1 00:00:06,881 --> 00:00:09,884 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:59,059 --> 00:01:02,187 Forskerne sa at verden ville ende i 2036. 3 00:01:03,480 --> 00:01:05,815 Klimaendringer, forurensning. 4 00:01:07,317 --> 00:01:08,860 Havene ville koke. 5 00:01:10,361 --> 00:01:13,490 Luften, du ville ikke kunne puste i den. 6 00:01:16,451 --> 00:01:19,037 Milliarder av mennesker ville dø. 7 00:01:35,053 --> 00:01:36,554 Men de tok feil. 8 00:01:42,143 --> 00:01:44,854 Verden endte for lenge siden. 9 00:01:48,399 --> 00:01:55,406 FJORTEN ÅR ETTER SLUTTEN 10 00:02:06,292 --> 00:02:09,879 Tre, to, én. 11 00:02:09,963 --> 00:02:12,674 -Gratulerer med dagen! -Gratulerer med dagen! 12 00:02:14,050 --> 00:02:15,385 Har du en fin dag? 13 00:02:16,553 --> 00:02:18,221 Pappa prøvde å lage vafler. 14 00:02:18,304 --> 00:02:21,182 -Prøvde? -Det skjedde et uhell. 15 00:02:21,266 --> 00:02:23,560 -Det var brann. -Liten brann. 16 00:02:24,519 --> 00:02:25,770 Stor brann. 17 00:02:29,065 --> 00:02:31,776 Jeg husker da jeg var ni. Vi, søsteren min og jeg, 18 00:02:32,652 --> 00:02:33,528 dro til Disneyland. 19 00:02:33,611 --> 00:02:34,863 Hva er det? 20 00:02:36,823 --> 00:02:38,449 Det er… 21 00:02:38,533 --> 00:02:41,828 -Det var et morsomt sted. -Kan jeg dra? 22 00:02:41,911 --> 00:02:44,455 Bea, hent gaven din for å vise til mamma. 23 00:02:44,539 --> 00:02:46,416 Å, gaver. 24 00:02:46,499 --> 00:02:48,418 -Det er en bok. -Ok. 25 00:02:49,669 --> 00:02:51,713 -Straks tilbake! -Hva slags bok? 26 00:02:51,796 --> 00:02:52,839 Shakespeare. 27 00:02:53,673 --> 00:02:55,425 -Den komplette samlingen. -Vent… 28 00:02:55,508 --> 00:02:59,012 Da jeg dro, jobbet hun fremdeles med Wrinkle in Time. 29 00:03:00,930 --> 00:03:03,516 Det har gått seks måneder. Ting forandrer seg. 30 00:03:07,729 --> 00:03:10,523 -Jeg mente ikke… -Nei, det går bra. 31 00:03:11,691 --> 00:03:16,779 Jeg vet jeg har vært borte for lenge. Jeg savner dere så mye. 32 00:03:20,909 --> 00:03:22,160 Jade… 33 00:03:26,539 --> 00:03:27,916 …vær forsiktig. 34 00:03:33,796 --> 00:03:34,672 GRUPPE 181 35 00:03:46,226 --> 00:03:48,102 GRUPPE 421 36 00:03:53,524 --> 00:03:56,653 T-BANE 37 00:05:05,346 --> 00:05:07,598 Kom igjen. Vis meg noe. 38 00:06:18,169 --> 00:06:20,463 Dag 167 av observasjon. 39 00:06:20,546 --> 00:06:25,384 Gruppe 2426 viser fremdeles ingen tegn til lederegenskaper 40 00:06:25,468 --> 00:06:27,720 eller høyere hjernefunksjon. 41 00:08:57,787 --> 00:08:58,871 Nei. 42 00:09:05,419 --> 00:09:06,379 Pokker. 43 00:09:07,547 --> 00:09:09,715 Seks måneder. 44 00:09:14,679 --> 00:09:16,097 Jævla teit! 45 00:10:05,396 --> 00:10:12,403 NEW RACCOON CITY - 2022 TRE MÅNEDER FØR SLUTTEN 46 00:10:57,365 --> 00:11:00,493 JADE JEG VIL DØ 47 00:11:07,249 --> 00:11:09,585 BILLIE DET ER IKKE SÅ ILLE 48 00:11:12,963 --> 00:11:13,881 Faen. Stopp. 49 00:11:13,964 --> 00:11:16,092 Jeg tror dere kommer til å trives her. 50 00:11:16,175 --> 00:11:19,428 Og skolen har et fantastisk STEM-program. 51 00:11:19,512 --> 00:11:21,597 Laget vant Codefest i fjor, og… 52 00:11:22,473 --> 00:11:24,475 de har kombucha på fat. 53 00:11:33,401 --> 00:11:34,610 Pass deg. 54 00:11:49,542 --> 00:11:50,418 Ett skudd til. 55 00:11:51,961 --> 00:11:54,088 Så du misfostrene i parken? 56 00:11:54,964 --> 00:11:57,299 Å, du mener normale folk? Gå rundt? 57 00:11:57,383 --> 00:11:59,552 Ja, jeg så dem. De så bra ut. 58 00:11:59,635 --> 00:12:01,095 -For bra. -"For bra?" 59 00:12:01,178 --> 00:12:04,432 Vi er i Sør-Afrika, men det er bare fem svarte? 60 00:12:06,475 --> 00:12:07,977 Dette stedet er jævlig rart. 61 00:12:12,440 --> 00:12:14,650 -Men huset er fint. -Ja. 62 00:12:14,733 --> 00:12:17,403 Kan vi dra hjem om jeg brenner det ned? 63 00:12:18,320 --> 00:12:19,280 Albert. 64 00:12:20,573 --> 00:12:23,826 -Der er du. -Carol, godt å se deg igjen. 65 00:12:26,620 --> 00:12:29,206 Jade, Billie, det er fantastisk å endelig møte dere. 66 00:12:29,290 --> 00:12:30,958 -Jævla rart. -Deg også. 67 00:12:31,041 --> 00:12:32,960 Dere kommer til å elske å være her. 68 00:12:33,043 --> 00:12:36,422 Når dere har funnet dere til rette, skal jeg vise dere rundt i bykjernen. 69 00:12:36,505 --> 00:12:40,551 Jeg håper dere elsker cupcakes. Vi har fem butikker og to er veganske. 70 00:12:41,886 --> 00:12:44,096 -Kult. -Kult. 71 00:12:44,180 --> 00:12:46,515 Stedet er litt mindre enn dere er vant til, 72 00:12:46,599 --> 00:12:48,601 men Cape Town er bare en time unna. 73 00:12:48,684 --> 00:12:51,937 Og i fjor ble vi kåret til det beste stedet å bo i verden. 74 00:12:52,021 --> 00:12:53,105 Av hvem? 75 00:12:53,189 --> 00:12:54,815 Lulu Lemon-horer? 76 00:12:54,899 --> 00:12:56,942 Som trener på CrossFit? 77 00:12:57,026 --> 00:12:58,152 Elon Musk? 78 00:13:00,154 --> 00:13:02,156 -Jeg… -Det var en spøk. 79 00:13:03,365 --> 00:13:05,117 Jade tror hun er morsom. 80 00:13:08,621 --> 00:13:09,788 Greit. Kom igjen. 81 00:13:11,790 --> 00:13:14,543 -Kan du la være? -Nei. 82 00:13:18,756 --> 00:13:23,886 Så, på vegne av Umbrella Corporation, velkommen hjem. 83 00:13:24,929 --> 00:13:28,849 -Oi, så teit. -Flott, skikkelig flott. 84 00:13:28,933 --> 00:13:31,894 New Raccoon City var en gammel fabrikkby. 85 00:13:31,977 --> 00:13:34,146 Da Umbrella kjøpte den, var den nesten forlatt, 86 00:13:34,230 --> 00:13:39,026 men med litt inspirasjon og mye hardt arbeid, 87 00:13:40,069 --> 00:13:41,946 har det blitt veldig spesielt her. 88 00:13:42,029 --> 00:13:44,990 Sola er litt lysere, luften er litt renere. 89 00:13:45,074 --> 00:13:48,118 Du kan få et hus med alt, 90 00:13:48,202 --> 00:13:50,204 og god plass til å løpe rundt og leke. 91 00:13:51,664 --> 00:13:52,748 Akkurat. 92 00:13:52,831 --> 00:13:55,668 Jeg leser for det meste Zootopia-porno. Så… 93 00:13:59,088 --> 00:14:00,339 Unnskyld meg. 94 00:14:02,424 --> 00:14:04,093 Han er superviktig. 95 00:14:04,885 --> 00:14:05,803 Wesker. 96 00:14:06,512 --> 00:14:08,222 Jeg har prøvd å jobbe. 97 00:14:08,305 --> 00:14:11,183 Jeg pleier bare å kose meg på lørdager, men… 98 00:14:11,267 --> 00:14:14,061 Hva pokker? Vi feirer, ikke sant, jenter? 99 00:14:15,145 --> 00:14:16,981 Herregud. Tijuana! Hva skjedde? 100 00:14:17,064 --> 00:14:18,649 Hvem vil ha et stykke kak… 101 00:14:23,862 --> 00:14:25,072 Du kan droppe det. 102 00:14:26,740 --> 00:14:29,660 -Å spille bitch. -Jeg spiller ikke. 103 00:14:29,743 --> 00:14:31,287 Tror du jeg vil være her? 104 00:14:31,370 --> 00:14:32,705 Vil du ikke? 105 00:14:33,747 --> 00:14:35,624 Det var greit for deg å flytte. 106 00:14:40,212 --> 00:14:41,380 Jeg hadde ikke noe valg. 107 00:14:41,463 --> 00:14:43,132 Og hva skulle jeg gjøre? 108 00:14:44,049 --> 00:14:45,551 Kjefte og knuse en tallerken? 109 00:14:46,385 --> 00:14:49,096 -Det fungerte for meg. -Nei, det gjorde det ikke. 110 00:14:50,055 --> 00:14:51,724 Jeg prøvde i det minste. Du… 111 00:14:53,058 --> 00:14:55,269 Hva skjedde med jenta som stjal den ølen? 112 00:14:55,352 --> 00:14:57,229 Som brøt seg inn i biologien, satt froskene fri? 113 00:14:57,313 --> 00:15:00,774 -Hun ble nesten utvist. -Hun ble jævlig kjedelig. 114 00:15:02,484 --> 00:15:05,738 Noen ganger er det ikke så ille å bare komme overens. 115 00:15:05,821 --> 00:15:07,823 Med Carol? 116 00:15:09,408 --> 00:15:10,492 Bare prøv. 117 00:15:12,620 --> 00:15:14,580 Guttene er i det minste kjekke. 118 00:15:15,748 --> 00:15:18,500 -Vi går og sier hei. -Kan ikke. Jeg er for kjedelig. 119 00:15:19,668 --> 00:15:23,339 -Billie, jeg beklager. Ok? Kom igjen. -Nei, det går bra. Jeg må pakke ut. 120 00:15:28,677 --> 00:15:30,638 Greit. Samme det. 121 00:15:34,266 --> 00:15:35,225 Hei. 122 00:15:36,518 --> 00:15:38,562 -Hei. -Jeg har akkurat flyttet inn nedi gata. 123 00:15:38,646 --> 00:15:40,230 -Jeg ville bare si hei. -Kult. 124 00:15:40,314 --> 00:15:41,857 -Jeg heter Jade. -Simon. 125 00:15:43,067 --> 00:15:44,860 Hei, hyggelig å møte deg. 126 00:17:10,946 --> 00:17:12,031 Herregud. 127 00:17:13,240 --> 00:17:17,036 -Det er en svær jævel. -Sjekk leiren. Jenta. 128 00:17:21,373 --> 00:17:23,834 Det må være 40 nuller der borte. 129 00:17:23,917 --> 00:17:25,335 De stekte de jævlene, 130 00:17:25,419 --> 00:17:28,756 men det som eksploderte, må ha vekket den jævelen. 131 00:17:31,425 --> 00:17:33,510 -Hvordan har hun det? -Puster fortsatt. 132 00:17:33,594 --> 00:17:36,513 Det ser ut som indre blødninger. 133 00:17:36,597 --> 00:17:38,223 Helt klart hjernerystelse. 134 00:17:45,022 --> 00:17:46,190 Faen ta. 135 00:17:48,525 --> 00:17:50,277 Hun er en overlevende. 136 00:18:02,498 --> 00:18:03,415 KJØTT ER DRAP 137 00:18:05,084 --> 00:18:06,710 Hvor mye hater hun meg? 138 00:18:07,711 --> 00:18:09,588 Ingen hater deg, pappa. 139 00:18:09,671 --> 00:18:12,591 Det er vanskelig å flytte, men… 140 00:18:14,343 --> 00:18:16,178 Jeg hadde ikke noe valg. 141 00:18:17,137 --> 00:18:19,139 Umbrella får det Umbrella vil ha. 142 00:18:23,227 --> 00:18:24,228 Beklager. 143 00:18:26,146 --> 00:18:27,272 Ferdig. 144 00:18:29,775 --> 00:18:31,026 Hvordan går det? 145 00:18:37,741 --> 00:18:40,369 -Jeg må ikke plukke den opp. -Hvis ikke, blir du stressa. 146 00:18:49,795 --> 00:18:50,879 Wesker. 147 00:18:52,714 --> 00:18:54,883 Jeg vil ikke ha unnskyldninger. Vi har protokoller. 148 00:18:54,967 --> 00:18:57,511 -Du glemte prøven min. -Vent litt. 149 00:18:59,972 --> 00:19:02,933 -Tok du den selv? -Jeg kan bruke en sprøyte. 150 00:19:04,351 --> 00:19:06,228 Blir fantastisk på heroin. 151 00:19:16,905 --> 00:19:18,740 Pappa er bekymret for deg. 152 00:19:19,867 --> 00:19:21,451 Pappa bekymrer seg for alt. 153 00:19:22,744 --> 00:19:26,290 Vi har aldri vært syke, aldri, 154 00:19:27,291 --> 00:19:29,168 men fortsatt annenhver uke… 155 00:19:30,127 --> 00:19:31,753 -…en blodprøve. -Han er bare… 156 00:19:33,589 --> 00:19:35,966 -Det er til vårt eget beste. -Er det? 157 00:19:37,384 --> 00:19:38,635 Ellers er han en vampyr. 158 00:19:38,719 --> 00:19:40,262 Han er så en vampyr. 159 00:19:43,765 --> 00:19:45,100 Du burde ha kommet i dag. 160 00:19:45,934 --> 00:19:47,769 Guttene var søte. 161 00:19:47,853 --> 00:19:50,480 -Dumme, men søte. -Akkurat. 162 00:19:51,315 --> 00:19:53,984 -Kult. -Jeg er en drittsekk. Ok? 163 00:19:56,862 --> 00:19:57,863 Jeg vet det. 164 00:20:05,412 --> 00:20:06,830 Bekymret for i morgen? 165 00:20:07,748 --> 00:20:10,209 -Ny skole. -Alt nytt. 166 00:20:10,292 --> 00:20:12,085 Så? Nye oss. 167 00:20:12,169 --> 00:20:17,132 Jeg mener, disse barna i denne drittbyen. Vi eier dem. 168 00:20:17,216 --> 00:20:19,551 Jeg vil bare være usynlig. 169 00:20:19,635 --> 00:20:23,013 -Hvorfor? -Kom igjen. Du vet. 170 00:20:23,096 --> 00:20:25,182 Er det på grunn av froskegreia? 171 00:20:25,265 --> 00:20:27,643 Nei, og den andre tingen. 172 00:20:27,726 --> 00:20:30,479 Én: Du var ti. 173 00:20:30,562 --> 00:20:34,942 To: Alex Ingles sparket en førsteklassing. Du brakk benet hans. 174 00:20:35,025 --> 00:20:37,027 -Greit nok. -Jeg måtte gå i terapi. 175 00:20:37,778 --> 00:20:40,489 Du vet, alle syntes jeg var gal. 176 00:20:40,572 --> 00:20:41,782 Inkludert meg. 177 00:20:43,867 --> 00:20:49,248 Jeg må slutte å bli sint og gjøre dumme ting. 178 00:20:49,831 --> 00:20:50,749 Hei. 179 00:20:52,542 --> 00:20:54,002 Se på meg. 180 00:20:55,879 --> 00:20:57,881 Du er ikke dum. 181 00:20:58,882 --> 00:21:00,759 Du er Billie Wesker. 182 00:21:00,842 --> 00:21:03,512 Du er hyggelig og kul. 183 00:21:03,595 --> 00:21:07,224 Du har en flott rumpe, 1520 på PSAT. 184 00:21:07,307 --> 00:21:11,019 Og… Du har den beste søsteren. 185 00:21:11,103 --> 00:21:14,481 Så husk det, og si "faen ta det" til alt annet. 186 00:21:16,942 --> 00:21:18,193 Kom hit. 187 00:21:28,662 --> 00:21:32,624 JADE BILLIE 188 00:21:35,585 --> 00:21:38,964 JADE - J BILLIE - B 189 00:21:57,607 --> 00:22:00,110 DREVET AV PLANTER 190 00:22:18,128 --> 00:22:19,755 Hei, gutter. Gutter. 191 00:22:19,838 --> 00:22:20,964 Beklager. 192 00:22:25,177 --> 00:22:26,845 -Hei. -Hei. 193 00:22:31,683 --> 00:22:37,147 RACCOON VIDEREGÅENDE SKOLE 194 00:22:51,745 --> 00:22:53,663 -Hei. -Hei. 195 00:22:54,539 --> 00:22:56,041 -Jeg… -Billie. 196 00:22:58,752 --> 00:22:59,753 Hvem er det? 197 00:22:59,836 --> 00:23:02,964 Søsteren min. Tvillingsøster. 198 00:23:03,048 --> 00:23:04,341 Er dere tvillinger? 199 00:23:05,258 --> 00:23:09,763 Samme far, men mødrene våre… vi hadde ulike eggdonorer, 200 00:23:09,846 --> 00:23:11,473 men surrogaten fødte oss samtidig. 201 00:23:11,556 --> 00:23:13,975 Så… Ja, teknisk sett. 202 00:23:15,185 --> 00:23:16,394 Heia vitenskapen. 203 00:23:16,478 --> 00:23:18,772 Så du er et misfoster? 204 00:23:19,773 --> 00:23:21,066 Nei. 205 00:23:23,360 --> 00:23:24,444 Hva er det med skjorta? 206 00:23:25,529 --> 00:23:27,572 -Jeg er veganer. -Det er dumt. 207 00:23:28,949 --> 00:23:30,325 Jeg bare spiser ikke dyr. 208 00:23:30,408 --> 00:23:33,870 Pappa tok meg med på jakt i høst. Det var fantastisk. 209 00:23:35,831 --> 00:23:37,249 Skjøt Bambi i hjernen. 210 00:23:41,002 --> 00:23:45,841 Når verdens ende kommer, spiser vi veganerne først. 211 00:23:47,300 --> 00:23:48,468 Spis dette. 212 00:23:55,851 --> 00:23:57,686 Slipp meg! 213 00:23:58,895 --> 00:24:00,897 Bare slutt! Stopp! 214 00:24:01,731 --> 00:24:03,775 -Slåsskamp! -Slåsskamp! 215 00:24:03,859 --> 00:24:06,278 -Hei, slipp meg! Slipp meg! -Opp! Bli med meg! 216 00:24:06,361 --> 00:24:09,156 -Slipp! Stikk! -Ut! Flytt deg! Tilbake, alle sammen! 217 00:24:09,239 --> 00:24:10,824 -Ikke få meg til å kaste noe på deg! -Tilbake! 218 00:24:10,907 --> 00:24:12,367 Billie, går det bra? 219 00:24:13,034 --> 00:24:15,745 Jeg har deg. 220 00:24:22,169 --> 00:24:27,132 Jeg var sløv, ulykkelig og umotivert. 221 00:24:27,215 --> 00:24:29,885 Og så fant jeg Joy. 222 00:24:31,720 --> 00:24:36,641 UØNSKEDE BIVIRKNINGER KAN OPPSTÅ. 223 00:24:36,725 --> 00:24:40,437 BRUK BARE SOM INSTRUERT FRA LEGEN DIN. 224 00:24:40,520 --> 00:24:44,900 Et nytt produkt fra Umbrella, hvor vår forretning er selve livet. 225 00:24:47,235 --> 00:24:48,236 På en måte… 226 00:24:50,488 --> 00:24:51,907 …så hater jeg det. 227 00:24:54,117 --> 00:24:58,371 Joy hjelper folk med alvorlige problemer, kronisk depresjon, OCD. 228 00:24:58,455 --> 00:24:59,789 Derfor utviklet jeg det. 229 00:24:59,873 --> 00:25:01,041 Men dette… 230 00:25:01,124 --> 00:25:03,251 Hun bor i et flott hus, hun har familie, 231 00:25:03,335 --> 00:25:05,378 -Hvorfor tar hun piller? -Vi er ikke leger. 232 00:25:05,462 --> 00:25:08,089 Det er ikke vår jobb å spørre om det. 233 00:25:08,173 --> 00:25:10,759 Vi gir folk redskapene de trenger for å være lykkelige. 234 00:25:10,842 --> 00:25:12,302 -Vi må ta et skritt tilbake. -Går ikke. 235 00:25:12,385 --> 00:25:14,846 -Med det som skjer i Tijuana… -Vi bestilte reklamen. 236 00:25:14,930 --> 00:25:16,890 Vi lanserer om seks uker. 237 00:25:17,933 --> 00:25:21,311 Eli Lilly tjente tre milliarder i året på Prozac. 238 00:25:21,394 --> 00:25:23,772 Vi kan doble det den første måneden. 239 00:25:24,397 --> 00:25:25,523 Stopp, Billie! 240 00:25:27,192 --> 00:25:29,486 -Hvor i helvete har du vært? -Her. 241 00:25:29,569 --> 00:25:31,363 Så hvorfor tok du ikke telefonen? 242 00:25:31,446 --> 00:25:33,240 Jeg snakket i telefonen. 243 00:25:34,282 --> 00:25:37,911 -Faen ta deg! -Jade! 244 00:25:37,994 --> 00:25:39,162 Billie! 245 00:25:41,748 --> 00:25:43,208 Gi deg, Billie. 246 00:25:49,798 --> 00:25:52,300 SE PÅ DETTE!!! 247 00:25:58,181 --> 00:26:00,100 Slipp meg! 248 00:26:03,812 --> 00:26:06,648 Billie, slipp meg inn. Vær så snill. 249 00:26:06,731 --> 00:26:08,650 Jade, hva foregår? 250 00:26:15,865 --> 00:26:17,325 Tilbake til arbeidet. 251 00:26:22,247 --> 00:26:23,915 Hvorfor satte du deg ikke med meg? 252 00:26:26,376 --> 00:26:27,836 Du var sammen med vennene dine. 253 00:26:29,796 --> 00:26:30,880 Du eide dem. 254 00:26:32,465 --> 00:26:34,843 -Hei. -Ville ikke ødelegge det. 255 00:26:34,926 --> 00:26:35,885 Hei. 256 00:26:37,345 --> 00:26:40,348 Jeg driter i de rasshølene. 257 00:26:40,432 --> 00:26:43,685 Den eneste jeg bryr meg om, er deg. 258 00:26:46,646 --> 00:26:47,981 Du vet hva du må gjøre. 259 00:26:48,064 --> 00:26:49,691 -Si unnskyld. -Hva? 260 00:26:49,774 --> 00:26:53,236 -Kampen var min feil. -Nei. 261 00:26:53,320 --> 00:26:54,654 Du må angripe henne. 262 00:26:54,738 --> 00:26:57,407 Så alle kan tro at jeg er psyko igjen? 263 00:26:58,908 --> 00:27:01,786 -De tror… -De ler av deg. 264 00:27:02,704 --> 00:27:04,414 Hele skolen. 265 00:27:05,999 --> 00:27:09,002 Og du må få dem til å holde kjeft. 266 00:27:52,670 --> 00:27:55,799 Papale States vil stenge av Sicilia. 267 00:27:55,882 --> 00:27:58,760 Siste fristed i Alaska blir mørkt. 268 00:27:58,843 --> 00:28:01,554 …og vår patenterte bio-nanitt-teknologi 269 00:28:01,638 --> 00:28:06,393 stopper 99,99 prosent av kjente krefttyper på stedet. 270 00:28:06,476 --> 00:28:10,647 Tilgjengelig fra Umbrella, der virksomheten vår er livet… 271 00:28:10,730 --> 00:28:11,731 Kart. 272 00:28:14,776 --> 00:28:15,985 TROEN 273 00:28:16,903 --> 00:28:18,947 UMBRELLA, AMAZONIA TROEN, SIHAI 274 00:28:19,030 --> 00:28:20,824 FORT SKANDINAVIA, UMBRELLA, AMAZONIA 275 00:28:20,907 --> 00:28:23,326 -Hvor er jeg? -Brighton. 276 00:28:23,410 --> 00:28:25,703 Du er i fristedet i Brighton. 277 00:28:30,041 --> 00:28:32,502 -Jeg heter Tate, forresten. -Jeg må tilbake til leiren. 278 00:28:33,670 --> 00:28:36,172 -Jeg trenger utstyret mitt. -Greit. 279 00:28:36,256 --> 00:28:38,967 Det kan vi ordne. I morgen. 280 00:28:42,846 --> 00:28:43,930 Nå. 281 00:28:51,187 --> 00:28:52,355 Ro deg ned. 282 00:28:58,486 --> 00:29:01,281 -Dere er åtseldyr. -Noe sånt. 283 00:29:01,364 --> 00:29:03,533 Det er fortsatt mye gammel teknologi i London. 284 00:29:03,616 --> 00:29:07,203 De rike i Auckland og Oslo vil ha det. 285 00:29:11,040 --> 00:29:13,126 Vi tar bare med det vi kan bytte. 286 00:29:13,209 --> 00:29:15,336 -Hvordan fikk du meg hit? -Helikopter. 287 00:29:15,420 --> 00:29:17,630 -Hvor er det? -Ute. På rekognosering. 288 00:29:17,714 --> 00:29:19,549 Så vi kan kjøre? 289 00:29:19,632 --> 00:29:21,968 Nei, det kan vi ikke. 290 00:30:02,842 --> 00:30:04,427 Som jeg sa, 291 00:30:05,303 --> 00:30:06,721 det kan vi virkelig ikke. 292 00:30:13,853 --> 00:30:15,563 Ett slag. Rett i puppen. 293 00:30:25,323 --> 00:30:26,324 Hei. 294 00:30:29,702 --> 00:30:30,995 Beklager. 295 00:30:31,704 --> 00:30:34,207 Jeg burde bare latt det være. 296 00:30:35,959 --> 00:30:36,960 Kan vi være kule? 297 00:30:54,435 --> 00:30:55,478 Vent. 298 00:30:56,980 --> 00:30:58,857 Jævla hurpe! 299 00:31:00,024 --> 00:31:01,442 Billie. 300 00:31:07,991 --> 00:31:10,285 Dette er det siste opptaket fra Tijuana. 301 00:31:19,002 --> 00:31:21,629 KROPPSKAMERA 1 302 00:31:27,844 --> 00:31:31,973 Hvorfor dør han ikke? Hvorfor? 303 00:31:32,056 --> 00:31:33,850 Seks skadde, tre døde. 304 00:31:38,980 --> 00:31:42,191 -Har noe blitt offentliggjort? -Ikke mer enn vi kan takle. 305 00:31:44,569 --> 00:31:46,321 Albert, hvis det skjer igjen. 306 00:32:33,409 --> 00:32:34,410 Billie. 307 00:32:52,887 --> 00:32:54,347 Er dette skapet ditt? 308 00:32:55,098 --> 00:32:56,349 Vel, jeg… 309 00:32:56,432 --> 00:32:58,393 -Hva skjedde? -Åpne det. 310 00:33:07,652 --> 00:33:10,238 -Hun er gal, ok? -Mr. Isaacs… 311 00:33:10,321 --> 00:33:11,906 -Hun overfalt ungen min. -Det gjorde jeg ikke. 312 00:33:11,990 --> 00:33:15,326 Og for tiden får alle et trofé. Alle er spesielle, men… 313 00:33:15,410 --> 00:33:16,786 Jeg vet ikke hva problemet er. 314 00:33:16,869 --> 00:33:19,664 Kanskje stemmene tvang deg… Samme det. 315 00:33:19,747 --> 00:33:21,582 Det spiller ingen rolle. Vi anmelder det. 316 00:33:21,666 --> 00:33:24,377 Du skal tilbringe de neste ti årene i en celle! 317 00:33:25,795 --> 00:33:27,922 Mr. Wesker. Takk for at du kom. 318 00:33:29,173 --> 00:33:32,635 Beklager at jeg er sen. Jeg ble oppholdt. Jobb. 319 00:33:32,719 --> 00:33:34,846 Wesker? Faen. 320 00:33:34,929 --> 00:33:36,014 Går det bra? 321 00:33:36,848 --> 00:33:39,600 -Mr. Isaacs sa akkurat… -Jeg hørte det. 322 00:33:41,936 --> 00:33:43,021 Tynne vegger. 323 00:33:44,272 --> 00:33:50,069 Jeg vet at Billie har en fortid, men vi er alle en del av Umbrella-familien. 324 00:33:50,153 --> 00:33:54,574 -Vi kan sikkert finne ut av dette. -Du truet datteren min. 325 00:33:55,742 --> 00:33:57,577 -Nei, jeg… -Hva heter du? 326 00:33:58,870 --> 00:33:59,871 Det er Dave. 327 00:34:01,372 --> 00:34:03,291 Hva gjør du for Umbrella? 328 00:34:03,374 --> 00:34:05,668 -Jeg er serveradministrator. -Og… 329 00:34:06,753 --> 00:34:09,088 …hvor mange kan gjøre jobben din, Dave? 330 00:34:09,172 --> 00:34:11,507 Tusen? Ti tusen? 331 00:34:12,425 --> 00:34:13,509 Jeg antar det. 332 00:34:13,593 --> 00:34:15,344 Jeg jobber også for Umbrella. 333 00:34:15,428 --> 00:34:17,680 Og vet du hvor mange som kunne gjort jobben min? 334 00:34:19,849 --> 00:34:22,101 Én. Jeg. 335 00:34:25,480 --> 00:34:29,525 -Se. Ok. Greit? -Det er ikke det. 336 00:34:30,777 --> 00:34:33,613 Det betyr at jeg jobber for mye. Det betyr… 337 00:34:35,615 --> 00:34:38,076 Jeg er ikke mye til far. Jeg prøver, men… 338 00:34:41,245 --> 00:34:42,330 Jeg gjør ikke det. 339 00:34:43,831 --> 00:34:45,124 Ok, men hva… 340 00:34:45,208 --> 00:34:49,837 Det betyr at Umbrella trenger meg. Så… 341 00:34:51,422 --> 00:34:55,426 …hva skjer om jeg ringer folkene som eier byen? 342 00:34:55,510 --> 00:34:57,720 De som betaler deg og meg og henne. 343 00:34:58,721 --> 00:35:02,892 Hva skjer om jeg ringer dem og sier at jeg slutter med mindre… 344 00:35:04,185 --> 00:35:05,812 …de gir deg sparken. 345 00:35:08,064 --> 00:35:09,941 Nei, beklager. Jeg… 346 00:35:10,983 --> 00:35:12,652 Jeg vil ikke ha deg sparket. 347 00:35:13,361 --> 00:35:15,363 Jeg vil ha deg svartelistet. 348 00:35:16,155 --> 00:35:19,075 Jeg vil at ingen teknologiselskap ansetter deg. 349 00:35:19,158 --> 00:35:20,660 Ikke Apple. Ikke Google. 350 00:35:20,743 --> 00:35:23,496 PornHub skal ødelegge CV-en din. 351 00:35:24,372 --> 00:35:28,000 Om jeg sier det, 352 00:35:29,627 --> 00:35:32,004 hva tror du at de gjør, Dave? 353 00:35:34,966 --> 00:35:36,050 Dave. 354 00:35:37,677 --> 00:35:39,595 Jeg… Hei, kompis… 355 00:35:40,346 --> 00:35:41,806 Hør her… 356 00:35:42,390 --> 00:35:43,975 Jeg mente det ikke… 357 00:35:44,058 --> 00:35:47,812 Jeg ringer ikke politiet. Ok? Og du vet… 358 00:35:48,563 --> 00:35:50,898 Dette. Glem det. Hele greia? 359 00:35:51,607 --> 00:35:53,192 -Det skjedde aldri. -Hva? 360 00:35:53,276 --> 00:35:56,154 Mr. Wesker, denne jenta ble angrepet. 361 00:35:58,197 --> 00:36:00,324 -Av deg? -Nei. 362 00:36:04,787 --> 00:36:06,038 Jeg tror henne. 363 00:36:07,081 --> 00:36:08,958 -Så hvem gjorde det? -Jeg bryr meg ikke. 364 00:36:09,041 --> 00:36:12,753 -Pappa, dette er tei… -Hold kjeft, Tammy. 365 00:36:12,837 --> 00:36:13,921 Men… 366 00:36:14,547 --> 00:36:17,675 du angrep datteren min to ganger. 367 00:36:17,758 --> 00:36:22,388 Du skylder henne en unnskyldning. 368 00:36:24,265 --> 00:36:27,268 Bare gjør det. 369 00:36:29,937 --> 00:36:32,940 -Beklager. -Nei. 370 00:36:33,024 --> 00:36:34,150 Igjen. 371 00:36:34,233 --> 00:36:35,401 Bedre. 372 00:36:39,113 --> 00:36:41,324 Jeg er lei for det. 373 00:36:41,407 --> 00:36:44,869 Jeg skal aldri gjøre deg noe igjen. 374 00:36:45,995 --> 00:36:46,954 Aldri. 375 00:36:49,624 --> 00:36:50,625 Takk. 376 00:36:53,127 --> 00:36:57,590 Jeg synes Billie bør ta fri i morgen og kalle det en mental helse-dag. 377 00:37:00,927 --> 00:37:02,261 Selvsagt. 378 00:37:03,679 --> 00:37:07,266 Så alle er fornøyde? 379 00:37:07,934 --> 00:37:10,603 Ja. Absolutt. 380 00:37:12,271 --> 00:37:14,232 Jeg lurte på om du kunne komme innom laben. 381 00:37:14,315 --> 00:37:16,859 -Vi kan spise lunsj. -Ok? 382 00:37:16,943 --> 00:37:18,110 Jeg henter bilen. 383 00:37:21,781 --> 00:37:23,282 Hei, hva skjedde? 384 00:37:26,118 --> 00:37:27,620 Jeg vet hva du gjorde. 385 00:37:35,753 --> 00:37:39,715 -Hvor mange nuller er det der ute? -Det forandrer seg. 386 00:37:39,799 --> 00:37:41,759 Minst et par hundre. 387 00:37:41,842 --> 00:37:45,179 Vi fikk over tusen i fjor sommer. Jeg vet ikke hvorfor. 388 00:37:45,263 --> 00:37:46,722 De kan lukte deg. 389 00:37:47,390 --> 00:37:48,724 Øynene går først. 390 00:37:48,808 --> 00:37:51,602 Etter to eller tre år er hornhinnen stekt. 391 00:37:51,686 --> 00:37:52,937 Så forsvinner hørselen, 392 00:37:53,020 --> 00:37:55,398 men luktesansen deres blir bare bedre. 393 00:37:55,481 --> 00:37:57,441 Og om sommeren stinker det. 394 00:37:57,525 --> 00:38:01,404 -Lurt. Døde folk, for faen? -De er ikke døde. 395 00:38:01,487 --> 00:38:04,991 T-viruset dreper ikke folk. Det kobler om hjernene deres. 396 00:38:05,074 --> 00:38:06,909 Groupiene dine utenfor? 397 00:38:06,993 --> 00:38:08,995 De er av nuller. Bærere. 398 00:38:09,078 --> 00:38:11,789 De vil bare spise for å spre viruset. 399 00:38:11,872 --> 00:38:16,294 Når T-en går over til en annen art, utløses en voldsom cellevekst. 400 00:38:16,377 --> 00:38:19,463 Den gjør dyr store og slemme og… 401 00:38:19,547 --> 00:38:22,300 Jævlig store og jævlig slemme. 402 00:38:24,260 --> 00:38:26,804 -Hva gjorde du der ute? -Jobben min. 403 00:38:27,555 --> 00:38:31,017 Jeg studerer nuller. Ser hvordan de forandrer og utvikler seg. 404 00:38:31,100 --> 00:38:32,268 Nuller forandrer seg ikke. 405 00:38:32,351 --> 00:38:35,062 De gjør det, for viruset gjør det. 406 00:38:35,146 --> 00:38:39,150 Om vi er heldige, blir det svakere, og jo svakere det blir, jo smartere 407 00:38:39,233 --> 00:38:41,944 og mer menneskelige blir nullene. 408 00:38:42,028 --> 00:38:44,280 Vi må forstå. Dem. 409 00:38:44,363 --> 00:38:46,490 Jeg vet hvordan jeg dreper ham. Det går bra. 410 00:38:47,241 --> 00:38:48,284 Nei, du aner ikke. 411 00:38:48,367 --> 00:38:51,787 Det er 300 millioner mennesker igjen på planeten? 412 00:38:51,871 --> 00:38:53,914 Det er seks milliarder av dem. 413 00:38:55,875 --> 00:38:57,585 Jeg tror ikke du kan drepe alle. 414 00:38:57,668 --> 00:38:59,712 Så vi må lære å leve med dem. 415 00:38:59,795 --> 00:39:01,047 Som vi gjør 416 00:39:01,130 --> 00:39:05,468 med AIDS eller ebola eller noe annet som prøver å utrydde menneskeheten. 417 00:39:07,303 --> 00:39:09,388 Og vi laget dem. Så… 418 00:39:13,017 --> 00:39:18,689 Jeg laget ikke en jævla null og gjorde ikke ende på verden. 419 00:39:20,900 --> 00:39:25,071 Og du vet vel om det. Du er en overlevende. 420 00:39:26,405 --> 00:39:29,742 Første bølge, ikke sant? Blekket ditt. 421 00:39:29,825 --> 00:39:32,578 Du var i New Raccoon da utbruddet begynte. 422 00:39:33,537 --> 00:39:35,122 Det må ha vært noe. 423 00:39:36,499 --> 00:39:39,835 Da de syke kom til Glasgow, satte pappa meg og søsteren min på en båt, 424 00:39:39,919 --> 00:39:44,256 tilbragte ti år på Fair-øyene mens verden gikk til helvete. 425 00:39:44,340 --> 00:39:47,760 Men du? Du var midt i det. 426 00:39:54,350 --> 00:39:55,351 Beklager. 427 00:39:58,437 --> 00:40:00,356 Det er nok ikke lett å snakke om. 428 00:40:03,442 --> 00:40:07,988 -Tate. De er her om en halvtime. -Hvem? 429 00:40:09,281 --> 00:40:12,493 -Umbrella. -Umbrella kommer? Hvorfor? 430 00:40:13,244 --> 00:40:15,830 De har en dusør på overlevende. 431 00:40:15,913 --> 00:40:20,042 Det viser seg at du er den mest etterlyste. 432 00:40:57,371 --> 00:40:59,248 Oppgi navnet ditt. 433 00:41:00,958 --> 00:41:02,251 Billie Wesker? 434 00:41:03,252 --> 00:41:04,670 Hallo, Billie. 435 00:41:04,753 --> 00:41:07,590 Du har fått tre timers besøkspass. 436 00:41:31,155 --> 00:41:34,074 Dette er Joy… For barn! 437 00:41:56,472 --> 00:41:57,473 Hei, Billie. 438 00:41:57,556 --> 00:41:59,642 Kan du komme og sette deg her? 439 00:42:00,309 --> 00:42:01,477 Han kommer snart. 440 00:42:06,315 --> 00:42:07,316 Carl. 441 00:42:07,399 --> 00:42:08,776 -Hei. -Hei. 442 00:42:08,859 --> 00:42:10,444 Skal du på den greia i helgen? 443 00:42:10,528 --> 00:42:12,238 -Ja, det blir gøy. -Flott. 444 00:42:12,321 --> 00:42:14,823 Jeg antar at du kommer, åpenbart. 445 00:42:14,907 --> 00:42:17,326 Når skal du komme? 446 00:42:17,409 --> 00:42:18,953 -Rundt klokken syv? -Jeg også. 447 00:42:19,036 --> 00:42:22,081 -Kan du gi meg skyss? -Ja visst. 448 00:42:23,082 --> 00:42:25,626 -Takk. -Jeg har nummeret ditt, så jeg… 449 00:42:25,709 --> 00:42:28,796 -Samme det. -Det vet du jeg vil. 450 00:42:51,569 --> 00:42:53,654 -Hei. -Hei. 451 00:42:53,737 --> 00:42:55,197 Kafeteriaen er denne veien. 452 00:43:10,504 --> 00:43:11,505 Billie. 453 00:43:14,758 --> 00:43:16,093 Beklager. 454 00:43:16,844 --> 00:43:20,347 På skolen ler ingen av deg lenger. 455 00:43:21,515 --> 00:43:24,143 Og de tror ikke du er psykopat heller. 456 00:43:26,395 --> 00:43:27,396 De… 457 00:43:29,023 --> 00:43:30,608 De elsker deg nå. 458 00:43:30,691 --> 00:43:33,736 Bare ikke hat meg. 459 00:43:39,408 --> 00:43:40,909 Jeg hater deg ikke. 460 00:43:42,536 --> 00:43:45,372 -Men du skylder meg. -Ja. 461 00:43:45,456 --> 00:43:47,583 Ok, hva som helst. Hva som helst. 462 00:43:57,092 --> 00:44:00,137 Visste du at Umbrella gjør dyreforsøk? 463 00:44:00,220 --> 00:44:01,305 Nei. 464 00:44:04,475 --> 00:44:06,060 Ingen andre heller. 465 00:44:07,102 --> 00:44:11,899 Og de sier de ikke gjør det, men det gjør de. PETA ga dem en pris. 466 00:44:11,982 --> 00:44:13,067 Så? 467 00:44:15,319 --> 00:44:17,821 På fars kontor i dag så jeg noen kaniner. 468 00:44:17,905 --> 00:44:21,075 -Og? -Og det er ekkelt og galt. 469 00:44:21,992 --> 00:44:24,286 Og jeg sa at dette stedet var for jævlig. 470 00:44:25,287 --> 00:44:28,374 Men det er ikke vårt problem. 471 00:44:31,794 --> 00:44:33,837 Du sa hva som helst. 472 00:44:35,714 --> 00:44:40,219 Og du sa du ville ha den ikke-kjedelige, gale, froskestjelende meg tilbake. 473 00:44:40,302 --> 00:44:42,513 -Så du vil stjele kaninene. -Hvis vi kan. 474 00:44:43,347 --> 00:44:46,475 Men jeg må bare ta bilder og legge dem ut, 475 00:44:46,558 --> 00:44:48,811 og la folk se hva som skjer. 476 00:44:48,894 --> 00:44:50,813 -Tror du det er greit for pappa? -Jeg… 477 00:44:53,190 --> 00:44:54,525 Jeg bryr meg ikke. 478 00:44:56,235 --> 00:44:59,905 Hva skjedde med å komme overens? Ingen flere dumme greier? 479 00:45:02,241 --> 00:45:03,450 Faen ta det. 480 00:45:05,661 --> 00:45:07,121 "Faen ta det." 481 00:45:07,204 --> 00:45:08,956 Det er ingen vakter, 482 00:45:09,039 --> 00:45:13,168 for alt er automatisk, men hovedporten er stemmeaktivert, 483 00:45:13,252 --> 00:45:16,088 -Og så er det kameraer. -Ikke noe problem. 484 00:45:16,171 --> 00:45:18,090 Kan du komme forbi overvåkingskameraene? 485 00:45:18,173 --> 00:45:20,759 Nei, men internett vet hvordan. 486 00:45:43,240 --> 00:45:47,161 -Han gråt nesten. -Gjorde faren vår det? 487 00:45:47,244 --> 00:45:49,496 Fyren som bruker sokker på stranden. 488 00:45:49,580 --> 00:45:51,540 Han som snakker om fluktrom i timevis, 489 00:45:51,623 --> 00:45:54,585 og hvis passord er Spock21? 490 00:45:54,668 --> 00:45:55,961 Han var skummel. 491 00:46:06,054 --> 00:46:08,015 Oppgi navnet ditt. 492 00:46:09,683 --> 00:46:11,727 Hei, dette er Albert Wesker. 493 00:46:13,437 --> 00:46:15,772 God kveld, dr. Wesker. 494 00:46:15,856 --> 00:46:19,943 Starter ditt én times adgangspass. 495 00:47:07,282 --> 00:47:10,827 Du vil ikke gjøre dette. Leker du med Umbrella, taper du. 496 00:47:10,911 --> 00:47:12,079 -Alltid. -Jeg leker ikke. 497 00:47:12,162 --> 00:47:14,206 Jeg har tilfeldigvis noe de trenger. 498 00:47:14,289 --> 00:47:16,458 -Handler dette om penger? -Penger er verdiløst. 499 00:47:16,542 --> 00:47:18,126 Så hva faen vil du ha? 500 00:47:18,210 --> 00:47:19,795 Et liv. 501 00:47:19,878 --> 00:47:22,798 Overgir jeg deg, får jeg adgang til Umbrella-territoriet. 502 00:47:22,881 --> 00:47:24,800 De slipper deg aldri inn. 503 00:47:26,593 --> 00:47:28,136 Du er ødelagt. 504 00:47:43,735 --> 00:47:44,820 Pass på henne. 505 00:48:38,582 --> 00:48:40,334 Mr. Tate. 506 00:48:40,417 --> 00:48:41,668 Mr. Baxter? 507 00:48:42,628 --> 00:48:44,338 Jenta di er der borte. 508 00:48:51,887 --> 00:48:53,055 Kult. 509 00:48:56,933 --> 00:48:58,018 Gå. 510 00:49:49,945 --> 00:49:50,987 Kompis. 511 00:49:52,197 --> 00:49:53,615 For jævlig. 512 00:50:01,123 --> 00:50:05,335 Hvis de skjuler dette, hva annet skjuler de? 513 00:50:18,807 --> 00:50:20,058 Ingen dekning. 514 00:50:23,145 --> 00:50:25,105 Å, den datamaskinen, er den på nettet? 515 00:50:30,444 --> 00:50:31,445 Ok. 516 00:50:32,988 --> 00:50:37,075 NAVN: ALBERT WESKER PASSORD: SPOCK21 517 00:50:37,909 --> 00:50:39,369 UMBRELLA CORPORATION 518 00:50:53,508 --> 00:50:54,718 ONLINE 1 FIL 519 00:50:54,801 --> 00:50:56,386 HENDELSEN I TIJUANA 520 00:51:12,486 --> 00:51:13,695 Herregud. 521 00:51:16,865 --> 00:51:19,743 JOYXTRIAL998 522 00:51:24,539 --> 00:51:26,458 JOYXTRIAL998 SIKKERHETSNIVÅ 05 523 00:51:26,541 --> 00:51:27,417 VERIFISERER ID… 524 00:51:27,501 --> 00:51:29,127 ID OK DØR ULÅST 525 00:51:40,430 --> 00:51:41,431 Billie. 526 00:51:42,808 --> 00:51:44,684 -Billie. -Jeg trenger bare bilder. 527 00:51:45,852 --> 00:51:47,103 Bare… Skynd deg. 528 00:51:55,654 --> 00:51:56,696 Nei. 529 00:51:57,614 --> 00:51:58,573 Nei. 530 00:52:01,451 --> 00:52:02,327 Det går bra. 531 00:52:03,787 --> 00:52:04,704 Ok. 532 00:52:05,580 --> 00:52:06,623 Ok. 533 00:52:19,135 --> 00:52:20,679 -Pappa! -Pappa! 534 00:52:27,143 --> 00:52:29,271 -Hva faen? -Jeg vet ikke. 535 00:52:32,440 --> 00:52:34,109 -Kom igjen. -Kom igjen! 536 00:52:41,783 --> 00:52:44,077 -Her inne. -Gå. Fort. 537 00:53:33,543 --> 00:53:36,546 Dette er Joy… For barn! 538 00:53:37,923 --> 00:53:42,135 Jeg har glede, glede, glede I hjertet mitt 539 00:53:42,218 --> 00:53:45,221 I hjertet mitt I hjertet mitt 540 00:53:45,305 --> 00:53:49,684 Jeg har glede, glede, glede I hjertet mitt 541 00:53:49,768 --> 00:53:52,812 I hjertet mitt for å bli 542 00:53:52,896 --> 00:53:55,357 Jeg har freden Som gir forståelse 543 00:53:55,440 --> 00:53:57,275 I hjertet mitt 544 00:53:57,359 --> 00:54:00,320 I hjertet mitt I hjertet mitt 545 00:54:00,403 --> 00:54:02,906 Jeg har freden Som gir forståelse 546 00:54:02,989 --> 00:54:07,702 I hjertet mitt I hjertet mitt for å bli 547 00:54:07,786 --> 00:54:12,165 Jeg har glede, glede, glede I hjertet mitt 548 00:54:12,248 --> 00:54:15,293 I hjertet mitt I hjertet mitt 549 00:54:15,377 --> 00:54:18,338 Jeg har glede, glede, glede I hjertet mitt 550 00:54:20,882 --> 00:54:23,510 Gå! 551 00:54:24,761 --> 00:54:27,430 Vent. Jeg finner den ikke! 552 00:54:33,561 --> 00:54:34,646 Den er låst. 553 00:54:34,729 --> 00:54:38,149 -Hjelp! -Kom igjen. 554 00:54:39,901 --> 00:54:43,405 Jeg må bare… Ok. 555 00:54:43,488 --> 00:54:45,907 -Hei, dette er Albert Wesker. -Spill det igjen. 556 00:54:45,991 --> 00:54:47,409 -Spill det igjen. -Jeg spiller. 557 00:54:47,492 --> 00:54:49,244 -Kom igjen. Spill det igjen. -Ok. 558 00:54:49,327 --> 00:54:51,246 -Du klarer det. -Hei, dette er Albert… 559 00:54:59,629 --> 00:55:01,214 -Hjelp! -Herregud! 560 00:55:02,841 --> 00:55:04,843 Vent! 561 00:55:06,970 --> 00:55:08,680 -Jeg kommer! -Kom igjen! 562 00:55:23,111 --> 00:55:24,070 Billie. 563 00:55:28,950 --> 00:55:31,286 Kom igjen, Billie. 564 00:55:31,369 --> 00:55:32,370 Billie. 565 00:55:35,165 --> 00:55:36,416 Billie. 566 00:55:37,208 --> 00:55:39,419 Billie, du må våkne. 567 00:55:39,502 --> 00:55:41,963 Billie, du må våkne. 568 00:55:42,047 --> 00:55:43,882 Du må våkne. 569 00:55:43,965 --> 00:55:47,260 Vær så snill, våkne. Vær så snill. 570 00:55:48,678 --> 00:55:49,763 Kom igjen. 571 00:55:52,307 --> 00:55:53,641 Kom igjen. 572 00:56:24,506 --> 00:56:26,049 Hei, Jade. 573 00:56:29,552 --> 00:56:31,513 Søsteren din leter etter deg. 574 00:56:47,112 --> 00:56:49,322 Hold deg unna meg. 575 00:57:44,419 --> 00:57:45,920 BASERT PÅ CAPCOMS VIDEOSPILL RESIDENT EVIL 576 01:00:04,642 --> 01:00:07,520 Tekst: Monica Bugge