1 00:00:06,047 --> 00:00:08,967 NETFLIX-SARJA 2 00:00:59,059 --> 00:01:02,187 Tieteilijät sanoivat, että maailma loppuisi vuonna 2036. 3 00:01:03,480 --> 00:01:05,815 Ilmastonmuutos, saasteet. 4 00:01:07,317 --> 00:01:08,860 Valtameret kiehuisivat. 5 00:01:10,361 --> 00:01:13,364 Ilmaa ei voisi hengittää. 6 00:01:16,451 --> 00:01:19,037 Miljardeja ihmisiä kuolisi. 7 00:01:35,053 --> 00:01:36,554 Mutta he olivat väärässä. 8 00:01:42,143 --> 00:01:44,854 Maailma loppui aikoja sitten. 9 00:01:44,938 --> 00:01:48,316 LONTOO - 2036 10 00:01:48,399 --> 00:01:55,406 NELJÄTOISTAVUOTTA LOPUN JÄLKEEN 11 00:02:06,292 --> 00:02:09,879 Kolme, kaksi, yksi. 12 00:02:09,963 --> 00:02:12,674 Hyvää syntymäpäivää! -Hyvää syntymäpäivää! 13 00:02:14,050 --> 00:02:15,385 Onko sinulla hyvä päivä? 14 00:02:16,553 --> 00:02:18,221 Isä yritti tehdä vohveleita. 15 00:02:18,304 --> 00:02:21,182 Yritti? -No, jotain tapahtui. 16 00:02:21,266 --> 00:02:23,560 Tulipalo. -Pieni tulipalo. 17 00:02:24,519 --> 00:02:25,645 Iso tulipalo. 18 00:02:29,065 --> 00:02:31,776 Muistan sen, kun täytin yhdeksän. Siskoni ja minä, me - 19 00:02:32,652 --> 00:02:33,528 menimme Disneylandiin. 20 00:02:33,611 --> 00:02:34,863 Mikä se on? 21 00:02:36,823 --> 00:02:38,449 Se on… 22 00:02:38,533 --> 00:02:41,828 Se oli aika hauska paikka. -Pääsisinkö sinne? 23 00:02:41,911 --> 00:02:44,330 Bea, hae lahjasi ja näytä se äidille. 24 00:02:44,414 --> 00:02:46,416 Lahjoja. 25 00:02:46,499 --> 00:02:48,418 Se on kirja. -Okei. 26 00:02:49,669 --> 00:02:51,713 Palaan pian! -Millainen kirja? 27 00:02:51,796 --> 00:02:52,839 Shakespearea. 28 00:02:53,548 --> 00:02:55,425 Kootut teokset. -Hetkinen… 29 00:02:55,508 --> 00:02:59,012 Kun lähdin, hän luki yhä Hyppy ajassa -kirjaa. 30 00:03:00,930 --> 00:03:03,516 Siitä on kuusi kuukautta. Asiat muuttuvat. 31 00:03:07,729 --> 00:03:10,523 Hei, en tarkoittanut… -Ei se mitään. 32 00:03:11,691 --> 00:03:16,779 Olen ollut liian kauan poissa. Kaipaan teitä niin paljon. 33 00:03:20,909 --> 00:03:22,160 Jade, 34 00:03:26,539 --> 00:03:27,916 ole varovainen. 35 00:03:33,796 --> 00:03:34,672 LAUMA 181 36 00:03:46,100 --> 00:03:47,977 LAUMA 421 37 00:03:53,524 --> 00:03:56,653 MAANALAINEN 38 00:05:05,346 --> 00:05:07,598 No niin. Näytä minulle jotain. 39 00:06:18,169 --> 00:06:20,463 Tarkkailupäivä 167. 40 00:06:20,546 --> 00:06:25,384 Lauma 2426 ei vieläkään osoita merkkejä johtorakenteesta - 41 00:06:25,468 --> 00:06:27,720 tai korkeammasta aivotoiminnasta. 42 00:08:57,787 --> 00:08:58,871 Ei. 43 00:09:05,419 --> 00:09:06,379 Hitto. 44 00:09:07,547 --> 00:09:09,715 Kuusi kuukautta. 45 00:09:14,554 --> 00:09:16,097 Helvetin typerää! 46 00:10:05,271 --> 00:10:12,278 KOLME KUUKAUTTA ENNEN LOPPUA 47 00:10:57,365 --> 00:11:00,493 JADE: HALUAN KUOLLA 48 00:11:07,249 --> 00:11:09,460 BILLIE: EI TÄMÄ NIIN KAMALA OLE 49 00:11:12,963 --> 00:11:13,881 Hitto. Lopeta. 50 00:11:13,964 --> 00:11:16,092 Uskon, että te tykkäätte tästä paikasta. 51 00:11:16,175 --> 00:11:19,428 Ja koululla on mahtava tiedelinja. 52 00:11:19,512 --> 00:11:21,597 Koulu voitti Koodifestarit viime vuonna… 53 00:11:22,473 --> 00:11:24,475 Sieltä saa kombuchaa hanasta. 54 00:11:33,401 --> 00:11:34,610 Varo vähän. 55 00:11:49,542 --> 00:11:50,418 Vielä yksi heitto. 56 00:11:51,961 --> 00:11:53,963 Hei, näitkö ne friikit puistossa? 57 00:11:54,964 --> 00:11:57,299 Tarkoitatko normaaleja ihmisiä? Kävelemässä vain? 58 00:11:57,383 --> 00:11:59,552 Näin heidät. Kaikki oli kunnossa. 59 00:11:59,635 --> 00:12:01,095 Liian kunnossa. -Liian kunnossa? 60 00:12:01,178 --> 00:12:04,306 Ja olemme Etelä-Afrikassa, mutta mustia ihmisiä on vain jotain viisi? 61 00:12:06,475 --> 00:12:07,977 Tämä paikka on hiton outo. 62 00:12:12,440 --> 00:12:14,650 Talo on kyllä hieno. -Niin. 63 00:12:14,733 --> 00:12:17,403 Jos poltan sen maan tasalle, voimmeko mennä kotiin? 64 00:12:18,320 --> 00:12:19,280 Albert. 65 00:12:20,573 --> 00:12:23,826 Siinä sinä olet. -Mukava nähdä taas, Carol. 66 00:12:26,620 --> 00:12:29,206 On mahtavaa vihdoinkin tavata teidät, Jade ja Billie. 67 00:12:29,290 --> 00:12:30,958 Hiton outo. -Samoin. 68 00:12:31,041 --> 00:12:32,960 Pidätte varmasti tästä paikasta. 69 00:12:33,043 --> 00:12:36,422 Kun olette asettuneet aloillenne, näytän teille keskustaa. 70 00:12:36,505 --> 00:12:40,551 Toivottavasti pidätte kuppikakuista. Kaksi viidestä leipomosta on vegaanisia. 71 00:12:41,760 --> 00:12:44,096 Siistiä. -Siistiä. 72 00:12:44,180 --> 00:12:46,515 Tämä on pienempi kuin mihin olette tottuneet, 73 00:12:46,599 --> 00:12:48,601 mutta Kapkaupunki on vain tunnin päässä. 74 00:12:48,684 --> 00:12:51,937 Viime vuonna meidät äänestettiin maailman parhaaksi asuinpaikaksi. 75 00:12:52,021 --> 00:12:52,980 Ketkä äänestivät? 76 00:12:53,063 --> 00:12:54,815 Lulu Lemon -huoratko? 77 00:12:54,899 --> 00:12:56,942 Jätkät, jotka tumputtavat CrossFitille? 78 00:12:57,026 --> 00:12:58,152 Elon Musk? 79 00:13:00,154 --> 00:13:02,156 Minä en… -Se on vitsi. 80 00:13:03,365 --> 00:13:05,117 Jadesta se oli hauska. 81 00:13:08,496 --> 00:13:09,788 Okei. Tulkaa. 82 00:13:11,790 --> 00:13:14,543 Voisitko olla tekemättä noin? -En. 83 00:13:18,756 --> 00:13:23,886 Toivotan teidät tervetulleiksi kotiin Umbrella-korporaation puolesta. 84 00:13:24,929 --> 00:13:28,849 Onpa noloa. -Hienoa, tosi hienoa. 85 00:13:28,933 --> 00:13:31,894 New Raccoon City oli vanha tehdaskaupunki. 86 00:13:31,977 --> 00:13:34,146 Kun Umbrella osti sen, se oli lähes autioitunut, 87 00:13:34,230 --> 00:13:39,026 mutta kun on inspiraatiota ja valmiutta paiskia töitä, no… 88 00:13:40,069 --> 00:13:41,946 Tämä paikka on erityinen. 89 00:13:42,029 --> 00:13:44,990 Aurinko paistaa kirkkaammin, ilma on puhtaampaa. 90 00:13:45,074 --> 00:13:48,118 Täältä saa kodin, jossa on viimeisimmät pelit ja vehkeet - 91 00:13:48,202 --> 00:13:50,204 ja reilusti tilaa juosta ja leikkiä. 92 00:13:51,664 --> 00:13:52,748 Selvä. 93 00:13:52,831 --> 00:13:55,668 Luen lähinnä Zootropolis-pornoa. 94 00:13:59,088 --> 00:14:00,339 Anteeksi vain. 95 00:14:02,424 --> 00:14:04,093 Hän on supertärkeä. 96 00:14:04,885 --> 00:14:05,803 Wesker. 97 00:14:06,512 --> 00:14:08,222 Ei, olen yrittänyt tehdä töitä. 98 00:14:08,305 --> 00:14:11,183 No, yleensä luistan dieetistäni lauantaina, mutta… 99 00:14:11,267 --> 00:14:14,061 Mitä hitsiä? Mehän juhlimme, vai mitä, tytöt? 100 00:14:15,020 --> 00:14:16,981 Jestas. Tijuana? Mitä tapahtui? 101 00:14:17,064 --> 00:14:18,649 Kuka haluaa palan… 102 00:14:23,862 --> 00:14:25,072 Voit lopettaa tuon. 103 00:14:26,615 --> 00:14:29,785 Ämmän esittämisen. -En minä esitä. 104 00:14:29,869 --> 00:14:31,287 Luuletko, että halusin tänne? 105 00:14:31,370 --> 00:14:32,705 Etkö halunnut? 106 00:14:33,747 --> 00:14:35,624 Et valittanut muutosta. 107 00:14:40,212 --> 00:14:41,380 Ei ollut vaihtoehtoa. 108 00:14:41,463 --> 00:14:43,132 Mitä olisi pitänyt tehdä? 109 00:14:44,049 --> 00:14:45,551 Huutaa, kiljua ja rikkoa lautanen? 110 00:14:46,385 --> 00:14:49,096 Se toimi minulle. -Ei toiminut. 111 00:14:50,055 --> 00:14:51,724 Ainakin yritin. Sinä… 112 00:14:53,058 --> 00:14:55,269 Mitä tapahtui sille muijalle, joka vei kaljan? 113 00:14:55,352 --> 00:14:57,229 Joka vapautti bilsan luokan sammakot? 114 00:14:57,313 --> 00:15:00,774 Hänet melkein erotettiin. -Hänestä tuli hiton tylsä. 115 00:15:02,484 --> 00:15:05,738 Joskus ei ole hassumpaa, jos vain tulee toimeen. 116 00:15:05,821 --> 00:15:07,823 Carolin kanssako? 117 00:15:09,408 --> 00:15:10,492 Kokeile sitä. 118 00:15:12,620 --> 00:15:14,580 Ainakin jätkät ovat kuumia. 119 00:15:15,748 --> 00:15:18,500 Mennään tervehtimään. -En voi. Olen liian tylsä. 120 00:15:19,668 --> 00:15:23,339 Anteeksi, Billie. Okei? Tule. -En tule. Pitää purkaa tavarat. 121 00:15:28,677 --> 00:15:30,638 Hyvä on. Miten vain. 122 00:15:34,266 --> 00:15:35,100 Hei. 123 00:15:36,518 --> 00:15:38,562 Hei. -Muutin juuri tälle kadulle. 124 00:15:38,646 --> 00:15:40,230 Halusin tervehtiä. -Siistiä. 125 00:15:40,314 --> 00:15:41,732 Olen Jade. -Simon. 126 00:15:43,067 --> 00:15:44,860 Hei, mukava tavata. 127 00:17:10,946 --> 00:17:12,031 Jessus. 128 00:17:13,240 --> 00:17:17,036 Onpa tuo iso ja vanha paskiainen. -Tarkista leiri. Tyttö. 129 00:17:21,373 --> 00:17:23,834 Tuolla on oltava 40 nollaa. 130 00:17:23,917 --> 00:17:25,335 Ne mulkut kärähtivät, 131 00:17:25,419 --> 00:17:28,756 mutta kun tuo alkoi palaa, se taisi herättää paskiaisen. 132 00:17:31,425 --> 00:17:33,510 Miten hän voi? -Hengittää yhä. 133 00:17:33,594 --> 00:17:36,513 Varmaankin sisäistä verenvuotoa. 134 00:17:36,597 --> 00:17:38,223 Varmasti aivotärähdys. 135 00:17:45,022 --> 00:17:46,190 Helvetti sentään. 136 00:17:48,525 --> 00:17:50,277 Hän on selviytyjä. 137 00:18:02,498 --> 00:18:03,415 LIHA ON MURHA 138 00:18:05,084 --> 00:18:06,585 Kuinka paljon hän vihaa minua? 139 00:18:07,711 --> 00:18:09,588 Kukaan ei vihaa sinua, isä. 140 00:18:09,671 --> 00:18:12,591 Tiedän, että muutto oli vaikea, mutta… 141 00:18:14,343 --> 00:18:16,053 Ei ollut vaihtoehtoja. 142 00:18:17,137 --> 00:18:19,139 Umbrella saa, mitä Umbrella haluaa. 143 00:18:23,227 --> 00:18:24,228 Anteeksi. 144 00:18:26,146 --> 00:18:27,272 Valmista. 145 00:18:29,650 --> 00:18:31,026 Miten voit? 146 00:18:37,741 --> 00:18:40,369 Minun ei täydy vastata. -Jos et vastaa, stressaat. 147 00:18:49,795 --> 00:18:50,879 Wesker. 148 00:18:52,714 --> 00:18:54,883 En halua selityksiä. Meillä on protokollat. 149 00:18:54,967 --> 00:18:57,511 Unohdit näytteeni. -Odota. 150 00:18:59,847 --> 00:19:02,933 Otitko tuon itse? -Osaan käyttää neulaa. 151 00:19:04,351 --> 00:19:06,228 Olen vielä mahtava heroiininkäyttäjä. 152 00:19:16,905 --> 00:19:18,740 Isä murehtii sinusta. 153 00:19:19,950 --> 00:19:21,535 Isä murehtii kaikesta. 154 00:19:22,744 --> 00:19:26,290 Emme ole olleet koskaan sairaita, 155 00:19:27,291 --> 00:19:29,168 mutta silti kahden viikon välein, 156 00:19:30,127 --> 00:19:31,753 verikoe. -Hän on vain… 157 00:19:33,589 --> 00:19:35,966 Se on parhaaksemme. -Onko? 158 00:19:37,384 --> 00:19:38,635 Tai hän on vampyyri. 159 00:19:38,719 --> 00:19:40,262 Hän on todellakin vampyyri. 160 00:19:43,765 --> 00:19:45,100 Olisit tullut tänään. 161 00:19:45,934 --> 00:19:47,769 Pojat olivat söpöjä. 162 00:19:47,853 --> 00:19:50,480 Typeriä, mutta söpöjä. -Selvä. 163 00:19:51,315 --> 00:19:53,984 Siistiä. -Olen idiootti. Okei? 164 00:19:56,862 --> 00:19:57,863 Tiedän. 165 00:20:05,412 --> 00:20:06,830 Murehditko huomista? 166 00:20:07,748 --> 00:20:10,209 Uusi koulu. -Kaikki on uutta. 167 00:20:10,292 --> 00:20:12,085 Entä sitten? Mekin olemme. 168 00:20:12,169 --> 00:20:17,132 Siis, nämä nuoret tässä paskassa kaupungissa. Näytämme heille. 169 00:20:17,216 --> 00:20:19,551 Ei, minä en… Haluan vain olla näkymätön. 170 00:20:19,635 --> 00:20:23,013 Miksi? -Älä viitsi. Tiedät kyllä. 171 00:20:23,096 --> 00:20:25,182 Johtuuko tämä siitä sammakkojutusta? 172 00:20:25,265 --> 00:20:27,643 Ei, ja siitä toisesta. 173 00:20:27,726 --> 00:20:30,479 Yksi, olit kymmenen. 174 00:20:30,562 --> 00:20:34,942 Kaksi, Alex Ingles potkaisi ekaluokkalaista. Mursit hänen jalkansa. 175 00:20:35,025 --> 00:20:37,027 Reilu vaihtokauppa. -Piti käydä terapiassa. 176 00:20:37,778 --> 00:20:40,489 Kaikki pitivät minua psykona. 177 00:20:40,572 --> 00:20:41,782 Minä mukaan lukien. 178 00:20:43,867 --> 00:20:49,248 Minun täytyy lopettaa se, että suutun ja teen sitten jotain typerää. 179 00:20:49,831 --> 00:20:50,749 Hei. 180 00:20:52,542 --> 00:20:54,002 Katso minua. 181 00:20:55,879 --> 00:20:57,881 Et ole typerä. 182 00:20:58,882 --> 00:21:00,759 Olet Billie Wesker, hitto vie. 183 00:21:00,842 --> 00:21:03,512 Olet kiva ja cool. 184 00:21:03,595 --> 00:21:07,224 Sinulla on mahtava perse ja täydet pisteet lukion harjoituskokeesta. 185 00:21:07,307 --> 00:21:11,019 Ja sinulla on paras sisko. 186 00:21:11,103 --> 00:21:14,481 Muista siis se ja sano "paskat" kaikelle muulle, jooko? 187 00:21:16,942 --> 00:21:18,193 Tule tänne. 188 00:21:57,607 --> 00:22:00,110 KASVIVOIMAA 189 00:22:18,128 --> 00:22:19,755 Hei, jätkät. 190 00:22:19,838 --> 00:22:20,964 Anteeksi. 191 00:22:25,177 --> 00:22:26,845 Hei. -Hei. 192 00:22:31,683 --> 00:22:37,147 RACCOON LUKIO 193 00:22:51,745 --> 00:22:53,663 Hei. -Hei. 194 00:22:54,539 --> 00:22:56,041 Olen… -Billie! 195 00:22:58,752 --> 00:22:59,753 Kuka tuo on? 196 00:22:59,836 --> 00:23:02,964 Siskoni. Kaksossiskoni. 197 00:23:03,048 --> 00:23:04,341 Oletteko kaksosia? 198 00:23:05,258 --> 00:23:09,763 Sama isä, eri äidit, munasolut tulivat eri naisilta. 199 00:23:09,846 --> 00:23:11,473 Sijassynnyttäjä synnytti samaan aikaan. 200 00:23:11,556 --> 00:23:13,975 Eli periaatteessa, joo. 201 00:23:15,185 --> 00:23:16,394 Jee, tiede. 202 00:23:16,478 --> 00:23:18,772 Oletko joku friikki? 203 00:23:19,773 --> 00:23:21,066 En. 204 00:23:23,360 --> 00:23:24,444 Mikä tuo paita on? 205 00:23:25,529 --> 00:23:27,572 Olen vegaani. -Se on typerää. 206 00:23:28,949 --> 00:23:30,325 En vain syö eläimiä. 207 00:23:30,408 --> 00:23:33,870 Isä vei minut syksyllä metsästämään. Se oli mahtavaa. 208 00:23:35,831 --> 00:23:37,249 Ammuin Bambia aivoihin. 209 00:23:41,002 --> 00:23:45,841 Kun maailmanloppu tulee, me syömme vegaanit ensin. 210 00:23:47,300 --> 00:23:48,468 Syö tämä. 211 00:23:55,851 --> 00:23:57,686 Pois kimpustani! 212 00:23:58,895 --> 00:24:00,897 Lopeta nyt! Lopeta! 213 00:24:01,731 --> 00:24:03,775 Tapelkaa! -Tapelkaa! 214 00:24:03,859 --> 00:24:06,278 Hei, irti minusta! -Ylös! Tule mukaani! 215 00:24:06,361 --> 00:24:09,156 Pois! Häipykää! -Ulos! Liikettä! Kaikki perälle! 216 00:24:09,239 --> 00:24:10,824 En halua heittää! -Siirtykää! 217 00:24:10,907 --> 00:24:12,367 Oletko kunnossa, Billie? 218 00:24:13,034 --> 00:24:15,745 Hei, olen tässä. 219 00:24:22,169 --> 00:24:27,132 Olin unelias, onneton ja vailla motivaatiota. 220 00:24:27,215 --> 00:24:29,885 Sitten löysin Ilon. 221 00:24:31,720 --> 00:24:36,641 EI-TOIVOTTUJA SIVUVAIKUTUKSIA SAATTAA ILMETÄ. 222 00:24:36,725 --> 00:24:40,437 KÄYTÄ VAIN LÄÄKÄRIN MÄÄRÄYSTEN MUKAISESTI. 223 00:24:40,520 --> 00:24:44,900 Uusi tuote Umbrellalta, jossa bisneksemme on itse elämä. 224 00:24:44,983 --> 00:24:47,152 ILO 225 00:24:47,235 --> 00:24:48,236 Minä tavallaan… 226 00:24:50,488 --> 00:24:51,907 Minä vihaan sitä. 227 00:24:54,117 --> 00:24:58,371 Ilo auttaa ihmisiä vakavissa ongelmissa, kroonisesta masennuksesta OCD:hen. 228 00:24:58,455 --> 00:24:59,789 Siksi kehitin sen. 229 00:24:59,873 --> 00:25:01,041 Mutta tämä… 230 00:25:01,124 --> 00:25:03,251 Hän asuu upeassa talossa, hänellä on perhe. 231 00:25:03,335 --> 00:25:05,378 Miksi pillerit? -Emme ole lääkäreitä. 232 00:25:05,462 --> 00:25:08,089 Työmme ei ole kysellä. 233 00:25:08,173 --> 00:25:10,759 Annamme työkalut, joita onneen tarvitaan. 234 00:25:10,842 --> 00:25:12,302 On peräännyttävä. -Emme voi. 235 00:25:12,385 --> 00:25:14,846 Tijuanan tapahtumien takia… -Maksoimme mainoksista. 236 00:25:14,930 --> 00:25:16,890 Julkaisemme kuuden viikon päästä. 237 00:25:17,933 --> 00:25:21,311 Eli Lilly tienasi vuodessa kolme miljardia Prozacilla. 238 00:25:21,394 --> 00:25:23,772 Tuplaamme sen ensimmäisenä kuukautena. 239 00:25:24,397 --> 00:25:25,523 Lopeta, Billie! 240 00:25:27,192 --> 00:25:29,486 Missä helvetissä olit? -Täällä. 241 00:25:29,569 --> 00:25:31,363 Mikset vastaa puhelimeen? 242 00:25:31,446 --> 00:25:33,240 Puhuin puhelua. 243 00:25:34,282 --> 00:25:37,911 Haista paska! -Jade! 244 00:25:37,994 --> 00:25:39,162 Billie! 245 00:25:41,748 --> 00:25:43,208 Älä nyt, Billie. 246 00:25:49,798 --> 00:25:52,300 KATSO TÄTÄ! 247 00:25:58,181 --> 00:26:00,100 Irti! 248 00:26:03,812 --> 00:26:06,648 Päästä minut sisään, Billie. Pyydän. 249 00:26:06,731 --> 00:26:08,650 Kerro, mitä tapahtuu, Jade. 250 00:26:15,865 --> 00:26:17,325 Palaa töihin. 251 00:26:22,247 --> 00:26:23,915 Mikset istunut viereeni? 252 00:26:26,376 --> 00:26:27,836 Olit ystäviesi kanssa. 253 00:26:29,796 --> 00:26:30,880 Näyttämässä heille. 254 00:26:32,465 --> 00:26:34,843 Hei. -En halunnut pilata sitä. 255 00:26:34,926 --> 00:26:35,885 Hei. 256 00:26:37,345 --> 00:26:40,348 En välitä paskan vertaa niistä paskiaisista. 257 00:26:40,432 --> 00:26:43,685 Ainoa, josta välitän, olet sinä. 258 00:26:46,646 --> 00:26:47,981 Tiedät, mitä pitää tehdä. 259 00:26:48,064 --> 00:26:49,691 Pyydän anteeksi. -Mitä? 260 00:26:49,774 --> 00:26:53,236 Se riita oli minun syytäni. -Ei. 261 00:26:53,320 --> 00:26:54,654 Hyökkää hänen kimppuunsa. 262 00:26:54,738 --> 00:26:57,407 Miksi? Jotta minua pidettäisiin taas psykona? 263 00:26:58,908 --> 00:27:01,786 He ajattelevat… -He nauravat sinulle. 264 00:27:02,704 --> 00:27:04,414 Koko koulu. 265 00:27:05,999 --> 00:27:09,002 Sinun on tukittava heidän turpansa. 266 00:27:52,670 --> 00:27:55,799 Kirkkovaltio haluaa erottaa Sisilian muurilla. 267 00:27:55,882 --> 00:27:58,760 Viimeinen Alaskan vapaa-alue pimenee. 268 00:27:58,843 --> 00:28:01,554 …ja patentoitu bionaniittiteknologiamme - 269 00:28:01,638 --> 00:28:06,393 pysäyttää 99,99 prosenttia tunnetuista syövistä. 270 00:28:06,476 --> 00:28:10,647 Saatavilla Umbrellalta, jossa bisneksemme on elämä… 271 00:28:10,730 --> 00:28:11,731 Kartta. 272 00:28:14,776 --> 00:28:15,985 USKO 273 00:28:16,903 --> 00:28:18,947 UMBRELLA, AMAZON, USKO, SIHAI 274 00:28:19,030 --> 00:28:20,824 LINNOITUS SKANDINAVIA, UMBRELLA, AMAZON 275 00:28:20,907 --> 00:28:23,326 Missä olen? -Brightonissa. 276 00:28:23,410 --> 00:28:25,703 Olet Brightonin vapaa-alueella. 277 00:28:30,041 --> 00:28:32,502 Olen muuten Tate. -Minun on palattava leiriini. 278 00:28:33,670 --> 00:28:36,172 Tarvitsen varusteeni. -Toki. 279 00:28:36,256 --> 00:28:38,967 Se onnistuu. Huomenna. 280 00:28:42,846 --> 00:28:43,930 Nyt. 281 00:28:51,187 --> 00:28:52,355 Hidasta. 282 00:28:58,486 --> 00:29:01,281 Olette dyykkareita. -Jotain sellaista. 283 00:29:01,364 --> 00:29:03,533 Lontoossa on vielä paljon vanhaa teknologiaa. 284 00:29:03,616 --> 00:29:07,203 Aucklandin ja Oslon rikkaat haluavat ne. 285 00:29:11,040 --> 00:29:13,126 Otamme vain sen, minkä voimme myydä. 286 00:29:13,209 --> 00:29:15,336 Miten toit minut tänne? -Helikopterilla. 287 00:29:15,420 --> 00:29:17,630 Missä se on? -Toisella tiedustelureissulla. 288 00:29:17,714 --> 00:29:19,549 Voimmeko ajaa? 289 00:29:19,632 --> 00:29:21,968 Emme tosiaankaan voi. 290 00:30:02,842 --> 00:30:04,427 Kuten sanoin, 291 00:30:05,303 --> 00:30:06,721 emme tosiaankaan voi. 292 00:30:13,853 --> 00:30:15,563 Yksi isku. Suoraan tissiin. 293 00:30:25,323 --> 00:30:26,324 Hei. 294 00:30:29,702 --> 00:30:30,995 Olen pahoillani. 295 00:30:31,704 --> 00:30:34,207 Olisi pitänyt antaa olla. 296 00:30:35,959 --> 00:30:36,960 Voimmeko sopia? 297 00:30:54,435 --> 00:30:55,478 Odota. 298 00:30:56,980 --> 00:30:58,857 Helvetin ämmä! 299 00:31:00,024 --> 00:31:01,442 Billie. 300 00:31:07,991 --> 00:31:10,285 Tämä on viimeinen materiaali Tijuanasta. 301 00:31:19,002 --> 00:31:21,629 VARTALOKAMERA 1 302 00:31:27,844 --> 00:31:31,973 Miksei hän kuole? Miksei? 303 00:31:32,056 --> 00:31:33,850 Kuusi loukkaantunutta, kolme kuollutta. 304 00:31:38,980 --> 00:31:42,191 Onko tätä julkaistu? -Kyllä me ne hoidamme. 305 00:31:44,569 --> 00:31:46,321 Albert, jos tämä toistuu… 306 00:32:33,409 --> 00:32:34,410 Billie. 307 00:32:52,887 --> 00:32:54,347 Onko tämä kaappisi? 308 00:32:55,098 --> 00:32:56,349 No, minä en… 309 00:32:56,432 --> 00:32:58,393 Mitä tapahtui? -Avaa se. 310 00:33:07,652 --> 00:33:10,238 Hän on psyko. -Hra Isaacs… 311 00:33:10,321 --> 00:33:11,906 Hän kävi lapseni kimppuun. -Enkä. 312 00:33:11,990 --> 00:33:15,326 Nykyään kaikki saavat pokaalin, kaikki ovat erityisiä… 313 00:33:15,410 --> 00:33:16,786 En tiedä, mikä ongelmasi on. 314 00:33:16,869 --> 00:33:19,664 Ehkä äänet käskivät tai jotain… 315 00:33:19,747 --> 00:33:21,582 Ei sillä väliä. Nostamme syytteen. 316 00:33:21,666 --> 00:33:24,377 Sinä vietät seuraavat kymmenen vuotta sellissä! 317 00:33:25,795 --> 00:33:27,922 Hra Wesker. Kiitos, kun tulit. 318 00:33:29,173 --> 00:33:32,635 Anteeksi myöhästyminen. Työjuttuja. 319 00:33:32,719 --> 00:33:34,846 Wesker. Helvetti. 320 00:33:34,929 --> 00:33:36,014 Oletko kunnossa? 321 00:33:36,848 --> 00:33:39,600 Hra Isaacs sanoi… -Kuulin. 322 00:33:41,936 --> 00:33:43,021 Ohuet seinät. 323 00:33:44,272 --> 00:33:50,069 Tiedän, että Billiellä on taustansa, mutta me kaikki olemme Umbrella-perhettä. 324 00:33:50,153 --> 00:33:54,574 Keksimme varmasti jotain. -Sinä uhkasit tytärtäni. 325 00:33:55,742 --> 00:33:57,577 No, en, minä… -Mikä nimesi on? 326 00:33:58,870 --> 00:33:59,871 Dave. 327 00:34:01,372 --> 00:34:03,291 Mitä teet Umbrellassa, Dave? 328 00:34:03,374 --> 00:34:05,668 Olen palvelimen ylläpitäjä. -Ja… 329 00:34:06,753 --> 00:34:09,088 Moniko voi tehdä työsi, Dave? 330 00:34:09,172 --> 00:34:11,507 Tuhat? Kymmenentuhatta? 331 00:34:12,425 --> 00:34:13,509 Niin kai? 332 00:34:13,593 --> 00:34:15,344 No, minäkin olen töissä Umbrellassa. 333 00:34:15,428 --> 00:34:17,680 Tiedätkö, montako voi tehdä minun työni? 334 00:34:19,849 --> 00:34:22,101 Yksi. Minä. 335 00:34:25,480 --> 00:34:29,525 Kuule. Okei. Kaikki hyvin? -Ei ole. 336 00:34:30,777 --> 00:34:33,613 Se tarkoittaa, että teen liikaa töitä. Että - 337 00:34:35,615 --> 00:34:38,076 en ole kummoinen isä. Minä yritän, mutta - 338 00:34:41,245 --> 00:34:42,330 en ole. 339 00:34:43,831 --> 00:34:45,124 Okei, mutta miten tämä… 340 00:34:45,208 --> 00:34:49,837 Se tarkoittaa, että Umbrella tarvitsee minua. Joten… 341 00:34:51,422 --> 00:34:55,426 Miten käy, jos soitan ihmisille, jotka omistavat tämän kaupungin? 342 00:34:55,510 --> 00:34:57,720 Ihmisille, jotka maksavat meille kaikille? 343 00:34:58,721 --> 00:35:02,892 Miten käy, jos soitan ja sanon, että otan lopputilin, elleivät - 344 00:35:04,185 --> 00:35:05,812 he erota sinua? 345 00:35:08,064 --> 00:35:09,941 Ei, anteeksi. Minä… 346 00:35:10,983 --> 00:35:12,652 En halua, että saat potkut. 347 00:35:13,361 --> 00:35:15,363 Haluan, että joudut mustalle listalle. 348 00:35:16,155 --> 00:35:19,075 Haluan, ettei mikään teknologiayritys palkkaa sinua. 349 00:35:19,158 --> 00:35:20,660 Ei Apple. Ei Google. 350 00:35:20,743 --> 00:35:23,496 Haluan PornHubin repivän CV:si. 351 00:35:24,372 --> 00:35:28,000 Jos sanon niin, 352 00:35:29,627 --> 00:35:32,004 mitä luulet heidän tekevän, Dave? 353 00:35:34,966 --> 00:35:36,050 Dave. 354 00:35:37,677 --> 00:35:39,595 Minä… Hei, kuule… 355 00:35:40,346 --> 00:35:41,806 Kuule… 356 00:35:42,390 --> 00:35:43,975 En tarkoittanut… 357 00:35:44,058 --> 00:35:47,812 En soita poliisille. Okei? Ja kuule. 358 00:35:48,563 --> 00:35:50,898 Tämä… Antaa olla… Tämä koko juttu? 359 00:35:51,607 --> 00:35:53,192 Sitä ei tapahtunut. -Mitä? 360 00:35:53,276 --> 00:35:56,154 Tytön kimppuun hyökättiin, hra Wesker. 361 00:35:58,197 --> 00:36:00,324 Sinäkö se olit? -En. 362 00:36:04,787 --> 00:36:06,038 Uskon häntä. 363 00:36:07,081 --> 00:36:08,958 Kuka sen sitten teki? -En välitä. 364 00:36:09,041 --> 00:36:12,753 Isä, tämä on tyhmää… -Suu kiinni, Tammy. 365 00:36:12,837 --> 00:36:13,921 Mutta - 366 00:36:14,547 --> 00:36:17,675 sinä hyökkäsit tyttäreni kimppuun kaksi kertaa. 367 00:36:17,758 --> 00:36:22,388 Joten taidat olla hänelle anteeksipyynnön velkaa. 368 00:36:24,265 --> 00:36:27,268 Tee se. 369 00:36:29,937 --> 00:36:32,940 Anteeksi. -Ei. 370 00:36:33,024 --> 00:36:34,150 Uudestaan. 371 00:36:34,233 --> 00:36:35,401 Paremmin. 372 00:36:39,113 --> 00:36:41,324 Olen pahoillani. 373 00:36:41,407 --> 00:36:44,869 En tee sinulle enää ikinä mitään. 374 00:36:45,995 --> 00:36:46,954 En ikinä. 375 00:36:49,624 --> 00:36:50,625 Kiitos. 376 00:36:53,127 --> 00:36:57,590 Billien pitäisi pitää huominen vapaata ja sanoa sitä hermolomaksi. 377 00:37:00,927 --> 00:37:02,261 Totta kai. 378 00:37:03,679 --> 00:37:07,266 Ovatko kaikki tyytyväisiä? 379 00:37:07,934 --> 00:37:10,603 Joo. Todellakin. 380 00:37:12,271 --> 00:37:14,232 Ajattelin, että voisit käydä labralla. 381 00:37:14,315 --> 00:37:16,859 Voisimme syödä lounasta. -Selvä. 382 00:37:16,943 --> 00:37:18,110 Haen auton. 383 00:37:21,781 --> 00:37:23,282 Hei, mitä tapahtui? 384 00:37:26,118 --> 00:37:27,620 Tiedän, mitä teit. 385 00:37:35,753 --> 00:37:39,715 Nuo nollat. Montako niitä on? -Se vaihtelee. 386 00:37:39,799 --> 00:37:41,759 Ainakin pari sataa. 387 00:37:41,842 --> 00:37:45,179 Viime kesänä oli yli tuhat. En tiedä, miksi. 388 00:37:45,263 --> 00:37:46,722 Ne haistavat ihmiset. 389 00:37:47,390 --> 00:37:48,724 Silmät menevät ensin. 390 00:37:48,808 --> 00:37:51,602 Parin kolmen vuoden jälkeen sarveiskalvo kärähtää. 391 00:37:51,686 --> 00:37:52,937 Sitten menee kuulo, 392 00:37:53,020 --> 00:37:55,398 mutta hajuaisti paranee vain. 393 00:37:55,481 --> 00:37:57,441 Ja kesällä ihmiset lemuavat. 394 00:37:57,525 --> 00:38:01,404 Fiksua. Vitun kuolleet. -Ne eivät ole kuolleita. 395 00:38:01,487 --> 00:38:04,991 T-virus ei tapa ihmisiä, se järjestelee aivojen yhteydet uudelleen. 396 00:38:05,074 --> 00:38:06,909 Ne fanisi ulkona? 397 00:38:06,993 --> 00:38:08,995 Ne ovat nollakantaa. Kantajia. 398 00:38:09,078 --> 00:38:11,789 Ne haluavat vain syödä ja levittää virusta. 399 00:38:11,872 --> 00:38:16,294 Kun T leviää toiseen lajiin, se laukaisee hillittömän solujen kasvun. 400 00:38:16,377 --> 00:38:19,463 Se tekee eläimistä isoja, ilkeitä ja… 401 00:38:19,547 --> 00:38:22,300 Tosi helvetin isoja ja tosi helvetin ilkeitä. 402 00:38:24,260 --> 00:38:26,804 Mitä teit siellä? -Työtäni. 403 00:38:27,555 --> 00:38:31,017 Tutkin nollia. Miten ne muuttuvat, kehittyvät. 404 00:38:31,100 --> 00:38:32,143 Nollat eivät muut. 405 00:38:32,226 --> 00:38:35,062 Muuttuvat ne, koska virus muuttuu. 406 00:38:35,146 --> 00:38:39,150 Jos käy tuuri, se heikkenee, ja mitä heikompaa se on, sitä fiksumpia, 407 00:38:39,233 --> 00:38:41,944 sitä inhimillisempiä nollista tulee. 408 00:38:42,028 --> 00:38:44,280 Meidän on ymmärrettävä sitä. Niitä. 409 00:38:44,363 --> 00:38:46,490 Osaan tappaa niitä. Olen hyvä. 410 00:38:47,241 --> 00:38:48,284 Etkä ole. 411 00:38:48,367 --> 00:38:51,787 Onko ihmisiä 300 miljoonaa jäljellä tällä planeetalla? 412 00:38:51,871 --> 00:38:53,914 Niitä on siis kuusi miljardia. 413 00:38:55,875 --> 00:38:57,585 Et voi tappaa niitä kaikkia. 414 00:38:57,668 --> 00:38:59,712 Meidän on opittava elämään niiden rinnalla. 415 00:38:59,795 --> 00:39:01,047 Kuten teemme - 416 00:39:01,130 --> 00:39:05,468 AIDS:in ja ebolan tai muun kanssa, mikä yrittää tuhota ihmiskuntaa. 417 00:39:07,303 --> 00:39:09,388 Ja me loimme ne. Joten… 418 00:39:13,017 --> 00:39:18,689 Minä en tehnyt mitään helvetin nollia enkä aiheuttanut maailmanloppua. 419 00:39:20,900 --> 00:39:25,071 Taidat tietää sen. Olet selviytyjä. 420 00:39:26,405 --> 00:39:29,742 Ensimmäinen aalto, vai mitä? Tatuointisi. 421 00:39:29,825 --> 00:39:32,578 Olit New Raccoonissa, kun tauti puhkesi. 422 00:39:33,537 --> 00:39:35,122 Mahtoi olla melkoista. 423 00:39:36,499 --> 00:39:39,835 Kun sairaus iski Glasgow'hun, isä laittoi minut ja siskon laivaan. 424 00:39:39,919 --> 00:39:44,256 Vietimme kymmenen vuotta Färsaarilla, kun maailma paloi paskaksi. 425 00:39:44,340 --> 00:39:47,760 Mutta sinä? Olit kaiken keskellä. 426 00:39:54,350 --> 00:39:55,351 Anteeksi. 427 00:39:58,437 --> 00:40:00,356 Siitä ei taida olla helppoa puhua. 428 00:40:03,442 --> 00:40:07,988 Tate, he ovat 30 minuutin päässä. -Ketkä? 429 00:40:09,281 --> 00:40:12,493 Umbrella. -Tuleeko Umbrella tänne? Miksi? 430 00:40:13,244 --> 00:40:15,830 He maksavat palkkion selviytyjistä. 431 00:40:15,913 --> 00:40:20,042 Kävi ilmi, että olet ykkönen heidän haluttujen listallaan. 432 00:40:57,371 --> 00:40:59,248 Kerro nimesi. 433 00:41:00,958 --> 00:41:02,251 Billie Wesker. 434 00:41:03,252 --> 00:41:04,670 Hei, Billie. 435 00:41:04,753 --> 00:41:07,590 Sinulle on myönnetty kolmen tunnin vierailulupa. 436 00:41:31,155 --> 00:41:34,074 Esittelemme Ilon lapsille! 437 00:41:56,472 --> 00:41:57,473 Hei, Billie. 438 00:41:57,556 --> 00:41:59,642 Tulisitko istumaan tänne hetkeksi? 439 00:42:00,309 --> 00:42:01,477 Hänellä ei mene kauan. 440 00:42:06,315 --> 00:42:07,316 Carl. 441 00:42:07,399 --> 00:42:08,776 Hei. -Hei. 442 00:42:08,859 --> 00:42:10,444 Menetkö siihen viikonlopun juttuun? 443 00:42:10,528 --> 00:42:12,238 Sen pitäisi olla hauskaa. -Hienoa. 444 00:42:12,321 --> 00:42:14,823 Oletan, että tulet. Tietenkin. 445 00:42:14,907 --> 00:42:17,326 Mihin aikaan aiot näyttäytyä? 446 00:42:17,409 --> 00:42:18,953 Klo 19.00? -Minä myös. 447 00:42:19,036 --> 00:42:22,081 Heittäisitkö minut? -Voin toki… 448 00:42:23,082 --> 00:42:25,626 Kiitti. -Minulla on numerosi, joten… 449 00:42:25,709 --> 00:42:28,796 Aivan sama. -Teen sen kyllä. 450 00:42:51,569 --> 00:42:53,654 Hei. -Hei. 451 00:42:53,737 --> 00:42:55,197 Kahvio on täällä päin. 452 00:43:10,504 --> 00:43:11,505 Billie. 453 00:43:14,758 --> 00:43:16,093 Anteeksi. 454 00:43:16,844 --> 00:43:20,347 Kukaan ei naura sinulle enää koulussa. 455 00:43:21,515 --> 00:43:24,143 Etkä ole minusta mikään psyko. 456 00:43:26,395 --> 00:43:27,396 He… 457 00:43:29,023 --> 00:43:30,608 Nyt he rakastavat sinua. 458 00:43:30,691 --> 00:43:33,736 Pyydän, ettet vihaa minua. 459 00:43:39,408 --> 00:43:40,909 En vihaa sinua. 460 00:43:42,536 --> 00:43:45,372 Mutta olet minulle velkaa. -Kyllä. 461 00:43:45,456 --> 00:43:47,583 Okei, mitä vain. 462 00:43:57,092 --> 00:44:00,137 Tiesitkö, että Umbrella tekee eläinkokeita? 463 00:44:00,220 --> 00:44:01,305 En. 464 00:44:04,475 --> 00:44:06,060 Eivätkä tiedä muutkaan. 465 00:44:07,102 --> 00:44:11,899 He sanovat, etteivät tee, mutta tekevät he. PETA antoi palkinnon. 466 00:44:11,982 --> 00:44:13,067 Entä sitten? 467 00:44:15,319 --> 00:44:17,821 Tänään näin kaneja isän toimistolla. 468 00:44:17,905 --> 00:44:21,075 Ja? -Ja se on ällöä ja väärin. 469 00:44:21,992 --> 00:44:24,286 Ja minähän sanoin, että paikka on viturallaan. 470 00:44:25,287 --> 00:44:28,374 Mutta se ei tavallaan ole meidän ongelmamme. 471 00:44:31,794 --> 00:44:33,837 Sanoit "mitä vain". 472 00:44:35,714 --> 00:44:40,219 Sinä sanoit, että haluat sen ei-tylsän, hullun, sammakoita vievän minän takaisin. 473 00:44:40,302 --> 00:44:42,513 Haluat siis varastaa kaneja. -Jos voimme. 474 00:44:43,347 --> 00:44:46,475 Minun on saatava kuvia ja julkaistava ne netissä, 475 00:44:46,558 --> 00:44:48,811 jotta ihmiset näkevät, mitä on tekeillä. 476 00:44:48,894 --> 00:44:50,813 Sopiiko se isälle? -Minä… 477 00:44:53,190 --> 00:44:54,525 En välitä. 478 00:44:56,235 --> 00:44:59,905 Mitä toimeen tulemiselle tapahtui? Ei enää typeriä juttuja? 479 00:45:02,241 --> 00:45:03,450 Paskat siitä. 480 00:45:05,661 --> 00:45:07,121 Paskat siitä. 481 00:45:07,204 --> 00:45:08,956 Vartijoita ei ole, 482 00:45:09,039 --> 00:45:13,168 koska kaikki on automoitua, mutta pääporttia ohjataan äänellä - 483 00:45:13,252 --> 00:45:16,088 ja siellä on kameroita. -Se ei haittaa. 484 00:45:16,171 --> 00:45:18,090 Tiedätkö, miten kameroiden ohi pääsee? 485 00:45:18,173 --> 00:45:20,759 En. Mutta internet tietää. 486 00:45:43,240 --> 00:45:47,161 Se jätkä melkein itki. -Tekikö isämme niin? 487 00:45:47,244 --> 00:45:49,496 Mies, joka käyttää rannalla sukkia. 488 00:45:49,580 --> 00:45:51,540 Joka puhuu tuntikaupalla pakohuoneista - 489 00:45:51,623 --> 00:45:54,585 ja jonka salasana kaikkeen on Spock21? 490 00:45:54,668 --> 00:45:55,961 Hän oli pelottava. 491 00:46:06,054 --> 00:46:08,015 Kerro nimesi. 492 00:46:09,683 --> 00:46:11,727 Hei, täällä Albert Wesker. 493 00:46:13,437 --> 00:46:15,772 Iltaa, tri Wesker. 494 00:46:15,856 --> 00:46:19,943 Saat tunnin pääsyluvan alueelle sulkemisajan jälkeen. 495 00:47:07,282 --> 00:47:10,827 Et halua tehdä tätä. Jos pelleilee Umbrellan kanssa, häviää. 496 00:47:10,911 --> 00:47:12,079 Aina. -En pelleile. 497 00:47:12,162 --> 00:47:14,206 Minulla on jotain, mitä he tarvitsevat. 498 00:47:14,289 --> 00:47:16,458 Onko kyse rahasta? -Raha on arvotonta. 499 00:47:16,542 --> 00:47:18,126 Mitä hittoa sitten haluat? 500 00:47:18,210 --> 00:47:19,795 Elämän. 501 00:47:19,878 --> 00:47:22,798 Annan sinut heille ja saan pääsyn Umbrellan alueelle. 502 00:47:22,881 --> 00:47:24,800 He eivät päästä sinua sinne. 503 00:47:26,593 --> 00:47:28,136 Olet vahingoittunut. 504 00:47:43,735 --> 00:47:44,820 Vahdi häntä. 505 00:48:38,582 --> 00:48:40,334 Hra Tate. 506 00:48:40,417 --> 00:48:41,668 Hra Baxter. 507 00:48:42,628 --> 00:48:44,338 Tyttösi on tuolla. 508 00:48:51,887 --> 00:48:53,055 Siistiä. 509 00:48:56,933 --> 00:48:58,018 Aloittakaa. 510 00:49:49,945 --> 00:49:50,987 Eikä. 511 00:49:52,197 --> 00:49:53,615 Tämä on sairasta. 512 00:50:01,123 --> 00:50:05,335 Jos he salaavat tämän, mitä muuta he salaavat? 513 00:50:18,807 --> 00:50:20,058 Ei kenttää. 514 00:50:23,145 --> 00:50:25,105 Pääseekö tuolla koneella nettiin? 515 00:50:30,444 --> 00:50:31,445 Okei. 516 00:50:32,988 --> 00:50:37,075 NIMI: ALBERT WESKER SALASANA: SPOCK21 517 00:50:37,909 --> 00:50:39,369 UMBRELLA-KORPORAATIO 518 00:50:53,508 --> 00:50:54,718 LINJOILLA 1 TIEDOSTO 519 00:50:54,801 --> 00:50:56,386 TIJUNANA TAPAUS 520 00:51:12,486 --> 00:51:13,695 Voi luoja. 521 00:51:16,865 --> 00:51:19,743 ILOXTESTI998 522 00:51:24,539 --> 00:51:26,458 ILOXTESTI998 TURVATASO 05 523 00:51:26,541 --> 00:51:27,417 TUNNISTETAAN… 524 00:51:27,501 --> 00:51:29,127 HENKILÖKORTTI OK OVI ON AUKI 525 00:51:40,430 --> 00:51:41,431 Billie. 526 00:51:42,808 --> 00:51:44,684 Billie! -Ei. Tarvitsen valokuvia. 527 00:51:45,852 --> 00:51:47,103 Pidä kiirettä. 528 00:51:55,654 --> 00:51:56,696 Ei. 529 00:51:57,614 --> 00:51:58,573 Ei. 530 00:52:01,451 --> 00:52:02,828 Kaikki hyvin. 531 00:52:03,787 --> 00:52:04,621 Okei. 532 00:52:05,580 --> 00:52:06,623 Okei. 533 00:52:19,135 --> 00:52:20,679 Isä! -Isä! 534 00:52:27,143 --> 00:52:29,271 Mitä helvettiä? -En tiedä. 535 00:52:32,440 --> 00:52:34,109 Tule. -Mennään. 536 00:52:41,783 --> 00:52:44,077 Tänne. -Mene. Pian. 537 00:53:33,543 --> 00:53:36,546 Esittelemme Ilon lapsille! 538 00:53:37,923 --> 00:53:42,135 Mulla on ilo, ilo, ilo, ilo Sydämessäin 539 00:53:42,218 --> 00:53:45,221 Sydämessäin Sydämessäin 540 00:53:45,305 --> 00:53:49,684 Mulla on ilo, ilo, ilo, ilo Sydämessäin 541 00:53:49,768 --> 00:53:52,812 Sinne se myöskin jää 542 00:53:52,896 --> 00:53:55,357 Mulla on rauha Joka ohittaa ymmärryksen 543 00:53:55,440 --> 00:53:57,275 Sydämessäin 544 00:53:57,359 --> 00:54:00,320 Sydämessäin Sydämessäin 545 00:54:00,403 --> 00:54:02,906 Mulla on rauha Joka ohittaa ymmärryksen 546 00:54:02,989 --> 00:54:07,702 Sydämessäin Sinne se myöskin jää 547 00:54:07,786 --> 00:54:12,165 Mulla on ilo, ilo, ilo, ilo Sydämessäin 548 00:54:12,248 --> 00:54:15,293 Sydämessäin Sydämessäin 549 00:54:15,377 --> 00:54:18,338 Mulla on ilo, ilo, ilo, ilo Sydämessäin… 550 00:54:20,882 --> 00:54:23,510 Mene! 551 00:54:24,761 --> 00:54:27,430 Odota. En löydä sitä! 552 00:54:33,561 --> 00:54:34,646 Se on lukossa. 553 00:54:34,729 --> 00:54:38,024 Apua! -No niin. 554 00:54:39,901 --> 00:54:43,405 Pitää vain… Okei. 555 00:54:43,488 --> 00:54:46,032 Hei, täällä on Albert Wesker. -Näytä se vielä. 556 00:54:46,116 --> 00:54:47,409 Näytä se uudestaan. -Näytän. 557 00:54:47,492 --> 00:54:49,244 No niin. Näytä se. -Okei. 558 00:54:49,327 --> 00:54:51,246 Pystyt siihen. -Hei, täällä on Albert… 559 00:54:59,629 --> 00:55:01,214 Apua! -Voi luoja! 560 00:55:02,841 --> 00:55:04,843 Odota! 561 00:55:06,970 --> 00:55:08,680 Olen tulossa! -Tule! 562 00:55:23,111 --> 00:55:24,070 Billie. 563 00:55:28,950 --> 00:55:31,286 Hei, Billie. 564 00:55:31,369 --> 00:55:32,370 Billie. 565 00:55:35,165 --> 00:55:36,416 Billie. 566 00:55:37,208 --> 00:55:39,294 Sinun pitää herätä, Billie. 567 00:55:39,377 --> 00:55:41,963 Sinun pitää herätä nyt. 568 00:55:42,047 --> 00:55:43,798 Sinun pitää herätä. 569 00:55:43,882 --> 00:55:47,260 Herää nyt. Ole kiltti. 570 00:55:48,678 --> 00:55:49,763 Herää nyt. 571 00:55:52,307 --> 00:55:53,641 Herää nyt. 572 00:56:24,506 --> 00:56:26,049 Hei, Jade. 573 00:56:29,552 --> 00:56:31,513 Siskosi on etsinyt sinua. 574 00:56:47,112 --> 00:56:49,322 Pysy helvetin kaukana minusta. 575 00:57:44,419 --> 00:57:45,920 PERUSTUU CAPCOMIN RESIDENT EVIL -VIDEOPELIIN 576 01:00:04,642 --> 01:00:07,520 Tekstitys: Eveliina Paranko