1 00:00:06,047 --> 00:00:09,009 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:59,059 --> 00:01:02,187 Los científicos predijeron que el mundo se acabaría en 2036. 3 00:01:03,480 --> 00:01:05,815 El cambio climático, la contaminación… 4 00:01:07,317 --> 00:01:08,860 Los océanos se calentarían. 5 00:01:10,361 --> 00:01:13,364 El aire se volvería irrespirable. 6 00:01:16,451 --> 00:01:19,037 Miles de millones de personas morirían. 7 00:01:35,053 --> 00:01:36,554 Pero se equivocaron. 8 00:01:42,143 --> 00:01:44,854 El mundo se acabó mucho antes. 9 00:01:44,938 --> 00:01:48,316 LONDRES 10 00:01:48,399 --> 00:01:55,406 CATORCE AÑOS DESPUÉS DEL FIN DEL MUNDO 11 00:02:06,292 --> 00:02:09,879 Tres, dos, uno. 12 00:02:09,963 --> 00:02:12,674 - ¡Feliz cumpleaños! - ¡Feliz cumpleaños! 13 00:02:14,050 --> 00:02:15,385 ¿Te lo estás pasando bien? 14 00:02:16,553 --> 00:02:18,221 Sí, papá intentó hace gofres. 15 00:02:18,304 --> 00:02:21,182 - ¿Lo intentó? - Hubo un problemilla. 16 00:02:21,266 --> 00:02:23,560 - Se incendiaron. - Muy poco. 17 00:02:24,519 --> 00:02:25,645 Mucho. 18 00:02:29,065 --> 00:02:31,776 Recuerdo cuando tenía nueve años. Mi hermana y yo 19 00:02:32,652 --> 00:02:33,528 fuimos a Disneylandia. 20 00:02:33,611 --> 00:02:34,863 ¿Y eso qué es? 21 00:02:36,823 --> 00:02:38,449 Pues es… 22 00:02:38,533 --> 00:02:41,828 - Era un sitio muy divertido. - ¿Puedo ir yo? 23 00:02:41,911 --> 00:02:45,081 Bea, ¿por qué no le enseñas a mamá tu regalo? 24 00:02:45,165 --> 00:02:46,416 Regalos… 25 00:02:46,499 --> 00:02:48,418 - Es un libro. - Vale. 26 00:02:49,669 --> 00:02:51,713 - ¡Ahora vengo! - ¿Qué libro? 27 00:02:51,796 --> 00:02:52,839 Shakespeare. 28 00:02:53,548 --> 00:02:55,425 - Sus obras completas. - Pero… 29 00:02:55,508 --> 00:02:59,012 Cuando me fui, aún estábamos con Una arruga en el tiempo. 30 00:03:00,930 --> 00:03:03,516 Ya han pasado seis meses. La vida sigue. 31 00:03:07,729 --> 00:03:10,523 - Oye, no pretendía… - No, tranquilo. 32 00:03:11,691 --> 00:03:16,779 Llevo mucho tiempo fuera. Os echo mucho de menos. 33 00:03:20,909 --> 00:03:22,160 Jade… 34 00:03:26,539 --> 00:03:27,916 ten cuidado. 35 00:03:33,796 --> 00:03:34,672 MANADA 181 36 00:03:46,100 --> 00:03:47,977 MANADA 421 37 00:03:53,524 --> 00:03:56,653 METRO 38 00:05:05,346 --> 00:05:07,598 Vamos. Dame algo. 39 00:06:18,169 --> 00:06:20,463 Día de observación 167. 40 00:06:20,546 --> 00:06:25,384 La manada 2426 no da muestras de tener una estructura de liderazgo 41 00:06:25,468 --> 00:06:27,720 ni funciones cerebrales destacables. 42 00:08:57,787 --> 00:08:58,871 No. 43 00:09:05,419 --> 00:09:06,379 Mierda. 44 00:09:07,547 --> 00:09:09,715 Seis meses. 45 00:09:14,554 --> 00:09:16,097 ¡Menuda mierda! 46 00:10:05,271 --> 00:10:12,278 TRES MESES ANTES DEL FIN DEL MUNDO 47 00:10:57,365 --> 00:11:00,493 JADE: QUIERO MORIRME. 48 00:11:07,249 --> 00:11:09,460 BILLIE: NO ES PARA TANTO. 49 00:11:12,963 --> 00:11:13,881 Mierda. Para. 50 00:11:13,964 --> 00:11:16,092 De verdad, os va a encantar. 51 00:11:16,175 --> 00:11:19,428 Y en el instituto tienen un programa STEM increíble. 52 00:11:19,512 --> 00:11:21,597 Ganaron el Codefest el año pasado. Y… 53 00:11:22,473 --> 00:11:24,475 tienen un grifo de kombucha. 54 00:11:33,401 --> 00:11:34,610 Cuidado. 55 00:11:49,542 --> 00:11:50,418 Otro tiro. 56 00:11:51,961 --> 00:11:53,963 ¿Has visto a los frikis esos del parque? 57 00:11:54,964 --> 00:11:57,299 ¿Aquellas personas corrientes? ¿Dando una vuelta? 58 00:11:57,383 --> 00:11:59,552 Los he visto. Parecían normales. 59 00:11:59,635 --> 00:12:01,095 - Demasiado. - ¿"Demasiado"? 60 00:12:01,178 --> 00:12:04,306 Estamos en Sudáfrica y solo hay unas cinco personas negras. 61 00:12:06,475 --> 00:12:07,977 Esto es raro de cojones. 62 00:12:12,440 --> 00:12:14,650 - La casa es bonita. - Sí. 63 00:12:14,733 --> 00:12:17,403 Si la quemo, ¿podemos volver a casa? 64 00:12:18,320 --> 00:12:19,280 Albert. 65 00:12:20,573 --> 00:12:23,826 - Habéis llegado. - Carol, me alegro de verte. 66 00:12:26,620 --> 00:12:29,206 Jade, Billie, un placer conoceros por fin. 67 00:12:29,290 --> 00:12:30,958 - Raro de cojones. - Igualmente. 68 00:12:31,041 --> 00:12:32,960 Esto os va a encantar. 69 00:12:33,043 --> 00:12:36,422 Cuando ya estéis instaladas, os llevaré a ver el centro. 70 00:12:36,505 --> 00:12:40,551 Espero que os gusten los pastelitos. Hay cinco tiendas, y dos son veganas. 71 00:12:41,760 --> 00:12:44,096 - Mola. - Mola… 72 00:12:44,180 --> 00:12:46,515 Sé que igual esto se os hace pequeño, 73 00:12:46,599 --> 00:12:48,601 pero Ciudad del Cabo está solo a una hora. 74 00:12:48,684 --> 00:12:51,937 El año pasado la eligieron como la mejor ciudad del mundo. 75 00:12:52,021 --> 00:12:52,980 ¿Quién? 76 00:12:53,063 --> 00:12:54,815 ¿Adictos al yoga? 77 00:12:54,899 --> 00:12:56,942 ¿Peña a la que le pone el crossfit? 78 00:12:57,026 --> 00:12:58,152 ¿Elon Musk? 79 00:13:00,154 --> 00:13:02,156 - No… - Es broma. 80 00:13:03,365 --> 00:13:05,117 Jade se cree graciosa. 81 00:13:08,496 --> 00:13:09,788 Venga. Vamos. 82 00:13:11,790 --> 00:13:14,543 - ¿Puedes parar? - No. 83 00:13:18,756 --> 00:13:23,886 Bueno, en nombre de la Corporación Umbrella, bienvenidos. 84 00:13:24,929 --> 00:13:28,849 - Vaya, qué asco da. - Es genial. 85 00:13:28,933 --> 00:13:31,894 New Raccoon City era una ciudad fabril. 86 00:13:31,977 --> 00:13:34,146 Cuando la compró Umbrella estaba casi desierta, 87 00:13:34,230 --> 00:13:39,026 pero, con un poco de inspiración y mucho trabajo, bueno… 88 00:13:40,069 --> 00:13:41,946 Es un lugar especial. 89 00:13:42,029 --> 00:13:44,990 El sol brilla más y el aire es más limpio. 90 00:13:45,074 --> 00:13:48,118 Las casas tienen todo tipo de trastos 91 00:13:48,202 --> 00:13:50,204 y mucho espacio para correr y jugar. 92 00:13:51,664 --> 00:13:52,748 Ya. 93 00:13:52,831 --> 00:13:55,668 Yo solo leo cómics porno de Zootrópolis, o sea que… 94 00:13:59,088 --> 00:14:00,339 Con permiso. 95 00:14:02,424 --> 00:14:04,093 Es un pez gordo. 96 00:14:04,885 --> 00:14:05,803 Wesker. 97 00:14:06,512 --> 00:14:08,222 No, he estado trabajando. 98 00:14:08,305 --> 00:14:11,183 Bueno, suelo saltarme la dieta los sábados, pero… 99 00:14:11,267 --> 00:14:14,061 ¡A la porra! Es una celebración, ¿verdad, niñas? 100 00:14:15,020 --> 00:14:16,981 Dios. ¿En Tijuana? ¿Qué ha pasado? 101 00:14:17,064 --> 00:14:18,649 ¿Quién quiere un poco de…? 102 00:14:23,862 --> 00:14:25,072 Ya puedes parar. 103 00:14:26,615 --> 00:14:29,785 - Lo de hacerte la borde. - No me lo hago. 104 00:14:29,869 --> 00:14:31,287 ¿Crees que quiero estar aquí? 105 00:14:31,370 --> 00:14:32,705 ¿No quieres? 106 00:14:33,747 --> 00:14:35,624 Te pareció bien mudarnos. 107 00:14:40,212 --> 00:14:41,380 No me quedó otra. 108 00:14:41,463 --> 00:14:43,132 ¿Qué debería haber hecho? 109 00:14:44,049 --> 00:14:45,551 ¿Gritar y romper la vajilla? 110 00:14:46,385 --> 00:14:49,096 - A mí me funcionó. - Para nada. 111 00:14:50,055 --> 00:14:51,724 Al menos lo intenté. Tú… 112 00:14:53,058 --> 00:14:55,269 ¿Dónde está la chica que sisó aquella cerveza? 113 00:14:55,352 --> 00:14:57,229 ¿Qué liberó a las ranas del laboratorio? 114 00:14:57,313 --> 00:15:00,774 - Casi la expulsan. - Se ha vuelto un peñazo de la hostia. 115 00:15:02,484 --> 00:15:05,738 A veces, no está mal encajar. 116 00:15:05,821 --> 00:15:07,823 ¿Con Carol? 117 00:15:09,408 --> 00:15:10,492 Al menos inténtalo. 118 00:15:12,620 --> 00:15:14,580 Al menos esos están buenos. 119 00:15:15,748 --> 00:15:18,500 - Vamos a saludar. - No puedo. Soy un peñazo. 120 00:15:19,668 --> 00:15:23,339 - Billie, perdóname. Venga. - Da igual. Voy a deshacer las maletas. 121 00:15:28,677 --> 00:15:30,638 Vale. Como quieras. 122 00:15:34,266 --> 00:15:35,100 Hola. 123 00:15:36,518 --> 00:15:38,562 - Hola. - Me acabo de mudar ahí abajo. 124 00:15:38,646 --> 00:15:40,230 - He venido a saludaros. - Guay. 125 00:15:40,314 --> 00:15:41,732 - Soy Jade. - Simon. 126 00:15:43,067 --> 00:15:44,860 Hola, encantada. 127 00:17:10,946 --> 00:17:12,031 Dios. 128 00:17:13,240 --> 00:17:17,036 - Vaya bicharraco. - Comprobad el campamento. La chica. 129 00:17:21,373 --> 00:17:23,834 Habrá unos 40 ceros. 130 00:17:23,917 --> 00:17:25,335 Se cargaron a esos cabrones, 131 00:17:25,419 --> 00:17:28,756 pero debieron de despertar a ese hijo de puta. 132 00:17:31,425 --> 00:17:33,510 - ¿Cómo está? - Aún respira. 133 00:17:33,594 --> 00:17:36,513 Hemorragia interna, creo. 134 00:17:36,597 --> 00:17:38,223 Conmoción, eso seguro. 135 00:17:45,022 --> 00:17:46,190 Hostia puta. 136 00:17:48,525 --> 00:17:50,277 Una superviviente. 137 00:18:02,498 --> 00:18:03,415 LA CARNE ES ASESINATO 138 00:18:05,084 --> 00:18:06,585 ¿Cuánto me odia? 139 00:18:07,711 --> 00:18:09,588 Nadie te odia, papá. 140 00:18:09,671 --> 00:18:12,591 Venir aquí sé que es difícil, pero… 141 00:18:14,343 --> 00:18:16,053 no he tenido elección. 142 00:18:17,137 --> 00:18:19,139 Umbrella siempre se sale con la suya. 143 00:18:23,227 --> 00:18:24,228 Perdón. 144 00:18:26,146 --> 00:18:27,272 Ya está. 145 00:18:29,650 --> 00:18:31,026 ¿Cómo estás? 146 00:18:37,741 --> 00:18:40,369 - No tengo que contestar. - Pero luego te estresas. 147 00:18:49,795 --> 00:18:50,879 Wesker. 148 00:18:52,714 --> 00:18:54,883 No quiero excusas. Hay protocolos. 149 00:18:54,967 --> 00:18:57,511 - Olvidaste mi muestra. - Espera. 150 00:18:59,847 --> 00:19:02,933 - ¿Lo has hecho tu sola? - Se me dan bien las agujas. 151 00:19:04,351 --> 00:19:06,228 Con el jaco voy a ser la bomba. 152 00:19:16,905 --> 00:19:18,740 Tienes a papá rayado. 153 00:19:19,867 --> 00:19:21,451 Se raya por todo. 154 00:19:22,870 --> 00:19:26,415 Nunca hemos estado enfermas. Jamás. 155 00:19:27,416 --> 00:19:29,293 Pero cada dos semanas, 156 00:19:30,252 --> 00:19:31,879 - análisis de sangre. - Solo lo… 157 00:19:33,714 --> 00:19:35,966 - Lo hace por nuestro bien. - ¿Sí? 158 00:19:37,509 --> 00:19:38,635 O es un vampiro. 159 00:19:38,719 --> 00:19:40,387 Fijo que es un vampiro. 160 00:19:43,891 --> 00:19:45,225 Deberías haber venido antes. 161 00:19:46,059 --> 00:19:47,769 Eran muy guapos. 162 00:19:47,853 --> 00:19:50,606 - Tontos, pero guapos. - Ya. 163 00:19:51,398 --> 00:19:53,984 - Guay. - Soy imbécil, ¿vale? 164 00:19:56,987 --> 00:19:57,863 Ya lo sé. 165 00:20:05,537 --> 00:20:06,955 ¿Te raya lo de mañana? 166 00:20:07,873 --> 00:20:10,334 - Nuevo insti. - Todo es nuevo. 167 00:20:10,417 --> 00:20:12,211 ¿Y? Nosotras también. 168 00:20:12,294 --> 00:20:17,257 Mira, los chavales en este estercolero… Vamos a ser las amas. 169 00:20:17,341 --> 00:20:19,551 No. Prefiero ser invisible. 170 00:20:19,635 --> 00:20:23,138 - ¿Por qué? - Venga. Ya lo sabes. 171 00:20:23,222 --> 00:20:25,182 ¿Por lo de las ranas? 172 00:20:25,265 --> 00:20:27,643 No. También está lo otro. 173 00:20:27,726 --> 00:20:30,604 Uno, tenías diez años. 174 00:20:30,687 --> 00:20:34,942 Dos, Alex Ingles le pegó a uno de primero. Y le rompiste la pierna. 175 00:20:35,025 --> 00:20:37,027 - Se lo buscó. - Tuve que ir a terapia. 176 00:20:37,903 --> 00:20:40,614 Todos me tomaron por una psicópata. 177 00:20:40,697 --> 00:20:41,907 Y yo también. 178 00:20:43,992 --> 00:20:49,248 Tengo que controlar mi temperamento y dejar de hacer estupideces. 179 00:20:49,831 --> 00:20:50,749 Oye. 180 00:20:52,668 --> 00:20:54,002 Mírame. 181 00:20:56,004 --> 00:20:58,006 No eres estúpida. 182 00:20:59,007 --> 00:21:00,759 Eres Billie Wesker, la puta ama. 183 00:21:00,842 --> 00:21:03,637 Eres muy guay. 184 00:21:03,720 --> 00:21:07,349 Tienes culazo y has sacado un 1520 en tu preliminar. 185 00:21:07,432 --> 00:21:11,144 Y tienes una hermana que flipas. 186 00:21:11,228 --> 00:21:14,606 Qué le den por el culo al resto, ¿vale? 187 00:21:17,067 --> 00:21:18,193 Ven. 188 00:21:57,607 --> 00:22:00,110 ALIMENTADA POR PLANTAS 189 00:22:18,253 --> 00:22:19,755 Chicos. 190 00:22:19,838 --> 00:22:21,089 Perdón. 191 00:22:25,302 --> 00:22:26,845 - Hola. - Hola. 192 00:22:31,683 --> 00:22:37,147 INSTITUTO 193 00:22:51,870 --> 00:22:53,789 - Hola. - Hola. 194 00:22:54,664 --> 00:22:56,041 - Soy… - ¡Billie! 195 00:22:58,877 --> 00:22:59,753 ¿Y esa? 196 00:22:59,836 --> 00:23:02,964 Es mi hermana. Melliza. 197 00:23:03,048 --> 00:23:04,341 ¿Sois mellizas? 198 00:23:05,383 --> 00:23:09,888 Del mismo padre, pero nuestras madres… Distintas donantes, 199 00:23:09,971 --> 00:23:11,598 pero nacimos a la vez. 200 00:23:11,681 --> 00:23:13,975 Técnicamente somos mellizas. 201 00:23:15,310 --> 00:23:16,394 Viva la ciencia. 202 00:23:16,478 --> 00:23:18,772 ¿Eres un bicho raro? 203 00:23:19,898 --> 00:23:21,066 No. 204 00:23:23,485 --> 00:23:24,444 ¿Y esa camiseta? 205 00:23:25,654 --> 00:23:27,572 - Soy vegana. - Menuda gilipollez. 206 00:23:29,074 --> 00:23:30,325 No como animales. 207 00:23:30,408 --> 00:23:33,870 En otoño fui a cazar con mi padre. Moló mucho. 208 00:23:35,956 --> 00:23:37,249 Le di a Bambi en la sesera. 209 00:23:41,128 --> 00:23:45,966 Cuando llegue el fin del mundo, nos comeremos a los veganos los primeros. 210 00:23:47,425 --> 00:23:48,593 Cómeme esto. 211 00:23:55,892 --> 00:23:57,686 ¡Sácate de encima! 212 00:23:58,937 --> 00:24:00,897 ¡Parad! 213 00:24:01,731 --> 00:24:03,775 ¡Pelea! 214 00:24:03,859 --> 00:24:06,278 - ¡Suelta! - ¡Arriba! ¡Te vienes conmigo! 215 00:24:06,361 --> 00:24:09,156 - ¡Fuera! - ¡Va! ¡Atrás! ¡Moveos! 216 00:24:09,239 --> 00:24:10,824 - ¡A la de ya! - ¡Atrás! 217 00:24:10,907 --> 00:24:12,367 Billie, ¿estás bien? 218 00:24:13,076 --> 00:24:15,871 Ya, estoy aquí. 219 00:24:22,294 --> 00:24:27,257 Estaba apática, era infeliz, me faltaba motivación. 220 00:24:27,340 --> 00:24:29,885 Pero descubrí Alegría. 221 00:24:31,720 --> 00:24:36,641 POSIBLES EFECTOS SECUNDARIOS. 222 00:24:36,725 --> 00:24:40,437 SIGA LAS INDICACIONES DE SU MÉDICO. 223 00:24:40,520 --> 00:24:45,025 Un nuevo producto de Umbrella. Porque nuestro negocio es la vida misma. 224 00:24:45,108 --> 00:24:47,152 ALEGRÍA 225 00:24:47,235 --> 00:24:48,361 Me resulta… 226 00:24:50,614 --> 00:24:51,907 Es horroroso. 227 00:24:54,242 --> 00:24:58,496 Alegría es eficaz con problemas graves: depresiones crónicas, TOC… 228 00:24:58,580 --> 00:24:59,789 Para eso lo creé. 229 00:24:59,873 --> 00:25:01,166 Y esto… 230 00:25:01,249 --> 00:25:03,376 Vive en una mansión, tiene familia, 231 00:25:03,460 --> 00:25:05,503 - ¿y toma pastillas? - No somos médicos. 232 00:25:05,587 --> 00:25:08,215 No nos planteamos esas cosas. 233 00:25:08,298 --> 00:25:10,759 Damos herramientas que la gente necesita para ser feliz. 234 00:25:10,842 --> 00:25:12,302 - Debemos parar. - No podemos. 235 00:25:12,385 --> 00:25:14,846 - Y con lo de Tijuana… - Contratamos a publicistas. 236 00:25:14,930 --> 00:25:16,890 La campaña empieza en seis semanas. 237 00:25:18,058 --> 00:25:21,311 Eli Lilly ganó tres mil millones al año con el Prozac. 238 00:25:21,394 --> 00:25:23,772 Podríamos ganar el doble el primer mes. 239 00:25:24,522 --> 00:25:25,523 Billie, ¡para! 240 00:25:27,192 --> 00:25:29,486 - ¿Y tú dónde estabas? - Aquí. 241 00:25:29,569 --> 00:25:31,363 ¿Y por qué no contestas al móvil? 242 00:25:31,446 --> 00:25:33,240 Tengo una llamada. 243 00:25:34,407 --> 00:25:37,911 - ¡Pues que te jodan! - ¡Jade! 244 00:25:37,994 --> 00:25:39,287 ¡Billie! 245 00:25:41,873 --> 00:25:43,333 Billie, va. 246 00:25:49,923 --> 00:25:52,300 ¡MIRAD ESTO! 247 00:25:58,306 --> 00:26:00,225 ¡Déjala! 248 00:26:03,937 --> 00:26:06,648 Billie, déjame entrar. Por favor. 249 00:26:06,731 --> 00:26:08,650 Jade, dime qué ocurre. 250 00:26:15,991 --> 00:26:17,450 Vuelve al tajo. 251 00:26:22,372 --> 00:26:23,915 ¿Por qué no te sentaste conmigo? 252 00:26:26,501 --> 00:26:27,961 Estabas con tus amigos. 253 00:26:29,921 --> 00:26:30,880 Para ser la ama. 254 00:26:32,590 --> 00:26:34,843 - Oye. - No quería estropearlo. 255 00:26:34,926 --> 00:26:36,011 Oye. 256 00:26:37,470 --> 00:26:40,348 Que les den a esos payasos. 257 00:26:40,432 --> 00:26:43,685 Solo me importas tú. 258 00:26:46,771 --> 00:26:48,106 Ya sabes qué hacer. 259 00:26:48,189 --> 00:26:49,691 - Pedir perdón. - ¿Qué? 260 00:26:49,774 --> 00:26:53,236 - Provoqué la pelea. - No. 261 00:26:53,320 --> 00:26:54,654 Ve a por ella. 262 00:26:54,738 --> 00:26:57,532 ¿Para que todos vuelvan a pensar que soy una psicópata? 263 00:26:59,034 --> 00:27:01,911 - Ya piensan… - Se ríen de ti. 264 00:27:02,829 --> 00:27:04,539 Todo el instituto. 265 00:27:06,124 --> 00:27:09,002 Te toca cerrarles la puta boca. 266 00:27:52,796 --> 00:27:55,924 Los Pontificios Papales se trasladan para aislarse en Sicilia. 267 00:27:56,007 --> 00:27:58,885 Se ha perdido el contacto con la última resistencia alaskeña. 268 00:27:58,968 --> 00:28:01,679 …y nuestra última nanotecnología patentada 269 00:28:01,763 --> 00:28:06,518 detiene un 99,99 % de los cánceres conocidos en seco. 270 00:28:06,601 --> 00:28:10,647 Ya disponible en Umbrella. Porque nuestro negocio es la vida misma. 271 00:28:10,730 --> 00:28:11,856 Mapa. 272 00:28:14,776 --> 00:28:16,111 LA FE 273 00:28:17,028 --> 00:28:18,947 LA FE 274 00:28:19,030 --> 00:28:20,949 FUERTE ESCANDINAVIA 275 00:28:21,032 --> 00:28:23,326 - ¿Dónde estoy? - En Brighton. 276 00:28:23,410 --> 00:28:25,703 En Brighton Freehold. 277 00:28:30,166 --> 00:28:32,627 - Soy Tate, por cierto. - Tengo que volver. 278 00:28:33,795 --> 00:28:36,172 - Necesito mis cosas. - Claro. 279 00:28:36,256 --> 00:28:39,092 Y así será. Mañana. 280 00:28:42,929 --> 00:28:44,055 Ahora. 281 00:28:51,312 --> 00:28:52,480 Espera. 282 00:28:58,611 --> 00:29:00,655 - Sois chatarreros. - Algo así. 283 00:29:01,489 --> 00:29:03,658 En Londres aún queda tecnología. 284 00:29:03,742 --> 00:29:07,328 Codiciada por ricachones en Auckland y Oslo. 285 00:29:11,166 --> 00:29:13,251 Cogemos lo que podemos vender. 286 00:29:13,334 --> 00:29:15,462 - ¿Cómo me habéis traído? - En helicóptero. 287 00:29:15,545 --> 00:29:17,756 - ¿Dónde está? - En otra misión. 288 00:29:17,839 --> 00:29:18,840 ¿Y en coche? 289 00:29:19,758 --> 00:29:21,843 Pues no se puede. 290 00:30:02,842 --> 00:30:04,552 Como he dicho, 291 00:30:05,303 --> 00:30:06,805 no se puede. 292 00:30:13,978 --> 00:30:15,688 Un puñetazo. Directo a una teta. 293 00:30:25,448 --> 00:30:26,449 Oye. 294 00:30:29,828 --> 00:30:30,995 Lo siento. 295 00:30:31,830 --> 00:30:34,207 Tenía que haber pasado. 296 00:30:35,959 --> 00:30:36,960 ¿Hacemos las paces? 297 00:30:54,435 --> 00:30:55,603 Espera. 298 00:30:57,105 --> 00:30:58,982 ¡Puta de mierda! 299 00:31:00,149 --> 00:31:01,568 Billie. 300 00:31:07,991 --> 00:31:10,410 Es el último vídeo de Tijuana. 301 00:31:19,043 --> 00:31:21,629 CÁMARA PERSONAL 1 302 00:31:32,181 --> 00:31:33,975 Seis heridos. Tres muertos. 303 00:31:39,105 --> 00:31:42,317 - ¿Se ha filtrado algo? - Nada que no podamos controlar. 304 00:31:44,569 --> 00:31:46,321 Albert, si ocurre de nuevo… 305 00:32:33,534 --> 00:32:34,535 Billie. 306 00:32:53,012 --> 00:32:54,347 ¿Es tu taquilla? 307 00:32:55,223 --> 00:32:56,474 Yo no… 308 00:32:56,557 --> 00:32:58,518 - ¿Qué pasa? - Ábrela. 309 00:33:07,777 --> 00:33:10,363 - Es una psicópata, ¿vale? - Señor Isaacs… 310 00:33:10,446 --> 00:33:11,906 - Atacó a mi hija. - De eso nada. 311 00:33:11,990 --> 00:33:15,326 Hoy en día, a todos les dan premios, todos son especiales, pero… 312 00:33:15,410 --> 00:33:16,786 No sé qué problema tienes. 313 00:33:16,869 --> 00:33:19,664 Quizá oigas voces y… Me da igual. 314 00:33:19,747 --> 00:33:21,582 No importa. Vamos a denunciarla. 315 00:33:21,666 --> 00:33:24,377 ¡Vas a pasarte diez años encerrada! 316 00:33:25,920 --> 00:33:28,047 Señor Wesker. Gracias por venir. 317 00:33:29,298 --> 00:33:32,635 Siento llegar tarde. Tuve lío. En el trabajo. 318 00:33:32,719 --> 00:33:34,846 Wesker. Joder. 319 00:33:34,929 --> 00:33:36,139 ¿Estás bien? 320 00:33:36,973 --> 00:33:39,600 - El señor Isaacs decía… - Lo he oído. 321 00:33:42,061 --> 00:33:43,146 Las paredes son finas. 322 00:33:44,397 --> 00:33:50,069 Sé que Billie tiene cierto historial, pero todos somos de la familia Umbrella. 323 00:33:50,153 --> 00:33:54,574 - Podemos arreglarlo. - Ha amenazado a mi hija. 324 00:33:55,867 --> 00:33:57,577 - Bueno, no, más bien… - ¿Se llama? 325 00:33:58,995 --> 00:33:59,871 Dave. 326 00:34:01,497 --> 00:34:03,291 ¿Qué hace para Umbrella, Dave? 327 00:34:03,374 --> 00:34:05,668 - Administrador de servidores. - ¿Y… 328 00:34:06,878 --> 00:34:09,088 cuánta gente puede hacer eso, Dave? 329 00:34:09,172 --> 00:34:11,507 ¿Mil? ¿10 000? 330 00:34:12,550 --> 00:34:13,509 Algo así. 331 00:34:13,593 --> 00:34:15,470 Yo también trabajo para Umbrella. 332 00:34:15,553 --> 00:34:17,680 ¿Sabe cuánta gente puede hacer mi trabajo? 333 00:34:19,974 --> 00:34:22,226 Una persona. Yo. 334 00:34:25,605 --> 00:34:29,650 - Mire, está bien. ¿Vale? - No. 335 00:34:30,902 --> 00:34:33,738 Trabajo demasiado. 336 00:34:35,740 --> 00:34:38,201 No tengo tiempo para ser padre. Lo intento, pero… 337 00:34:41,370 --> 00:34:42,330 no puedo. 338 00:34:43,956 --> 00:34:45,124 Vale, pero ¿qué tiene…? 339 00:34:45,208 --> 00:34:49,962 Y Umbrella me necesita. Así que… 340 00:34:51,547 --> 00:34:55,551 ¿qué pasa si llamo a los que dirigen este lugar? 341 00:34:55,635 --> 00:34:57,720 A los que nos pagan a usted y a mí. 342 00:34:58,846 --> 00:35:03,017 ¿Qué pasa si les llamo y les digo que lo dejo a no ser… 343 00:35:04,310 --> 00:35:05,812 que le despidan? 344 00:35:08,189 --> 00:35:10,066 ¡No! Siento… 345 00:35:10,983 --> 00:35:12,652 No quiero que le despidan. 346 00:35:13,486 --> 00:35:15,363 Le quiero en una lista negra. 347 00:35:16,280 --> 00:35:19,200 Para que nunca más le contrate nadie. 348 00:35:19,283 --> 00:35:20,743 Ni Apple, ni Google. 349 00:35:20,827 --> 00:35:23,621 Que hasta PornHub deseche su currículum. 350 00:35:24,497 --> 00:35:28,126 Si llego a eso… 351 00:35:29,752 --> 00:35:32,004 ¿qué cree que harán, Dave? 352 00:35:35,091 --> 00:35:36,175 Dave. 353 00:35:37,802 --> 00:35:39,720 Yo… 354 00:35:40,346 --> 00:35:41,806 A ver… 355 00:35:42,515 --> 00:35:43,975 No pretendía… 356 00:35:44,058 --> 00:35:47,937 No voy a llamar a la poli, ¿vale? 357 00:35:48,688 --> 00:35:50,898 Me da igual… ¿Esto? 358 00:35:51,732 --> 00:35:53,192 - Nunca ha ocurrido. - ¿Qué? 359 00:35:53,276 --> 00:35:56,154 Señor Wesker, ella ha sido agredida. 360 00:35:58,322 --> 00:36:00,449 - ¿Fuiste tú? - No. 361 00:36:04,912 --> 00:36:06,038 Yo la creo. 362 00:36:07,081 --> 00:36:08,958 - ¿Y quién fue? - Me da igual. 363 00:36:09,041 --> 00:36:12,879 - Papá, esto es una… - Tammy, cállate. 364 00:36:12,962 --> 00:36:14,046 Pero… 365 00:36:14,547 --> 00:36:17,800 tú has agredido a mi hija dos veces. 366 00:36:17,884 --> 00:36:22,388 Creo que le debes una disculpa. 367 00:36:24,265 --> 00:36:27,268 Venga. 368 00:36:30,062 --> 00:36:32,940 - Perdona. - No. 369 00:36:33,024 --> 00:36:34,150 Otra vez. 370 00:36:34,233 --> 00:36:35,401 Échale ganas. 371 00:36:39,238 --> 00:36:41,449 Lo siento mucho. 372 00:36:41,532 --> 00:36:44,994 No volveré a hacerlo. 373 00:36:46,120 --> 00:36:46,954 Nunca. 374 00:36:49,749 --> 00:36:50,750 Gracias. 375 00:36:53,252 --> 00:36:57,715 Creo que será mejor que Billie se tome mañana libre. Para su reposo mental. 376 00:37:01,052 --> 00:37:02,386 Claro. 377 00:37:03,804 --> 00:37:07,266 Bueno, ¿todos contentos? 378 00:37:08,059 --> 00:37:10,728 Sí. Del todo. 379 00:37:12,271 --> 00:37:14,357 Podrías pasarte por el laboratorio. 380 00:37:14,440 --> 00:37:16,984 - Y comemos. - Vale. 381 00:37:17,068 --> 00:37:18,236 Voy a por el coche. 382 00:37:21,906 --> 00:37:23,407 ¿Qué ha pasado? 383 00:37:26,244 --> 00:37:27,745 Sé lo que has hecho. 384 00:37:35,878 --> 00:37:39,715 - Esos ceros… ¿Cuántos son? - Varía. 385 00:37:39,799 --> 00:37:41,884 Por lo menos varios cientos. 386 00:37:41,968 --> 00:37:45,179 En verano había más de 1000. No sé por qué. 387 00:37:45,263 --> 00:37:46,722 Os huelen. 388 00:37:47,515 --> 00:37:48,724 Primero pierden la vista. 389 00:37:48,808 --> 00:37:51,727 En dos años, ni rastro de sus corneas. 390 00:37:51,811 --> 00:37:53,062 Luego va el oído, 391 00:37:53,145 --> 00:37:55,523 pero no dejan de desarrollar el olfato. 392 00:37:55,606 --> 00:37:57,441 Y en verano, la gente huele que apesta. 393 00:37:57,525 --> 00:38:01,404 - Qué astutos. Putos muertos, ¿eh? - No están muertos. 394 00:38:01,487 --> 00:38:05,116 El virus-T no mata, reprograma el cerebro. 395 00:38:05,199 --> 00:38:07,034 Vuestros grupis de ahí fuera 396 00:38:07,118 --> 00:38:09,120 son de la cepa cero. Portadores. 397 00:38:09,203 --> 00:38:11,914 Solo quieren comer y esparcir el virus. 398 00:38:11,998 --> 00:38:16,419 Cuando se transmite entre especies, el crecimiento celular se descontrola. 399 00:38:16,502 --> 00:38:19,588 Hace más grandes y agresivos a los animales y… 400 00:38:19,672 --> 00:38:22,300 Grandes y agresivos de cojones. 401 00:38:24,385 --> 00:38:26,804 - ¿Qué hacías ahí fuera? - Mi trabajo. 402 00:38:27,680 --> 00:38:31,142 Estudio a los ceros. Observo sus cambios, su evolución. 403 00:38:31,225 --> 00:38:32,268 Los ceros no cambian. 404 00:38:32,351 --> 00:38:35,187 Lo harán. Porque el virus cambiará. 405 00:38:35,271 --> 00:38:39,275 Si hay suerte, se volverán más débiles. Al ser más débiles, serán más listos, 406 00:38:39,358 --> 00:38:42,069 y los ceros se volverán más humanos. 407 00:38:42,153 --> 00:38:44,405 Necesitamos entenderlos. 408 00:38:44,488 --> 00:38:46,490 Yo sé matarlos. Se me da bien. 409 00:38:47,366 --> 00:38:48,284 Para nada. 410 00:38:48,367 --> 00:38:51,787 ¿Qué quedan, 300 millones de humanos en el planeta? 411 00:38:51,871 --> 00:38:54,040 Ellos son seis mil millones. 412 00:38:56,000 --> 00:38:57,710 No creo que puedas con todos. 413 00:38:57,793 --> 00:38:59,837 Tenemos que aprender a vivir con ellos. 414 00:38:59,920 --> 00:39:01,172 Como lo hacemos 415 00:39:01,255 --> 00:39:05,468 con el SIDA, el ébola o cualquier cosa que amenazase a la raza humana. 416 00:39:07,428 --> 00:39:09,513 Nosotros los creamos. O sea que… 417 00:39:13,142 --> 00:39:18,814 Yo no he creado a ningún cero, ni he provocado el puto fin del mundo. 418 00:39:21,025 --> 00:39:25,196 Supongo que ya lo sabes. Eres una superviviente. 419 00:39:26,530 --> 00:39:29,742 De la primera ola, ¿verdad? Tu tatu. 420 00:39:29,825 --> 00:39:32,703 Estabas en New Raccoon durante el primer brote. 421 00:39:33,537 --> 00:39:35,247 Menuda se debió de montar. 422 00:39:36,624 --> 00:39:39,960 Cuando llegaron a Glasgow, mi padre me llevó a un barco con mi hermana 423 00:39:40,044 --> 00:39:44,382 y pasé diez años en las Islas Fair mientras el mundo se iba a la mierda. 424 00:39:44,465 --> 00:39:47,885 Pero ¿tú? Estabas en medio del meollo. 425 00:39:54,475 --> 00:39:55,476 Perdona. 426 00:39:58,562 --> 00:40:00,481 Te resultará difícil hablar de ello. 427 00:40:03,442 --> 00:40:07,988 - Tate. Tardarán 30 minutos. - ¿Quiénes? 428 00:40:09,407 --> 00:40:12,493 - De Umbrella. - ¿Aquí? ¿Por qué? 429 00:40:13,369 --> 00:40:15,955 Dan un botín a cambio de supervivientes. 430 00:40:16,038 --> 00:40:20,167 Y resulta que tú eres la más buscada. 431 00:40:57,496 --> 00:40:59,373 Por favor, diga su nombre. 432 00:41:01,083 --> 00:41:02,376 Billie Wesker. 433 00:41:03,252 --> 00:41:04,795 Hola, Billie. 434 00:41:04,879 --> 00:41:07,590 Se te ha concedido un pase de visitante de tres horas. 435 00:41:31,280 --> 00:41:34,200 Presentamos Alegría… ¡para niños! 436 00:41:56,597 --> 00:41:57,598 Hola, Billie. 437 00:41:57,681 --> 00:41:59,767 ¿Puedes sentarte ahí un momentito? 438 00:42:00,434 --> 00:42:01,602 No tardará mucho. 439 00:42:06,440 --> 00:42:07,441 Carl. 440 00:42:07,525 --> 00:42:08,776 - Hola. - Hola. 441 00:42:08,859 --> 00:42:10,444 ¿Vas a ir al rollo ese el finde? 442 00:42:10,528 --> 00:42:12,363 - Sí, va a molar. - Genial. 443 00:42:12,446 --> 00:42:14,949 Supongo que tú también vas, claro. 444 00:42:15,032 --> 00:42:17,451 ¿A qué hora tienes pensado ir? 445 00:42:17,535 --> 00:42:18,953 - ¿Sobre las 19:00? - Yo también. 446 00:42:19,036 --> 00:42:22,081 - ¿Podrías llevarme? - Claro… 447 00:42:23,207 --> 00:42:25,626 - Gracias. - Tengo tu número… 448 00:42:25,709 --> 00:42:28,921 - Ya veremos. - Sabes que sí. 449 00:42:51,569 --> 00:42:53,654 - Hola. - Hola. 450 00:42:53,737 --> 00:42:55,322 La cantina está por aquí. 451 00:43:10,629 --> 00:43:11,630 Billie. 452 00:43:14,883 --> 00:43:16,218 Lo siento. 453 00:43:16,844 --> 00:43:20,472 Ya nadie se ríe de ti en el instituto. 454 00:43:21,640 --> 00:43:24,268 Y tampoco te toman por una psicópata. 455 00:43:26,520 --> 00:43:27,521 Te… 456 00:43:29,148 --> 00:43:30,608 Ahora te adoran. 457 00:43:30,691 --> 00:43:33,861 Por favor, no me odies. 458 00:43:39,533 --> 00:43:41,035 No te odio. 459 00:43:42,661 --> 00:43:45,497 - Pero me debes una. - Sí. 460 00:43:45,581 --> 00:43:47,583 Vale, lo que tú quieras. 461 00:43:57,217 --> 00:43:59,595 ¿Sabías que Umbrella hace pruebas con animales? 462 00:44:00,346 --> 00:44:01,430 No. 463 00:44:04,600 --> 00:44:06,185 Nadie lo sabe. 464 00:44:07,227 --> 00:44:12,024 Dicen que no, pero es cierto. La PETA les concedió un premio. 465 00:44:12,107 --> 00:44:13,192 ¿Y? 466 00:44:15,444 --> 00:44:17,946 Hoy, en el despacho de papá, vi a unos conejos. 467 00:44:18,030 --> 00:44:21,200 - ¿Y? - Es una burrada. Y está mal. 468 00:44:22,117 --> 00:44:24,411 Te dije que este sitio es una mierda. 469 00:44:25,412 --> 00:44:28,499 Pero no es nuestro problema. 470 00:44:31,919 --> 00:44:33,962 Has dicho: "Lo que tú quieras". 471 00:44:35,839 --> 00:44:40,344 Y que querías verme otra vez como la tía loca y guay que roba ranas. 472 00:44:40,427 --> 00:44:42,638 - Quieres robar los conejos. - Si podemos. 473 00:44:43,472 --> 00:44:46,600 Pero necesito fotos para subir a Internet 474 00:44:46,684 --> 00:44:48,936 para que la gente vea la verdad. 475 00:44:49,019 --> 00:44:50,938 - ¿Y a papá le parecerá bien? - Yo… 476 00:44:53,315 --> 00:44:54,650 Me da igual. 477 00:44:56,235 --> 00:44:59,905 ¿Y lo de encajar? ¿Nos dejamos de mierdas? 478 00:45:02,366 --> 00:45:03,450 A tomar por el culo. 479 00:45:05,786 --> 00:45:07,121 "A tomar por el culo". 480 00:45:07,204 --> 00:45:09,081 No hay seguridad. 481 00:45:09,164 --> 00:45:13,168 Está todo automatizado, la puerta principal se activa con la voz, 482 00:45:13,252 --> 00:45:16,088 - pero hay cámaras. - Pan comido. 483 00:45:16,171 --> 00:45:18,215 ¿Sabes cómo evitarlas? 484 00:45:18,298 --> 00:45:20,884 No. Pero Internet sí. 485 00:45:43,240 --> 00:45:47,161 - El tío estaba a punto de llorar. - ¿Nuestro padre hizo eso? 486 00:45:47,244 --> 00:45:49,621 ¿El que se pone calcetines para ir a la playa? 487 00:45:49,705 --> 00:45:51,665 ¿Que habla de juegos de escape durante horas 488 00:45:51,748 --> 00:45:54,585 y pone de contraseña Spock21 en todo? 489 00:45:54,668 --> 00:45:56,086 Daba miedo. 490 00:46:06,180 --> 00:46:08,015 Por favor, diga su nombre. 491 00:46:09,808 --> 00:46:11,852 Hola, soy Albert Wesker. 492 00:46:13,562 --> 00:46:15,898 Buenas noches, doctor Wesker. 493 00:46:15,981 --> 00:46:20,068 Se le concede un pase de madrugada de una hora. 494 00:47:07,282 --> 00:47:10,953 No lo hagas. Si juegas con Umbrella, perderás. 495 00:47:11,036 --> 00:47:12,079 - Siempre. - No juego. 496 00:47:12,162 --> 00:47:14,206 Pero tengo algo que quieren. 497 00:47:14,289 --> 00:47:16,458 - ¿Esto es por dinero? - El dinero no vale nada. 498 00:47:16,542 --> 00:47:18,126 Entonces, ¿qué coño quieres? 499 00:47:18,210 --> 00:47:19,920 Una vida. 500 00:47:20,003 --> 00:47:22,798 Si te entrego, podré entrar en territorio de Umbrella. 501 00:47:22,881 --> 00:47:24,925 No te dejarán. 502 00:47:26,718 --> 00:47:28,262 Eres material defectuoso. 503 00:47:43,860 --> 00:47:44,945 Vigiladla. 504 00:48:38,707 --> 00:48:40,334 Señor Tate. 505 00:48:40,417 --> 00:48:41,793 Señor Baxter. 506 00:48:42,753 --> 00:48:44,379 Su chica está ahí. 507 00:48:52,012 --> 00:48:53,180 Guay. 508 00:48:56,933 --> 00:48:58,018 Ahora. 509 00:49:50,070 --> 00:49:50,987 Tío… 510 00:49:52,322 --> 00:49:53,740 Qué puto asco. 511 00:50:01,248 --> 00:50:05,460 Si ocultan algo así, ¿qué más habrá? 512 00:50:18,932 --> 00:50:20,183 No tengo cobertura. 513 00:50:23,270 --> 00:50:25,230 ¿Ese ordenador tiene conexión? 514 00:50:30,569 --> 00:50:31,570 Vale. 515 00:50:32,988 --> 00:50:37,075 NOMBRE: ALBERT WESKER CONTRASEÑA: SPOCK21 516 00:50:38,034 --> 00:50:39,369 CORPORACIÓN UMBRELLA 517 00:50:53,633 --> 00:50:54,718 EN LÍNEA 1 ARCHIVO 518 00:50:54,801 --> 00:50:56,386 INCIDENTE EN TIJUANA 519 00:51:12,611 --> 00:51:13,695 Dios. 520 00:51:24,539 --> 00:51:26,458 NIVEL DE SEGURIDAD 05 521 00:51:26,541 --> 00:51:27,542 COMPROBANDO ID… 522 00:51:27,626 --> 00:51:29,127 ID VÁLIDA PUERTA ABIERTA 523 00:51:40,555 --> 00:51:41,431 Billie. 524 00:51:42,933 --> 00:51:44,810 - ¡Billie! - No. Tengo que hacer fotos. 525 00:51:45,852 --> 00:51:47,103 Date prisa. 526 00:51:55,779 --> 00:51:56,696 No. 527 00:51:57,739 --> 00:51:58,573 No. 528 00:52:01,451 --> 00:52:02,452 Tranquilo. 529 00:52:03,703 --> 00:52:04,621 Tranquilo. 530 00:52:05,705 --> 00:52:06,623 Tranquilo. 531 00:52:19,261 --> 00:52:20,679 - ¡Papá! - ¡Papá! 532 00:52:27,143 --> 00:52:29,396 - ¿Qué coño pasa? - No sé. 533 00:52:32,440 --> 00:52:34,150 - Vamos. - ¡Venga! 534 00:52:41,908 --> 00:52:44,202 - Aquí. - Vamos. Corre. 535 00:53:33,543 --> 00:53:36,671 ¡Presentamos Alegría para niños! 536 00:53:37,964 --> 00:53:42,260 Tengo alegría, alegría, alegría en mi corazón. 537 00:53:42,344 --> 00:53:45,347 En mi corazón. 538 00:53:45,430 --> 00:53:49,809 Tengo alegría, alegría, alegría en mi corazón. 539 00:53:49,893 --> 00:53:52,938 En mi corazón para siempre. 540 00:53:53,021 --> 00:53:55,482 Tengo tranquilidad más allá de la razón. 541 00:53:55,565 --> 00:53:57,400 En mi corazón. 542 00:53:57,484 --> 00:54:00,445 En mi corazón. 543 00:54:00,528 --> 00:54:03,031 Tengo tranquilidad más allá de la razón. 544 00:54:03,114 --> 00:54:07,827 En mi corazón para siempre. 545 00:54:07,911 --> 00:54:12,290 Tengo alegría, alegría, alegría en mi corazón. 546 00:54:12,374 --> 00:54:15,418 En mi corazón. 547 00:54:15,502 --> 00:54:18,463 Tengo alegría, alegría, alegría en mi… 548 00:54:21,007 --> 00:54:23,635 ¡Vamos! 549 00:54:24,761 --> 00:54:27,430 Espera. ¡No lo encuentro! 550 00:54:33,687 --> 00:54:34,646 Está cerrada. 551 00:54:34,729 --> 00:54:37,816 - ¡Socorro! - Venga. 552 00:54:39,901 --> 00:54:43,405 Tengo que… Vale. 553 00:54:43,488 --> 00:54:46,032 - Hola, soy Albert Wesker. - Ponlo otra vez. 554 00:54:46,116 --> 00:54:47,617 - Otra vez. - Ya va. 555 00:54:47,701 --> 00:54:49,369 - Venga. Otra vez. - Vale. 556 00:54:49,452 --> 00:54:51,371 - Tú puedes. - Hola, soy Albert… 557 00:54:59,629 --> 00:55:01,214 - ¡Socorro! - ¡Dios mío! 558 00:55:02,841 --> 00:55:04,968 ¡Espera! 559 00:55:07,095 --> 00:55:08,805 - ¡Ya voy! - ¡Vamos! 560 00:55:23,236 --> 00:55:24,070 Billie. 561 00:55:29,034 --> 00:55:31,369 Billie, venga. 562 00:55:31,453 --> 00:55:32,495 Billie. 563 00:55:35,165 --> 00:55:36,416 Billie. 564 00:55:37,208 --> 00:55:39,502 Billie, despierta. 565 00:55:39,586 --> 00:55:41,254 Billie, tienes que despertarte ya. 566 00:55:42,172 --> 00:55:43,882 Despierta ya. 567 00:55:43,965 --> 00:55:47,260 Por favor, despiértate. 568 00:55:48,845 --> 00:55:49,763 Vamos. 569 00:55:52,307 --> 00:55:53,767 Vamos. 570 00:56:24,631 --> 00:56:26,049 Hola, Jade. 571 00:56:29,677 --> 00:56:31,513 Tu hermana te estaba buscando. 572 00:56:47,237 --> 00:56:49,447 Ni se os ocurra acercaros, joder. 573 00:57:44,544 --> 00:57:46,045 BASADA EN EL VIDEOJUEGO DE CAPCOM 574 01:00:04,642 --> 01:00:07,645 Subtítulos: JJ Porto