1
00:00:06,881 --> 00:00:09,884
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:59,059 --> 00:01:02,187
Les scientifiques avaient prédit
la fin du monde pour 2036.
3
00:01:03,480 --> 00:01:05,815
Question de changement climatique
et de pollution.
4
00:01:07,317 --> 00:01:08,860
Les océans se réchaufferaient.
5
00:01:10,361 --> 00:01:13,490
Quant à l'air, il serait irrespirable.
6
00:01:16,451 --> 00:01:19,037
Des milliards de gens mourraient.
7
00:01:35,053 --> 00:01:36,554
Mais ils avaient tort.
8
00:01:42,143 --> 00:01:44,854
Le monde a déjà pris fin il y a longtemps.
9
00:01:44,938 --> 00:01:48,316
LONDRES - 2036
10
00:01:48,399 --> 00:01:55,406
QUATORZE ANS APRÈS LA FIN
11
00:02:06,292 --> 00:02:09,879
Trois, deux, un.
12
00:02:09,963 --> 00:02:12,674
- Joyeux anniversaire !
- Joyeux anniversaire !
13
00:02:14,050 --> 00:02:15,385
Tu passes une bonne journée ?
14
00:02:15,468 --> 00:02:16,386
Oui.
15
00:02:16,469 --> 00:02:18,221
Papa a essayé de me faire des gaufres.
16
00:02:18,304 --> 00:02:21,182
- Il a essayé ?
- Disons qu'il y a eu un incident.
17
00:02:21,266 --> 00:02:23,560
- Il y a eu le feu.
- Un petit feu.
18
00:02:24,519 --> 00:02:25,770
Un gros feu.
19
00:02:29,065 --> 00:02:31,776
Quand j'avais neuf ans,
ma sœur et moi, on est allées
20
00:02:32,652 --> 00:02:33,528
à Disneyland.
21
00:02:33,611 --> 00:02:34,863
C'est quoi ?
22
00:02:36,823 --> 00:02:38,449
C'est…
23
00:02:38,533 --> 00:02:41,828
- C'était un endroit sympa.
- On peut y aller ?
24
00:02:41,911 --> 00:02:44,455
Bea, va chercher ton cadeau
pour le montrer à maman.
25
00:02:44,539 --> 00:02:46,416
Oui, les cadeaux.
26
00:02:46,499 --> 00:02:48,418
- C'est un livre.
- D'accord.
27
00:02:49,669 --> 00:02:51,713
- Je reviens !
- Quel genre de livre ?
28
00:02:51,796 --> 00:02:52,839
Du Shakespeare.
29
00:02:53,673 --> 00:02:55,425
- Ses Œuvres complètes.
- Minute…
30
00:02:55,508 --> 00:02:59,012
Quand je suis partie, elle déchiffrait
encore Un raccourci dans le temps.
31
00:03:00,930 --> 00:03:03,516
Ça fait six mois. Les choses changent.
32
00:03:07,729 --> 00:03:10,523
- Pardon, je ne voulais pas…
- Ce n'est rien.
33
00:03:11,691 --> 00:03:16,779
Je suis partie depuis trop longtemps.
Vous me manquez tellement.
34
00:03:20,950 --> 00:03:22,160
Jade…
35
00:03:26,539 --> 00:03:27,916
Sois prudente.
36
00:03:33,796 --> 00:03:34,672
MEUTE 181
37
00:03:46,226 --> 00:03:48,102
MEUTE 421
38
00:05:05,346 --> 00:05:07,598
Allez. Faites que ce soit probant.
39
00:06:18,169 --> 00:06:20,463
Cent soixante-septième jour d'observation.
40
00:06:20,546 --> 00:06:25,384
La meute 2426 ne montre
aucun signe de hiérarchie
41
00:06:25,468 --> 00:06:27,720
ou d'intelligence.
42
00:08:57,787 --> 00:08:58,871
Non.
43
00:09:05,419 --> 00:09:06,379
Bon sang.
44
00:09:07,547 --> 00:09:09,715
Six mois…
45
00:09:14,679 --> 00:09:16,097
Putain d'abrutie !
46
00:10:05,396 --> 00:10:12,403
TROIS MOIS AVANT LA FIN
47
00:10:57,365 --> 00:11:00,493
TUE-MOI
48
00:11:07,249 --> 00:11:09,585
C'EST PAS SI TERRIBLE
49
00:11:12,963 --> 00:11:13,881
Arrête.
50
00:11:13,964 --> 00:11:16,092
Vous allez vous plaire ici.
51
00:11:16,175 --> 00:11:19,428
Et l'école a une filière technique
et scientifique d'enfer.
52
00:11:19,512 --> 00:11:21,722
Elle a remporté le concours
de codage 2021 et…
53
00:11:22,473 --> 00:11:24,475
et on y sert du kombucha.
54
00:11:33,401 --> 00:11:34,610
Attention à la voiture.
55
00:11:49,542 --> 00:11:50,418
Dernier lancer.
56
00:11:51,961 --> 00:11:54,088
Tu as vu ces gens louches, dans le parc ?
57
00:11:54,964 --> 00:11:57,299
Tu veux dire les gens normaux,
qui marchent ?
58
00:11:57,383 --> 00:11:59,552
Oui, je les ai vus.
Ils ont rien de bizarre.
59
00:11:59,635 --> 00:12:01,095
- Justement.
- Justement ?
60
00:12:01,178 --> 00:12:04,432
Et on est en Afrique du Sud,
mais il y a que cinq noirs.
61
00:12:06,475 --> 00:12:07,977
C'est trop zarbi, ici.
62
00:12:12,440 --> 00:12:14,650
- Mais la maison est jolie.
- Oui.
63
00:12:14,733 --> 00:12:17,403
Si j'y mets le feu,
on peut rentrer chez nous ?
64
00:12:18,320 --> 00:12:19,280
Albert.
65
00:12:20,573 --> 00:12:23,826
- Vous voilà.
- Carol, ravi de vous revoir.
66
00:12:26,620 --> 00:12:29,206
Jade, Billie,
je suis ravie de vous rencontrer enfin.
67
00:12:29,290 --> 00:12:30,958
- Trop bizarre.
- De même.
68
00:12:31,041 --> 00:12:32,960
Vous allez adorer cet endroit.
69
00:12:33,043 --> 00:12:36,422
Quand vous serez installés,
je vous ferai visiter le centre-ville.
70
00:12:36,505 --> 00:12:40,551
J'espère que vous aimez les cupcakes.
Cinq boutiques en font, dont deux véganes.
71
00:12:41,886 --> 00:12:44,096
- Super.
- Super.
72
00:12:44,180 --> 00:12:46,515
Je sais que vous étiez habitués
à plus grand,
73
00:12:46,599 --> 00:12:48,601
mais Le Cap n'est qu'à une heure d'ici.
74
00:12:48,684 --> 00:12:51,937
Et l'an dernier, on a été élu
le meilleur endroit où vivre au monde.
75
00:12:52,021 --> 00:12:52,980
Par qui ?
76
00:12:53,063 --> 00:12:54,815
Les pouffes en leggings Lululemon ?
77
00:12:54,899 --> 00:12:56,942
Les gars qui se branlent
devant du CrossFit ?
78
00:12:57,026 --> 00:12:58,152
Elon Musk ?
79
00:13:00,154 --> 00:13:02,156
- Je ne…
- C'est une blague.
80
00:13:03,365 --> 00:13:05,117
Jade se croit drôle.
81
00:13:08,621 --> 00:13:09,788
Allez.
82
00:13:11,790 --> 00:13:14,543
- Tu peux arrêter ?
- Non.
83
00:13:18,756 --> 00:13:23,886
Au nom d'Umbrella Corporation,
je vous souhaite la bienvenue chez vous.
84
00:13:24,929 --> 00:13:28,849
- La vache, ça craint.
- C'est super, vraiment.
85
00:13:28,933 --> 00:13:31,894
New Raccoon City était
une ancienne ville industrielle.
86
00:13:31,977 --> 00:13:34,146
Quand on l'a achetée,
elle était quasi déserte.
87
00:13:34,230 --> 00:13:39,026
Mais avec un peu d'inspiration
et beaucoup de travail,
88
00:13:40,069 --> 00:13:41,946
nous en avons fait un endroit spécial.
89
00:13:42,029 --> 00:13:44,990
Le soleil y est plus radieux,
l'air y est plus pur.
90
00:13:45,074 --> 00:13:48,118
On y trouve des maisons
avec tout le tralala dernier cri
91
00:13:48,202 --> 00:13:50,204
et assez d'espace pour courir et jouer.
92
00:13:51,664 --> 00:13:52,748
D'accord.
93
00:13:52,831 --> 00:13:55,668
Je lis surtout des versions pornos
de Zootopie, donc bon…
94
00:13:59,088 --> 00:14:00,339
Veuillez m'excuser.
95
00:14:02,424 --> 00:14:04,093
Il est hyper important.
96
00:14:04,885 --> 00:14:05,803
Ici Albert Wesker.
97
00:14:06,512 --> 00:14:08,222
Non, j'essaie de bosser.
98
00:14:08,305 --> 00:14:11,183
Normalement, c'est le samedi
que je me fais plaisir mais…
99
00:14:11,267 --> 00:14:14,061
Allez ! Il faut bien fêter ça,
pas vrai, les filles ?
100
00:14:15,145 --> 00:14:16,981
Bon sang. À Tijuana ? Que s'est-il passé ?
101
00:14:17,064 --> 00:14:18,649
Qui veut une part de…
102
00:14:23,862 --> 00:14:25,072
Arrête ça.
103
00:14:26,740 --> 00:14:29,785
- Arrête de jouer les emmerdeuses.
- Ce n'est pas un jeu.
104
00:14:29,869 --> 00:14:31,287
Tu crois que je me plais ici ?
105
00:14:31,370 --> 00:14:32,705
Ce n'est pas le cas ?
106
00:14:33,664 --> 00:14:35,624
Tu étais pourtant d'accord pour déménager.
107
00:14:40,212 --> 00:14:41,380
J'avais pas le choix.
108
00:14:41,463 --> 00:14:43,132
J'étais censée faire quoi ?
109
00:14:44,049 --> 00:14:45,551
Crier et casser une assiette ?
110
00:14:46,385 --> 00:14:49,096
- Ça a marché pour moi.
- Non.
111
00:14:50,055 --> 00:14:51,724
Au moins, j'ai essayé. Toi…
112
00:14:53,017 --> 00:14:55,185
Où est la fille qui volait des bières ?
113
00:14:55,269 --> 00:14:57,271
Qui libérait les grenouilles
du labo de SVT ?
114
00:14:57,354 --> 00:15:00,774
- Elle a failli être renvoyée.
- Elle est devenue barbante.
115
00:15:02,484 --> 00:15:05,738
Parfois, ce n'est pas si mal
de s'entendre avec les gens.
116
00:15:05,821 --> 00:15:07,823
Avec Carol ?
117
00:15:09,408 --> 00:15:10,492
Essaie un peu.
118
00:15:12,620 --> 00:15:14,580
Au moins, les mecs sont canon.
119
00:15:15,748 --> 00:15:18,500
- Allons dire bonjour.
- Impossible. Je suis trop barbante.
120
00:15:19,668 --> 00:15:23,339
- Billie, je suis désolée. Allez…
- Non, ça va. Je dois défaire ma valise.
121
00:15:28,677 --> 00:15:30,638
D'accord. Comme tu veux.
122
00:15:34,266 --> 00:15:35,225
Salut.
123
00:15:36,518 --> 00:15:38,562
- Salut.
- Je viens d'emménager.
124
00:15:38,646 --> 00:15:40,230
- Je voulais me présenter.
- Super.
125
00:15:40,314 --> 00:15:41,857
- Je m'appelle Jade.
- Simon.
126
00:15:43,067 --> 00:15:44,860
Salut, enchantée.
127
00:17:10,946 --> 00:17:12,031
La vache !
128
00:17:13,240 --> 00:17:17,036
- En voilà, un gros enfoiré !
- Fouillez le camp. Et la nana.
129
00:17:21,373 --> 00:17:23,834
Il y a bien 40 infectés zéro là-bas.
130
00:17:23,917 --> 00:17:25,335
Ces trucs les ont grillés,
131
00:17:25,419 --> 00:17:28,756
mais le barouf que ça a fait
a dû réveiller cette saloperie.
132
00:17:31,425 --> 00:17:33,510
- Comment va-t-elle ?
- Elle respire encore.
133
00:17:33,594 --> 00:17:36,513
On dirait
qu'elle a une hémorragie interne.
134
00:17:36,597 --> 00:17:38,223
Une commotion cérébrale pour sûr.
135
00:17:45,022 --> 00:17:46,190
Putain de merde.
136
00:17:48,525 --> 00:17:50,277
C'est une survivante.
137
00:18:02,289 --> 00:18:03,415
LA VIANDE EST UN MEURTRE
138
00:18:05,084 --> 00:18:06,710
À quel point elle me déteste ?
139
00:18:07,711 --> 00:18:09,588
Personne te déteste, papa.
140
00:18:09,671 --> 00:18:12,591
Ce déménagement,
je sais que c'est dur, mais…
141
00:18:14,343 --> 00:18:16,178
je n'ai pas vraiment eu le choix.
142
00:18:17,137 --> 00:18:19,139
Umbrella obtient toujours ce qu'elle veut.
143
00:18:23,227 --> 00:18:24,228
Désolé.
144
00:18:26,146 --> 00:18:27,272
C'est bon.
145
00:18:29,775 --> 00:18:31,026
Et toi, ça va ?
146
00:18:37,741 --> 00:18:40,369
- Je n'ai pas à répondre.
- Si, ou tu vas stresser.
147
00:18:49,795 --> 00:18:50,879
Ici Wesker.
148
00:18:52,714 --> 00:18:54,883
Trêve d'excuses. On a des protocoles.
149
00:18:54,967 --> 00:18:57,511
- Tu as oublié mon échantillon.
- Un instant.
150
00:18:59,972 --> 00:19:02,933
- Tu l'as prélevé toi-même ?
- Avec les aiguilles, je gère.
151
00:19:04,351 --> 00:19:06,228
Je vais savoir y faire avec l'héroïne.
152
00:19:16,905 --> 00:19:18,740
Papa s'inquiète pour toi.
153
00:19:19,867 --> 00:19:21,451
Papa s'inquiète pour tout.
154
00:19:22,870 --> 00:19:26,415
On n'a jamais été malades. Jamais.
155
00:19:27,416 --> 00:19:29,293
Et pourtant, toutes les deux semaines…
156
00:19:30,252 --> 00:19:31,879
- C'est prise de sang.
- C'est…
157
00:19:33,714 --> 00:19:35,966
- C'est pour notre bien.
- Vraiment ?
158
00:19:37,467 --> 00:19:38,635
Ou bien c'est un vampire.
159
00:19:38,719 --> 00:19:40,387
C'est un vampire, c'est sûr.
160
00:19:43,849 --> 00:19:45,267
Tu aurais dû venir aujourd'hui.
161
00:19:46,059 --> 00:19:47,769
Les mecs étaient mignons.
162
00:19:47,853 --> 00:19:50,606
- Bêtes, mais mignons.
- Je vois.
163
00:19:51,440 --> 00:19:54,109
- Super.
- Écoute, je suis une vraie connasse.
164
00:19:56,987 --> 00:19:57,863
Je sais.
165
00:20:05,537 --> 00:20:06,955
Tu t'inquiètes pour demain ?
166
00:20:07,873 --> 00:20:10,334
- Pour notre nouvelle école.
- Pour notre nouveau tout.
167
00:20:10,417 --> 00:20:12,211
Et alors ? C'est aussi un nouveau nous.
168
00:20:12,294 --> 00:20:17,257
Les gamins de cette ville merdique,
on va les écraser.
169
00:20:17,341 --> 00:20:19,551
Non, je veux pas me faire remarquer.
170
00:20:19,635 --> 00:20:22,930
- Pourquoi ?
- Tu sais bien.
171
00:20:23,013 --> 00:20:25,182
C'est à cause
de cette histoire de grenouilles ?
172
00:20:25,265 --> 00:20:27,643
Et de l'autre chose.
173
00:20:27,726 --> 00:20:30,604
D'un, tu avais dix ans.
174
00:20:30,687 --> 00:20:34,942
De deux, Alex Ingles avait tapé un gamin
de CP, donc tu lui as cassé la jambe.
175
00:20:35,025 --> 00:20:37,027
- C'était justifié.
- J'ai dû voir un psy.
176
00:20:37,903 --> 00:20:40,614
Tout le monde m'a prise pour une tarée.
177
00:20:40,697 --> 00:20:41,907
Moi y comprise.
178
00:20:43,992 --> 00:20:49,748
Je dois arrêter de m'énerver
et de faire des conneries.
179
00:20:49,831 --> 00:20:50,749
Hé.
180
00:20:52,668 --> 00:20:54,002
Regarde-moi.
181
00:20:56,004 --> 00:20:58,006
T'es pas stupide.
182
00:20:59,007 --> 00:21:00,759
T'es Billie Wesker, putain.
183
00:21:00,842 --> 00:21:03,637
T'es sympa et cool.
184
00:21:03,720 --> 00:21:07,349
T'as un beau cul, 20/20
aux exams blancs d'entrée à la fac.
185
00:21:07,432 --> 00:21:11,144
Et t'as la meilleure sœur qui soit.
186
00:21:11,228 --> 00:21:14,606
Souviens-t'en et dis "merde"
à tout le reste.
187
00:21:17,067 --> 00:21:18,193
Approche.
188
00:21:57,607 --> 00:22:00,110
ALIMENTÉE PAR LES PLANTES
189
00:22:18,253 --> 00:22:19,755
Hé, les gars.
190
00:22:19,838 --> 00:22:21,089
Désolé.
191
00:22:25,302 --> 00:22:26,970
- Salut.
- Salut.
192
00:22:31,808 --> 00:22:37,272
LYCÉE RACCOON
193
00:22:51,870 --> 00:22:53,789
- Salut.
- Salut.
194
00:22:54,664 --> 00:22:56,166
- Je…
- Billie !
195
00:22:58,877 --> 00:22:59,753
Qui c'est ?
196
00:22:59,836 --> 00:23:02,964
Ma sœur. On est jumelles.
197
00:23:03,048 --> 00:23:04,341
Vous êtes jumelles ?
198
00:23:05,383 --> 00:23:09,888
En fait, on a le même père, mais il a fait
appel à deux donneuses d'ovule,
199
00:23:09,971 --> 00:23:13,975
et la mère porteuse nous a eues
en même temps. Donc techniquement, oui.
200
00:23:15,310 --> 00:23:16,394
Vive la science.
201
00:23:16,478 --> 00:23:18,772
Donc, t'es une erreur de la nature ?
202
00:23:19,898 --> 00:23:21,191
Non.
203
00:23:23,485 --> 00:23:24,444
C'est quoi, ce haut ?
204
00:23:25,654 --> 00:23:27,697
- Je suis végane.
- C'est débile.
205
00:23:29,074 --> 00:23:30,450
Je mange pas d'animaux.
206
00:23:30,534 --> 00:23:33,995
Mon père m'a emmenée chasser,
l'automne dernier. Ça déchire.
207
00:23:35,914 --> 00:23:37,249
J'ai collé une balle à Bambi.
208
00:23:41,128 --> 00:23:45,966
Quand ce sera la fin du monde,
on bouffera d'abord les végans.
209
00:23:47,425 --> 00:23:48,593
Bouffe plutôt ça.
210
00:23:55,976 --> 00:23:57,811
Lâche-moi !
211
00:23:59,020 --> 00:24:01,022
Arrête !
212
00:24:01,731 --> 00:24:03,775
- Une bagarre !
- Une bagarre !
213
00:24:03,859 --> 00:24:06,278
- Laisse-la !
- Debout ! Viens avec moi !
214
00:24:06,361 --> 00:24:09,156
- Bas les pattes ! Dégage !
- Dehors ! Et vous, reculez !
215
00:24:09,239 --> 00:24:10,824
- Ou je te massacre !
- Reculez !
216
00:24:10,907 --> 00:24:12,367
Billie, ça va ?
217
00:24:13,076 --> 00:24:15,871
Je suis là.
218
00:24:22,294 --> 00:24:27,257
J'étais léthargique, malheureuse.
Je manquais de motivation.
219
00:24:27,340 --> 00:24:29,885
Puis j'ai découvert Joie.
220
00:24:31,845 --> 00:24:36,641
DES EFFETS SECONDAIRES INDÉSIRABLES
PEUVENT SURVENIR.
221
00:24:36,725 --> 00:24:40,437
SUIVEZ LES INDICATIONS
DE VOTRE MÉDECIN.
222
00:24:40,520 --> 00:24:45,025
Un nouveau produit d'Umbrella,
qui fait de la vie son affaire.
223
00:24:47,235 --> 00:24:48,361
Je…
224
00:24:50,614 --> 00:24:51,907
Je déteste.
225
00:24:54,242 --> 00:24:58,413
Joie est fait pour les maladies graves,
la dépression chronique, les TOC.
226
00:24:58,496 --> 00:25:01,166
C'est pour ça que je l'ai créé. Mais ça…
227
00:25:01,249 --> 00:25:03,251
Cette femme a
une belle maison, une famille.
228
00:25:03,335 --> 00:25:05,503
- Pourquoi en prendre ?
- On n'est pas médecins.
229
00:25:05,587 --> 00:25:08,215
Ce n'est pas à nous
de poser cette question.
230
00:25:08,298 --> 00:25:10,759
On donne uniquement aux gens
les moyens d'être heureux.
231
00:25:10,842 --> 00:25:12,302
- Prenons du recul.
- Impossible.
232
00:25:12,385 --> 00:25:14,846
- Vu ce qui se passe à Tijuana…
- On a déjà les pubs.
233
00:25:14,930 --> 00:25:16,890
On lance le produit dans six semaines.
234
00:25:18,058 --> 00:25:21,311
Le Prozac rapportait trois milliards
de dollars par an à Eli Lilly.
235
00:25:21,394 --> 00:25:23,772
On pourrait en gagner le double
dès le premier mois.
236
00:25:24,522 --> 00:25:25,523
Billie, attends !
237
00:25:27,192 --> 00:25:29,486
- T'étais où, putain ?
- Ici.
238
00:25:29,569 --> 00:25:31,363
Alors pourquoi t'as pas décroché ?
239
00:25:31,446 --> 00:25:33,240
J'étais en pleine visioconférence.
240
00:25:34,407 --> 00:25:37,911
- Va te faire foutre !
- Jade !
241
00:25:37,994 --> 00:25:39,287
Billie !
242
00:25:41,873 --> 00:25:43,333
Billie, je t'en prie.
243
00:25:49,923 --> 00:25:52,425
MATEZ ÇA !
244
00:25:58,306 --> 00:26:00,225
Laisse-la !
245
00:26:03,937 --> 00:26:06,648
Billie, ouvre-moi. Je t'en prie.
246
00:26:06,731 --> 00:26:08,650
Jade, qu'est-ce qu'il se passe ?
247
00:26:15,991 --> 00:26:17,450
Retourne bosser.
248
00:26:22,372 --> 00:26:24,040
Il fallait t'asseoir avec moi.
249
00:26:26,501 --> 00:26:27,961
Tu étais avec tes amis.
250
00:26:29,921 --> 00:26:30,880
Tu les écrasais.
251
00:26:32,590 --> 00:26:34,843
- Hé…
- Je voulais pas tout gâcher.
252
00:26:34,926 --> 00:26:36,011
Billie…
253
00:26:37,470 --> 00:26:40,348
Je me fous de ces connards.
254
00:26:40,432 --> 00:26:43,685
La seule personne qui compte, c'est toi.
255
00:26:46,771 --> 00:26:48,106
Tu sais ce que tu dois faire.
256
00:26:48,189 --> 00:26:49,691
- M'excuser.
- Quoi ?
257
00:26:49,774 --> 00:26:53,236
- Cette bagarre… C'était ma faute.
- Non.
258
00:26:53,320 --> 00:26:54,654
Tu dois lui tomber dessus.
259
00:26:54,738 --> 00:26:57,532
Pour qu'on me prenne encore
pour une tarée ?
260
00:26:59,034 --> 00:27:01,911
- Ils pensent tous…
- Ils se moquent de toi.
261
00:27:02,829 --> 00:27:04,539
Toute l'école.
262
00:27:06,124 --> 00:27:09,002
Tu dois leur clouer le bec.
263
00:27:52,796 --> 00:27:55,924
Les États pontificaux ont décidé
de murer la Sicile.
264
00:27:56,007 --> 00:27:58,885
Pour finir, la terre franche d'Alaska
ne répond plus.
265
00:27:58,968 --> 00:28:01,679
… et notre technologie brevetée
de nanorobots
266
00:28:01,763 --> 00:28:06,518
permet de stopper net 99,99 %
des cancers connus.
267
00:28:06,601 --> 00:28:10,647
Disponibles chez Umbrella,
qui fait de la vie son affaire.
268
00:28:10,730 --> 00:28:11,856
Carte.
269
00:28:14,901 --> 00:28:16,111
LA FOI
270
00:28:17,028 --> 00:28:18,947
UMBRELLA, AMAZONIA, LA FOI, SIHAI
271
00:28:19,030 --> 00:28:20,949
FORTERESSE SCANDINAVIE,
UMBRELLA, AMAZONIA
272
00:28:21,032 --> 00:28:23,326
- Je suis où ?
- À Brighton.
273
00:28:23,410 --> 00:28:25,703
En terre franche de Brighton.
274
00:28:30,125 --> 00:28:32,627
- Au fait, je suis Tate.
- Je dois retourner à mon camp.
275
00:28:33,795 --> 00:28:36,172
- J'ai besoin de mon matos.
- Bien sûr.
276
00:28:36,256 --> 00:28:39,092
On peut s'arranger pour, mais demain.
277
00:28:42,929 --> 00:28:44,055
Tout de suite.
278
00:28:51,312 --> 00:28:52,480
Doucement.
279
00:28:58,611 --> 00:29:01,406
- Vous êtes des pilleurs de poubelles.
- On peut dire ça.
280
00:29:01,489 --> 00:29:03,658
Il reste plein
de vieilles machines à Londres.
281
00:29:03,742 --> 00:29:07,328
Les richards d'Auckland
et d'Oslo en veulent.
282
00:29:11,166 --> 00:29:13,251
On ne récupère que ce qu'on peut échanger.
283
00:29:13,334 --> 00:29:15,462
- Comment vous m'avez amenée ici ?
- En hélico.
284
00:29:15,545 --> 00:29:17,756
- Où est-il ?
- Dehors, en reconnaissance.
285
00:29:17,839 --> 00:29:19,674
Alors, allons-y en voiture.
286
00:29:19,758 --> 00:29:22,093
Non, ça ne va pas être possible.
287
00:30:02,842 --> 00:30:04,552
Comme je l'ai dit,
288
00:30:05,428 --> 00:30:06,846
ça ne va pas être possible.
289
00:30:13,978 --> 00:30:15,688
Un coup de poing. Dans le nibard.
290
00:30:25,448 --> 00:30:26,449
Salut.
291
00:30:29,828 --> 00:30:30,995
Je suis désolée.
292
00:30:31,830 --> 00:30:34,207
J'aurais dû lâcher l'affaire.
293
00:30:35,959 --> 00:30:36,960
On est cools ?
294
00:30:54,561 --> 00:30:55,603
Attends.
295
00:30:57,105 --> 00:30:58,982
Sale connasse !
296
00:31:00,149 --> 00:31:01,568
Billie !
297
00:31:07,991 --> 00:31:10,410
Ce sont les dernières images de Tijuana.
298
00:31:19,127 --> 00:31:21,754
CAMÉRA-PIÉTON 1
299
00:31:27,969 --> 00:31:32,098
Pourquoi il crève pas ?
C'est quoi, ce bordel ?
300
00:31:32,181 --> 00:31:33,975
Six blessés, trois morts.
301
00:31:39,105 --> 00:31:42,317
- Ça s'est ébruité ?
- Oui, mais on peut gérer.
302
00:31:44,694 --> 00:31:46,446
Albert, si ça recommence…
303
00:32:33,534 --> 00:32:34,535
Billie.
304
00:32:53,012 --> 00:32:54,472
C'est ton casier ?
305
00:32:55,223 --> 00:32:56,474
Je ne…
306
00:32:56,557 --> 00:32:58,518
- Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
- Ouvre-le.
307
00:33:07,777 --> 00:33:10,363
- Cette fille est folle !
- Monsieur Isaacs…
308
00:33:10,446 --> 00:33:12,031
- Elle a agressé ma fille.
- Faux.
309
00:33:12,115 --> 00:33:15,326
De nos jours, tout le monde est spécial
et mérite une médaille.
310
00:33:15,410 --> 00:33:16,786
J'ignore quel est ton souci.
311
00:33:16,869 --> 00:33:19,664
Peut-être que des voix
t'ont poussée à le faire ou autre.
312
00:33:19,747 --> 00:33:21,582
Peu importe. On va porter plainte.
313
00:33:21,666 --> 00:33:24,377
Et toi, tu vas passer
les dix prochaines années en prison !
314
00:33:25,920 --> 00:33:28,047
Monsieur Wesker, merci d'être venu.
315
00:33:29,298 --> 00:33:32,635
Désolé du retard.
J'ai été retenu au travail.
316
00:33:32,719 --> 00:33:34,846
Wesker. Et merde.
317
00:33:34,929 --> 00:33:36,139
Ça va ?
318
00:33:36,973 --> 00:33:39,600
- Monsieur Isaacs disait…
- J'ai entendu.
319
00:33:42,061 --> 00:33:43,146
Les murs sont fins.
320
00:33:44,397 --> 00:33:47,316
Je sais que Billie n'en est pas
à son premier incident,
321
00:33:47,400 --> 00:33:50,069
mais nous faisons tous partie
de la famille Umbrellla.
322
00:33:50,153 --> 00:33:54,574
- On devrait pouvoir arranger ça.
- Vous… avez menacé ma fille.
323
00:33:55,867 --> 00:33:57,577
- Non, je…
- Quel est votre nom ?
324
00:33:58,995 --> 00:33:59,871
Dave.
325
00:34:01,497 --> 00:34:03,291
Que faites-vous pour Umbrella, Dave ?
326
00:34:03,374 --> 00:34:05,668
- Je suis administrateur de serveur.
- Dites-moi.
327
00:34:06,878 --> 00:34:09,088
Combien de personnes
peuvent faire votre boulot ?
328
00:34:09,172 --> 00:34:11,507
Mille ? Dix mille ?
329
00:34:12,550 --> 00:34:13,509
J'imagine, oui.
330
00:34:13,593 --> 00:34:15,470
Moi aussi, je travaille pour Umbrella.
331
00:34:15,553 --> 00:34:17,680
Savez-vous combien
peuvent faire mon boulot ?
332
00:34:19,974 --> 00:34:22,226
Une seule. Moi.
333
00:34:25,605 --> 00:34:29,650
- D'accord. Génial ?
- Non.
334
00:34:30,902 --> 00:34:33,738
Ça veut dire que je travaille trop,
mais aussi…
335
00:34:35,740 --> 00:34:38,201
que je fais un piètre père.
Je fais de mon mieux, mais…
336
00:34:41,204 --> 00:34:42,330
je ne suis pas terrible.
337
00:34:43,873 --> 00:34:45,249
Je vois, mais qu'est-ce que…
338
00:34:45,333 --> 00:34:49,962
Ça veut aussi dire qu'Umbrella
a besoin de moi. Conclusion…
339
00:34:51,547 --> 00:34:55,551
Que se passerait-il si j'appelais
ceux qui détiennent cette ville ?
340
00:34:55,635 --> 00:34:57,720
Ceux qui nous paient, vous, elle, et moi.
341
00:34:58,846 --> 00:35:03,017
Que se passerait-il si je les appelais
disant que je démissionne à moins
342
00:35:04,310 --> 00:35:05,812
qu'ils ne vous renvoient ?
343
00:35:08,189 --> 00:35:10,066
Pardon, non.
344
00:35:10,983 --> 00:35:12,652
Je ne veux pas votre renvoi.
345
00:35:13,486 --> 00:35:15,363
Je veux que vous soyez sur liste noire.
346
00:35:16,280 --> 00:35:19,200
De sorte qu'aucune
entreprise technologique ne vous emploie.
347
00:35:19,283 --> 00:35:20,743
Ni Apple ni Google.
348
00:35:20,827 --> 00:35:23,621
Je veux que PornHub
jette d'office votre CV.
349
00:35:24,497 --> 00:35:28,126
Alors, si je leur disais ça,
350
00:35:29,752 --> 00:35:32,004
que croyez-vous qu'ils feraient, Dave ?
351
00:35:35,091 --> 00:35:36,175
Dave.
352
00:35:37,802 --> 00:35:39,720
Je…
353
00:35:40,346 --> 00:35:41,806
Écoutez,
354
00:35:42,515 --> 00:35:43,975
je ne voulais pas…
355
00:35:44,058 --> 00:35:47,937
Je ne vais pas appeler les flics.
D'accord ? Et…
356
00:35:48,688 --> 00:35:50,898
Oublions ça. Cette histoire ?
357
00:35:51,691 --> 00:35:53,192
- Ce n'est jamais arrivé.
- Quoi ?
358
00:35:53,276 --> 00:35:56,154
Monsieur Wesker,
cette jeune fille a été agressée.
359
00:35:58,322 --> 00:36:00,449
- Par toi ?
- Non.
360
00:36:04,912 --> 00:36:06,038
Je la crois.
361
00:36:07,206 --> 00:36:08,958
- C'était qui, alors ?
- Je m'en fiche.
362
00:36:09,041 --> 00:36:12,879
- Papa, c'est débile…
- Tammy, ferme-la.
363
00:36:12,962 --> 00:36:14,046
Par contre,
364
00:36:14,547 --> 00:36:17,800
tu as attaqué ma fille deux fois.
365
00:36:17,884 --> 00:36:22,388
Alors… je crois
que des excuses s'imposent.
366
00:36:24,390 --> 00:36:27,393
Excuse-toi.
367
00:36:30,062 --> 00:36:32,940
- Je suis désolée.
- Non.
368
00:36:33,024 --> 00:36:34,150
Recommence.
369
00:36:34,233 --> 00:36:35,401
Et mieux que ça.
370
00:36:39,238 --> 00:36:41,449
Je suis vraiment désolée.
371
00:36:41,532 --> 00:36:44,994
Je ne m'en prendrai plus jamais à toi.
372
00:36:46,120 --> 00:36:47,079
Vraiment.
373
00:36:49,749 --> 00:36:50,750
Merci.
374
00:36:53,252 --> 00:36:57,715
Billie devrait prendre un jour de repos,
demain. Pour son équilibre.
375
00:37:01,052 --> 00:37:02,386
Bien sûr.
376
00:37:03,804 --> 00:37:07,266
Bon. Tout le monde est content ?
377
00:37:08,059 --> 00:37:10,728
Oui. Carrément.
378
00:37:12,271 --> 00:37:14,357
Je me disais
que tu pourrais passer au labo.
379
00:37:14,440 --> 00:37:16,859
- On pourrait déjeuner ensemble.
- D'accord.
380
00:37:16,943 --> 00:37:18,236
Je vais chercher la voiture.
381
00:37:21,906 --> 00:37:23,407
Alors, ça a donné quoi ?
382
00:37:26,244 --> 00:37:27,745
Je sais ce que t'as fait.
383
00:37:35,878 --> 00:37:39,715
- Ces infectés zéro, il y en a combien ?
- Ça dépend.
384
00:37:39,799 --> 00:37:41,884
Toujours au moins quelques centaines.
385
00:37:41,968 --> 00:37:45,179
Il y en a eu plus de mille, l'été dernier.
J'ignore pourquoi.
386
00:37:45,263 --> 00:37:46,722
Ils vous sentent.
387
00:37:47,473 --> 00:37:48,724
Ils perdent d'abord la vue.
388
00:37:48,808 --> 00:37:51,727
Au bout de deux ou trois ans,
leur cornée est HS.
389
00:37:51,811 --> 00:37:53,062
Ils perdent ensuite l'ouïe,
390
00:37:53,145 --> 00:37:55,523
mais ils gagnent sans cesse en odorat.
391
00:37:55,606 --> 00:37:57,566
Et en été, les gens puent.
392
00:37:57,650 --> 00:38:01,404
- Malin. Putain de morts.
- Ils sont pas morts.
393
00:38:01,487 --> 00:38:05,116
Le virus T ne tue pas les gens,
il reprogramme leur cerveau.
394
00:38:05,199 --> 00:38:07,034
Vos groupies, là dehors ?
395
00:38:07,118 --> 00:38:09,120
Ils sont porteurs de la souche zéro virus.
396
00:38:09,203 --> 00:38:11,914
Tout ce qu'ils veulent,
c'est manger et propager le virus.
397
00:38:11,998 --> 00:38:14,083
Quand il y a transmission interespèces,
398
00:38:14,166 --> 00:38:16,419
le virus déclenche
une prolifération cellulaire.
399
00:38:16,502 --> 00:38:19,588
Ça transforme les animaux
en trucs énormes et méchants…
400
00:38:19,672 --> 00:38:22,300
En trucs vraiment énormes et méchants.
401
00:38:24,385 --> 00:38:26,804
- Tu faisais quoi là-bas ?
- Mon boulot.
402
00:38:27,680 --> 00:38:31,142
J'étudie les infectés zéro. J'observe
comment ils changent et évoluent.
403
00:38:31,225 --> 00:38:32,268
Ils ne changent pas.
404
00:38:32,351 --> 00:38:35,187
Ils finiront par le faire,
car le virus va muter.
405
00:38:35,271 --> 00:38:39,275
Si on a de la chance, il deviendra
moins agressif. Et plus ce sera le cas,
406
00:38:39,358 --> 00:38:42,069
plus les infectés zéro deviendront
intelligents et humains.
407
00:38:42,153 --> 00:38:44,405
On doit comprendre le virus. Et eux.
408
00:38:44,488 --> 00:38:46,490
Je sais comment les tuer. Je gère.
409
00:38:47,366 --> 00:38:48,284
Je crois pas.
410
00:38:48,367 --> 00:38:51,787
Il reste quoi, 300 millions
d'humains sur terre ?
411
00:38:51,871 --> 00:38:54,040
Ça fait six milliards d'infectés.
412
00:38:56,000 --> 00:38:57,710
Vous ne pourrez pas tous les tuer.
413
00:38:57,793 --> 00:38:59,837
On doit apprendre à vivre avec.
414
00:38:59,920 --> 00:39:01,172
Comme on le fait
415
00:39:01,255 --> 00:39:05,593
avec le SIDA, Ebola ou tout autre chose
essayant d'éradiquer les humains.
416
00:39:07,428 --> 00:39:09,513
Et puis c'est nous qui les avons créés.
417
00:39:13,142 --> 00:39:18,814
Je n'ai ni créé ces foutus infectés zéro
ni détruit ce foutu monde.
418
00:39:21,025 --> 00:39:25,196
Tu dois bien le savoir.
T'es une survivante.
419
00:39:26,530 --> 00:39:29,742
Première vague, pas vrai ? Ton tatouage.
420
00:39:29,825 --> 00:39:32,703
T'étais à New Raccoon City
quand l'épidémie s'est déclarée.
421
00:39:33,537 --> 00:39:35,247
Ça devait être quelque chose !
422
00:39:36,624 --> 00:39:39,960
Quand Glasgow a été touchée, mon père
a mis ma sœur et moi sur un bateau.
423
00:39:40,044 --> 00:39:44,382
On a passé dix ans sur Fair Isle
pendant que le monde s'écroulait.
424
00:39:44,465 --> 00:39:47,885
Mais toi ? T'étais au cœur du chaos.
425
00:39:54,475 --> 00:39:55,476
Désolé.
426
00:39:58,562 --> 00:40:00,481
Ça doit pas être facile d'en parler.
427
00:40:03,567 --> 00:40:08,114
- Tate, ils arrivent dans 30 minutes.
- Qui ça ?
428
00:40:09,407 --> 00:40:12,493
- Les types d'Umbrella.
- Umbrella vient ici ? Pourquoi ?
429
00:40:13,369 --> 00:40:15,955
Umbrella offre une prime
pour tout survivant livré.
430
00:40:16,038 --> 00:40:20,167
Il se trouve que t'es numéro un
sur leur liste de personnes recherchées.
431
00:40:57,496 --> 00:40:59,373
Veuillez décliner votre identité.
432
00:41:01,083 --> 00:41:02,376
Billie Wesker.
433
00:41:03,252 --> 00:41:04,795
Bonjour, Billie.
434
00:41:04,879 --> 00:41:07,715
Vous disposez d'une autorisation visiteur
de trois heures.
435
00:41:31,280 --> 00:41:34,200
Joie, maintenant pour les enfants !
436
00:41:56,597 --> 00:41:57,598
Coucou, Billie.
437
00:41:57,681 --> 00:41:59,767
Assieds-toi là un instant.
438
00:42:00,434 --> 00:42:01,602
Il ne va pas tarder.
439
00:42:06,440 --> 00:42:07,441
Carl !
440
00:42:07,525 --> 00:42:08,776
- Salut.
- Salut.
441
00:42:08,859 --> 00:42:10,444
Tu vas à la soirée, ce week-end ?
442
00:42:10,528 --> 00:42:12,363
- Oui, ça a l'air sympa.
- Super.
443
00:42:12,446 --> 00:42:14,949
Je suppose que tu y seras aussi.
444
00:42:15,032 --> 00:42:17,451
Tu y vas à quelle heure ?
445
00:42:17,535 --> 00:42:19,078
- Vers 19 h.
- Moi aussi.
446
00:42:19,161 --> 00:42:22,206
- Tu pourrais passer me prendre ?
- Avec plaisir.
447
00:42:23,207 --> 00:42:25,626
- Merci.
- Je t'écrirai, j'ai ton numéro.
448
00:42:25,709 --> 00:42:28,921
- N'y manque pas.
- Je vais sauter sur l'occasion.
449
00:42:51,694 --> 00:42:53,654
- Coucou.
- Coucou.
450
00:42:53,737 --> 00:42:55,322
La cafétéria est par là.
451
00:43:10,629 --> 00:43:11,630
Billie.
452
00:43:14,883 --> 00:43:16,218
Je suis désolée.
453
00:43:16,844 --> 00:43:20,472
Plus personne
ne se moque de toi, à l'école.
454
00:43:21,640 --> 00:43:24,268
Et ils ne te voient pas comme une tarée.
455
00:43:26,520 --> 00:43:27,521
Ils…
456
00:43:29,148 --> 00:43:30,608
Ils t'adorent.
457
00:43:30,691 --> 00:43:33,861
S'il te plaît, ne me déteste pas.
458
00:43:39,533 --> 00:43:41,035
Je te déteste pas.
459
00:43:42,661 --> 00:43:45,497
- Mais tu m'en dois une.
- D'accord !
460
00:43:45,581 --> 00:43:47,583
Tout ce que tu voudras. N'importe quoi.
461
00:43:57,217 --> 00:44:00,262
Tu savais qu'Umbrella faisait
des tests sur les animaux ?
462
00:44:00,346 --> 00:44:01,430
Non.
463
00:44:04,600 --> 00:44:06,185
Personne ne le sait.
464
00:44:07,227 --> 00:44:09,521
Ils disent qu'ils en font pas,
mais c'est faux.
465
00:44:10,189 --> 00:44:12,024
Dire que la PETA leur a décerné un prix.
466
00:44:12,107 --> 00:44:13,192
Et donc ?
467
00:44:15,444 --> 00:44:17,946
Aujourd'hui, au bureau
de papa, j'ai vu des lapins.
468
00:44:18,030 --> 00:44:21,200
- Et ?
- C'est horrible, et c'est mal.
469
00:44:22,117 --> 00:44:24,411
Je t'avais dit que ça craignait, ici.
470
00:44:25,412 --> 00:44:28,499
Mais bon, c'est pas notre problème.
471
00:44:31,919 --> 00:44:33,962
T'as dit que tu ferais ce que je voudrais.
472
00:44:35,839 --> 00:44:40,344
Tu disais vouloir retrouver la Billie
voleuse de grenouilles et fofolle.
473
00:44:40,427 --> 00:44:42,638
- Donc tu veux voler les lapins.
- Si possible.
474
00:44:43,472 --> 00:44:46,600
J'ai juste besoin de photos.
Je veux les mettre en ligne,
475
00:44:46,684 --> 00:44:48,936
et montrer aux gens
ce qu'ils font vraiment.
476
00:44:49,019 --> 00:44:50,938
- Tu crois que ça va plaire à papa ?
- Je…
477
00:44:53,315 --> 00:44:54,650
Je m'en fiche.
478
00:44:56,235 --> 00:44:59,905
Je croyais qu'on devait faire des efforts
avec les gens et arrêter les conneries ?
479
00:45:02,366 --> 00:45:03,575
Rien à foutre.
480
00:45:05,786 --> 00:45:07,121
Rien à foutre.
481
00:45:07,204 --> 00:45:09,832
Il y a pas de gardien,
tout est automatisé,
482
00:45:09,915 --> 00:45:13,168
mais la porte principale
s'ouvre par reconnaissance vocale.
483
00:45:13,252 --> 00:45:16,088
- Et il y a des caméras.
- Aucun problème.
484
00:45:16,171 --> 00:45:18,215
Tu sais comment échapper aux caméras ?
485
00:45:18,298 --> 00:45:20,884
Non, mais Internet oui.
486
00:45:43,240 --> 00:45:47,161
- Le type en pleurait presque.
- Papa a dit ça ?
487
00:45:47,244 --> 00:45:49,621
Le type qui porte
des chaussettes à la plage,
488
00:45:49,705 --> 00:45:51,665
qui parle d'escape games
pendant des heures,
489
00:45:51,748 --> 00:45:54,585
et dont le mot de passe
est Spock21 pour tout ?
490
00:45:54,668 --> 00:45:56,086
Il faisait peur.
491
00:46:06,180 --> 00:46:08,015
Veuillez décliner votre identité.
492
00:46:09,808 --> 00:46:11,852
Bonjour, ici Albert Wesker.
493
00:46:13,562 --> 00:46:15,898
Bonsoir, docteur Wesker.
494
00:46:15,981 --> 00:46:20,068
Nous sommes en dehors des heures
d'ouverture. Vous disposez d'une heure.
495
00:47:07,407 --> 00:47:10,702
Ne faites pas ça. Jouer
avec Umbrella, c'est perdre d'office.
496
00:47:10,786 --> 00:47:12,079
- Toujours.
- Je ne joue pas.
497
00:47:12,162 --> 00:47:14,206
J'ai quelque chose dont ils ont besoin.
498
00:47:14,289 --> 00:47:16,458
- Vous voulez du fric ?
- Le fric ne vaut rien.
499
00:47:16,542 --> 00:47:18,126
Alors vous voulez quoi, bordel ?
500
00:47:18,210 --> 00:47:19,920
Une vie.
501
00:47:20,003 --> 00:47:22,798
Si je te livre à eux,
j'aurai un laissez-passer pour Umbrella.
502
00:47:22,881 --> 00:47:24,925
Ils ne vous laisseront jamais entrer.
503
00:47:26,718 --> 00:47:28,262
Vous traînez trop de casseroles.
504
00:47:43,860 --> 00:47:44,945
Surveille-la.
505
00:48:38,707 --> 00:48:40,334
Monsieur Tate.
506
00:48:40,417 --> 00:48:41,793
Monsieur Baxter.
507
00:48:42,753 --> 00:48:44,379
La demoiselle est là-bas.
508
00:48:52,012 --> 00:48:53,180
Super.
509
00:48:57,059 --> 00:48:58,143
Maintenant !
510
00:49:50,070 --> 00:49:51,113
La vache.
511
00:49:52,322 --> 00:49:53,740
Sérieux, c'est tordu.
512
00:50:01,248 --> 00:50:05,460
S'ils cachent un truc pareil,
imagine ce qu'ils cachent d'autre.
513
00:50:18,932 --> 00:50:20,183
Pas de réseau.
514
00:50:23,270 --> 00:50:25,230
Regarde l'ordi là-bas. Il a Internet ?
515
00:50:30,569 --> 00:50:31,570
Voyons voir.
516
00:50:53,633 --> 00:50:54,718
EN LIGNE
1 FICHIER
517
00:50:54,801 --> 00:50:56,386
INCIDENT DE TIJUANA
518
00:51:12,611 --> 00:51:13,820
J'y crois pas.
519
00:51:16,990 --> 00:51:19,868
JOIE ESSAI 998
520
00:51:24,664 --> 00:51:26,458
JOIE ESSAI 998
AUTORISATION DE NIVEAU 5
521
00:51:26,541 --> 00:51:27,501
VÉRIFICATION…
522
00:51:27,584 --> 00:51:29,294
IDENTITÉ CONFIRMÉE
PORTE DÉVERROUILLÉE
523
00:51:40,555 --> 00:51:41,431
Billie.
524
00:51:42,933 --> 00:51:44,810
- Billie !
- Il me faut des photos.
525
00:51:45,977 --> 00:51:47,229
Dépêche-toi.
526
00:51:55,779 --> 00:51:56,822
Non !
527
00:51:57,739 --> 00:51:58,698
Non.
528
00:52:01,576 --> 00:52:02,452
C'est bon.
529
00:52:03,912 --> 00:52:04,830
Tout va bien.
530
00:52:05,705 --> 00:52:06,748
Tout va bien.
531
00:52:19,261 --> 00:52:20,804
Papa !
532
00:52:27,269 --> 00:52:29,396
- C'est quoi, ce bordel !
- J'en sais rien.
533
00:52:32,566 --> 00:52:34,234
- Viens, vite !
- Allez !
534
00:52:41,908 --> 00:52:44,202
- Par ici !
- Allez. Vite !
535
00:53:33,668 --> 00:53:36,671
Joie, maintenant pour les enfants !
536
00:53:37,964 --> 00:53:42,260
J'ai de la joie
J'ai de la joie dans mon cœur
537
00:53:42,344 --> 00:53:45,347
Dans mon cœur
538
00:53:45,430 --> 00:53:49,809
J'ai de la joie
J'ai de la joie dans mon cœur
539
00:53:49,893 --> 00:53:52,938
Dans mon cœur pour de bon
540
00:53:53,021 --> 00:53:55,482
J'ai une paix qui dépasse tout entendement
541
00:53:55,565 --> 00:53:57,400
Dans mon cœur
542
00:53:57,484 --> 00:54:00,445
Dans mon cœur
543
00:54:00,528 --> 00:54:03,031
J'ai une paix qui dépasse tout entendement
544
00:54:03,114 --> 00:54:07,827
Dans mon cœur, dans mon cœur pour de bon
545
00:54:07,911 --> 00:54:12,290
J'ai de la joie
J'ai de la joie dans mon cœur
546
00:54:12,374 --> 00:54:15,418
Dans mon cœur
547
00:54:15,502 --> 00:54:18,463
J'ai de la joie
J'ai de la joie dans mon cœur
548
00:54:21,007 --> 00:54:23,635
Cours !
549
00:54:24,761 --> 00:54:27,430
Attends. J'y arrive pas !
550
00:54:33,687 --> 00:54:34,771
C'est fermé !
551
00:54:34,854 --> 00:54:38,274
- Au secours !
- Allez.
552
00:54:40,026 --> 00:54:43,530
Attends, je… Là.
553
00:54:43,613 --> 00:54:46,157
- Bonjour, ici Albert Wesker.
- Repasse-le.
554
00:54:46,241 --> 00:54:47,492
- Repasse-le.
- D'accord.
555
00:54:47,575 --> 00:54:49,369
- Allez. Repasse-le.
- Oui.
556
00:54:49,452 --> 00:54:51,371
- Tu gères.
- Bonjour, ici Albert…
557
00:54:59,754 --> 00:55:01,339
- Aide-moi !
- C'est pas vrai !
558
00:55:02,966 --> 00:55:04,968
Attends !
559
00:55:07,095 --> 00:55:08,805
- J'arrive !
- Vite !
560
00:55:23,236 --> 00:55:24,195
Billie !
561
00:55:29,075 --> 00:55:31,369
Billie, allez !
562
00:55:31,453 --> 00:55:32,495
Billie…
563
00:55:35,290 --> 00:55:36,541
Billie !
564
00:55:37,333 --> 00:55:39,502
Billie, réveille-toi.
565
00:55:39,586 --> 00:55:42,088
Réveille-toi, allez !
566
00:55:42,172 --> 00:55:44,007
Réveille-toi !
567
00:55:44,090 --> 00:55:47,385
Je t'en supplie, réveille-toi.
568
00:55:48,803 --> 00:55:49,888
Allez.
569
00:55:52,432 --> 00:55:53,767
Allez !
570
00:56:24,631 --> 00:56:26,049
Coucou, Jade.
571
00:56:29,677 --> 00:56:31,638
Votre sœur vous cherche.
572
00:56:47,237 --> 00:56:49,447
Ne vous approchez pas de moi !
573
00:57:44,544 --> 00:57:46,421
D'APRÈS RESIDENT EVIL,
UN JEU VIDÉO CAPCOM
574
01:00:04,767 --> 01:00:07,645
Sous-titres : Aude Rey