
241
00:25:29,569 --> 00:25:31,363
Så hvorfor tok du ikke telefonen?
242
00:25:31,446 --> 00:25:33,240
Jeg snakket i telefonen.
243
00:25:34,282 --> 00:25:37,911
-Faen ta deg!
-Jade!
244
00:25:37,994 --> 00:25:39,162
Billie!
245
00:25:41,748 --> 00:25:43,208
Gi deg, Billie.
246
00:25:49,798 --> 00:25:52,300
SE PÅ DETTE!!!
247
00:25:58,181 --> 00:26:00,100
Slipp meg!
248
00:26:03,812 --> 00:26:06,648
Billie, slipp meg inn. Vær så snill.
249
00:26:06,731 --> 00:26:08,650
Jade, hva foregår?
250
00:26:15,865 --> 00:26:17,325
Tilbake til arbeidet.
251
00:26:22,247 --> 00:26:23,915
Hvorfor satte du deg ikke med meg?
252
00:26:26,376 --> 00:26:27,836
Du var sammen med vennene dine.
253
00:26:29,796 --> 00:26:30,880
Du eide dem.
254
00:26:32,465 --> 00:26:34,843
-Hei.
-Ville ikke ødelegge det.
255
00:26:34,926 --> 00:26:35,885
Hei.
256
00:26:37,345 --> 00:26:40,348
Jeg driter i de rasshølene.
257
00:26:40,432 --> 00:26:43,685
Den eneste jeg bryr meg om, er deg.
258
00:26:46,646 --> 00:26:47,981
Du vet hva du må gjøre.
259
00:26:48,064 --> 00:26:49,691
-Si unnskyld.
-Hva?
260
00:26:49,774 --> 00:26:53,236
-Kampen var min feil.
-Nei.
261
00:26:53,320 --> 00:26:54,654
Du må angripe henne.
262
00:26:54,738 --> 00:26:57,407
Så alle kan tro at jeg er psyko igjen?
263
00:26:58,908 --> 00:27:01,786
-De tror…
-De ler av deg.
264
00:27:02,704 --> 00:27:04,414
Hele skolen.
265
00:27:05,999 --> 00:27:09,002
Og du må få dem til å holde kjeft.
266
00:27:52,670 --> 00:27:55,799
Papale States vil stenge av Sicilia.
267
00:27:55,882 --> 00:27:58,760
Siste fristed i Alaska blir mørkt.
268
00:27:58,843 --> 00:28:01,554
…og vår patenterte bio-nanitt-teknologi
269
00:28:01,638 --> 00:28:06,393
stopper 99,99 prosent
av kjente krefttyper på stedet.
270
00:28:06,476 --> 00:28:10,647
Tilgjengelig fra Umbrella,
der virksomheten vår er livet…
271
00:28:10,730 --> 00:28:11,731
Kart.
272
00:28:14,776 --> 00:28:15,985
TROEN
273
00:28:16,903 --> 00:28:18,947
UMBRELLA, AMAZONIA
TROEN, SIHAI
274
00:28:19,030 --> 00:28:20,824
FORT SKANDINAVIA,
UMBRELLA, AMAZONIA
275
00:28:20,907 --> 00:28:23,326
-Hvor er jeg?
-Brighton.
276
00:28:23,410 --> 00:28:25,703
Du er i fristedet i Brighton.
277
00:28:30,041 --> 00:28:32,502
-Jeg heter Tate, forresten.
-Jeg må tilbake til leiren.
278
00:28:33,670 --> 00:28:36,172
-Jeg trenger utstyret mitt.
-Greit.
279
00:28:36,256 --> 00:28:38,967
Det kan vi ordne. I morgen.
280
00:28:42,846 --> 00:28:43,930
Nå.
281
00:28:51,187 --> 00:28:52,355
Ro deg ned.
282
00:28:58,486 --> 00:29:01,281
-Dere er åtseldyr.
-Noe sånt.
283
00:29:01,364 --> 00:29:03,533
Det er fortsatt
mye gammel teknologi i London.
284
00:29:03,616 --> 00:29:07,203
De rike i Auckland og Oslo vil ha det.
285
00:29:11,040 --> 00:29:13,126
Vi tar bare med det vi kan bytte.
286
00:29:13,209 --> 00:29:15,336
-Hvordan fikk du meg hit?
-Helikopter.
287
00:29:15,420 --> 00:29:17,630
-Hvor er det?
-Ute. På rekognosering.
288
00:29:17,714 --> 00:29:19,549
Så vi kan kjøre?
289
00:29:19,632 --> 00:29:21,968
Nei, det kan vi ikke.
290
00:30:02,842 --> 00:30:04,427
Som jeg sa,
291
00:30:05,303 --> 00:30:06,721
det kan vi virkelig ikke.
292
00:30:13,853 --> 00:30:15,563
Ett slag. Rett i puppen.
293
00:30:25,323 --> 00:30:26,324
Hei.
294
00:30:29,702 --> 00:30:30,995
Beklager.
295
00:30:31,704 --> 00:30:34,207
Jeg burde bare latt det være.
296
00:30:35,959 --> 00:30:36,960
Kan vi være kule?
297
00:30:54,435 --> 00:30:55,478
Vent.
298
00:30:56,980 --> 00:30:58,857
Jævla hurpe!
299
00:31:00,024 --> 00:31:01,442
Billie.
300
00:31:07,991 --> 00:31:10,285
Dette er det siste opptaket fra Tijuana.
301
00:31:19,002 --> 00:31:21,629
KROPPSKAMERA 1
302
00:31:27,844 --> 00:31:31,973
Hvorfor dør han ikke? Hvorfor?
303
00:31:32,056 --> 00:31:33,850
Seks skadde, tre døde.
304
00:31:38,980 --> 00:31:42,191
-Har noe blitt offentliggjort?
-Ikke mer enn vi kan takle.
305
00:31:44,569 --> 00:31:46,321
Albert, hvis det skjer igjen.
306
00:32:33,409 --> 00:32:34,410
Billie.
307
00:32:52,887 --> 00:32:54,347
Er dette skapet ditt?
308
00:32:55,098 --> 00:32:56,349
Vel, jeg…
309
00:32:56,432 --> 00:32:58,393
-Hva skjedde?
-Åpne det.
310
00:33:07,652 --> 00:33:10,238
-Hun er gal, ok?
-Mr. Isaacs…
311
00:33:10,321 --> 00:33:11,906
-Hun overfalt ungen min.
-Det gjorde jeg ikke.
312
00:33:11,990 --> 00:33:15,326
Og for tiden får alle et trofé.
Alle er spesielle, men…
313
00:33:15,410 --> 00:33:16,786
Jeg vet ikke hva problemet er.
314
00:33:16,869 --> 00:33:19,664
Kanskje stemmene tvang deg… Samme det.
315
00:33:19,747 --> 00:33:21,582
Det spiller ingen rolle. Vi anmelder det.
316
00:33:21,666 --> 00:33:24,377
Du skal tilbringe
de neste ti årene i en celle!
317
00:33:25,795 --> 00:33:27,922
Mr. Wesker. Takk for at du kom.
318
00:33:29,173 --> 00:33:32,635
Beklager at jeg er sen.
Jeg ble oppholdt. Jobb.
319
00:33:32,719 --> 00:33:34,846
Wesker? Faen.
320
00:33:34,929 --> 00:33:36,014
Går det bra?
321
00:33:36,848 --> 00:33:39,600
-Mr. Isaacs sa akkurat…
-Jeg hørte det.
322
00:33:41,936 --> 00:33:43,021
Tynne vegger.
323
00:33:44,272 --> 00:33:50,069
Jeg vet at Billie har en fortid, men vi
er alle en del av Umbrella-familien.
324
00:33:50,153 --> 00:33:54,574
-Vi kan sikkert finne ut av dette.
-Du truet datteren min.
325
00:33:55,742 --> 00:33:57,577
-Nei, jeg…
-Hva heter du?
326
00:33:58,870 --> 00:33:59,871
Det er Dave.
327
00:34:01,372 --> 00:34:03,291
Hva gjør du for Umbrella?
328
00:34:03,374 --> 00:34:05,668
-Jeg er serveradministrator.
-Og…
329
00:34:06,753 --> 00:34:09,088
…hvor mange kan gjøre jobben din, Dave?
330
00:34:09,172 --> 00:34:11,507
Tusen? Ti tusen?
331
00:34:12,425 --> 00:34:13,509
Jeg antar det.
332
00:34:13,593 --> 00:34:15,344
Jeg jobber også for Umbrella.
333
00:34:15,428 --> 00:34:17,680
Og vet du hvor mange som
kunne gjort jobben min?
334
00:34:19,849 --> 00:34:22,101
Én. Jeg.
335
00:34:25,480 --> 00:34:29,525
-Se. Ok. Greit?
-Det er ikke det.
336
00:34:30,777 --> 00:34:33,613
Det betyr at jeg jobber for mye.
Det betyr…
337
00:34:35,615 --> 00:34:38,076
Jeg er ikke mye til far. Jeg prøver, men…
338
00:34:41,245 --> 00:34:42,330
Jeg gjør ikke det.
339
00:34:43,831 --> 00:34:45,124
Ok, men hva…
340
00:34:45,208 --> 00:34:49,837
Det betyr at Umbrella trenger meg. Så…
341
00:34:51,422 --> 00:34:55,426
…hva skjer om jeg ringer
folkene som eier byen?
342
00:34:55,510 --> 00:34:57,720
De som betaler deg og meg og henne.
343
00:34:58,721 --> 00:35:02,892
Hva skjer om jeg ringer dem
og sier at jeg slutter med mindre…
344
00:35:04,185 --> 00:35:05,812
…de gir deg sparken.
345
00:35:08,064 --> 00:35:09,941
Nei, beklager. Jeg…
346
00:35:10,983 --> 00:35:12,652
Jeg vil ikke ha deg sparket.
347
00:35:13,361 --> 00:35:15,363
Jeg vil ha deg svartelistet.
348
00:35:16,155 --> 00:35:19,075
Jeg vil at ingen teknologiselskap
ansetter deg.
349
00:35:19,158 --> 00:35:20,660
Ikke Apple. Ikke Google.
350
00:35:20,743 --> 00:35:23,496
PornHub skal ødelegge CV-en din.
351
00:35:24,372 --> 00:35:28,000
Om jeg sier det,
352
00:35:29,627 --> 00:35:32,004
hva tror du at de gjør, Dave?
353
00:35:34,966 --> 00:35:36,050
Dave.
354
00:35:37,677 --> 00:35:39,595
Jeg… Hei, kompis…
355
00:35:40,346 --> 00:35:41,806
Hør her…
356
00:35:42,390 --> 00:35:43,975
Jeg mente det ikke…
357
00:35:44,058 --> 00:35:47,812
Jeg ringer ikke politiet. Ok? Og du vet…
358
00:35:48,563 --> 00:35:50,898
Dette. Glem det. Hele greia?
359
00:35:51,607 --> 00:35:53,192
-Det skjedde aldri.
-Hva?
360
00:35:53,276 --> 00:35:56,154
Mr. Wesker, denne jenta ble angrepet.
361
00:35:58,197 --> 00:36:00,324
-Av deg?
-Nei.
362
00:36:04,787 --> 00:36:06,038
Jeg tror henne.
363
00:36:07,081 --> 00:36:08,958
-Så hvem gjorde det?
-Jeg bryr meg ikke.
364
00:36:09,041 --> 00:36:12,753
-Pappa, dette er tei…
-Hold kjeft, Tammy.
365
00:36:12,837 --> 00:36:13,921
Men…
366
00:36:14,547 --> 00:36:17,675
du angrep datteren min to ganger.
367
00:36:17,758 --> 00:36:22,388
Du skylder henne en unnskyldning.
368
00:36:24,265 --> 00:36:27,268
Bare gjør det.
369
00:36:29,937 --> 00:36:32,940
-Beklager.
-Nei.
370
00:36:33,024 --> 00:36:34,150
Igjen.
371
00:36:34,233 --> 00:36:35,401
Bedre.
372
00:36:39,113 --> 00:36:41,324
Jeg er lei for det.
373
00:36:41,407 --> 00:36:44,869
Jeg skal aldri gjøre deg noe igjen.
374
00:36:45,995 --> 00:36:46,954
Aldri.
375
00:36:49,624 --> 00:36:50,625
Takk.
376
00:36:53,127 --> 00:36:57,590
Jeg synes Billie bør ta fri i morgen
og kalle det en mental helse-dag.
377
00:37:00,927 --> 00:37:02,261
Selvsagt.
378
00:37:03,679 --> 00:37:07,266
Så alle er fornøyde?
379
00:37:07,934 --> 00:37:10,603
Ja. Absolutt.
380
00:37:12,271 --> 00:37:14,232
Jeg lurte på om du
kunne komme innom laben.
381
00:37:14,315 --> 00:37:16,859
-Vi kan spise lunsj.
-Ok?
382
00:37:16,943 --> 00:37:18,110
Jeg henter bilen.
383
00:37:21,781 --> 00:37:23,282
Hei, hva skjedde?
384
00:37:26,118 --> 00:37:27,620
Jeg vet hva du gjorde.
385
00:37:35,753 --> 00:37:39,715
-Hvor mange nuller er det der ute?
-Det forandrer seg.
386
00:37:39,799 --> 00:37:41,759
Minst et par hundre.
387
00:37:41,842 --> 00:37:45,179
Vi fikk over tusen i fjor sommer.
Jeg vet ikke hvorfor.
388
00:37:45,263 --> 00:37:46,722
De kan lukte deg.
389
00:37:47,390 --> 00:37:48,724
Øynene går først.
390
00:37:48,808 --> 00:37:51,602
Etter to eller tre år er hornhinnen stekt.
391
00:37:51,686 --> 00:37:52,937
Så forsvinner hørselen,
392
00:37:53,020 --> 00:37:55,398
men luktesansen deres blir bare bedre.
393
00:37:55,481 --> 00:37:57,441
Og om sommeren stinker det.
394
00:37:57,525 --> 00:38:01,404
-Lurt. Døde folk, for faen?
-De er ikke døde.
395
00:38:01,487 --> 00:38:04,991
T-viruset dreper ikke folk.
Det kobler om hjernene deres.
396
00:38:05,074 --> 00:38:06,909
Groupiene dine utenfor?
397
00:38:06,993 --> 00:38:08,995
De er av nuller. Bærere.
398
00:38:09,078 --> 00:38:11,789
De vil bare spise for å spre viruset.
399
00:38:11,872 --> 00:38:16,294
Når T-en går over til en annen art,
utløses en voldsom cellevekst.
400
00:38:16,377 --> 00:38:19,463
Den gjør dyr store og slemme og…
401
00:38:19,547 --> 00:38:22,300
Jævlig store og jævlig slemme.
402
00:38:24,260 --> 00:38:26,804
-Hva gjorde du der ute?
-Jobben min.
403
00:38:27,555 --> 00:38:31,017
Jeg studerer nuller.
Ser hvordan de forandrer og utvikler seg.
404
00:38:31,100 --> 00:38:32,268
Nuller forandrer seg ikke.
405
00:38:32,351 --> 00:38:35,062
De gjør det, for viruset gjør det.
406
00:38:35,146 --> 00:38:39,150
Om vi er heldige, blir det svakere,
og jo svakere det blir, jo smartere
407
00:38:39,233 --> 00:38:41,944
og mer menneskelige blir nullene.
408
00:38:42,028 --> 00:38:44,280
Vi må forstå. Dem.
409
00:38:44,363 --> 00:38:46,490
Jeg vet hvordan jeg dreper ham.
Det går bra.
410
00:38:47,241 --> 00:38:48,284
Nei, du aner ikke.
411
00:38:48,367 --> 00:38:51,787
Det er 300 millioner mennesker
igjen på planeten?
412
00:38:51,871 --> 00:38:53,914
Det er seks milliarder av dem.
413
00:38:55,875 --> 00:38:57,585
Jeg tror ikke du kan drepe alle.
414
00:38:57,668 --> 00:38:59,712
Så vi må lære å leve med dem.
415
00:38:59,795 --> 00:39:01,047
Som vi gjør
416
00:39:01,130 --> 00:39:05,468
med AIDS eller ebola eller noe annet
som prøver å utrydde menneskeheten.
417
00:39:07,303 --> 00:39:09,388
Og vi laget dem. Så…
418
00:39:13,017 --> 00:39:18,689
Jeg laget ikke en jævla null
og gjorde ikke ende på verden.
419
00:39:20,900 --> 00:39:25,071
Og du vet vel om det.
Du er en overlevende.
420
00:39:26,405 --> 00:39:29,742
Første bølge, ikke sant? Blekket ditt.
421
00:39:29,825 --> 00:39:32,578
Du var i New Raccoon da utbruddet begynte.
422
00:39:33,537 --> 00:39:35,122
Det må ha vært noe.
423
00:39:36,499 --> 00:39:39,835
Da de syke kom til Glasgow,
satte pappa meg og søsteren min på en båt,
424
00:39:39,919 --> 00:39:44,256
tilbragte ti år på Fair-øyene
mens verden gikk til helvete.
425
00:39:44,340 --> 00:39:47,760
Men du? Du var midt i det.
426
00:39:54,350 --> 00:39:55,351
Beklager.
427
00:39:58,437 --> 00:40:00,356
Det er nok ikke lett å snakke om.
428
00:40:03,442 --> 00:40:07,988
-Tate. De er her om en halvtime.
-Hvem?
429
00:40:09,281 --> 00:40:12,493
-Umbrella.
-Umbrella kommer? Hvorfor?
430
00:40:13,244 --> 00:40:15,830
De har en dusør på overlevende.
431
00:40:15,913 --> 00:40:20,042
Det viser seg
at du er den mest etterlyste.
432
00:40:57,371 --> 00:40:59,248
Oppgi navnet ditt.
433
00:41:00,958 --> 00:41:02,251
Billie Wesker?
434
00:41:03,252 --> 00:41:04,670
Hallo, Billie.
435
00:41:04,753 --> 00:41:07,590
Du har fått tre timers besøkspass.
436
00:41:31,155 --> 00:41:34,074
Dette er Joy… For barn!
437
00:41:56,472 --> 00:41:57,473
Hei, Billie.
438
00:41:57,556 --> 00:41:59,642
Kan du komme og sette deg her?
439
00:42:00,309 --> 00:42:01,477
Han kommer snart.
440
00:42:06,315 --> 00:42:07,316
Carl.
441
00:42:07,399 --> 00:42:08,776
-Hei.
-Hei.
442
00:42:08,859 --> 00:42:10,444
Skal du på den greia i helgen?
443
00:42:10,528 --> 00:42:12,238
-Ja, det blir gøy.
-Flott.
444
00:42:12,321 --> 00:42:14,823
Jeg antar at du kommer, åpenbart.
445
00:42:14,907 --> 00:42:17,326
Når skal du komme?
446
00:42:17,409 --> 00:42:18,953
-Rundt klokken syv?
-Jeg også.
447
00:42:19,036 --> 00:42:22,081
-Kan du gi meg skyss?
-Ja visst.
448
00:42:23,082 --> 00:42:25,626
-Takk.
-Jeg har nummeret ditt, så jeg…
449
00:42:25,709 --> 00:42:28,796
-Samme det.
-Det vet du jeg vil.
450
00:42:51,569 --> 00:42:53,654
-Hei.
-Hei.
451
00:42:53,737 --> 00:42:55,197
Kafeteriaen er denne veien.
452
00:43:10,504 --> 00:43:11,505
Billie.
453
00:43:14,758 --> 00:43:16,093
Beklager.
454
00:43:16,844 --> 00:43:20,347
På skolen ler ingen av deg lenger.
455
00:43:21,515 --> 00:43:24,143
Og de tror ikke du er psykopat heller.
456
00:43:26,395 --> 00:43:27,396
De…
457
00:43:29,023 --> 00:43:30,608
De elsker deg nå.
458
00:43:30,691 --> 00:43:33,736
Bare ikke hat meg.
459
00:43:39,408 --> 00:43:40,909
Jeg hater deg ikke.
460
00:43:42,536 --> 00:43:45,372
-Men du skylder meg.
-Ja.
461
00:43:45,456 --> 00:43:47,583
Ok, hva som helst. Hva som helst.
462
00:43:57,092 --> 00:44:00,137
Visste du at Umbrella gjør dyreforsøk?
463
00:44:00,220 --> 00:44:01,305
Nei.
464
00:44:04,475 --> 00:44:06,060
Ingen andre heller.
465
00:44:07,102 --> 00:44:11,899
Og de sier de ikke gjør det,
men det gjør de. PETA ga dem en pris.
466
00:44:11,982 --> 00:44:13,067
Så?
467
00:44:15,319 --> 00:44:17,821
På fars kontor i dag så jeg noen kaniner.
468
00:44:17,905 --> 00:44:21,075
-Og?
-Og det er ekkelt og galt.
469
00:44:21,992 --> 00:44:24,286
Og jeg sa at dette stedet var for jævlig.
470
00:44:25,287 --> 00:44:28,374
Men det er ikke vårt problem.
471
00:44:31,794 --> 00:44:33,837
Du sa hva som helst.
472
00:44:35,714 --> 00:44:40,219
Og du sa du ville ha den ikke-kjedelige,
gale, froskestjelende meg tilbake.
473
00:44:40,302 --> 00:44:42,513
-Så du vil stjele kaninene.
-Hvis vi kan.
474
00:44:43,347 --> 00:44:46,475
Men jeg må bare ta bilder og legge dem ut,
475
00:44:46,558 --> 00:44:48,811
og la folk se hva som skjer.
476
00:44:48,894 --> 00:44:50,813
-Tror du det er greit for pappa?
-Jeg…
477
00:44:53,190 --> 00:44:54,525
Jeg bryr meg ikke.
478
00:44:56,235 --> 00:44:59,905
Hva skjedde med å komme overens?
Ingen flere dumme greier?
479
00:45:02,241 --> 00:45:03,450
Faen ta det.
480
00:45:05,661 --> 00:45:07,121
"Faen ta det."
481
00:45:07,204 --> 00:45:08,956
Det er ingen vakter,
482
00:45:09,039 --> 00:45:13,168
for alt er automatisk,
men hovedporten er stemmeaktivert,
483
00:45:13,252 --> 00:45:16,088
-Og så er det kameraer.
-Ikke noe problem.
484
00:45:16,171 --> 00:45:18,090
Kan du komme forbi overvåkingskameraene?
485
00:45:18,173 --> 00:45:20,759
Nei, men internett vet hvordan.
486
00:45:43,240 --> 00:45:47,161
-Han gråt nesten.
-Gjorde faren vår det?
487
00:45:47,244 --> 00:45:49,496
Fyren som bruker sokker på stranden.
488
00:45:49,580 --> 00:45:51,540
Han som snakker om fluktrom i timevis,
489
00:45:51,623 --> 00:45:54,585
og hvis passord er Spock21?
490
00:45:54,668 --> 00:45:55,961
Han var skummel.
491
00:46:06,054 --> 00:46:08,015
Oppgi navnet ditt.
492
00:46:09,683 --> 00:46:11,727
Hei, dette er Albert Wesker.
493
00:46:13,437 --> 00:46:15,772
God kveld, dr. Wesker.
494
00:46:15,856 --> 00:46:19,943
Starter ditt én times adgangspass.
495
00:47:07,282 --> 00:47:10,827
Du vil ikke gjøre dette.
Leker du med Umbrella, taper du.
496
00:47:10,911 --> 00:47:12,079
-Alltid.
-Jeg leker ikke.
497
00:47:12,162 --> 00:47:14,206
Jeg har tilfeldigvis noe de trenger.
498
00:47:14,289 --> 00:47:16,458
-Handler dette om penger?
-Penger er verdiløst.
499
00:47:16,542 --> 00:47:18,126
Så hva faen vil du ha?
500
00:47:18,210 --> 00:47:19,795
Et liv.
501
00:47:19,878 --> 00:47:22,798
Overgir jeg deg,
får jeg adgang til Umbrella-territoriet.
502
00:47:22,881 --> 00:47:24,800
De slipper deg aldri inn.
503
00:47:26,593 --> 00:47:28,136
Du er ødelagt.
504
00:47:43,735 --> 00:47:44,820
Pass på henne.
505
00:48:38,582 --> 00:48:40,334
Mr. Tate.
506
00:48:40,417 --> 00:48:41,668
Mr. Baxter?
507
00:48:42,628 --> 00:48:44,338
Jenta di er der borte.
508
00:48:51,887 --> 00:48:53,055
Kult.
509
00:48:56,933 --> 00:48:58,018
Gå.
510
00:49:49,945 --> 00:49:50,987
Kompis.
511
00:49:52,197 --> 00:49:53,615
For jævlig.
512
00:50:01,123 --> 00:50:05,335
Hvis de skjuler dette,
hva annet skjuler de?
513
00:50:18,807 --> 00:50:20,058
Ingen dekning.
514
00:50:23,145 --> 00:50:25,105
Å, den datamaskinen, er den på nettet?
515
00:50:30,444 --> 00:50:31,445
Ok.
516
00:50:32,988 --> 00:50:37,075
NAVN: ALBERT WESKER
PASSORD: SPOCK21
517
00:50:37,909 --> 00:50:39,369
UMBRELLA
CORPORATION
518
00:50:53,508 --> 00:50:54,718
ONLINE
1 FIL
519
00:50:54,801 --> 00:50:56,386
HENDELSEN I TIJUANA
520
00:51:12,486 --> 00:51:13,695
Herregud.
521
00:51:16,865 --> 00:51:19,743
JOYXTRIAL998
522
00:51:24,539 --> 00:51:26,458
JOYXTRIAL998
SIKKERHETSNIVÅ 05
523
00:51:26,541 --> 00:51:27,417
VERIFISERER ID…
524
00:51:27,501 --> 00:51:29,127
ID OK
DØR ULÅST
525
00:51:40,430 --> 00:51:41,431
Billie.
526
00:51:42,808 --> 00:51:44,684
-Billie.
-Jeg trenger bare bilder.
527
00:51:45,852 --> 00:51:47,103
Bare… Skynd deg.
528
00:51:55,654 --> 00:51:56,696
Nei.
529
00:51:57,614 --> 00:51:58,573
Nei.
530
00:52:01,451 --> 00:52:02,327
Det går bra.
531
00:52:03,787 --> 00:52:04,704
Ok.
532
00:52:05,580 --> 00:52:06,623
Ok.
533
00:52:19,135 --> 00:52:20,679
-Pappa!
-Pappa!
534
00:52:27,143 --> 00:52:29,271
-Hva faen?
-Jeg vet ikke.
535
00:52:32,440 --> 00:52:34,109
-Kom igjen.
-Kom igjen!
536
00:52:41,783 --> 00:52:44,077
-Her inne.
-Gå. Fort.
537
00:53:33,543 --> 00:53:36,546
Dette er Joy… For barn!
538
00:53:37,923 --> 00:53:42,135
Jeg har glede, glede, glede
I hjertet mitt
539
00:53:42,218 --> 00:53:45,221
I hjertet mitt
I hjertet mitt
540
00:53:45,305 --> 00:53:49,684
Jeg har glede, glede, glede
I hjertet mitt
541
00:53:49,768 --> 00:53:52,812
I hjertet mitt for å bli
542
00:53:52,896 --> 00:53:55,357
Jeg har freden
Som gir forståelse
543
00:53:55,440 --> 00:53:57,275
I hjertet mitt
544
00:53:57,359 --> 00:54:00,320
I hjertet mitt
I hjertet mitt
545
00:54:00,403 --> 00:54:02,906
Jeg har freden
Som gir forståelse
546
00:54:02,989 --> 00:54:07,702
I hjertet mitt
I hjertet mitt for å bli
547
00:54:07,786 --> 00:54:12,165
Jeg har glede, glede, glede
I hjertet mitt
548
00:54:12,248 --> 00:54:15,293
I hjertet mitt
I hjertet mitt
549
00:54:15,377 --> 00:54:18,338
Jeg har glede, glede, glede
I hjertet mitt
550
00:54:20,882 --> 00:54:23,510
Gå!
551
00:54:24,761 --> 00:54:27,430
Vent. Jeg finner den ikke!
552
00:54:33,561 --> 00:54:34,646
Den er låst.
553
00:54:34,729 --> 00:54:38,149
-Hjelp!
-Kom igjen.
554
00:54:39,901 --> 00:54:43,405
Jeg må bare… Ok.
555
00:54:43,488 --> 00:54:45,907
-Hei, dette er Albert Wesker.
-Spill det igjen.
556
00:54:45,991 --> 00:54:47,409
-Spill det igjen.
-Jeg spiller.
557
00:54:47,492 --> 00:54:49,244
-Kom igjen. Spill det igjen.
-Ok.
558
00:54:49,327 --> 00:54:51,246
-Du klarer det.
-Hei, dette er Albert…
559
00:54:59,629 --> 00:55:01,214
-Hjelp!
-Herregud!
560
00:55:02,841 --> 00:55:04,843
Vent!
561
00:55:06,970 --> 00:55:08,680
-Jeg kommer!
-Kom igjen!
562
00:55:23,111 --> 00:55:24,070
Billie.
563
00:55:28,950 --> 00:55:31,286
Kom igjen, Billie.
564
00:55:31,369 --> 00:55:32,370
Billie.
565
00:55:35,165 --> 00:55:36,416
Billie.
566
00:55:37,208 --> 00:55:39,419
Billie, du må våkne.
567
00:55:39,502 --> 00:55:41,963
Billie, du må våkne.
568
00:55:42,047 --> 00:55:43,882
Du må våkne.
569
00:55:43,965 --> 00:55:47,260
Vær så snill, våkne. Vær så snill.
570
00:55:48,678 --> 00:55:49,763
Kom igjen.
571
00:55:52,307 --> 00:55:53,641
Kom igjen.
572
00:56:24,506 --> 00:56:26,049
Hei, Jade.
573
00:56:29,552 --> 00:56:31,513
Søsteren din leter etter deg.
574
00:56:47,112 --> 00:56:49,322
Hold deg unna meg.
575
00:57:44,419 --> 00:57:45,920
BASERT PÅ CAPCOMS VIDEOSPILL
RESIDENT EVIL
576
01:00:04,642 --> 01:00:07,520
Tekst: Monica Bugge