1
00:00:06,047 --> 00:00:08,967
NETFLIX-SARJA
2
00:00:59,059 --> 00:01:02,187
Tieteilijät sanoivat,
että maailma loppuisi vuonna 2036.
3
00:01:03,480 --> 00:01:05,815
Ilmastonmuutos, saasteet.
4
00:01:07,317 --> 00:01:08,860
Valtameret kiehuisivat.
5
00:01:10,361 --> 00:01:13,364
Ilmaa ei voisi hengittää.
6
00:01:16,451 --> 00:01:19,037
Miljardeja ihmisiä kuolisi.
7
00:01:35,053 --> 00:01:36,554
Mutta he olivat väärässä.
8
00:01:42,143 --> 00:01:44,854
Maailma loppui aikoja sitten.
9
00:01:44,938 --> 00:01:48,316
LONTOO - 2036
10
00:01:48,399 --> 00:01:55,406
NELJÄTOISTAVUOTTA LOPUN JÄLKEEN
11
00:02:06,292 --> 00:02:09,879
Kolme, kaksi, yksi.
12
00:02:09,963 --> 00:02:12,674
Hyvää syntymäpäivää!
-Hyvää syntymäpäivää!
13
00:02:14,050 --> 00:02:15,385
Onko sinulla hyvä päivä?
14
00:02:16,553 --> 00:02:18,221
Isä yritti tehdä vohveleita.
15
00:02:18,304 --> 00:02:21,182
Yritti?
-No, jotain tapahtui.
16
00:02:21,266 --> 00:02:23,560
Tulipalo.
-Pieni tulipalo.
17
00:02:24,519 --> 00:02:25,645
Iso tulipalo.
18
00:02:29,065 --> 00:02:31,776
Muistan sen, kun täytin yhdeksän.
Siskoni ja minä, me -
19
00:02:32,652 --> 00:02:33,528
menimme Disneylandiin.
20
00:02:33,611 --> 00:02:34,863
Mikä se on?
21
00:02:36,823 --> 00:02:38,449
Se on…
22
00:02:38,533 --> 00:02:41,828
Se oli aika hauska paikka.
-Pääsisinkö sinne?
23
00:02:41,911 --> 00:02:44,330
Bea, hae lahjasi ja näytä se äidille.
24
00:02:44,414 --> 00:02:46,416
Lahjoja.
25
00:02:46,499 --> 00:02:48,418
Se on kirja.
-Okei.
26
00:02:49,669 --> 00:02:51,713
Palaan pian!
-Millainen kirja?
27
00:02:51,796 --> 00:02:52,839
Shakespearea.
28
00:02:53,548 --> 00:02:55,425
Kootut teokset.
-Hetkinen…
29
00:02:55,508 --> 00:02:59,012
Kun lähdin,
hän luki yhä Hyppy ajassa -kirjaa.
30
00:03:00,930 --> 00:03:03,516
Siitä on kuusi kuukautta. Asiat muuttuvat.
31
00:03:07,729 --> 00:03:10,523
Hei, en tarkoittanut…
-Ei se mitään.
32
00:03:11,691 --> 00:03:16,779
Olen ollut liian kauan poissa.
Kaipaan teitä niin paljon.
33
00:03:20,909 --> 00:03:22,160
Jade,
34
00:03:26,539 --> 00:03:27,916
ole varovainen.
35
00:03:33,796 --> 00:03:34,672
LAUMA 181
36
00:03:46,100 --> 00:03:47,977
LAUMA 421
37
00:03:53,524 --> 00:03:56,653
MAANALAINEN
38
00:05:05,346 --> 00:05:07,598
No niin. Näytä minulle jotain.
39
00:06:18,169 --> 00:06:20,463
Tarkkailupäivä 167.
40
00:06:20,546 --> 00:06:25,384
Lauma 2426 ei vieläkään osoita
merkkejä johtorakenteesta -
41
00:06:25,468 --> 00:06:27,720
tai korkeammasta aivotoiminnasta.
42
00:08:57,787 --> 00:08:58,871
Ei.
43
00:09:05,419 --> 00:09:06,379
Hitto.
44
00:09:07,547 --> 00:09:09,715
Kuusi kuukautta.
45
00:09:14,554 --> 00:09:16,097
Helvetin typerää!
46
00:10:05,271 --> 00:10:12,278
KOLME KUUKAUTTA ENNEN LOPPUA
47
00:10:57,365 --> 00:11:00,493
JADE: HALUAN KUOLLA
48
00:11:07,249 --> 00:11:09,460
BILLIE: EI TÄMÄ NIIN KAMALA OLE
49
00:11:12,963 --> 00:11:13,881
Hitto. Lopeta.
50
00:11:13,964 --> 00:11:16,092
Uskon, että te tykkäätte tästä paikasta.
51
00:11:16,175 --> 00:11:19,428
Ja koululla on mahtava tiedelinja.
52
00:11:19,512 --> 00:11:21,597
Koulu voitti Koodifestarit viime vuonna…
53
00:11:22,473 --> 00:11:24,475
Sieltä saa kombuchaa hanasta.
54
00:11:33,401 --> 00:11:34,610
Varo vähän.
55
00:11:49,542 --> 00:11:50,418
Vielä yksi heitto.
56
00:11:51,961 --> 00:11:53,963
Hei, näitkö ne friikit puistossa?
57
00:11:54,964 --> 00:11:57,299
Tarkoitatko normaaleja ihmisiä?
Kävelemässä vain?
58
00:11:57,383 --> 00:11:59,552
Näin heidät. Kaikki oli kunnossa.
59
00:11:59,635 --> 00:12:01,095
Liian kunnossa.
-Liian kunnossa?
60
00:12:01,178 --> 00:12:04,306
Ja olemme Etelä-Afrikassa,
mutta mustia ihmisiä on vain jotain viisi?
61
00:12:06,475 --> 00:12:07,977
Tämä paikka on hiton outo.
62
00:12:12,440 --> 00:12:14,650
Talo on kyllä hieno.
-Niin.
63
00:12:14,733 --> 00:12:17,403
Jos poltan sen maan tasalle,
voimmeko mennä kotiin?
64
00:12:18,320 --> 00:12:19,280
Albert.
65
00:12:20,573 --> 00:12:23,826
Siinä sinä olet.
-Mukava nähdä taas, Carol.
66
00:12:26,620 --> 00:12:29,206
On mahtavaa vihdoinkin tavata teidät,
Jade ja Billie.
67
00:12:29,290 --> 00:12:30,958
Hiton outo.
-Samoin.
68
00:12:31,041 --> 00:12:32,960
Pidätte varmasti tästä paikasta.
69
00:12:33,043 --> 00:12:36,422
Kun olette asettuneet aloillenne,
näytän teille keskustaa.
70
00:12:36,505 --> 00:12:40,551
Toivottavasti pidätte kuppikakuista.
Kaksi viidestä leipomosta on vegaanisia.
71
00:12:41,760 --> 00:12:44,096
Siistiä.
-Siistiä.
72
00:12:44,180 --> 00:12:46,515
Tämä on pienempi
kuin mihin olette tottuneet,
73
00:12:46,599 --> 00:12:48,601
mutta Kapkaupunki on vain tunnin päässä.
74
00:12:48,684 --> 00:12:51,937
Viime vuonna meidät äänestettiin
maailman parhaaksi asuinpaikaksi.
75
00:12:52,021 --> 00:12:52,980
Ketkä äänestivät?
76
00:12:53,063 --> 00:12:54,815
Lulu Lemon -huoratko?
77
00:12:54,899 --> 00:12:56,942
Jätkät, jotka tumputtavat CrossFitille?
78
00:12:57,026 --> 00:12:58,152
Elon Musk?
79
00:13:00,154 --> 00:13:02,156
Minä en…
-Se on vitsi.
80
00:13:03,365 --> 00:13:05,117
Jadesta se oli hauska.
81
00:13:08,496 --> 00:13:09,788
Okei. Tulkaa.
82
00:13:11,790 --> 00:13:14,543
Voisitko olla tekemättä noin?
-En.
83
00:13:18,756 --> 00:13:23,886
Toivotan teidät tervetulleiksi kotiin
Umbrella-korporaation puolesta.
84
00:13:24,929 --> 00:13:28,849
Onpa noloa.
-Hienoa, tosi hienoa.
85
00:13:28,933 --> 00:13:31,894
New Raccoon City oli vanha tehdaskaupunki.
86
00:13:31,977 --> 00:13:34,146
Kun Umbrella osti sen,
se oli lähes autioitunut,
87
00:13:34,230 --> 00:13:39,026
mutta kun on inspiraatiota
ja valmiutta paiskia töitä, no…
88
00:13:40,069 --> 00:13:41,946
Tämä paikka on erityinen.
89
00:13:42,029 --> 00:13:44,990
Aurinko paistaa kirkkaammin,
ilma on puhtaampaa.
90
00:13:45,074 --> 00:13:48,118
Täältä saa kodin,
jossa on viimeisimmät pelit ja vehkeet -
91
00:13:48,202 --> 00:13:50,204
ja reilusti tilaa juosta ja leikkiä.
92
00:13:51,664 --> 00:13:52,748
Selvä.
93
00:13:52,831 --> 00:13:55,668
Luen lähinnä Zootropolis-pornoa.
94
00:13:59,088 --> 00:14:00,339
Anteeksi vain.
95
00:14:02,424 --> 00:14:04,093
Hän on supertärkeä.
96
00:14:04,885 --> 00:14:05,803
Wesker.
97
00:14:06,512 --> 00:14:08,222
Ei, olen yrittänyt tehdä töitä.
98
00:14:08,305 --> 00:14:11,183
No, yleensä luistan dieetistäni
lauantaina, mutta…
99
00:14:11,267 --> 00:14:14,061
Mitä hitsiä?
Mehän juhlimme, vai mitä, tytöt?
100
00:14:15,020 --> 00:14:16,981
Jestas. Tijuana? Mitä tapahtui?
101
00:14:17,064 --> 00:14:18,649
Kuka haluaa palan…
102
00:14:23,862 --> 00:14:25,072
Voit lopettaa tuon.
103
00:14:26,615 --> 00:14:29,785
Ämmän esittämisen.
-En minä esitä.
104
00:14:29,869 --> 00:14:31,287
Luuletko, että halusin tänne?
105
00:14:31,370 --> 00:14:32,705
Etkö halunnut?
106
00:14:33,747 --> 00:14:35,624
Et valittanut muutosta.
107
00:14:40,212 --> 00:14:41,380
Ei ollut vaihtoehtoa.
108
00:14:41,463 --> 00:14:43,132
Mitä olisi pitänyt tehdä?
109
00:14:44,049 --> 00:14:45,551
Huutaa, kiljua ja rikkoa lautanen?
110
00:14:46,385 --> 00:14:49,096
Se toimi minulle.
-Ei toiminut.
111
00:14:50,055 --> 00:14:51,724
Ainakin yritin. Sinä…
112
00:14:53,058 --> 00:14:55,269
Mitä tapahtui sille muijalle,
joka vei kaljan?
113
00:14:55,352 --> 00:14:57,229
Joka vapautti bilsan luokan sammakot?
114
00:14:57,313 --> 00:15:00,774
Hänet melkein erotettiin.
-Hänestä tuli hiton tylsä.
115
00:15:02,484 --> 00:15:05,738
Joskus ei ole hassumpaa,
jos vain tulee toimeen.
116
00:15:05,821 --> 00:15:07,823
Carolin kanssako?
117
00:15:09,408 --> 00:15:10,492
Kokeile sitä.
118
00:15:12,620 --> 00:15:14,580
Ainakin jätkät ovat kuumia.
119
00:15:15,748 --> 00:15:18,500
Mennään tervehtimään.
-En voi. Olen liian tylsä.
120
00:15:19,668 --> 00:15:23,339
Anteeksi, Billie. Okei? Tule.
-En tule. Pitää purkaa tavarat.
121
00:15:28,677 --> 00:15:30,638
Hyvä on. Miten vain.
122
00:15:34,266 --> 00:15:35,100
Hei.
123
00:15:36,518 --> 00:15:38,562
Hei.
-Muutin juuri tälle kadulle.
124
00:15:38,646 --> 00:15:40,230
Halusin tervehtiä.
-Siistiä.
125
00:15:40,314 --> 00:15:41,732
Olen Jade.
-Simon.
126
00:15:43,067 --> 00:15:44,860
Hei, mukava tavata.
127
00:17:10,946 --> 00:17:12,031
Jessus.
128
00:17:13,240 --> 00:17:17,036
Onpa tuo iso ja vanha paskiainen.
-Tarkista leiri. Tyttö.
129
00:17:21,373 --> 00:17:23,834
Tuolla on oltava 40 nollaa.
130
00:17:23,917 --> 00:17:25,335
Ne mulkut kärähtivät,
131
00:17:25,419 --> 00:17:28,756
mutta kun tuo alkoi palaa,
se taisi herättää paskiaisen.
132
00:17:31,425 --> 00:17:33,510
Miten hän voi?
-Hengittää yhä.
133
00:17:33,594 --> 00:17:36,513
Varmaankin sisäistä verenvuotoa.
134
00:17:36,597 --> 00:17:38,223
Varmasti aivotärähdys.
135
00:17:45,022 --> 00:17:46,190
Helvetti sentään.
136
00:17:48,525 --> 00:17:50,277
Hän on selviytyjä.
137
00:18:02,498 --> 00:18:03,415
LIHA ON MURHA
138
00:18:05,084 --> 00:18:06,585
Kuinka paljon hän vihaa minua?
139
00:18:07,711 --> 00:18:09,588
Kukaan ei vihaa sinua, isä.
140
00:18:09,671 --> 00:18:12,591
Tiedän, että muutto oli vaikea, mutta…
141
00:18:14,343 --> 00:18:16,053
Ei ollut vaihtoehtoja.
142
00:18:17,137 --> 00:18:19,139
Umbrella saa, mitä Umbrella haluaa.
143
00:18:23,227 --> 00:18:24,228
Anteeksi.
144
00:18:26,146 --> 00:18:27,272
Valmista.
145
00:18:29,650 --> 00:18:31,026
Miten voit?
146
00:18:37,741 --> 00:18:40,369
Minun ei täydy vastata.
-Jos et vastaa, stressaat.
147
00:18:49,795 --> 00:18:50,879
Wesker.
148
00:18:52,714 --> 00:18:54,883
En halua selityksiä.
Meillä on protokollat.
149
00:18:54,967 --> 00:18:57,511
Unohdit näytteeni.
-Odota.
150
00:18:59,847 --> 00:19:02,933
Otitko tuon itse?
-Osaan käyttää neulaa.
151
00:19:04,351 --> 00:19:06,228
Olen vielä mahtava heroiininkäyttäjä.
152
00:19:16,905 --> 00:19:18,740
Isä murehtii sinusta.
153
00:19:19,950 --> 00:19:21,535
Isä murehtii kaikesta.
154
00:19:22,744 --> 00:19:26,290
Emme ole olleet koskaan sairaita,
155
00:19:27,291 --> 00:19:29,168
mutta silti kahden viikon välein,
156
00:19:30,127 --> 00:19:31,753
verikoe.
-Hän on vain…
157
00:19:33,589 --> 00:19:35,966
Se on parhaaksemme.
-Onko?
158
00:19:37,384 --> 00:19:38,635
Tai hän on vampyyri.
159
00:19:38,719 --> 00:19:40,262
Hän on todellakin vampyyri.
160
00:19:43,765 --> 00:19:45,100
Olisit tullut tänään.
161
00:19:45,934 --> 00:19:47,769
Pojat olivat söpöjä.
162
00:19:47,853 --> 00:19:50,480
Typeriä, mutta söpöjä.
-Selvä.
163
00:19:51,315 --> 00:19:53,984
Siistiä.
-Olen idiootti. Okei?
164
00:19:56,862 --> 00:19:57,863
Tiedän.
165
00:20:05,412 --> 00:20:06,830
Murehditko huomista?
166
00:20:07,748 --> 00:20:10,209
Uusi koulu.
-Kaikki on uutta.
167
00:20:10,292 --> 00:20:12,085
Entä sitten? Mekin olemme.
168
00:20:12,169 --> 00:20:17,132
Siis, nämä nuoret tässä
paskassa kaupungissa. Näytämme heille.
169
00:20:17,216 --> 00:20:19,551
Ei, minä en… Haluan vain olla näkymätön.
170
00:20:19,635 --> 00:20:23,013
Miksi?
-Älä viitsi. Tiedät kyllä.
171
00:20:23,096 --> 00:20:25,182
Johtuuko tämä siitä sammakkojutusta?
172
00:20:25,265 --> 00:20:27,643
Ei, ja siitä toisesta.
173
00:20:27,726 --> 00:20:30,479
Yksi, olit kymmenen.
174
00:20:30,562 --> 00:20:34,942
Kaksi, Alex Ingles potkaisi
ekaluokkalaista. Mursit hänen jalkansa.
175
00:20:35,025 --> 00:20:37,027
Reilu vaihtokauppa.
-Piti käydä terapiassa.
176
00:20:37,778 --> 00:20:40,489
Kaikki pitivät minua psykona.
177
00:20:40,572 --> 00:20:41,782
Minä mukaan lukien.
178
00:20:43,867 --> 00:20:49,248
Minun täytyy lopettaa se,
että suutun ja teen sitten jotain typerää.
179
00:20:49,831 --> 00:20:50,749
Hei.
180
00:20:52,542 --> 00:20:54,002
Katso minua.
181
00:20:55,879 --> 00:20:57,881
Et ole typerä.
182
00:20:58,882 --> 00:21:00,759
Olet Billie Wesker, hitto vie.
183
00:21:00,842 --> 00:21:03,512
Olet kiva ja cool.
184
00:21:03,595 --> 00:21:07,224
Sinulla on mahtava perse ja
täydet pisteet lukion harjoituskokeesta.
185
00:21:07,307 --> 00:21:11,019
Ja sinulla on paras sisko.
186
00:21:11,103 --> 00:21:14,481
Muista siis se
ja sano "paskat" kaikelle muulle, jooko?
187
00:21:16,942 --> 00:21:18,193
Tule tänne.
188
00:21:57,607 --> 00:22:00,110
KASVIVOIMAA
189
00:22:18,128 --> 00:22:19,755
Hei, jätkät.
190
00:22:19,838 --> 00:22:20,964
Anteeksi.
191
00:22:25,177 --> 00:22:26,845
Hei.
-Hei.
192
00:22:31,683 --> 00:22:37,147
RACCOON LUKIO
193
00:22:51,745 --> 00:22:53,663
Hei.
-Hei.
194
00:22:54,539 --> 00:22:56,041
Olen…
-Billie!
195
00:22:58,752 --> 00:22:59,753
Kuka tuo on?
196
00:22:59,836 --> 00:23:02,964
Siskoni. Kaksossiskoni.
197
00:23:03,048 --> 00:23:04,341
Oletteko kaksosia?
198
00:23:05,258 --> 00:23:09,763
Sama isä, eri äidit,
munasolut tulivat eri naisilta.
199
00:23:09,846 --> 00:23:11,473
Sijassynnyttäjä synnytti samaan aikaan.
200
00:23:11,556 --> 00:23:13,975
Eli periaatteessa, joo.
201
00:23:15,185 --> 00:23:16,394
Jee, tiede.
202
00:23:16,478 --> 00:23:18,772
Oletko joku friikki?
203
00:23:19,773 --> 00:23:21,066
En.
204
00:23:23,360 --> 00:23:24,444
Mikä tuo paita on?
205
00:23:25,529 --> 00:23:27,572
Olen vegaani.
-Se on typerää.
206
00:23:28,949 --> 00:23:30,325
En vain syö eläimiä.
207
00:23:30,408 --> 00:23:33,870
Isä vei minut syksyllä metsästämään.
Se oli mahtavaa.
208
00:23:35,831 --> 00:23:37,249
Ammuin Bambia aivoihin.
209
00:23:41,002 --> 00:23:45,841
Kun maailmanloppu tulee,
me syömme vegaanit ensin.
210
00:23:47,300 --> 00:23:48,468
Syö tämä.
211
00:23:55,851 --> 00:23:57,686
Pois kimpustani!
212
00:23:58,895 --> 00:24:00,897
Lopeta nyt! Lopeta!
213
00:24:01,731 --> 00:24:03,775
Tapelkaa!
-Tapelkaa!
214
00:24:03,859 --> 00:24:06,278
Hei, irti minusta!
-Ylös! Tule mukaani!
215
00:24:06,361 --> 00:24:09,156
Pois! Häipykää!
-Ulos! Liikettä! Kaikki perälle!
216
00:24:09,239 --> 00:24:10,824
En halua heittää!
-Siirtykää!
217
00:24:10,907 --> 00:24:12,367
Oletko kunnossa, Billie?
218
00:24:13,034 --> 00:24:15,745
Hei, olen tässä.
219
00:24:22,169 --> 00:24:27,132
Olin unelias,
onneton ja vailla motivaatiota.
220
00:24:27,215 --> 00:24:29,885
Sitten löysin Ilon.
221
00:24:31,720 --> 00:24:36,641
EI-TOIVOTTUJA SIVUVAIKUTUKSIA
SAATTAA ILMETÄ.
222
00:24:36,725 --> 00:24:40,437
KÄYTÄ VAIN
LÄÄKÄRIN MÄÄRÄYSTEN MUKAISESTI.
223
00:24:40,520 --> 00:24:44,900
Uusi tuote Umbrellalta,
jossa bisneksemme on itse elämä.
224
00:24:44,983 --> 00:24:47,152
ILO
225
00:24:47,235 --> 00:24:48,236
Minä tavallaan…
226
00:24:50,488 --> 00:24:51,907
Minä vihaan sitä.
227
00:24:54,117 --> 00:24:58,371
Ilo auttaa ihmisiä vakavissa ongelmissa,
kroonisesta masennuksesta OCD:hen.
228
00:24:58,455 --> 00:24:59,789
Siksi kehitin sen.
229
00:24:59,873 --> 00:25:01,041
Mutta tämä…
230
00:25:01,124 --> 00:25:03,251
Hän asuu upeassa talossa,
hänellä on perhe.
231
00:25:03,335 --> 00:25:05,378
Miksi pillerit?
-Emme ole lääkäreitä.
232
00:25:05,462 --> 00:25:08,089
Työmme ei ole kysellä.
233
00:25:08,173 --> 00:25:10,759
Annamme työkalut, joita onneen tarvitaan.
234
00:25:10,842 --> 00:25:12,302
On peräännyttävä.
-Emme voi.
235
00:25:12,385 --> 00:25:14,846
Tijuanan tapahtumien takia…
-Maksoimme mainoksista.
236
00:25:14,930 --> 00:25:16,890
Julkaisemme kuuden viikon päästä.
237
00:25:17,933 --> 00:25:21,311
Eli Lilly tienasi vuodessa
kolme miljardia Prozacilla.
238
00:25:21,394 --> 00:25:23,772
Tuplaamme sen ensimmäisenä kuukautena.
239
00:25:24,397 --> 00:25:25,523
Lopeta, Billie!
240
00:25:27,192 --> 00:25:29,486
Missä helvetissä olit?
-Täällä.
241
00:25:29,569 --> 00:25:31,363
Mikset vastaa puhelimeen?
242
00:25:31,446 --> 00:25:33,240
Puhuin puhelua.
243
00:25:34,282 --> 00:25:37,911
Haista paska!
-Jade!
244
00:25:37,994 --> 00:25:39,162
Billie!
245
00:25:41,748 --> 00:25:43,208
Älä nyt, Billie.
246
00:25:49,798 --> 00:25:52,300
KATSO TÄTÄ!
247
00:25:58,181 --> 00:26:00,100
Irti!
248
00:26:03,812 --> 00:26:06,648
Päästä minut sisään, Billie. Pyydän.
249
00:26:06,731 --> 00:26:08,650
Kerro, mitä tapahtuu, Jade.
250
00:26:15,865 --> 00:26:17,325
Palaa töihin.
251
00:26:22,247 --> 00:26:23,915
Mikset istunut viereeni?
252
00:26:26,376 --> 00:26:27,836
Olit ystäviesi kanssa.
253
00:26:29,796 --> 00:26:30,880
Näyttämässä heille.
254
00:26:32,465 --> 00:26:34,843
Hei.
-En halunnut pilata sitä.
255
00:26:34,926 --> 00:26:35,885
Hei.
256
00:26:37,345 --> 00:26:40,348
En välitä paskan vertaa
niistä paskiaisista.
257
00:26:40,432 --> 00:26:43,685
Ainoa, josta välitän, olet sinä.
258
00:26:46,646 --> 00:26:47,981
Tiedät, mitä pitää tehdä.
259
00:26:48,064 --> 00:26:49,691
Pyydän anteeksi.
-Mitä?
260
00:26:49,774 --> 00:26:53,236
Se riita oli minun syytäni.
-Ei.
261
00:26:53,320 --> 00:26:54,654
Hyökkää hänen kimppuunsa.
262
00:26:54,738 --> 00:26:57,407
Miksi? Jotta minua
pidettäisiin taas psykona?
263
00:26:58,908 --> 00:27:01,786
He ajattelevat…
-He nauravat sinulle.
264
00:27:02,704 --> 00:27:04,414
Koko koulu.
265
00:27:05,999 --> 00:27:09,002
Sinun on tukittava heidän turpansa.
266
00:27:52,670 --> 00:27:55,799
Kirkkovaltio haluaa
erottaa Sisilian muurilla.
267
00:27:55,882 --> 00:27:58,760
Viimeinen Alaskan vapaa-alue pimenee.
268
00:27:58,843 --> 00:28:01,554
…ja patentoitu bionaniittiteknologiamme -
269
00:28:01,638 --> 00:28:06,393
pysäyttää 99,99 prosenttia
tunnetuista syövistä.
270
00:28:06,476 --> 00:28:10,647
Saatavilla Umbrellalta,
jossa bisneksemme on elämä…
271
00:28:10,730 --> 00:28:11,731
Kartta.
272
00:28:14,776 --> 00:28:15,985
USKO
273
00:28:16,903 --> 00:28:18,947
UMBRELLA, AMAZON, USKO, SIHAI
274
00:28:19,030 --> 00:28:20,824
LINNOITUS SKANDINAVIA,
UMBRELLA, AMAZON
275
00:28:20,907 --> 00:28:23,326
Missä olen?
-Brightonissa.
276
00:28:23,410 --> 00:28:25,703
Olet Brightonin vapaa-alueella.
277
00:28:30,041 --> 00:28:32,502
Olen muuten Tate.
-Minun on palattava leiriini.
278
00:28:33,670 --> 00:28:36,172
Tarvitsen varusteeni.
-Toki.
279
00:28:36,256 --> 00:28:38,967
Se onnistuu. Huomenna.
280
00:28:42,846 --> 00:28:43,930
Nyt.
281
00:28:51,187 --> 00:28:52,355
Hidasta.
282
00:28:58,486 --> 00:29:01,281
Olette dyykkareita.
-Jotain sellaista.
283
00:29:01,364 --> 00:29:03,533
Lontoossa on vielä
paljon vanhaa teknologiaa.
284
00:29:03,616 --> 00:29:07,203
Aucklandin ja Oslon rikkaat haluavat ne.
285
00:29:11,040 --> 00:29:13,126
Otamme vain sen, minkä voimme myydä.
286
00:29:13,209 --> 00:29:15,336
Miten toit minut tänne?
-Helikopterilla.
287
00:29:15,420 --> 00:29:17,630
Missä se on?
-Toisella tiedustelureissulla.
288
00:29:17,714 --> 00:29:19,549
Voimmeko ajaa?
289
00:29:19,632 --> 00:29:21,968
Emme tosiaankaan voi.
290
00:30:02,842 --> 00:30:04,427
Kuten sanoin,
291
00:30:05,303 --> 00:30:06,721
emme tosiaankaan voi.
292
00:30:13,853 --> 00:30:15,563
Yksi isku. Suoraan tissiin.
293
00:30:25,323 --> 00:30:26,324
Hei.
294
00:30:29,702 --> 00:30:30,995
Olen pahoillani.
295
00:30:31,704 --> 00:30:34,207
Olisi pitänyt antaa olla.
296
00:30:35,959 --> 00:30:36,960
Voimmeko sopia?
297
00:30:54,435 --> 00:30:55,478
Odota.
298
00:30:56,980 --> 00:30:58,857
Helvetin ämmä!
299
00:31:00,024 --> 00:31:01,442
Billie.
300
00:31:07,991 --> 00:31:10,285
Tämä on viimeinen materiaali Tijuanasta.
301
00:31:19,002 --> 00:31:21,629
VARTALOKAMERA 1
302
00:31:27,844 --> 00:31:31,973
Miksei hän kuole? Miksei?
303
00:31:32,056 --> 00:31:33,850
Kuusi loukkaantunutta, kolme kuollutta.
304
00:31:38,980 --> 00:31:42,191
Onko tätä julkaistu?
-Kyllä me ne hoidamme.
305
00:31:44,569 --> 00:31:46,321
Albert, jos tämä toistuu…
306
00:32:33,409 --> 00:32:34,410
Billie.
307
00:32:52,887 --> 00:32:54,347
Onko tämä kaappisi?
308
00:32:55,098 --> 00:32:56,349
No, minä en…
309
00:32:56,432 --> 00:32:58,393
Mitä tapahtui?
-Avaa se.
310
00:33:07,652 --> 00:33:10,238
Hän on psyko.
-Hra Isaacs…
311
00:33:10,321 --> 00:33:11,906
Hän kävi lapseni kimppuun.
-Enkä.
312
00:33:11,990 --> 00:33:15,326
Nykyään kaikki saavat pokaalin,
kaikki ovat erityisiä…
313
00:33:15,410 --> 00:33:16,786
En tiedä, mikä ongelmasi on.
314
00:33:16,869 --> 00:33:19,664
Ehkä äänet käskivät tai jotain…
315
00:33:19,747 --> 00:33:21,582
Ei sillä väliä. Nostamme syytteen.
316
00:33:21,666 --> 00:33:24,377
Sinä vietät
seuraavat kymmenen vuotta sellissä!
317
00:33:25,795 --> 00:33:27,922
Hra Wesker. Kiitos, kun tulit.
318
00:33:29,173 --> 00:33:32,635
Anteeksi myöhästyminen. Työjuttuja.
319
00:33:32,719 --> 00:33:34,846
Wesker. Helvetti.
320
00:33:34,929 --> 00:33:36,014
Oletko kunnossa?
321
00:33:36,848 --> 00:33:39,600
Hra Isaacs sanoi…
-Kuulin.
322
00:33:41,936 --> 00:33:43,021
Ohuet seinät.
323
00:33:44,272 --> 00:33:50,069
Tiedän, että Billiellä on taustansa,
mutta me kaikki olemme Umbrella-perhettä.
324
00:33:50,153 --> 00:33:54,574
Keksimme varmasti jotain.
-Sinä uhkasit tytärtäni.
325
00:33:55,742 --> 00:33:57,577
No, en, minä…
-Mikä nimesi on?
326
00:33:58,870 --> 00:33:59,871
Dave.
327
00:34:01,372 --> 00:34:03,291
Mitä teet Umbrellassa, Dave?
328
00:34:03,374 --> 00:34:05,668
Olen palvelimen ylläpitäjä.
-Ja…
329
00:34:06,753 --> 00:34:09,088
Moniko voi tehdä työsi, Dave?
330
00:34:09,172 --> 00:34:11,507
Tuhat? Kymmenentuhatta?
331
00:34:12,425 --> 00:34:13,509
Niin kai?
332
00:34:13,593 --> 00:34:15,344
No, minäkin olen töissä Umbrellassa.
333
00:34:15,428 --> 00:34:17,680
Tiedätkö, montako voi tehdä minun työni?
334
00:34:19,849 --> 00:34:22,101
Yksi. Minä.
335
00:34:25,480 --> 00:34:29,525
Kuule. Okei. Kaikki hyvin?
-Ei ole.
336
00:34:30,777 --> 00:34:33,613
Se tarkoittaa,
että teen liikaa töitä. Että -
337
00:34:35,615 --> 00:34:38,076
en ole kummoinen isä. Minä yritän, mutta -
338
00:34:41,245 --> 00:34:42,330
en ole.
339
00:34:43,831 --> 00:34:45,124
Okei, mutta miten tämä…
340
00:34:45,208 --> 00:34:49,837
Se tarkoittaa,
että Umbrella tarvitsee minua. Joten…
341
00:34:51,422 --> 00:34:55,426
Miten käy, jos soitan ihmisille,
jotka omistavat tämän kaupungin?
342
00:34:55,510 --> 00:34:57,720
Ihmisille, jotka maksavat meille kaikille?
343
00:34:58,721 --> 00:35:02,892
Miten käy, jos soitan ja sanon,
että otan lopputilin, elleivät -
344
00:35:04,185 --> 00:35:05,812
he erota sinua?
345
00:35:08,064 --> 00:35:09,941
Ei, anteeksi. Minä…
346
00:35:10,983 --> 00:35:12,652
En halua, että saat potkut.
347
00:35:13,361 --> 00:35:15,363
Haluan, että joudut mustalle listalle.
348
00:35:16,155 --> 00:35:19,075
Haluan, ettei
mikään teknologiayritys palkkaa sinua.
349
00:35:19,158 --> 00:35:20,660
Ei Apple. Ei Google.
350
00:35:20,743 --> 00:35:23,496
Haluan PornHubin repivän CV:si.
351
00:35:24,372 --> 00:35:28,000
Jos sanon niin,
352
00:35:29,627 --> 00:35:32,004
mitä luulet heidän tekevän, Dave?
353
00:35:34,966 --> 00:35:36,050
Dave.
354
00:35:37,677 --> 00:35:39,595
Minä… Hei, kuule…
355
00:35:40,346 --> 00:35:41,806
Kuule…
356
00:35:42,390 --> 00:35:43,975
En tarkoittanut…
357
00:35:44,058 --> 00:35:47,812
En soita poliisille. Okei? Ja kuule.
358
00:35:48,563 --> 00:35:50,898
Tämä… Antaa olla… Tämä koko juttu?
359
00:35:51,607 --> 00:35:53,192
Sitä ei tapahtunut.
-Mitä?
360
00:35:53,276 --> 00:35:56,154
Tytön kimppuun hyökättiin, hra Wesker.
361
00:35:58,197 --> 00:36:00,324
Sinäkö se olit?
-En.
362
00:36:04,787 --> 00:36:06,038
Uskon häntä.
363
00:36:07,081 --> 00:36:08,958
Kuka sen sitten teki?
-En välitä.
364
00:36:09,041 --> 00:36:12,753
Isä, tämä on tyhmää…
-Suu kiinni, Tammy.
365
00:36:12,837 --> 00:36:13,921
Mutta -
366
00:36:14,547 --> 00:36:17,675
sinä hyökkäsit
tyttäreni kimppuun kaksi kertaa.
367
00:36:17,758 --> 00:36:22,388
Joten taidat olla
hänelle anteeksipyynnön velkaa.
368
00:36:24,265 --> 00:36:27,268
Tee se.
369
00:36:29,937 --> 00:36:32,940
Anteeksi.
-Ei.
370
00:36:33,024 --> 00:36:34,150
Uudestaan.
371
00:36:34,233 --> 00:36:35,401
Paremmin.
372
00:36:39,113 --> 00:36:41,324
Olen pahoillani.
373
00:36:41,407 --> 00:36:44,869
En tee sinulle enää ikinä mitään.
374
00:36:45,995 --> 00:36:46,954
En ikinä.
375
00:36:49,624 --> 00:36:50,625
Kiitos.
376
00:36:53,127 --> 00:36:57,590
Billien pitäisi pitää huominen vapaata
ja sanoa sitä hermolomaksi.
377
00:37:00,927 --> 00:37:02,261
Totta kai.
378
00:37:03,679 --> 00:37:07,266
Ovatko kaikki tyytyväisiä?
379
00:37:07,934 --> 00:37:10,603
Joo. Todellakin.
380
00:37:12,271 --> 00:37:14,232
Ajattelin, että voisit käydä labralla.
381
00:37:14,315 --> 00:37:16,859
Voisimme syödä lounasta.
-Selvä.
382
00:37:16,943 --> 00:37:18,110
Haen auton.
383
00:37:21,781 --> 00:37:23,282
Hei, mitä tapahtui?
384
00:37:26,118 --> 00:37:27,620
Tiedän, mitä teit.
385
00:37:35,753 --> 00:37:39,715
Nuo nollat. Montako niitä on?
-Se vaihtelee.
386
00:37:39,799 --> 00:37:41,759
Ainakin pari sataa.
387
00:37:41,842 --> 00:37:45,179
Viime kesänä oli yli tuhat.
En tiedä, miksi.
388
00:37:45,263 --> 00:37:46,722
Ne haistavat ihmiset.
389
00:37:47,390 --> 00:37:48,724
Silmät menevät ensin.
390
00:37:48,808 --> 00:37:51,602
Parin kolmen vuoden jälkeen
sarveiskalvo kärähtää.
391
00:37:51,686 --> 00:37:52,937
Sitten menee kuulo,
392
00:37:53,020 --> 00:37:55,398
mutta hajuaisti paranee vain.
393
00:37:55,481 --> 00:37:57,441
Ja kesällä ihmiset lemuavat.
394
00:37:57,525 --> 00:38:01,404
Fiksua. Vitun kuolleet.
-Ne eivät ole kuolleita.
395
00:38:01,487 --> 00:38:04,991
T-virus ei tapa ihmisiä,
se järjestelee aivojen yhteydet uudelleen.
396
00:38:05,074 --> 00:38:06,909
Ne fanisi ulkona?
397
00:38:06,993 --> 00:38:08,995
Ne ovat nollakantaa. Kantajia.
398
00:38:09,078 --> 00:38:11,789
Ne haluavat vain syödä
ja levittää virusta.
399
00:38:11,872 --> 00:38:16,294
Kun T leviää toiseen lajiin,
se laukaisee hillittömän solujen kasvun.
400
00:38:16,377 --> 00:38:19,463
Se tekee eläimistä isoja, ilkeitä ja…
401
00:38:19,547 --> 00:38:22,300
Tosi helvetin isoja
ja tosi helvetin ilkeitä.
402
00:38:24,260 --> 00:38:26,804
Mitä teit siellä?
-Työtäni.
403
00:38:27,555 --> 00:38:31,017
Tutkin nollia.
Miten ne muuttuvat, kehittyvät.
404
00:38:31,100 --> 00:38:32,143
Nollat eivät muut.
405
00:38:32,226 --> 00:38:35,062
Muuttuvat ne, koska virus muuttuu.
406
00:38:35,146 --> 00:38:39,150
Jos käy tuuri, se heikkenee,
ja mitä heikompaa se on, sitä fiksumpia,
407
00:38:39,233 --> 00:38:41,944
sitä inhimillisempiä nollista tulee.
408
00:38:42,028 --> 00:38:44,280
Meidän on ymmärrettävä sitä. Niitä.
409
00:38:44,363 --> 00:38:46,490
Osaan tappaa niitä. Olen hyvä.
410
00:38:47,241 --> 00:38:48,284
Etkä ole.
411
00:38:48,367 --> 00:38:51,787
Onko ihmisiä
300 miljoonaa jäljellä tällä planeetalla?
412
00:38:51,871 --> 00:38:53,914
Niitä on siis kuusi miljardia.
413
00:38:55,875 --> 00:38:57,585
Et voi tappaa niitä kaikkia.
414
00:38:57,668 --> 00:38:59,712
Meidän on opittava elämään
niiden rinnalla.
415
00:38:59,795 --> 00:39:01,047
Kuten teemme -
416
00:39:01,130 --> 00:39:05,468
AIDS:in ja ebolan tai muun kanssa,
mikä yrittää tuhota ihmiskuntaa.
417
00:39:07,303 --> 00:39:09,388
Ja me loimme ne. Joten…
418
00:39:13,017 --> 00:39:18,689
Minä en tehnyt mitään helvetin nollia
enkä aiheuttanut maailmanloppua.
419
00:39:20,900 --> 00:39:25,071
Taidat tietää sen. Olet selviytyjä.
420
00:39:26,405 --> 00:39:29,742
Ensimmäinen aalto, vai mitä? Tatuointisi.
421
00:39:29,825 --> 00:39:32,578
Olit New Raccoonissa, kun tauti puhkesi.
422
00:39:33,537 --> 00:39:35,122
Mahtoi olla melkoista.
423
00:39:36,499 --> 00:39:39,835
Kun sairaus iski Glasgow'hun,
isä laittoi minut ja siskon laivaan.
424
00:39:39,919 --> 00:39:44,256
Vietimme kymmenen vuotta Färsaarilla,
kun maailma paloi paskaksi.
425
00:39:44,340 --> 00:39:47,760
Mutta sinä? Olit kaiken keskellä.
426
00:39:54,350 --> 00:39:55,351
Anteeksi.
427
00:39:58,437 --> 00:40:00,356
Siitä ei taida olla helppoa puhua.
428
00:40:03,442 --> 00:40:07,988
Tate, he ovat 30 minuutin päässä.
-Ketkä?
429
00:40:09,281 --> 00:40:12,493
Umbrella.
-Tuleeko Umbrella tänne? Miksi?
430
00:40:13,244 --> 00:40:15,830
He maksavat palkkion selviytyjistä.
431
00:40:15,913 --> 00:40:20,042
Kävi ilmi, että olet
ykkönen heidän haluttujen listallaan.
432
00:40:57,371 --> 00:40:59,248
Kerro nimesi.
433
00:41:00,958 --> 00:41:02,251
Billie Wesker.
434
00:41:03,252 --> 00:41:04,670
Hei, Billie.
435
00:41:04,753 --> 00:41:07,590
Sinulle on myönnetty
kolmen tunnin vierailulupa.
436
00:41:31,155 --> 00:41:34,074
Esittelemme Ilon lapsille!
437
00:41:56,472 --> 00:41:57,473
Hei, Billie.
438
00:41:57,556 --> 00:41:59,642
Tulisitko istumaan tänne hetkeksi?
439
00:42:00,309 --> 00:42:01,477
Hänellä ei mene kauan.
440
00:42:06,315 --> 00:42:07,316
Carl.
441
00:42:07,399 --> 00:42:08,776
Hei.
-Hei.
442
00:42:08,859 --> 00:42:10,444
Menetkö siihen viikonlopun juttuun?
443
00:42:10,528 --> 00:42:12,238
Sen pitäisi olla hauskaa.
-Hienoa.
444
00:42:12,321 --> 00:42:14,823
Oletan, että tulet. Tietenkin.
445
00:42:14,907 --> 00:42:17,326
Mihin aikaan aiot näyttäytyä?
446
00:42:17,409 --> 00:42:18,953
Klo 19.00?
-Minä myös.
447
00:42:19,036 --> 00:42:22,081
Heittäisitkö minut?
-Voin toki…
448
00:42:23,082 --> 00:42:25,626
Kiitti.
-Minulla on numerosi, joten…
449
00:42:25,709 --> 00:42:28,796
Aivan sama.
-Teen sen kyllä.
450
00:42:51,569 --> 00:42:53,654
Hei.
-Hei.
451
00:42:53,737 --> 00:42:55,197
Kahvio on täällä päin.
452
00:43:10,504 --> 00:43:11,505
Billie.
453
00:43:14,758 --> 00:43:16,093
Anteeksi.
454
00:43:16,844 --> 00:43:20,347
Kukaan ei naura sinulle enää koulussa.
455
00:43:21,515 --> 00:43:24,143
Etkä ole minusta mikään psyko.
456
00:43:26,395 --> 00:43:27,396
He…
457
00:43:29,023 --> 00:43:30,608
Nyt he rakastavat sinua.
458
00:43:30,691 --> 00:43:33,736
Pyydän, ettet vihaa minua.
459
00:43:39,408 --> 00:43:40,909
En vihaa sinua.
460
00:43:42,536 --> 00:43:45,372
Mutta olet minulle velkaa.
-Kyllä.
461
00:43:45,456 --> 00:43:47,583
Okei, mitä vain.
462
00:43:57,092 --> 00:44:00,137
Tiesitkö,
että Umbrella tekee eläinkokeita?
463
00:44:00,220 --> 00:44:01,305
En.
464
00:44:04,475 --> 00:44:06,060
Eivätkä tiedä muutkaan.
465
00:44:07,102 --> 00:44:11,899
He sanovat, etteivät tee,
mutta tekevät he. PETA antoi palkinnon.
466
00:44:11,982 --> 00:44:13,067
Entä sitten?
467
00:44:15,319 --> 00:44:17,821
Tänään näin kaneja isän toimistolla.
468
00:44:17,905 --> 00:44:21,075
Ja?
-Ja se on ällöä ja väärin.
469
00:44:21,992 --> 00:44:24,286
Ja minähän sanoin,
että paikka on viturallaan.
470
00:44:25,287 --> 00:44:28,374
Mutta se ei tavallaan
ole meidän ongelmamme.
471
00:44:31,794 --> 00:44:33,837
Sanoit "mitä vain".
472
00:44:35,714 --> 00:44:40,219
Sinä sanoit, että haluat sen ei-tylsän,
hullun, sammakoita vievän minän takaisin.
473
00:44:40,302 --> 00:44:42,513
Haluat siis varastaa kaneja.
-Jos voimme.
474
00:44:43,347 --> 00:44:46,475
Minun on saatava kuvia
ja julkaistava ne netissä,
475
00:44:46,558 --> 00:44:48,811
jotta ihmiset näkevät, mitä on tekeillä.
476
00:44:48,894 --> 00:44:50,813
Sopiiko se isälle?
-Minä…
477
00:44:53,190 --> 00:44:54,525
En välitä.
478
00:44:56,235 --> 00:44:59,905
Mitä toimeen tulemiselle tapahtui?
Ei enää typeriä juttuja?
479
00:45:02,241 --> 00:45:03,450
Paskat siitä.
480
00:45:05,661 --> 00:45:07,121
Paskat siitä.
481
00:45:07,204 --> 00:45:08,956
Vartijoita ei ole,
482
00:45:09,039 --> 00:45:13,168
koska kaikki on automoitua,
mutta pääporttia ohjataan äänellä -
483
00:45:13,252 --> 00:45:16,088
ja siellä on kameroita.
-Se ei haittaa.
484
00:45:16,171 --> 00:45:18,090
Tiedätkö, miten kameroiden ohi pääsee?
485
00:45:18,173 --> 00:45:20,759
En. Mutta internet tietää.
486
00:45:43,240 --> 00:45:47,161
Se jätkä melkein itki.
-Tekikö isämme niin?
487
00:45:47,244 --> 00:45:49,496
Mies, joka käyttää rannalla sukkia.
488
00:45:49,580 --> 00:45:51,540
Joka puhuu tuntikaupalla pakohuoneista -
489
00:45:51,623 --> 00:45:54,585
ja jonka salasana kaikkeen on Spock21?
490
00:45:54,668 --> 00:45:55,961
Hän oli pelottava.
491
00:46:06,054 --> 00:46:08,015
Kerro nimesi.
492
00:46:09,683 --> 00:46:11,727
Hei, täällä Albert Wesker.
493
00:46:13,437 --> 00:46:15,772
Iltaa, tri Wesker.
494
00:46:15,856 --> 00:46:19,943
Saat tunnin pääsyluvan alueelle
sulkemisajan jälkeen.
495
00:47:07,282 --> 00:47:10,827
Et halua tehdä tätä.
Jos pelleilee Umbrellan kanssa, häviää.
496
00:47:10,911 --> 00:47:12,079
Aina.
-En pelleile.
497
00:47:12,162 --> 00:47:14,206
Minulla on jotain, mitä he tarvitsevat.
498
00:47:14,289 --> 00:47:16,458
Onko kyse rahasta?
-Raha on arvotonta.
499
00:47:16,542 --> 00:47:18,126
Mitä hittoa sitten haluat?
500
00:47:18,210 --> 00:47:19,795
Elämän.
501
00:47:19,878 --> 00:47:22,798
Annan sinut heille
ja saan pääsyn Umbrellan alueelle.
502
00:47:22,881 --> 00:47:24,800
He eivät päästä sinua sinne.
503
00:47:26,593 --> 00:47:28,136
Olet vahingoittunut.
504
00:47:43,735 --> 00:47:44,820
Vahdi häntä.
505
00:48:38,582 --> 00:48:40,334
Hra Tate.
506
00:48:40,417 --> 00:48:41,668
Hra Baxter.
507
00:48:42,628 --> 00:48:44,338
Tyttösi on tuolla.
508
00:48:51,887 --> 00:48:53,055
Siistiä.
509
00:48:56,933 --> 00:48:58,018
Aloittakaa.
510
00:49:49,945 --> 00:49:50,987
Eikä.
511
00:49:52,197 --> 00:49:53,615
Tämä on sairasta.
512
00:50:01,123 --> 00:50:05,335
Jos he salaavat tämän,
mitä muuta he salaavat?
513
00:50:18,807 --> 00:50:20,058
Ei kenttää.
514
00:50:23,145 --> 00:50:25,105
Pääseekö tuolla koneella nettiin?
515
00:50:30,444 --> 00:50:31,445
Okei.
516
00:50:32,988 --> 00:50:37,075
NIMI: ALBERT WESKER
SALASANA: SPOCK21
517
00:50:37,909 --> 00:50:39,369
UMBRELLA-KORPORAATIO
518
00:50:53,508 --> 00:50:54,718
LINJOILLA
1 TIEDOSTO
519
00:50:54,801 --> 00:50:56,386
TIJUNANA TAPAUS
520
00:51:12,486 --> 00:51:13,695
Voi luoja.
521
00:51:16,865 --> 00:51:19,743
ILOXTESTI998
522
00:51:24,539 --> 00:51:26,458
ILOXTESTI998
TURVATASO 05
523
00:51:26,541 --> 00:51:27,417
TUNNISTETAAN…
524
00:51:27,501 --> 00:51:29,127
HENKILÖKORTTI OK
OVI ON AUKI
525
00:51:40,430 --> 00:51:41,431
Billie.
526
00:51:42,808 --> 00:51:44,684
Billie!
-Ei. Tarvitsen valokuvia.
527
00:51:45,852 --> 00:51:47,103
Pidä kiirettä.
528
00:51:55,654 --> 00:51:56,696
Ei.
529
00:51:57,614 --> 00:51:58,573
Ei.
530
00:52:01,451 --> 00:52:02,828
Kaikki hyvin.
531
00:52:03,787 --> 00:52:04,621
Okei.
532
00:52:05,580 --> 00:52:06,623
Okei.
533
00:52:19,135 --> 00:52:20,679
Isä!
-Isä!
534
00:52:27,143 --> 00:52:29,271
Mitä helvettiä?
-En tiedä.
535
00:52:32,440 --> 00:52:34,109
Tule.
-Mennään.
536
00:52:41,783 --> 00:52:44,077
Tänne.
-Mene. Pian.
537
00:53:33,543 --> 00:53:36,546
Esittelemme Ilon lapsille!
538
00:53:37,923 --> 00:53:42,135
Mulla on ilo, ilo, ilo, ilo
Sydämessäin
539
00:53:42,218 --> 00:53:45,221
Sydämessäin
Sydämessäin
540
00:53:45,305 --> 00:53:49,684
Mulla on ilo, ilo, ilo, ilo
Sydämessäin
541
00:53:49,768 --> 00:53:52,812
Sinne se myöskin jää
542
00:53:52,896 --> 00:53:55,357
Mulla on rauha
Joka ohittaa ymmärryksen
543
00:53:55,440 --> 00:53:57,275
Sydämessäin
544
00:53:57,359 --> 00:54:00,320
Sydämessäin
Sydämessäin
545
00:54:00,403 --> 00:54:02,906
Mulla on rauha
Joka ohittaa ymmärryksen
546
00:54:02,989 --> 00:54:07,702
Sydämessäin
Sinne se myöskin jää
547
00:54:07,786 --> 00:54:12,165
Mulla on ilo, ilo, ilo, ilo
Sydämessäin
548
00:54:12,248 --> 00:54:15,293
Sydämessäin
Sydämessäin
549
00:54:15,377 --> 00:54:18,338
Mulla on ilo, ilo, ilo, ilo
Sydämessäin…
550
00:54:20,882 --> 00:54:23,510
Mene!
551
00:54:24,761 --> 00:54:27,430
Odota. En löydä sitä!
552
00:54:33,561 --> 00:54:34,646
Se on lukossa.
553
00:54:34,729 --> 00:54:38,024
Apua!
-No niin.
554
00:54:39,901 --> 00:54:43,405
Pitää vain… Okei.
555
00:54:43,488 --> 00:54:46,032
Hei, täällä on Albert Wesker.
-Näytä se vielä.
556
00:54:46,116 --> 00:54:47,409
Näytä se uudestaan.
-Näytän.
557
00:54:47,492 --> 00:54:49,244
No niin. Näytä se.
-Okei.
558
00:54:49,327 --> 00:54:51,246
Pystyt siihen.
-Hei, täällä on Albert…
559
00:54:59,629 --> 00:55:01,214
Apua!
-Voi luoja!
560
00:55:02,841 --> 00:55:04,843
Odota!
561
00:55:06,970 --> 00:55:08,680
Olen tulossa!
-Tule!
562
00:55:23,111 --> 00:55:24,070
Billie.
563
00:55:28,950 --> 00:55:31,286
Hei, Billie.
564
00:55:31,369 --> 00:55:32,370
Billie.
565
00:55:35,165 --> 00:55:36,416
Billie.
566
00:55:37,208 --> 00:55:39,294
Sinun pitää herätä, Billie.
567
00:55:39,377 --> 00:55:41,963
Sinun pitää herätä nyt.
568
00:55:42,047 --> 00:55:43,798
Sinun pitää herätä.
569
00:55:43,882 --> 00:55:47,260
Herää nyt. Ole kiltti.
570
00:55:48,678 --> 00:55:49,763
Herää nyt.
571
00:55:52,307 --> 00:55:53,641
Herää nyt.
572
00:56:24,506 --> 00:56:26,049
Hei, Jade.
573
00:56:29,552 --> 00:56:31,513
Siskosi on etsinyt sinua.
574
00:56:47,112 --> 00:56:49,322
Pysy helvetin kaukana minusta.
575
00:57:44,419 --> 00:57:45,920
PERUSTUU CAPCOMIN
RESIDENT EVIL -VIDEOPELIIN
576
01:00:04,642 --> 01:00:07,520
Tekstitys: Eveliina Paranko