1 00:00:06,881 --> 00:00:09,884 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:59,059 --> 00:01:02,187 Les scientifiques avaient prédit la fin du monde pour 2036. 3 00:01:03,480 --> 00:01:05,815 Question de changement climatique et de pollution. 4 00:01:07,317 --> 00:01:08,860 Les océans se réchaufferaient. 5 00:01:10,361 --> 00:01:13,490 Quant à l'air, il serait irrespirable. 6 00:01:16,451 --> 00:01:19,037 Des milliards de gens mourraient. 7 00:01:35,053 --> 00:01:36,554 Mais ils avaient tort. 8 00:01:42,143 --> 00:01:44,854 Le monde a déjà pris fin il y a longtemps. 9 00:01:44,938 --> 00:01:48,316 LONDRES - 2036 10 00:01:48,399 --> 00:01:55,406 QUATORZE ANS APRÈS LA FIN 11 00:02:06,292 --> 00:02:09,879 Trois, deux, un. 12 00:02:09,963 --> 00:02:12,674 - Joyeux anniversaire ! - Joyeux anniversaire ! 13 00:02:14,050 --> 00:02:15,385 Tu passes une bonne journée ? 14 00:02:15,468 --> 00:02:16,386 Oui. 15 00:02:16,469 --> 00:02:18,221 Papa a essayé de me faire des gaufres. 16 00:02:18,304 --> 00:02:21,182 - Il a essayé ? - Disons qu'il y a eu un incident. 17 00:02:21,266 --> 00:02:23,560 - Il y a eu le feu. - Un petit feu. 18 00:02:24,519 --> 00:02:25,770 Un gros feu. 19 00:02:29,065 --> 00:02:31,776 Quand j'avais neuf ans, ma sœur et moi, on est allées 20 00:02:32,652 --> 00:02:33,528 à Disneyland. 21 00:02:33,611 --> 00:02:34,863 C'est quoi ? 22 00:02:36,823 --> 00:02:38,449 C'est… 23 00:02:38,533 --> 00:02:41,828 - C'était un endroit sympa. - On peut y aller ? 24 00:02:41,911 --> 00:02:44,455 Bea, va chercher ton cadeau pour le montrer à maman. 25 00:02:44,539 --> 00:02:46,416 Oui, les cadeaux. 26 00:02:46,499 --> 00:02:48,418 - C'est un livre. - D'accord. 27 00:02:49,669 --> 00:02:51,713 - Je reviens ! - Quel genre de livre ? 28 00:02:51,796 --> 00:02:52,839 Du Shakespeare. 29 00:02:53,673 --> 00:02:55,425 - Ses Œuvres complètes. - Minute… 30 00:02:55,508 --> 00:02:59,012 Quand je suis partie, elle déchiffrait encore Un raccourci dans le temps. 31 00:03:00,930 --> 00:03:03,516 Ça fait six mois. Les choses changent. 32 00:03:07,729 --> 00:03:10,523 - Pardon, je ne voulais pas… - Ce n'est rien. 33 00:03:11,691 --> 00:03:16,779 Je suis partie depuis trop longtemps. Vous me manquez tellement. 34 00:03:20,950 --> 00:03:22,160 Jade… 35 00:03:26,539 --> 00:03:27,916 Sois prudente. 36 00:03:33,796 --> 00:03:34,672 MEUTE 181 37 00:03:46,226 --> 00:03:48,102 MEUTE 421 38 00:05:05,346 --> 00:05:07,598 Allez. Faites que ce soit probant. 39 00:06:18,169 --> 00:06:20,463 Cent soixante-septième jour d'observation. 40 00:06:20,546 --> 00:06:25,384 La meute 2426 ne montre aucun signe de hiérarchie 41 00:06:25,468 --> 00:06:27,720 ou d'intelligence. 42 00:08:57,787 --> 00:08:58,871 Non. 43 00:09:05,419 --> 00:09:06,379 Bon sang. 44 00:09:07,547 --> 00:09:09,715 Six mois… 45 00:09:14,679 --> 00:09:16,097 Putain d'abrutie ! 46 00:10:05,396 --> 00:10:12,403 TROIS MOIS AVANT LA FIN 47 00:10:57,365 --> 00:11:00,493 TUE-MOI 48 00:11:07,249 --> 00:11:09,585 C'EST PAS SI TERRIBLE 49 00:11:12,963 --> 00:11:13,881 Arrête. 50 00:11:13,964 --> 00:11:16,092 Vous allez vous plaire ici. 51 00:11:16,175 --> 00:11:19,428 Et l'école a une filière technique et scientifique d'enfer. 52 00:11:19,512 --> 00:11:21,722 Elle a remporté le concours de codage 2021 et… 53 00:11:22,473 --> 00:11:24,475 et on y sert du kombucha. 54 00:11:33,401 --> 00:11:34,610 Attention à la voiture. 55 00:11:49,542 --> 00:11:50,418 Dernier lancer. 56 00:11:51,961 --> 00:11:54,088 Tu as vu ces gens louches, dans le parc ? 57 00:11:54,964 --> 00:11:57,299 Tu veux dire les gens normaux, qui marchent ? 58 00:11:57,383 --> 00:11:59,552 Oui, je les ai vus. Ils ont rien de bizarre. 59 00:11:59,635 --> 00:12:01,095 - Justement. - Justement ? 60 00:12:01,178 --> 00:12:04,432 Et on est en Afrique du Sud, mais il y a que cinq noirs. 61 00:12:06,475 --> 00:12:07,977 C'est trop zarbi, ici. 62 00:12:12,440 --> 00:12:14,650 - Mais la maison est jolie. - Oui. 63 00:12:14,733 --> 00:12:17,403 Si j'y mets le feu, on peut rentrer chez nous ? 64 00:12:18,320 --> 00:12:19,280 Albert. 65 00:12:20,573 --> 00:12:23,826 - Vous voilà. - Carol, ravi de vous revoir. 66 00:12:26,620 --> 00:12:29,206 Jade, Billie, je suis ravie de vous rencontrer enfin. 67 00:12:29,290 --> 00:12:30,958 - Trop bizarre. - De même. 68 00:12:31,041 --> 00:12:32,960 Vous allez adorer cet endroit. 69 00:12:33,043 --> 00:12:36,422 Quand vous serez installés, je vous ferai visiter le centre-ville. 70 00:12:36,505 --> 00:12:40,551 J'espère que vous aimez les cupcakes. Cinq boutiques en font, dont deux véganes. 71 00:12:41,886 --> 00:12:44,096 - Super. - Super. 72 00:12:44,180 --> 00:12:46,515 Je sais que vous étiez habitués à plus grand, 73 00:12:46,599 --> 00:12:48,601 mais Le Cap n'est qu'à une heure d'ici. 74 00:12:48,684 --> 00:12:51,937 Et l'an dernier, on a été élu le meilleur endroit où vivre au monde. 75 00:12:52,021 --> 00:12:52,980 Par qui ? 76 00:12:53,063 --> 00:12:54,815 Les pouffes en leggings Lululemon ? 77 00:12:54,899 --> 00:12:56,942 Les gars qui se branlent devant du CrossFit ? 78 00:12:57,026 --> 00:12:58,152 Elon Musk ? 79 00:13:00,154 --> 00:13:02,156 - Je ne… - C'est une blague. 80 00:13:03,365 --> 00:13:05,117 Jade se croit drôle. 81 00:13:08,621 --> 00:13:09,788 Allez. 82 00:13:11,790 --> 00:13:14,543 - Tu peux arrêter ? - Non. 83 00:13:18,756 --> 00:13:23,886 Au nom d'Umbrella Corporation, je vous souhaite la bienvenue chez vous. 84 00:13:24,929 --> 00:13:28,849 - La vache, ça craint. - C'est super, vraiment. 85 00:13:28,933 --> 00:13:31,894 New Raccoon City était une ancienne ville industrielle. 86 00:13:31,977 --> 00:13:34,146 Quand on l'a achetée, elle était quasi déserte. 87 00:13:34,230 --> 00:13:39,026 Mais avec un peu d'inspiration et beaucoup de travail, 88 00:13:40,069 --> 00:13:41,946 nous en avons fait un endroit spécial. 89 00:13:42,029 --> 00:13:44,990 Le soleil y est plus radieux, l'air y est plus pur. 90 00:13:45,074 --> 00:13:48,118 On y trouve des maisons avec tout le tralala dernier cri 91 00:13:48,202 --> 00:13:50,204 et assez d'espace pour courir et jouer. 92 00:13:51,664 --> 00:13:52,748 D'accord. 93 00:13:52,831 --> 00:13:55,668 Je lis surtout des versions pornos de Zootopie, donc bon… 94 00:13:59,088 --> 00:14:00,339 Veuillez m'excuser. 95 00:14:02,424 --> 00:14:04,093 Il est hyper important. 96 00:14:04,885 --> 00:14:05,803 Ici Albert Wesker. 97 00:14:06,512 --> 00:14:08,222 Non, j'essaie de bosser. 98 00:14:08,305 --> 00:14:11,183 Normalement, c'est le samedi que je me fais plaisir mais… 99 00:14:11,267 --> 00:14:14,061 Allez ! Il faut bien fêter ça, pas vrai, les filles ? 100 00:14:15,145 --> 00:14:16,981 Bon sang. À Tijuana ? Que s'est-il passé ? 101 00:14:17,064 --> 00:14:18,649 Qui veut une part de… 102 00:14:23,862 --> 00:14:25,072 Arrête ça. 103 00:14:26,740 --> 00:14:29,785 - Arrête de jouer les emmerdeuses. - Ce n'est pas un jeu. 104 00:14:29,869 --> 00:14:31,287 Tu crois que je me plais ici ? 105 00:14:31,370 --> 00:14:32,705 Ce n'est pas le cas ? 106 00:14:33,664 --> 00:14:35,624 Tu étais pourtant d'accord pour déménager. 107 00:14:40,212 --> 00:14:41,380 J'avais pas le choix. 108 00:14:41,463 --> 00:14:43,132 J'étais censée faire quoi ? 109 00:14:44,049 --> 00:14:45,551 Crier et casser une assiette ? 110 00:14:46,385 --> 00:14:49,096 - Ça a marché pour moi. - Non. 111 00:14:50,055 --> 00:14:51,724 Au moins, j'ai essayé. Toi… 112 00:14:53,017 --> 00:14:55,185 Où est la fille qui volait des bières ? 113 00:14:55,269 --> 00:14:57,271 Qui libérait les grenouilles du labo de SVT ? 114 00:14:57,354 --> 00:15:00,774 - Elle a failli être renvoyée. - Elle est devenue barbante. 115 00:15:02,484 --> 00:15:05,738 Parfois, ce n'est pas si mal de s'entendre avec les gens. 116 00:15:05,821 --> 00:15:07,823 Avec Carol ? 117 00:15:09,408 --> 00:15:10,492 Essaie un peu. 118 00:15:12,620 --> 00:15:14,580 Au moins, les mecs sont canon. 119 00:15:15,748 --> 00:15:18,500 - Allons dire bonjour. - Impossible. Je suis trop barbante. 120 00:15:19,668 --> 00:15:23,339 - Billie, je suis désolée. Allez… - Non, ça va. Je dois défaire ma valise. 121 00:15:28,677 --> 00:15:30,638 D'accord. Comme tu veux. 122 00:15:34,266 --> 00:15:35,225 Salut. 123 00:15:36,518 --> 00:15:38,562 - Salut. - Je viens d'emménager. 124 00:15:38,646 --> 00:15:40,230 - Je voulais me présenter. - Super. 125 00:15:40,314 --> 00:15:41,857 - Je m'appelle Jade. - Simon. 126 00:15:43,067 --> 00:15:44,860 Salut, enchantée. 127 00:17:10,946 --> 00:17:12,031 La vache ! 128 00:17:13,240 --> 00:17:17,036 - En voilà, un gros enfoiré ! - Fouillez le camp. Et la nana. 129 00:17:21,373 --> 00:17:23,834 Il y a bien 40 infectés zéro là-bas. 130 00:17:23,917 --> 00:17:25,335 Ces trucs les ont grillés, 131 00:17:25,419 --> 00:17:28,756 mais le barouf que ça a fait a dû réveiller cette saloperie. 132 00:17:31,425 --> 00:17:33,510 - Comment va-t-elle ? - Elle respire encore. 133 00:17:33,594 --> 00:17:36,513 On dirait qu'elle a une hémorragie interne. 134 00:17:36,597 --> 00:17:38,223 Une commotion cérébrale pour sûr. 135 00:17:45,022 --> 00:17:46,190 Putain de merde. 136 00:17:48,525 --> 00:17:50,277 C'est une survivante. 137 00:18:02,289 --> 00:18:03,415 LA VIANDE EST UN MEURTRE 138 00:18:05,084 --> 00:18:06,710 À quel point elle me déteste ? 139 00:18:07,711 --> 00:18:09,588 Personne te déteste, papa. 140 00:18:09,671 --> 00:18:12,591 Ce déménagement, je sais que c'est dur, mais… 141 00:18:14,343 --> 00:18:16,178 je n'ai pas vraiment eu le choix. 142 00:18:17,137 --> 00:18:19,139 Umbrella obtient toujours ce qu'elle veut. 143 00:18:23,227 --> 00:18:24,228 Désolé. 144 00:18:26,146 --> 00:18:27,272 C'est bon. 145 00:18:29,775 --> 00:18:31,026 Et toi, ça va ? 146 00:18:37,741 --> 00:18:40,369 - Je n'ai pas à répondre. - Si, ou tu vas stresser. 147 00:18:49,795 --> 00:18:50,879 Ici Wesker. 148 00:18:52,714 --> 00:18:54,883 Trêve d'excuses. On a des protocoles. 149 00:18:54,967 --> 00:18:57,511 - Tu as oublié mon échantillon. - Un instant. 150 00:18:59,972 --> 00:19:02,933 - Tu l'as prélevé toi-même ? - Avec les aiguilles, je gère. 151 00:19:04,351 --> 00:19:06,228 Je vais savoir y faire avec l'héroïne. 152 00:19:16,905 --> 00:19:18,740 Papa s'inquiète pour toi. 153 00:19:19,867 --> 00:19:21,451 Papa s'inquiète pour tout. 154 00:19:22,870 --> 00:19:26,415 On n'a jamais été malades. Jamais. 155 00:19:27,416 --> 00:19:29,293 Et pourtant, toutes les deux semaines… 156 00:19:30,252 --> 00:19:31,879 - C'est prise de sang. - C'est… 157 00:19:33,714 --> 00:19:35,966 - C'est pour notre bien. - Vraiment ? 158 00:19:37,467 --> 00:19:38,635 Ou bien c'est un vampire. 159 00:19:38,719 --> 00:19:40,387 C'est un vampire, c'est sûr. 160 00:19:43,849 --> 00:19:45,267 Tu aurais dû venir aujourd'hui. 161 00:19:46,059 --> 00:19:47,769 Les mecs étaient mignons. 162 00:19:47,853 --> 00:19:50,606 - Bêtes, mais mignons. - Je vois. 163 00:19:51,440 --> 00:19:54,109 - Super. - Écoute, je suis une vraie connasse. 164 00:19:56,987 --> 00:19:57,863 Je sais. 165 00:20:05,537 --> 00:20:06,955 Tu t'inquiètes pour demain ? 166 00:20:07,873 --> 00:20:10,334 - Pour notre nouvelle école. - Pour notre nouveau tout. 167 00:20:10,417 --> 00:20:12,211 Et alors ? C'est aussi un nouveau nous. 168 00:20:12,294 --> 00:20:17,257 Les gamins de cette ville merdique, on va les écraser. 169 00:20:17,341 --> 00:20:19,551 Non, je veux pas me faire remarquer. 170 00:20:19,635 --> 00:20:22,930 - Pourquoi ? - Tu sais bien. 171 00:20:23,013 --> 00:20:25,182 C'est à cause de cette histoire de grenouilles ? 172 00:20:25,265 --> 00:20:27,643 Et de l'autre chose. 173 00:20:27,726 --> 00:20:30,604 D'un, tu avais dix ans. 174 00:20:30,687 --> 00:20:34,942 De deux, Alex Ingles avait tapé un gamin de CP, donc tu lui as cassé la jambe. 175 00:20:35,025 --> 00:20:37,027 - C'était justifié. - J'ai dû voir un psy. 176 00:20:37,903 --> 00:20:40,614 Tout le monde m'a prise pour une tarée. 177 00:20:40,697 --> 00:20:41,907 Moi y comprise. 178 00:20:43,992 --> 00:20:49,748 Je dois arrêter de m'énerver et de faire des conneries. 179 00:20:49,831 --> 00:20:50,749 Hé. 180 00:20:52,668 --> 00:20:54,002 Regarde-moi. 181 00:20:56,004 --> 00:20:58,006 T'es pas stupide. 182 00:20:59,007 --> 00:21:00,759 T'es Billie Wesker, putain. 183 00:21:00,842 --> 00:21:03,637 T'es sympa et cool. 184 00:21:03,720 --> 00:21:07,349 T'as un beau cul, 20/20 aux exams blancs d'entrée à la fac. 185 00:21:07,432 --> 00:21:11,144 Et t'as la meilleure sœur qui soit. 186 00:21:11,228 --> 00:21:14,606 Souviens-t'en et dis "merde" à tout le reste. 187 00:21:17,067 --> 00:21:18,193 Approche. 188 00:21:57,607 --> 00:22:00,110 ALIMENTÉE PAR LES PLANTES 189 00:22:18,253 --> 00:22:19,755 Hé, les gars. 190 00:22:19,838 --> 00:22:21,089 Désolé. 191 00:22:25,302 --> 00:22:26,970 - Salut. - Salut. 192 00:22:31,808 --> 00:22:37,272 LYCÉE RACCOON 193 00:22:51,870 --> 00:22:53,789 - Salut. - Salut. 194 00:22:54,664 --> 00:22:56,166 - Je… - Billie ! 195 00:22:58,877 --> 00:22:59,753 Qui c'est ? 196 00:22:59,836 --> 00:23:02,964 Ma sœur. On est jumelles. 197 00:23:03,048 --> 00:23:04,341 Vous êtes jumelles ? 198 00:23:05,383 --> 00:23:09,888 En fait, on a le même père, mais il a fait appel à deux donneuses d'ovule, 199 00:23:09,971 --> 00:23:13,975 et la mère porteuse nous a eues en même temps. Donc techniquement, oui. 200 00:23:15,310 --> 00:23:16,394 Vive la science. 201 00:23:16,478 --> 00:23:18,772 Donc, t'es une erreur de la nature ? 202 00:23:19,898 --> 00:23:21,191 Non. 203 00:23:23,485 --> 00:23:24,444 C'est quoi, ce haut ? 204 00:23:25,654 --> 00:23:27,697 - Je suis végane. - C'est débile. 205 00:23:29,074 --> 00:23:30,450 Je mange pas d'animaux. 206 00:23:30,534 --> 00:23:33,995 Mon père m'a emmenée chasser, l'automne dernier. Ça déchire. 207 00:23:35,914 --> 00:23:37,249 J'ai collé une balle à Bambi. 208 00:23:41,128 --> 00:23:45,966 Quand ce sera la fin du monde, on bouffera d'abord les végans. 209 00:23:47,425 --> 00:23:48,593 Bouffe plutôt ça. 210 00:23:55,976 --> 00:23:57,811 Lâche-moi ! 211 00:23:59,020 --> 00:24:01,022 Arrête ! 212 00:24:01,731 --> 00:24:03,775 - Une bagarre ! - Une bagarre ! 213 00:24:03,859 --> 00:24:06,278 - Laisse-la ! - Debout ! Viens avec moi ! 214 00:24:06,361 --> 00:24:09,156 - Bas les pattes ! Dégage ! - Dehors ! Et vous, reculez ! 215 00:24:09,239 --> 00:24:10,824 - Ou je te massacre ! - Reculez ! 216 00:24:10,907 --> 00:24:12,367 Billie, ça va ? 217 00:24:13,076 --> 00:24:15,871 Je suis là. 218 00:24:22,294 --> 00:24:27,257 J'étais léthargique, malheureuse. Je manquais de motivation. 219 00:24:27,340 --> 00:24:29,885 Puis j'ai découvert Joie. 220 00:24:31,845 --> 00:24:36,641 DES EFFETS SECONDAIRES INDÉSIRABLES PEUVENT SURVENIR. 221 00:24:36,725 --> 00:24:40,437 SUIVEZ LES INDICATIONS DE VOTRE MÉDECIN. 222 00:24:40,520 --> 00:24:45,025 Un nouveau produit d'Umbrella, qui fait de la vie son affaire. 223 00:24:47,235 --> 00:24:48,361 Je… 224 00:24:50,614 --> 00:24:51,907 Je déteste. 225 00:24:54,242 --> 00:24:58,413 Joie est fait pour les maladies graves, la dépression chronique, les TOC. 226 00:24:58,496 --> 00:25:01,166 C'est pour ça que je l'ai créé. Mais ça… 227 00:25:01,249 --> 00:25:03,251 Cette femme a une belle maison, une famille. 228 00:25:03,335 --> 00:25:05,503 - Pourquoi en prendre ? - On n'est pas médecins. 229 00:25:05,587 --> 00:25:08,215 Ce n'est pas à nous de poser cette question. 230 00:25:08,298 --> 00:25:10,759 On donne uniquement aux gens les moyens d'être heureux. 231 00:25:10,842 --> 00:25:12,302 - Prenons du recul. - Impossible. 232 00:25:12,385 --> 00:25:14,846 - Vu ce qui se passe à Tijuana… - On a déjà les pubs. 233 00:25:14,930 --> 00:25:16,890 On lance le produit dans six semaines. 234 00:25:18,058 --> 00:25:21,311 Le Prozac rapportait trois milliards de dollars par an à Eli Lilly. 235 00:25:21,394 --> 00:25:23,772 On pourrait en gagner le double dès le premier mois. 236 00:25:24,522 --> 00:25:25,523 Billie, attends ! 237 00:25:27,192 --> 00:25:29,486 - T'étais où, putain ? - Ici. 238 00:25:29,569 --> 00:25:31,363 Alors pourquoi t'as pas décroché ? 239 00:25:31,446 --> 00:25:33,240 J'étais en pleine visioconférence. 240 00:25:34,407 --> 00:25:37,911 - Va te faire foutre ! - Jade ! 241 00:25:37,994 --> 00:25:39,287 Billie ! 242 00:25:41,873 --> 00:25:43,333 Billie, je t'en prie. 243 00:25:49,923 --> 00:25:52,425 MATEZ ÇA ! 244 00:25:58,306 --> 00:26:00,225 Laisse-la ! 245 00:26:03,937 --> 00:26:06,648 Billie, ouvre-moi. Je t'en prie. 246 00:26:06,731 --> 00:26:08,650 Jade, qu'est-ce qu'il se passe ? 247 00:26:15,991 --> 00:26:17,450 Retourne bosser. 248 00:26:22,372 --> 00:26:24,040 Il fallait t'asseoir avec moi. 249 00:26:26,501 --> 00:26:27,961 Tu étais avec tes amis. 250 00:26:29,921 --> 00:26:30,880 Tu les écrasais. 251 00:26:32,590 --> 00:26:34,843 - Hé… - Je voulais pas tout gâcher. 252 00:26:34,926 --> 00:26:36,011 Billie… 253 00:26:37,470 --> 00:26:40,348 Je me fous de ces connards. 254 00:26:40,432 --> 00:26:43,685 La seule personne qui compte, c'est toi. 255 00:26:46,771 --> 00:26:48,106 Tu sais ce que tu dois faire. 256 00:26:48,189 --> 00:26:49,691 - M'excuser. - Quoi ? 257 00:26:49,774 --> 00:26:53,236 - Cette bagarre… C'était ma faute. - Non. 258 00:26:53,320 --> 00:26:54,654 Tu dois lui tomber dessus. 259 00:26:54,738 --> 00:26:57,532 Pour qu'on me prenne encore pour une tarée ? 260 00:26:59,034 --> 00:27:01,911 - Ils pensent tous… - Ils se moquent de toi. 261 00:27:02,829 --> 00:27:04,539 Toute l'école. 262 00:27:06,124 --> 00:27:09,002 Tu dois leur clouer le bec. 263 00:27:52,796 --> 00:27:55,924 Les États pontificaux ont décidé de murer la Sicile. 264 00:27:56,007 --> 00:27:58,885 Pour finir, la terre franche d'Alaska ne répond plus. 265 00:27:58,968 --> 00:28:01,679 … et notre technologie brevetée de nanorobots 266 00:28:01,763 --> 00:28:06,518 permet de stopper net 99,99 % des cancers connus. 267 00:28:06,601 --> 00:28:10,647 Disponibles chez Umbrella, qui fait de la vie son affaire. 268 00:28:10,730 --> 00:28:11,856 Carte. 269 00:28:14,901 --> 00:28:16,111 LA FOI 270 00:28:17,028 --> 00:28:18,947 UMBRELLA, AMAZONIA, LA FOI, SIHAI 271 00:28:19,030 --> 00:28:20,949 FORTERESSE SCANDINAVIE, UMBRELLA, AMAZONIA 272 00:28:21,032 --> 00:28:23,326 - Je suis où ? - À Brighton. 273 00:28:23,410 --> 00:28:25,703 En terre franche de Brighton. 274 00:28:30,125 --> 00:28:32,627 - Au fait, je suis Tate. - Je dois retourner à mon camp. 275 00:28:33,795 --> 00:28:36,172 - J'ai besoin de mon matos. - Bien sûr. 276 00:28:36,256 --> 00:28:39,092 On peut s'arranger pour, mais demain. 277 00:28:42,929 --> 00:28:44,055 Tout de suite. 278 00:28:51,312 --> 00:28:52,480 Doucement. 279 00:28:58,611 --> 00:29:01,406 - Vous êtes des pilleurs de poubelles. - On peut dire ça. 280 00:29:01,489 --> 00:29:03,658 Il reste plein de vieilles machines à Londres. 281 00:29:03,742 --> 00:29:07,328 Les richards d'Auckland et d'Oslo en veulent. 282 00:29:11,166 --> 00:29:13,251 On ne récupère que ce qu'on peut échanger. 283 00:29:13,334 --> 00:29:15,462 - Comment vous m'avez amenée ici ? - En hélico. 284 00:29:15,545 --> 00:29:17,756 - Où est-il ? - Dehors, en reconnaissance. 285 00:29:17,839 --> 00:29:19,674 Alors, allons-y en voiture. 286 00:29:19,758 --> 00:29:22,093 Non, ça ne va pas être possible. 287 00:30:02,842 --> 00:30:04,552 Comme je l'ai dit, 288 00:30:05,428 --> 00:30:06,846 ça ne va pas être possible. 289 00:30:13,978 --> 00:30:15,688 Un coup de poing. Dans le nibard. 290 00:30:25,448 --> 00:30:26,449 Salut. 291 00:30:29,828 --> 00:30:30,995 Je suis désolée. 292 00:30:31,830 --> 00:30:34,207 J'aurais dû lâcher l'affaire. 293 00:30:35,959 --> 00:30:36,960 On est cools ? 294 00:30:54,561 --> 00:30:55,603 Attends. 295 00:30:57,105 --> 00:30:58,982 Sale connasse ! 296 00:31:00,149 --> 00:31:01,568 Billie ! 297 00:31:07,991 --> 00:31:10,410 Ce sont les dernières images de Tijuana. 298 00:31:19,127 --> 00:31:21,754 CAMÉRA-PIÉTON 1 299 00:31:27,969 --> 00:31:32,098 Pourquoi il crève pas ? C'est quoi, ce bordel ? 300 00:31:32,181 --> 00:31:33,975 Six blessés, trois morts. 301 00:31:39,105 --> 00:31:42,317 - Ça s'est ébruité ? - Oui, mais on peut gérer. 302 00:31:44,694 --> 00:31:46,446 Albert, si ça recommence… 303 00:32:33,534 --> 00:32:34,535 Billie. 304 00:32:53,012 --> 00:32:54,472 C'est ton casier ? 305 00:32:55,223 --> 00:32:56,474 Je ne… 306 00:32:56,557 --> 00:32:58,518 - Qu'est-ce qu'il s'est passé ? - Ouvre-le. 307 00:33:07,777 --> 00:33:10,363 - Cette fille est folle ! - Monsieur Isaacs… 308 00:33:10,446 --> 00:33:12,031 - Elle a agressé ma fille. - Faux. 309 00:33:12,115 --> 00:33:15,326 De nos jours, tout le monde est spécial et mérite une médaille. 310 00:33:15,410 --> 00:33:16,786 J'ignore quel est ton souci. 311 00:33:16,869 --> 00:33:19,664 Peut-être que des voix t'ont poussée à le faire ou autre. 312 00:33:19,747 --> 00:33:21,582 Peu importe. On va porter plainte. 313 00:33:21,666 --> 00:33:24,377 Et toi, tu vas passer les dix prochaines années en prison ! 314 00:33:25,920 --> 00:33:28,047 Monsieur Wesker, merci d'être venu. 315 00:33:29,298 --> 00:33:32,635 Désolé du retard. J'ai été retenu au travail. 316 00:33:32,719 --> 00:33:34,846 Wesker. Et merde. 317 00:33:34,929 --> 00:33:36,139 Ça va ? 318 00:33:36,973 --> 00:33:39,600 - Monsieur Isaacs disait… - J'ai entendu. 319 00:33:42,061 --> 00:33:43,146 Les murs sont fins. 320 00:33:44,397 --> 00:33:47,316 Je sais que Billie n'en est pas à son premier incident, 321 00:33:47,400 --> 00:33:50,069 mais nous faisons tous partie de la famille Umbrellla. 322 00:33:50,153 --> 00:33:54,574 - On devrait pouvoir arranger ça. - Vous… avez menacé ma fille. 323 00:33:55,867 --> 00:33:57,577 - Non, je… - Quel est votre nom ? 324 00:33:58,995 --> 00:33:59,871 Dave. 325 00:34:01,497 --> 00:34:03,291 Que faites-vous pour Umbrella, Dave ? 326 00:34:03,374 --> 00:34:05,668 - Je suis administrateur de serveur. - Dites-moi. 327 00:34:06,878 --> 00:34:09,088 Combien de personnes peuvent faire votre boulot ? 328 00:34:09,172 --> 00:34:11,507 Mille ? Dix mille ? 329 00:34:12,550 --> 00:34:13,509 J'imagine, oui. 330 00:34:13,593 --> 00:34:15,470 Moi aussi, je travaille pour Umbrella. 331 00:34:15,553 --> 00:34:17,680 Savez-vous combien peuvent faire mon boulot ? 332 00:34:19,974 --> 00:34:22,226 Une seule. Moi. 333 00:34:25,605 --> 00:34:29,650 - D'accord. Génial ? - Non. 334 00:34:30,902 --> 00:34:33,738 Ça veut dire que je travaille trop, mais aussi… 335 00:34:35,740 --> 00:34:38,201 que je fais un piètre père. Je fais de mon mieux, mais… 336 00:34:41,204 --> 00:34:42,330 je ne suis pas terrible. 337 00:34:43,873 --> 00:34:45,249 Je vois, mais qu'est-ce que… 338 00:34:45,333 --> 00:34:49,962 Ça veut aussi dire qu'Umbrella a besoin de moi. Conclusion… 339 00:34:51,547 --> 00:34:55,551 Que se passerait-il si j'appelais ceux qui détiennent cette ville ? 340 00:34:55,635 --> 00:34:57,720 Ceux qui nous paient, vous, elle, et moi. 341 00:34:58,846 --> 00:35:03,017 Que se passerait-il si je les appelais disant que je démissionne à moins 342 00:35:04,310 --> 00:35:05,812 qu'ils ne vous renvoient ? 343 00:35:08,189 --> 00:35:10,066 Pardon, non. 344 00:35:10,983 --> 00:35:12,652 Je ne veux pas votre renvoi. 345 00:35:13,486 --> 00:35:15,363 Je veux que vous soyez sur liste noire. 346 00:35:16,280 --> 00:35:19,200 De sorte qu'aucune entreprise technologique ne vous emploie. 347 00:35:19,283 --> 00:35:20,743 Ni Apple ni Google. 348 00:35:20,827 --> 00:35:23,621 Je veux que PornHub jette d'office votre CV. 349 00:35:24,497 --> 00:35:28,126 Alors, si je leur disais ça, 350 00:35:29,752 --> 00:35:32,004 que croyez-vous qu'ils feraient, Dave ? 351 00:35:35,091 --> 00:35:36,175 Dave. 352 00:35:37,802 --> 00:35:39,720 Je… 353 00:35:40,346 --> 00:35:41,806 Écoutez, 354 00:35:42,515 --> 00:35:43,975 je ne voulais pas… 355 00:35:44,058 --> 00:35:47,937 Je ne vais pas appeler les flics. D'accord ? Et… 356 00:35:48,688 --> 00:35:50,898 Oublions ça. Cette histoire ? 357 00:35:51,691 --> 00:35:53,192 - Ce n'est jamais arrivé. - Quoi ? 358 00:35:53,276 --> 00:35:56,154 Monsieur Wesker, cette jeune fille a été agressée. 359 00:35:58,322 --> 00:36:00,449 - Par toi ? - Non. 360 00:36:04,912 --> 00:36:06,038 Je la crois. 361 00:36:07,206 --> 00:36:08,958 - C'était qui, alors ? - Je m'en fiche. 362 00:36:09,041 --> 00:36:12,879 - Papa, c'est débile… - Tammy, ferme-la. 363 00:36:12,962 --> 00:36:14,046 Par contre, 364 00:36:14,547 --> 00:36:17,800 tu as attaqué ma fille deux fois. 365 00:36:17,884 --> 00:36:22,388 Alors… je crois que des excuses s'imposent. 366 00:36:24,390 --> 00:36:27,393 Excuse-toi. 367 00:36:30,062 --> 00:36:32,940 - Je suis désolée. - Non. 368 00:36:33,024 --> 00:36:34,150 Recommence. 369 00:36:34,233 --> 00:36:35,401 Et mieux que ça. 370 00:36:39,238 --> 00:36:41,449 Je suis vraiment désolée. 371 00:36:41,532 --> 00:36:44,994 Je ne m'en prendrai plus jamais à toi. 372 00:36:46,120 --> 00:36:47,079 Vraiment. 373 00:36:49,749 --> 00:36:50,750 Merci. 374 00:36:53,252 --> 00:36:57,715 Billie devrait prendre un jour de repos, demain. Pour son équilibre. 375 00:37:01,052 --> 00:37:02,386 Bien sûr. 376 00:37:03,804 --> 00:37:07,266 Bon. Tout le monde est content ? 377 00:37:08,059 --> 00:37:10,728 Oui. Carrément. 378 00:37:12,271 --> 00:37:14,357 Je me disais que tu pourrais passer au labo. 379 00:37:14,440 --> 00:37:16,859 - On pourrait déjeuner ensemble. - D'accord. 380 00:37:16,943 --> 00:37:18,236 Je vais chercher la voiture. 381 00:37:21,906 --> 00:37:23,407 Alors, ça a donné quoi ? 382 00:37:26,244 --> 00:37:27,745 Je sais ce que t'as fait. 383 00:37:35,878 --> 00:37:39,715 - Ces infectés zéro, il y en a combien ? - Ça dépend. 384 00:37:39,799 --> 00:37:41,884 Toujours au moins quelques centaines. 385 00:37:41,968 --> 00:37:45,179 Il y en a eu plus de mille, l'été dernier. J'ignore pourquoi. 386 00:37:45,263 --> 00:37:46,722 Ils vous sentent. 387 00:37:47,473 --> 00:37:48,724 Ils perdent d'abord la vue. 388 00:37:48,808 --> 00:37:51,727 Au bout de deux ou trois ans, leur cornée est HS. 389 00:37:51,811 --> 00:37:53,062 Ils perdent ensuite l'ouïe, 390 00:37:53,145 --> 00:37:55,523 mais ils gagnent sans cesse en odorat. 391 00:37:55,606 --> 00:37:57,566 Et en été, les gens puent. 392 00:37:57,650 --> 00:38:01,404 - Malin. Putain de morts. - Ils sont pas morts. 393 00:38:01,487 --> 00:38:05,116 Le virus T ne tue pas les gens, il reprogramme leur cerveau. 394 00:38:05,199 --> 00:38:07,034 Vos groupies, là dehors ? 395 00:38:07,118 --> 00:38:09,120 Ils sont porteurs de la souche zéro virus. 396 00:38:09,203 --> 00:38:11,914 Tout ce qu'ils veulent, c'est manger et propager le virus. 397 00:38:11,998 --> 00:38:14,083 Quand il y a transmission interespèces, 398 00:38:14,166 --> 00:38:16,419 le virus déclenche une prolifération cellulaire. 399 00:38:16,502 --> 00:38:19,588 Ça transforme les animaux en trucs énormes et méchants… 400 00:38:19,672 --> 00:38:22,300 En trucs vraiment énormes et méchants. 401 00:38:24,385 --> 00:38:26,804 - Tu faisais quoi là-bas ? - Mon boulot. 402 00:38:27,680 --> 00:38:31,142 J'étudie les infectés zéro. J'observe comment ils changent et évoluent. 403 00:38:31,225 --> 00:38:32,268 Ils ne changent pas. 404 00:38:32,351 --> 00:38:35,187 Ils finiront par le faire, car le virus va muter. 405 00:38:35,271 --> 00:38:39,275 Si on a de la chance, il deviendra moins agressif. Et plus ce sera le cas, 406 00:38:39,358 --> 00:38:42,069 plus les infectés zéro deviendront intelligents et humains. 407 00:38:42,153 --> 00:38:44,405 On doit comprendre le virus. Et eux. 408 00:38:44,488 --> 00:38:46,490 Je sais comment les tuer. Je gère. 409 00:38:47,366 --> 00:38:48,284 Je crois pas. 410 00:38:48,367 --> 00:38:51,787 Il reste quoi, 300 millions d'humains sur terre ? 411 00:38:51,871 --> 00:38:54,040 Ça fait six milliards d'infectés. 412 00:38:56,000 --> 00:38:57,710 Vous ne pourrez pas tous les tuer. 413 00:38:57,793 --> 00:38:59,837 On doit apprendre à vivre avec. 414 00:38:59,920 --> 00:39:01,172 Comme on le fait 415 00:39:01,255 --> 00:39:05,593 avec le SIDA, Ebola ou tout autre chose essayant d'éradiquer les humains. 416 00:39:07,428 --> 00:39:09,513 Et puis c'est nous qui les avons créés. 417 00:39:13,142 --> 00:39:18,814 Je n'ai ni créé ces foutus infectés zéro ni détruit ce foutu monde. 418 00:39:21,025 --> 00:39:25,196 Tu dois bien le savoir. T'es une survivante. 419 00:39:26,530 --> 00:39:29,742 Première vague, pas vrai ? Ton tatouage. 420 00:39:29,825 --> 00:39:32,703 T'étais à New Raccoon City quand l'épidémie s'est déclarée. 421 00:39:33,537 --> 00:39:35,247 Ça devait être quelque chose ! 422 00:39:36,624 --> 00:39:39,960 Quand Glasgow a été touchée, mon père a mis ma sœur et moi sur un bateau. 423 00:39:40,044 --> 00:39:44,382 On a passé dix ans sur Fair Isle pendant que le monde s'écroulait. 424 00:39:44,465 --> 00:39:47,885 Mais toi ? T'étais au cœur du chaos. 425 00:39:54,475 --> 00:39:55,476 Désolé. 426 00:39:58,562 --> 00:40:00,481 Ça doit pas être facile d'en parler. 427 00:40:03,567 --> 00:40:08,114 - Tate, ils arrivent dans 30 minutes. - Qui ça ? 428 00:40:09,407 --> 00:40:12,493 - Les types d'Umbrella. - Umbrella vient ici ? Pourquoi ? 429 00:40:13,369 --> 00:40:15,955 Umbrella offre une prime pour tout survivant livré. 430 00:40:16,038 --> 00:40:20,167 Il se trouve que t'es numéro un sur leur liste de personnes recherchées. 431 00:40:57,496 --> 00:40:59,373 Veuillez décliner votre identité. 432 00:41:01,083 --> 00:41:02,376 Billie Wesker. 433 00:41:03,252 --> 00:41:04,795 Bonjour, Billie. 434 00:41:04,879 --> 00:41:07,715 Vous disposez d'une autorisation visiteur de trois heures. 435 00:41:31,280 --> 00:41:34,200 Joie, maintenant pour les enfants ! 436 00:41:56,597 --> 00:41:57,598 Coucou, Billie. 437 00:41:57,681 --> 00:41:59,767 Assieds-toi là un instant. 438 00:42:00,434 --> 00:42:01,602 Il ne va pas tarder. 439 00:42:06,440 --> 00:42:07,441 Carl ! 440 00:42:07,525 --> 00:42:08,776 - Salut. - Salut. 441 00:42:08,859 --> 00:42:10,444 Tu vas à la soirée, ce week-end ? 442 00:42:10,528 --> 00:42:12,363 - Oui, ça a l'air sympa. - Super. 443 00:42:12,446 --> 00:42:14,949 Je suppose que tu y seras aussi. 444 00:42:15,032 --> 00:42:17,451 Tu y vas à quelle heure ? 445 00:42:17,535 --> 00:42:19,078 - Vers 19 h. - Moi aussi. 446 00:42:19,161 --> 00:42:22,206 - Tu pourrais passer me prendre ? - Avec plaisir. 447 00:42:23,207 --> 00:42:25,626 - Merci. - Je t'écrirai, j'ai ton numéro. 448 00:42:25,709 --> 00:42:28,921 - N'y manque pas. - Je vais sauter sur l'occasion. 449 00:42:51,694 --> 00:42:53,654 - Coucou. - Coucou. 450 00:42:53,737 --> 00:42:55,322 La cafétéria est par là. 451 00:43:10,629 --> 00:43:11,630 Billie. 452 00:43:14,883 --> 00:43:16,218 Je suis désolée. 453 00:43:16,844 --> 00:43:20,472 Plus personne ne se moque de toi, à l'école. 454 00:43:21,640 --> 00:43:24,268 Et ils ne te voient pas comme une tarée. 455 00:43:26,520 --> 00:43:27,521 Ils… 456 00:43:29,148 --> 00:43:30,608 Ils t'adorent. 457 00:43:30,691 --> 00:43:33,861 S'il te plaît, ne me déteste pas. 458 00:43:39,533 --> 00:43:41,035 Je te déteste pas. 459 00:43:42,661 --> 00:43:45,497 - Mais tu m'en dois une. - D'accord ! 460 00:43:45,581 --> 00:43:47,583 Tout ce que tu voudras. N'importe quoi. 461 00:43:57,217 --> 00:44:00,262 Tu savais qu'Umbrella faisait des tests sur les animaux ? 462 00:44:00,346 --> 00:44:01,430 Non. 463 00:44:04,600 --> 00:44:06,185 Personne ne le sait. 464 00:44:07,227 --> 00:44:09,521 Ils disent qu'ils en font pas, mais c'est faux. 465 00:44:10,189 --> 00:44:12,024 Dire que la PETA leur a décerné un prix. 466 00:44:12,107 --> 00:44:13,192 Et donc ? 467 00:44:15,444 --> 00:44:17,946 Aujourd'hui, au bureau de papa, j'ai vu des lapins. 468 00:44:18,030 --> 00:44:21,200 - Et ? - C'est horrible, et c'est mal. 469 00:44:22,117 --> 00:44:24,411 Je t'avais dit que ça craignait, ici. 470 00:44:25,412 --> 00:44:28,499 Mais bon, c'est pas notre problème. 471 00:44:31,919 --> 00:44:33,962 T'as dit que tu ferais ce que je voudrais. 472 00:44:35,839 --> 00:44:40,344 Tu disais vouloir retrouver la Billie voleuse de grenouilles et fofolle. 473 00:44:40,427 --> 00:44:42,638 - Donc tu veux voler les lapins. - Si possible. 474 00:44:43,472 --> 00:44:46,600 J'ai juste besoin de photos. Je veux les mettre en ligne, 475 00:44:46,684 --> 00:44:48,936 et montrer aux gens ce qu'ils font vraiment. 476 00:44:49,019 --> 00:44:50,938 - Tu crois que ça va plaire à papa ? - Je… 477 00:44:53,315 --> 00:44:54,650 Je m'en fiche. 478 00:44:56,235 --> 00:44:59,905 Je croyais qu'on devait faire des efforts avec les gens et arrêter les conneries ? 479 00:45:02,366 --> 00:45:03,575 Rien à foutre. 480 00:45:05,786 --> 00:45:07,121 Rien à foutre. 481 00:45:07,204 --> 00:45:09,832 Il y a pas de gardien, tout est automatisé, 482 00:45:09,915 --> 00:45:13,168 mais la porte principale s'ouvre par reconnaissance vocale. 483 00:45:13,252 --> 00:45:16,088 - Et il y a des caméras. - Aucun problème. 484 00:45:16,171 --> 00:45:18,215 Tu sais comment échapper aux caméras ? 485 00:45:18,298 --> 00:45:20,884 Non, mais Internet oui. 486 00:45:43,240 --> 00:45:47,161 - Le type en pleurait presque. - Papa a dit ça ? 487 00:45:47,244 --> 00:45:49,621 Le type qui porte des chaussettes à la plage, 488 00:45:49,705 --> 00:45:51,665 qui parle d'escape games pendant des heures, 489 00:45:51,748 --> 00:45:54,585 et dont le mot de passe est Spock21 pour tout ? 490 00:45:54,668 --> 00:45:56,086 Il faisait peur. 491 00:46:06,180 --> 00:46:08,015 Veuillez décliner votre identité. 492 00:46:09,808 --> 00:46:11,852 Bonjour, ici Albert Wesker. 493 00:46:13,562 --> 00:46:15,898 Bonsoir, docteur Wesker. 494 00:46:15,981 --> 00:46:20,068 Nous sommes en dehors des heures d'ouverture. Vous disposez d'une heure. 495 00:47:07,407 --> 00:47:10,702 Ne faites pas ça. Jouer avec Umbrella, c'est perdre d'office. 496 00:47:10,786 --> 00:47:12,079 - Toujours. - Je ne joue pas. 497 00:47:12,162 --> 00:47:14,206 J'ai quelque chose dont ils ont besoin. 498 00:47:14,289 --> 00:47:16,458 - Vous voulez du fric ? - Le fric ne vaut rien. 499 00:47:16,542 --> 00:47:18,126 Alors vous voulez quoi, bordel ? 500 00:47:18,210 --> 00:47:19,920 Une vie. 501 00:47:20,003 --> 00:47:22,798 Si je te livre à eux, j'aurai un laissez-passer pour Umbrella. 502 00:47:22,881 --> 00:47:24,925 Ils ne vous laisseront jamais entrer. 503 00:47:26,718 --> 00:47:28,262 Vous traînez trop de casseroles. 504 00:47:43,860 --> 00:47:44,945 Surveille-la. 505 00:48:38,707 --> 00:48:40,334 Monsieur Tate. 506 00:48:40,417 --> 00:48:41,793 Monsieur Baxter. 507 00:48:42,753 --> 00:48:44,379 La demoiselle est là-bas. 508 00:48:52,012 --> 00:48:53,180 Super. 509 00:48:57,059 --> 00:48:58,143 Maintenant ! 510 00:49:50,070 --> 00:49:51,113 La vache. 511 00:49:52,322 --> 00:49:53,740 Sérieux, c'est tordu. 512 00:50:01,248 --> 00:50:05,460 S'ils cachent un truc pareil, imagine ce qu'ils cachent d'autre. 513 00:50:18,932 --> 00:50:20,183 Pas de réseau. 514 00:50:23,270 --> 00:50:25,230 Regarde l'ordi là-bas. Il a Internet ? 515 00:50:30,569 --> 00:50:31,570 Voyons voir. 516 00:50:53,633 --> 00:50:54,718 EN LIGNE 1 FICHIER 517 00:50:54,801 --> 00:50:56,386 INCIDENT DE TIJUANA 518 00:51:12,611 --> 00:51:13,820 J'y crois pas. 519 00:51:16,990 --> 00:51:19,868 JOIE ESSAI 998 520 00:51:24,664 --> 00:51:26,458 JOIE ESSAI 998 AUTORISATION DE NIVEAU 5 521 00:51:26,541 --> 00:51:27,501 VÉRIFICATION… 522 00:51:27,584 --> 00:51:29,294 IDENTITÉ CONFIRMÉE PORTE DÉVERROUILLÉE 523 00:51:40,555 --> 00:51:41,431 Billie. 524 00:51:42,933 --> 00:51:44,810 - Billie ! - Il me faut des photos. 525 00:51:45,977 --> 00:51:47,229 Dépêche-toi. 526 00:51:55,779 --> 00:51:56,822 Non ! 527 00:51:57,739 --> 00:51:58,698 Non. 528 00:52:01,576 --> 00:52:02,452 C'est bon. 529 00:52:03,912 --> 00:52:04,830 Tout va bien. 530 00:52:05,705 --> 00:52:06,748 Tout va bien. 531 00:52:19,261 --> 00:52:20,804 Papa ! 532 00:52:27,269 --> 00:52:29,396 - C'est quoi, ce bordel ! - J'en sais rien. 533 00:52:32,566 --> 00:52:34,234 - Viens, vite ! - Allez ! 534 00:52:41,908 --> 00:52:44,202 - Par ici ! - Allez. Vite ! 535 00:53:33,668 --> 00:53:36,671 Joie, maintenant pour les enfants ! 536 00:53:37,964 --> 00:53:42,260 J'ai de la joie J'ai de la joie dans mon cœur 537 00:53:42,344 --> 00:53:45,347 Dans mon cœur 538 00:53:45,430 --> 00:53:49,809 J'ai de la joie J'ai de la joie dans mon cœur 539 00:53:49,893 --> 00:53:52,938 Dans mon cœur pour de bon 540 00:53:53,021 --> 00:53:55,482 J'ai une paix qui dépasse tout entendement 541 00:53:55,565 --> 00:53:57,400 Dans mon cœur 542 00:53:57,484 --> 00:54:00,445 Dans mon cœur 543 00:54:00,528 --> 00:54:03,031 J'ai une paix qui dépasse tout entendement 544 00:54:03,114 --> 00:54:07,827 Dans mon cœur, dans mon cœur pour de bon 545 00:54:07,911 --> 00:54:12,290 J'ai de la joie J'ai de la joie dans mon cœur 546 00:54:12,374 --> 00:54:15,418 Dans mon cœur 547 00:54:15,502 --> 00:54:18,463 J'ai de la joie J'ai de la joie dans mon cœur 548 00:54:21,007 --> 00:54:23,635 Cours ! 549 00:54:24,761 --> 00:54:27,430 Attends. J'y arrive pas ! 550 00:54:33,687 --> 00:54:34,771 C'est fermé ! 551 00:54:34,854 --> 00:54:38,274 - Au secours ! - Allez. 552 00:54:40,026 --> 00:54:43,530 Attends, je… Là. 553 00:54:43,613 --> 00:54:46,157 - Bonjour, ici Albert Wesker. - Repasse-le. 554 00:54:46,241 --> 00:54:47,492 - Repasse-le. - D'accord. 555 00:54:47,575 --> 00:54:49,369 - Allez. Repasse-le. - Oui. 556 00:54:49,452 --> 00:54:51,371 - Tu gères. - Bonjour, ici Albert… 557 00:54:59,754 --> 00:55:01,339 - Aide-moi ! - C'est pas vrai ! 558 00:55:02,966 --> 00:55:04,968 Attends ! 559 00:55:07,095 --> 00:55:08,805 - J'arrive ! - Vite ! 560 00:55:23,236 --> 00:55:24,195 Billie ! 561 00:55:29,075 --> 00:55:31,369 Billie, allez ! 562 00:55:31,453 --> 00:55:32,495 Billie… 563 00:55:35,290 --> 00:55:36,541 Billie ! 564 00:55:37,333 --> 00:55:39,502 Billie, réveille-toi. 565 00:55:39,586 --> 00:55:42,088 Réveille-toi, allez ! 566 00:55:42,172 --> 00:55:44,007 Réveille-toi ! 567 00:55:44,090 --> 00:55:47,385 Je t'en supplie, réveille-toi. 568 00:55:48,803 --> 00:55:49,888 Allez. 569 00:55:52,432 --> 00:55:53,767 Allez ! 570 00:56:24,631 --> 00:56:26,049 Coucou, Jade. 571 00:56:29,677 --> 00:56:31,638 Votre sœur vous cherche. 572 00:56:47,237 --> 00:56:49,447 Ne vous approchez pas de moi ! 573 00:57:44,544 --> 00:57:46,421 D'APRÈS RESIDENT EVIL, UN JEU VIDÉO CAPCOM 574 01:00:04,767 --> 01:00:07,645 Sous-titres : Aude Rey