1
00:00:06,047 --> 00:00:09,009
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:59,059 --> 00:01:02,187
Los científicos predijeron
que el mundo se acabaría en 2036.
3
00:01:03,480 --> 00:01:05,815
El cambio climático, la contaminación…
4
00:01:07,317 --> 00:01:08,860
Los océanos se calentarían.
5
00:01:10,361 --> 00:01:13,364
El aire se volvería irrespirable.
6
00:01:16,451 --> 00:01:19,037
Miles de millones de personas morirían.
7
00:01:35,053 --> 00:01:36,554
Pero se equivocaron.
8
00:01:42,143 --> 00:01:44,854
El mundo se acabó mucho antes.
9
00:01:44,938 --> 00:01:48,316
LONDRES
10
00:01:48,399 --> 00:01:55,406
CATORCE AÑOS
DESPUÉS DEL FIN DEL MUNDO
11
00:02:06,292 --> 00:02:09,879
Tres, dos, uno.
12
00:02:09,963 --> 00:02:12,674
- ¡Feliz cumpleaños!
- ¡Feliz cumpleaños!
13
00:02:14,050 --> 00:02:15,385
¿Te lo estás pasando bien?
14
00:02:16,553 --> 00:02:18,221
Sí, papá intentó hace gofres.
15
00:02:18,304 --> 00:02:21,182
- ¿Lo intentó?
- Hubo un problemilla.
16
00:02:21,266 --> 00:02:23,560
- Se incendiaron.
- Muy poco.
17
00:02:24,519 --> 00:02:25,645
Mucho.
18
00:02:29,065 --> 00:02:31,776
Recuerdo cuando tenía nueve años.
Mi hermana y yo
19
00:02:32,652 --> 00:02:33,528
fuimos a Disneylandia.
20
00:02:33,611 --> 00:02:34,863
¿Y eso qué es?
21
00:02:36,823 --> 00:02:38,449
Pues es…
22
00:02:38,533 --> 00:02:41,828
- Era un sitio muy divertido.
- ¿Puedo ir yo?
23
00:02:41,911 --> 00:02:45,081
Bea, ¿por qué no le enseñas
a mamá tu regalo?
24
00:02:45,165 --> 00:02:46,416
Regalos…
25
00:02:46,499 --> 00:02:48,418
- Es un libro.
- Vale.
26
00:02:49,669 --> 00:02:51,713
- ¡Ahora vengo!
- ¿Qué libro?
27
00:02:51,796 --> 00:02:52,839
Shakespeare.
28
00:02:53,548 --> 00:02:55,425
- Sus obras completas.
- Pero…
29
00:02:55,508 --> 00:02:59,012
Cuando me fui, aún estábamos
con Una arruga en el tiempo.
30
00:03:00,930 --> 00:03:03,516
Ya han pasado seis meses. La vida sigue.
31
00:03:07,729 --> 00:03:10,523
- Oye, no pretendía…
- No, tranquilo.
32
00:03:11,691 --> 00:03:16,779
Llevo mucho tiempo fuera.
Os echo mucho de menos.
33
00:03:20,909 --> 00:03:22,160
Jade…
34
00:03:26,539 --> 00:03:27,916
ten cuidado.
35
00:03:33,796 --> 00:03:34,672
MANADA 181
36
00:03:46,100 --> 00:03:47,977
MANADA 421
37
00:03:53,524 --> 00:03:56,653
METRO
38
00:05:05,346 --> 00:05:07,598
Vamos. Dame algo.
39
00:06:18,169 --> 00:06:20,463
Día de observación 167.
40
00:06:20,546 --> 00:06:25,384
La manada 2426 no da muestras
de tener una estructura de liderazgo
41
00:06:25,468 --> 00:06:27,720
ni funciones cerebrales destacables.
42
00:08:57,787 --> 00:08:58,871
No.
43
00:09:05,419 --> 00:09:06,379
Mierda.
44
00:09:07,547 --> 00:09:09,715
Seis meses.
45
00:09:14,554 --> 00:09:16,097
¡Menuda mierda!
46
00:10:05,271 --> 00:10:12,278
TRES MESES ANTES DEL FIN DEL MUNDO
47
00:10:57,365 --> 00:11:00,493
JADE: QUIERO MORIRME.
48
00:11:07,249 --> 00:11:09,460
BILLIE: NO ES PARA TANTO.
49
00:11:12,963 --> 00:11:13,881
Mierda. Para.
50
00:11:13,964 --> 00:11:16,092
De verdad, os va a encantar.
51
00:11:16,175 --> 00:11:19,428
Y en el instituto tienen
un programa STEM increíble.
52
00:11:19,512 --> 00:11:21,597
Ganaron el Codefest el año pasado. Y…
53
00:11:22,473 --> 00:11:24,475
tienen un grifo de kombucha.
54
00:11:33,401 --> 00:11:34,610
Cuidado.
55
00:11:49,542 --> 00:11:50,418
Otro tiro.
56
00:11:51,961 --> 00:11:53,963
¿Has visto a los frikis esos del parque?
57
00:11:54,964 --> 00:11:57,299
¿Aquellas personas corrientes?
¿Dando una vuelta?
58
00:11:57,383 --> 00:11:59,552
Los he visto. Parecían normales.
59
00:11:59,635 --> 00:12:01,095
- Demasiado.
- ¿"Demasiado"?
60
00:12:01,178 --> 00:12:04,306
Estamos en Sudáfrica
y solo hay unas cinco personas negras.
61
00:12:06,475 --> 00:12:07,977
Esto es raro de cojones.
62
00:12:12,440 --> 00:12:14,650
- La casa es bonita.
- Sí.
63
00:12:14,733 --> 00:12:17,403
Si la quemo, ¿podemos volver a casa?
64
00:12:18,320 --> 00:12:19,280
Albert.
65
00:12:20,573 --> 00:12:23,826
- Habéis llegado.
- Carol, me alegro de verte.
66
00:12:26,620 --> 00:12:29,206
Jade, Billie, un placer conoceros por fin.
67
00:12:29,290 --> 00:12:30,958
- Raro de cojones.
- Igualmente.
68
00:12:31,041 --> 00:12:32,960
Esto os va a encantar.
69
00:12:33,043 --> 00:12:36,422
Cuando ya estéis instaladas,
os llevaré a ver el centro.
70
00:12:36,505 --> 00:12:40,551
Espero que os gusten los pastelitos.
Hay cinco tiendas, y dos son veganas.
71
00:12:41,760 --> 00:12:44,096
- Mola.
- Mola…
72
00:12:44,180 --> 00:12:46,515
Sé que igual esto se os hace pequeño,
73
00:12:46,599 --> 00:12:48,601
pero Ciudad del Cabo está solo a una hora.
74
00:12:48,684 --> 00:12:51,937
El año pasado la eligieron
como la mejor ciudad del mundo.
75
00:12:52,021 --> 00:12:52,980
¿Quién?
76
00:12:53,063 --> 00:12:54,815
¿Adictos al yoga?
77
00:12:54,899 --> 00:12:56,942
¿Peña a la que le pone el crossfit?
78
00:12:57,026 --> 00:12:58,152
¿Elon Musk?
79
00:13:00,154 --> 00:13:02,156
- No…
- Es broma.
80
00:13:03,365 --> 00:13:05,117
Jade se cree graciosa.
81
00:13:08,496 --> 00:13:09,788
Venga. Vamos.
82
00:13:11,790 --> 00:13:14,543
- ¿Puedes parar?
- No.
83
00:13:18,756 --> 00:13:23,886
Bueno, en nombre
de la Corporación Umbrella, bienvenidos.
84
00:13:24,929 --> 00:13:28,849
- Vaya, qué asco da.
- Es genial.
85
00:13:28,933 --> 00:13:31,894
New Raccoon City era una ciudad fabril.
86
00:13:31,977 --> 00:13:34,146
Cuando la compró Umbrella
estaba casi desierta,
87
00:13:34,230 --> 00:13:39,026
pero, con un poco de inspiración
y mucho trabajo, bueno…
88
00:13:40,069 --> 00:13:41,946
Es un lugar especial.
89
00:13:42,029 --> 00:13:44,990
El sol brilla más y el aire es más limpio.
90
00:13:45,074 --> 00:13:48,118
Las casas tienen todo tipo de trastos
91
00:13:48,202 --> 00:13:50,204
y mucho espacio para correr y jugar.
92
00:13:51,664 --> 00:13:52,748
Ya.
93
00:13:52,831 --> 00:13:55,668
Yo solo leo cómics porno
de Zootrópolis, o sea que…
94
00:13:59,088 --> 00:14:00,339
Con permiso.
95
00:14:02,424 --> 00:14:04,093
Es un pez gordo.
96
00:14:04,885 --> 00:14:05,803
Wesker.
97
00:14:06,512 --> 00:14:08,222
No, he estado trabajando.
98
00:14:08,305 --> 00:14:11,183
Bueno, suelo saltarme la dieta
los sábados, pero…
99
00:14:11,267 --> 00:14:14,061
¡A la porra! Es una celebración,
¿verdad, niñas?
100
00:14:15,020 --> 00:14:16,981
Dios. ¿En Tijuana? ¿Qué ha pasado?
101
00:14:17,064 --> 00:14:18,649
¿Quién quiere un poco de…?
102
00:14:23,862 --> 00:14:25,072
Ya puedes parar.
103
00:14:26,615 --> 00:14:29,785
- Lo de hacerte la borde.
- No me lo hago.
104
00:14:29,869 --> 00:14:31,287
¿Crees que quiero estar aquí?
105
00:14:31,370 --> 00:14:32,705
¿No quieres?
106
00:14:33,747 --> 00:14:35,624
Te pareció bien mudarnos.
107
00:14:40,212 --> 00:14:41,380
No me quedó otra.
108
00:14:41,463 --> 00:14:43,132
¿Qué debería haber hecho?
109
00:14:44,049 --> 00:14:45,551
¿Gritar y romper la vajilla?
110
00:14:46,385 --> 00:14:49,096
- A mí me funcionó.
- Para nada.
111
00:14:50,055 --> 00:14:51,724
Al menos lo intenté. Tú…
112
00:14:53,058 --> 00:14:55,269
¿Dónde está la chica
que sisó aquella cerveza?
113
00:14:55,352 --> 00:14:57,229
¿Qué liberó a las ranas del laboratorio?
114
00:14:57,313 --> 00:15:00,774
- Casi la expulsan.
- Se ha vuelto un peñazo de la hostia.
115
00:15:02,484 --> 00:15:05,738
A veces, no está mal encajar.
116
00:15:05,821 --> 00:15:07,823
¿Con Carol?
117
00:15:09,408 --> 00:15:10,492
Al menos inténtalo.
118
00:15:12,620 --> 00:15:14,580
Al menos esos están buenos.
119
00:15:15,748 --> 00:15:18,500
- Vamos a saludar.
- No puedo. Soy un peñazo.
120
00:15:19,668 --> 00:15:23,339
- Billie, perdóname. Venga.
- Da igual. Voy a deshacer las maletas.
121
00:15:28,677 --> 00:15:30,638
Vale. Como quieras.
122
00:15:34,266 --> 00:15:35,100
Hola.
123
00:15:36,518 --> 00:15:38,562
- Hola.
- Me acabo de mudar ahí abajo.
124
00:15:38,646 --> 00:15:40,230
- He venido a saludaros.
- Guay.
125
00:15:40,314 --> 00:15:41,732
- Soy Jade.
- Simon.
126
00:15:43,067 --> 00:15:44,860
Hola, encantada.
127
00:17:10,946 --> 00:17:12,031
Dios.
128
00:17:13,240 --> 00:17:17,036
- Vaya bicharraco.
- Comprobad el campamento. La chica.
129
00:17:21,373 --> 00:17:23,834
Habrá unos 40 ceros.
130
00:17:23,917 --> 00:17:25,335
Se cargaron a esos cabrones,
131
00:17:25,419 --> 00:17:28,756
pero debieron de despertar
a ese hijo de puta.
132
00:17:31,425 --> 00:17:33,510
- ¿Cómo está?
- Aún respira.
133
00:17:33,594 --> 00:17:36,513
Hemorragia interna, creo.
134
00:17:36,597 --> 00:17:38,223
Conmoción, eso seguro.
135
00:17:45,022 --> 00:17:46,190
Hostia puta.
136
00:17:48,525 --> 00:17:50,277
Una superviviente.
137
00:18:02,498 --> 00:18:03,415
LA CARNE ES ASESINATO
138
00:18:05,084 --> 00:18:06,585
¿Cuánto me odia?
139
00:18:07,711 --> 00:18:09,588
Nadie te odia, papá.
140
00:18:09,671 --> 00:18:12,591
Venir aquí sé que es difícil, pero…
141
00:18:14,343 --> 00:18:16,053
no he tenido elección.
142
00:18:17,137 --> 00:18:19,139
Umbrella siempre se sale con la suya.
143
00:18:23,227 --> 00:18:24,228
Perdón.
144
00:18:26,146 --> 00:18:27,272
Ya está.
145
00:18:29,650 --> 00:18:31,026
¿Cómo estás?
146
00:18:37,741 --> 00:18:40,369
- No tengo que contestar.
- Pero luego te estresas.
147
00:18:49,795 --> 00:18:50,879
Wesker.
148
00:18:52,714 --> 00:18:54,883
No quiero excusas. Hay protocolos.
149
00:18:54,967 --> 00:18:57,511
- Olvidaste mi muestra.
- Espera.
150
00:18:59,847 --> 00:19:02,933
- ¿Lo has hecho tu sola?
- Se me dan bien las agujas.
151
00:19:04,351 --> 00:19:06,228
Con el jaco voy a ser la bomba.
152
00:19:16,905 --> 00:19:18,740
Tienes a papá rayado.
153
00:19:19,867 --> 00:19:21,451
Se raya por todo.
154
00:19:22,870 --> 00:19:26,415
Nunca hemos estado enfermas. Jamás.
155
00:19:27,416 --> 00:19:29,293
Pero cada dos semanas,
156
00:19:30,252 --> 00:19:31,879
- análisis de sangre.
- Solo lo…
157
00:19:33,714 --> 00:19:35,966
- Lo hace por nuestro bien.
- ¿Sí?
158
00:19:37,509 --> 00:19:38,635
O es un vampiro.
159
00:19:38,719 --> 00:19:40,387
Fijo que es un vampiro.
160
00:19:43,891 --> 00:19:45,225
Deberías haber venido antes.
161
00:19:46,059 --> 00:19:47,769
Eran muy guapos.
162
00:19:47,853 --> 00:19:50,606
- Tontos, pero guapos.
- Ya.
163
00:19:51,398 --> 00:19:53,984
- Guay.
- Soy imbécil, ¿vale?
164
00:19:56,987 --> 00:19:57,863
Ya lo sé.
165
00:20:05,537 --> 00:20:06,955
¿Te raya lo de mañana?
166
00:20:07,873 --> 00:20:10,334
- Nuevo insti.
- Todo es nuevo.
167
00:20:10,417 --> 00:20:12,211
¿Y? Nosotras también.
168
00:20:12,294 --> 00:20:17,257
Mira, los chavales en este estercolero…
Vamos a ser las amas.
169
00:20:17,341 --> 00:20:19,551
No. Prefiero ser invisible.
170
00:20:19,635 --> 00:20:23,138
- ¿Por qué?
- Venga. Ya lo sabes.
171
00:20:23,222 --> 00:20:25,182
¿Por lo de las ranas?
172
00:20:25,265 --> 00:20:27,643
No. También está lo otro.
173
00:20:27,726 --> 00:20:30,604
Uno, tenías diez años.
174
00:20:30,687 --> 00:20:34,942
Dos, Alex Ingles le pegó a uno de primero.
Y le rompiste la pierna.
175
00:20:35,025 --> 00:20:37,027
- Se lo buscó.
- Tuve que ir a terapia.
176
00:20:37,903 --> 00:20:40,614
Todos me tomaron por una psicópata.
177
00:20:40,697 --> 00:20:41,907
Y yo también.
178
00:20:43,992 --> 00:20:49,248
Tengo que controlar mi temperamento
y dejar de hacer estupideces.
179
00:20:49,831 --> 00:20:50,749
Oye.
180
00:20:52,668 --> 00:20:54,002
Mírame.
181
00:20:56,004 --> 00:20:58,006
No eres estúpida.
182
00:20:59,007 --> 00:21:00,759
Eres Billie Wesker, la puta ama.
183
00:21:00,842 --> 00:21:03,637
Eres muy guay.
184
00:21:03,720 --> 00:21:07,349
Tienes culazo
y has sacado un 1520 en tu preliminar.
185
00:21:07,432 --> 00:21:11,144
Y tienes una hermana que flipas.
186
00:21:11,228 --> 00:21:14,606
Qué le den por el culo al resto, ¿vale?
187
00:21:17,067 --> 00:21:18,193
Ven.
188
00:21:57,607 --> 00:22:00,110
ALIMENTADA POR PLANTAS
189
00:22:18,253 --> 00:22:19,755
Chicos.
190
00:22:19,838 --> 00:22:21,089
Perdón.
191
00:22:25,302 --> 00:22:26,845
- Hola.
- Hola.
192
00:22:31,683 --> 00:22:37,147
INSTITUTO
193
00:22:51,870 --> 00:22:53,789
- Hola.
- Hola.
194
00:22:54,664 --> 00:22:56,041
- Soy…
- ¡Billie!
195
00:22:58,877 --> 00:22:59,753
¿Y esa?
196
00:22:59,836 --> 00:23:02,964
Es mi hermana. Melliza.
197
00:23:03,048 --> 00:23:04,341
¿Sois mellizas?
198
00:23:05,383 --> 00:23:09,888
Del mismo padre, pero nuestras madres…
Distintas donantes,
199
00:23:09,971 --> 00:23:11,598
pero nacimos a la vez.
200
00:23:11,681 --> 00:23:13,975
Técnicamente somos mellizas.
201
00:23:15,310 --> 00:23:16,394
Viva la ciencia.
202
00:23:16,478 --> 00:23:18,772
¿Eres un bicho raro?
203
00:23:19,898 --> 00:23:21,066
No.
204
00:23:23,485 --> 00:23:24,444
¿Y esa camiseta?
205
00:23:25,654 --> 00:23:27,572
- Soy vegana.
- Menuda gilipollez.
206
00:23:29,074 --> 00:23:30,325
No como animales.
207
00:23:30,408 --> 00:23:33,870
En otoño fui a cazar con mi padre.
Moló mucho.
208
00:23:35,956 --> 00:23:37,249
Le di a Bambi en la sesera.
209
00:23:41,128 --> 00:23:45,966
Cuando llegue el fin del mundo,
nos comeremos a los veganos los primeros.
210
00:23:47,425 --> 00:23:48,593
Cómeme esto.
211
00:23:55,892 --> 00:23:57,686
¡Sácate de encima!
212
00:23:58,937 --> 00:24:00,897
¡Parad!
213
00:24:01,731 --> 00:24:03,775
¡Pelea!
214
00:24:03,859 --> 00:24:06,278
- ¡Suelta!
- ¡Arriba! ¡Te vienes conmigo!
215
00:24:06,361 --> 00:24:09,156
- ¡Fuera!
- ¡Va! ¡Atrás! ¡Moveos!
216
00:24:09,239 --> 00:24:10,824
- ¡A la de ya!
- ¡Atrás!
217
00:24:10,907 --> 00:24:12,367
Billie, ¿estás bien?
218
00:24:13,076 --> 00:24:15,871
Ya, estoy aquí.
219
00:24:22,294 --> 00:24:27,257
Estaba apática, era infeliz,
me faltaba motivación.
220
00:24:27,340 --> 00:24:29,885
Pero descubrí Alegría.
221
00:24:31,720 --> 00:24:36,641
POSIBLES EFECTOS SECUNDARIOS.
222
00:24:36,725 --> 00:24:40,437
SIGA LAS INDICACIONES DE SU MÉDICO.
223
00:24:40,520 --> 00:24:45,025
Un nuevo producto de Umbrella.
Porque nuestro negocio es la vida misma.
224
00:24:45,108 --> 00:24:47,152
ALEGRÍA
225
00:24:47,235 --> 00:24:48,361
Me resulta…
226
00:24:50,614 --> 00:24:51,907
Es horroroso.
227
00:24:54,242 --> 00:24:58,496
Alegría es eficaz con problemas graves:
depresiones crónicas, TOC…
228
00:24:58,580 --> 00:24:59,789
Para eso lo creé.
229
00:24:59,873 --> 00:25:01,166
Y esto…
230
00:25:01,249 --> 00:25:03,376
Vive en una mansión, tiene familia,
231
00:25:03,460 --> 00:25:05,503
- ¿y toma pastillas?
- No somos médicos.
232
00:25:05,587 --> 00:25:08,215
No nos planteamos esas cosas.
233
00:25:08,298 --> 00:25:10,759
Damos herramientas
que la gente necesita para ser feliz.
234
00:25:10,842 --> 00:25:12,302
- Debemos parar.
- No podemos.
235
00:25:12,385 --> 00:25:14,846
- Y con lo de Tijuana…
- Contratamos a publicistas.
236
00:25:14,930 --> 00:25:16,890
La campaña empieza en seis semanas.
237
00:25:18,058 --> 00:25:21,311
Eli Lilly ganó tres mil millones al año
con el Prozac.
238
00:25:21,394 --> 00:25:23,772
Podríamos ganar el doble el primer mes.
239
00:25:24,522 --> 00:25:25,523
Billie, ¡para!
240
00:25:27,192 --> 00:25:29,486
- ¿Y tú dónde estabas?
- Aquí.
241
00:25:29,569 --> 00:25:31,363
¿Y por qué no contestas al móvil?
242
00:25:31,446 --> 00:25:33,240
Tengo una llamada.
243
00:25:34,407 --> 00:25:37,911
- ¡Pues que te jodan!
- ¡Jade!
244
00:25:37,994 --> 00:25:39,287
¡Billie!
245
00:25:41,873 --> 00:25:43,333
Billie, va.
246
00:25:49,923 --> 00:25:52,300
¡MIRAD ESTO!
247
00:25:58,306 --> 00:26:00,225
¡Déjala!
248
00:26:03,937 --> 00:26:06,648
Billie, déjame entrar. Por favor.
249
00:26:06,731 --> 00:26:08,650
Jade, dime qué ocurre.
250
00:26:15,991 --> 00:26:17,450
Vuelve al tajo.
251
00:26:22,372 --> 00:26:23,915
¿Por qué no te sentaste conmigo?
252
00:26:26,501 --> 00:26:27,961
Estabas con tus amigos.
253
00:26:29,921 --> 00:26:30,880
Para ser la ama.
254
00:26:32,590 --> 00:26:34,843
- Oye.
- No quería estropearlo.
255
00:26:34,926 --> 00:26:36,011
Oye.
256
00:26:37,470 --> 00:26:40,348
Que les den a esos payasos.
257
00:26:40,432 --> 00:26:43,685
Solo me importas tú.
258
00:26:46,771 --> 00:26:48,106
Ya sabes qué hacer.
259
00:26:48,189 --> 00:26:49,691
- Pedir perdón.
- ¿Qué?
260
00:26:49,774 --> 00:26:53,236
- Provoqué la pelea.
- No.
261
00:26:53,320 --> 00:26:54,654
Ve a por ella.
262
00:26:54,738 --> 00:26:57,532
¿Para que todos vuelvan a pensar
que soy una psicópata?
263
00:26:59,034 --> 00:27:01,911
- Ya piensan…
- Se ríen de ti.
264
00:27:02,829 --> 00:27:04,539
Todo el instituto.
265
00:27:06,124 --> 00:27:09,002
Te toca cerrarles la puta boca.
266
00:27:52,796 --> 00:27:55,924
Los Pontificios Papales se trasladan
para aislarse en Sicilia.
267
00:27:56,007 --> 00:27:58,885
Se ha perdido el contacto
con la última resistencia alaskeña.
268
00:27:58,968 --> 00:28:01,679
…y nuestra última nanotecnología patentada
269
00:28:01,763 --> 00:28:06,518
detiene un 99,99 % de los cánceres
conocidos en seco.
270
00:28:06,601 --> 00:28:10,647
Ya disponible en Umbrella.
Porque nuestro negocio es la vida misma.
271
00:28:10,730 --> 00:28:11,856
Mapa.
272
00:28:14,776 --> 00:28:16,111
LA FE
273
00:28:17,028 --> 00:28:18,947
LA FE
274
00:28:19,030 --> 00:28:20,949
FUERTE ESCANDINAVIA
275
00:28:21,032 --> 00:28:23,326
- ¿Dónde estoy?
- En Brighton.
276
00:28:23,410 --> 00:28:25,703
En Brighton Freehold.
277
00:28:30,166 --> 00:28:32,627
- Soy Tate, por cierto.
- Tengo que volver.
278
00:28:33,795 --> 00:28:36,172
- Necesito mis cosas.
- Claro.
279
00:28:36,256 --> 00:28:39,092
Y así será. Mañana.
280
00:28:42,929 --> 00:28:44,055
Ahora.
281
00:28:51,312 --> 00:28:52,480
Espera.
282
00:28:58,611 --> 00:29:00,655
- Sois chatarreros.
- Algo así.
283
00:29:01,489 --> 00:29:03,658
En Londres aún queda tecnología.
284
00:29:03,742 --> 00:29:07,328
Codiciada por ricachones
en Auckland y Oslo.
285
00:29:11,166 --> 00:29:13,251
Cogemos lo que podemos vender.
286
00:29:13,334 --> 00:29:15,462
- ¿Cómo me habéis traído?
- En helicóptero.
287
00:29:15,545 --> 00:29:17,756
- ¿Dónde está?
- En otra misión.
288
00:29:17,839 --> 00:29:18,840
¿Y en coche?
289
00:29:19,758 --> 00:29:21,843
Pues no se puede.
290
00:30:02,842 --> 00:30:04,552
Como he dicho,
291
00:30:05,303 --> 00:30:06,805
no se puede.
292
00:30:13,978 --> 00:30:15,688
Un puñetazo. Directo a una teta.
293
00:30:25,448 --> 00:30:26,449
Oye.
294
00:30:29,828 --> 00:30:30,995
Lo siento.
295
00:30:31,830 --> 00:30:34,207
Tenía que haber pasado.
296
00:30:35,959 --> 00:30:36,960
¿Hacemos las paces?
297
00:30:54,435 --> 00:30:55,603
Espera.
298
00:30:57,105 --> 00:30:58,982
¡Puta de mierda!
299
00:31:00,149 --> 00:31:01,568
Billie.
300
00:31:07,991 --> 00:31:10,410
Es el último vídeo de Tijuana.
301
00:31:19,043 --> 00:31:21,629
CÁMARA PERSONAL 1
302
00:31:32,181 --> 00:31:33,975
Seis heridos. Tres muertos.
303
00:31:39,105 --> 00:31:42,317
- ¿Se ha filtrado algo?
- Nada que no podamos controlar.
304
00:31:44,569 --> 00:31:46,321
Albert, si ocurre de nuevo…
305
00:32:33,534 --> 00:32:34,535
Billie.
306
00:32:53,012 --> 00:32:54,347
¿Es tu taquilla?
307
00:32:55,223 --> 00:32:56,474
Yo no…
308
00:32:56,557 --> 00:32:58,518
- ¿Qué pasa?
- Ábrela.
309
00:33:07,777 --> 00:33:10,363
- Es una psicópata, ¿vale?
- Señor Isaacs…
310
00:33:10,446 --> 00:33:11,906
- Atacó a mi hija.
- De eso nada.
311
00:33:11,990 --> 00:33:15,326
Hoy en día, a todos les dan premios,
todos son especiales, pero…
312
00:33:15,410 --> 00:33:16,786
No sé qué problema tienes.
313
00:33:16,869 --> 00:33:19,664
Quizá oigas voces y… Me da igual.
314
00:33:19,747 --> 00:33:21,582
No importa. Vamos a denunciarla.
315
00:33:21,666 --> 00:33:24,377
¡Vas a pasarte diez años encerrada!
316
00:33:25,920 --> 00:33:28,047
Señor Wesker. Gracias por venir.
317
00:33:29,298 --> 00:33:32,635
Siento llegar tarde.
Tuve lío. En el trabajo.
318
00:33:32,719 --> 00:33:34,846
Wesker. Joder.
319
00:33:34,929 --> 00:33:36,139
¿Estás bien?
320
00:33:36,973 --> 00:33:39,600
- El señor Isaacs decía…
- Lo he oído.
321
00:33:42,061 --> 00:33:43,146
Las paredes son finas.
322
00:33:44,397 --> 00:33:50,069
Sé que Billie tiene cierto historial,
pero todos somos de la familia Umbrella.
323
00:33:50,153 --> 00:33:54,574
- Podemos arreglarlo.
- Ha amenazado a mi hija.
324
00:33:55,867 --> 00:33:57,577
- Bueno, no, más bien…
- ¿Se llama?
325
00:33:58,995 --> 00:33:59,871
Dave.
326
00:34:01,497 --> 00:34:03,291
¿Qué hace para Umbrella, Dave?
327
00:34:03,374 --> 00:34:05,668
- Administrador de servidores.
- ¿Y…
328
00:34:06,878 --> 00:34:09,088
cuánta gente puede hacer eso, Dave?
329
00:34:09,172 --> 00:34:11,507
¿Mil? ¿10 000?
330
00:34:12,550 --> 00:34:13,509
Algo así.
331
00:34:13,593 --> 00:34:15,470
Yo también trabajo para Umbrella.
332
00:34:15,553 --> 00:34:17,680
¿Sabe cuánta gente puede hacer mi trabajo?
333
00:34:19,974 --> 00:34:22,226
Una persona. Yo.
334
00:34:25,605 --> 00:34:29,650
- Mire, está bien. ¿Vale?
- No.
335
00:34:30,902 --> 00:34:33,738
Trabajo demasiado.
336
00:34:35,740 --> 00:34:38,201
No tengo tiempo para ser padre.
Lo intento, pero…
337
00:34:41,370 --> 00:34:42,330
no puedo.
338
00:34:43,956 --> 00:34:45,124
Vale, pero ¿qué tiene…?
339
00:34:45,208 --> 00:34:49,962
Y Umbrella me necesita. Así que…
340
00:34:51,547 --> 00:34:55,551
¿qué pasa si llamo
a los que dirigen este lugar?
341
00:34:55,635 --> 00:34:57,720
A los que nos pagan a usted y a mí.
342
00:34:58,846 --> 00:35:03,017
¿Qué pasa si les llamo y les digo
que lo dejo a no ser…
343
00:35:04,310 --> 00:35:05,812
que le despidan?
344
00:35:08,189 --> 00:35:10,066
¡No! Siento…
345
00:35:10,983 --> 00:35:12,652
No quiero que le despidan.
346
00:35:13,486 --> 00:35:15,363
Le quiero en una lista negra.
347
00:35:16,280 --> 00:35:19,200
Para que nunca más le contrate nadie.
348
00:35:19,283 --> 00:35:20,743
Ni Apple, ni Google.
349
00:35:20,827 --> 00:35:23,621
Que hasta PornHub deseche su currículum.
350
00:35:24,497 --> 00:35:28,126
Si llego a eso…
351
00:35:29,752 --> 00:35:32,004
¿qué cree que harán, Dave?
352
00:35:35,091 --> 00:35:36,175
Dave.
353
00:35:37,802 --> 00:35:39,720
Yo…
354
00:35:40,346 --> 00:35:41,806
A ver…
355
00:35:42,515 --> 00:35:43,975
No pretendía…
356
00:35:44,058 --> 00:35:47,937
No voy a llamar a la poli, ¿vale?
357
00:35:48,688 --> 00:35:50,898
Me da igual… ¿Esto?
358
00:35:51,732 --> 00:35:53,192
- Nunca ha ocurrido.
- ¿Qué?
359
00:35:53,276 --> 00:35:56,154
Señor Wesker, ella ha sido agredida.
360
00:35:58,322 --> 00:36:00,449
- ¿Fuiste tú?
- No.
361
00:36:04,912 --> 00:36:06,038
Yo la creo.
362
00:36:07,081 --> 00:36:08,958
- ¿Y quién fue?
- Me da igual.
363
00:36:09,041 --> 00:36:12,879
- Papá, esto es una…
- Tammy, cállate.
364
00:36:12,962 --> 00:36:14,046
Pero…
365
00:36:14,547 --> 00:36:17,800
tú has agredido a mi hija dos veces.
366
00:36:17,884 --> 00:36:22,388
Creo que le debes una disculpa.
367
00:36:24,265 --> 00:36:27,268
Venga.
368
00:36:30,062 --> 00:36:32,940
- Perdona.
- No.
369
00:36:33,024 --> 00:36:34,150
Otra vez.
370
00:36:34,233 --> 00:36:35,401
Échale ganas.
371
00:36:39,238 --> 00:36:41,449
Lo siento mucho.
372
00:36:41,532 --> 00:36:44,994
No volveré a hacerlo.
373
00:36:46,120 --> 00:36:46,954
Nunca.
374
00:36:49,749 --> 00:36:50,750
Gracias.
375
00:36:53,252 --> 00:36:57,715
Creo que será mejor que Billie se tome
mañana libre. Para su reposo mental.
376
00:37:01,052 --> 00:37:02,386
Claro.
377
00:37:03,804 --> 00:37:07,266
Bueno, ¿todos contentos?
378
00:37:08,059 --> 00:37:10,728
Sí. Del todo.
379
00:37:12,271 --> 00:37:14,357
Podrías pasarte por el laboratorio.
380
00:37:14,440 --> 00:37:16,984
- Y comemos.
- Vale.
381
00:37:17,068 --> 00:37:18,236
Voy a por el coche.
382
00:37:21,906 --> 00:37:23,407
¿Qué ha pasado?
383
00:37:26,244 --> 00:37:27,745
Sé lo que has hecho.
384
00:37:35,878 --> 00:37:39,715
- Esos ceros… ¿Cuántos son?
- Varía.
385
00:37:39,799 --> 00:37:41,884
Por lo menos varios cientos.
386
00:37:41,968 --> 00:37:45,179
En verano había más de 1000.
No sé por qué.
387
00:37:45,263 --> 00:37:46,722
Os huelen.
388
00:37:47,515 --> 00:37:48,724
Primero pierden la vista.
389
00:37:48,808 --> 00:37:51,727
En dos años, ni rastro de sus corneas.
390
00:37:51,811 --> 00:37:53,062
Luego va el oído,
391
00:37:53,145 --> 00:37:55,523
pero no dejan de desarrollar el olfato.
392
00:37:55,606 --> 00:37:57,441
Y en verano, la gente huele que apesta.
393
00:37:57,525 --> 00:38:01,404
- Qué astutos. Putos muertos, ¿eh?
- No están muertos.
394
00:38:01,487 --> 00:38:05,116
El virus-T no mata, reprograma el cerebro.
395
00:38:05,199 --> 00:38:07,034
Vuestros grupis de ahí fuera
396
00:38:07,118 --> 00:38:09,120
son de la cepa cero. Portadores.
397
00:38:09,203 --> 00:38:11,914
Solo quieren comer y esparcir el virus.
398
00:38:11,998 --> 00:38:16,419
Cuando se transmite entre especies,
el crecimiento celular se descontrola.
399
00:38:16,502 --> 00:38:19,588
Hace más grandes y agresivos
a los animales y…
400
00:38:19,672 --> 00:38:22,300
Grandes y agresivos de cojones.
401
00:38:24,385 --> 00:38:26,804
- ¿Qué hacías ahí fuera?
- Mi trabajo.
402
00:38:27,680 --> 00:38:31,142
Estudio a los ceros.
Observo sus cambios, su evolución.
403
00:38:31,225 --> 00:38:32,268
Los ceros no cambian.
404
00:38:32,351 --> 00:38:35,187
Lo harán. Porque el virus cambiará.
405
00:38:35,271 --> 00:38:39,275
Si hay suerte, se volverán más débiles.
Al ser más débiles, serán más listos,
406
00:38:39,358 --> 00:38:42,069
y los ceros se volverán más humanos.
407
00:38:42,153 --> 00:38:44,405
Necesitamos entenderlos.
408
00:38:44,488 --> 00:38:46,490
Yo sé matarlos. Se me da bien.
409
00:38:47,366 --> 00:38:48,284
Para nada.
410
00:38:48,367 --> 00:38:51,787
¿Qué quedan, 300 millones de humanos
en el planeta?
411
00:38:51,871 --> 00:38:54,040
Ellos son seis mil millones.
412
00:38:56,000 --> 00:38:57,710
No creo que puedas con todos.
413
00:38:57,793 --> 00:38:59,837
Tenemos que aprender a vivir con ellos.
414
00:38:59,920 --> 00:39:01,172
Como lo hacemos
415
00:39:01,255 --> 00:39:05,468
con el SIDA, el ébola o cualquier cosa
que amenazase a la raza humana.
416
00:39:07,428 --> 00:39:09,513
Nosotros los creamos. O sea que…
417
00:39:13,142 --> 00:39:18,814
Yo no he creado a ningún cero,
ni he provocado el puto fin del mundo.
418
00:39:21,025 --> 00:39:25,196
Supongo que ya lo sabes.
Eres una superviviente.
419
00:39:26,530 --> 00:39:29,742
De la primera ola, ¿verdad? Tu tatu.
420
00:39:29,825 --> 00:39:32,703
Estabas en New Raccoon
durante el primer brote.
421
00:39:33,537 --> 00:39:35,247
Menuda se debió de montar.
422
00:39:36,624 --> 00:39:39,960
Cuando llegaron a Glasgow, mi padre
me llevó a un barco con mi hermana
423
00:39:40,044 --> 00:39:44,382
y pasé diez años en las Islas Fair
mientras el mundo se iba a la mierda.
424
00:39:44,465 --> 00:39:47,885
Pero ¿tú? Estabas en medio del meollo.
425
00:39:54,475 --> 00:39:55,476
Perdona.
426
00:39:58,562 --> 00:40:00,481
Te resultará difícil hablar de ello.
427
00:40:03,442 --> 00:40:07,988
- Tate. Tardarán 30 minutos.
- ¿Quiénes?
428
00:40:09,407 --> 00:40:12,493
- De Umbrella.
- ¿Aquí? ¿Por qué?
429
00:40:13,369 --> 00:40:15,955
Dan un botín a cambio de supervivientes.
430
00:40:16,038 --> 00:40:20,167
Y resulta que tú eres la más buscada.
431
00:40:57,496 --> 00:40:59,373
Por favor, diga su nombre.
432
00:41:01,083 --> 00:41:02,376
Billie Wesker.
433
00:41:03,252 --> 00:41:04,795
Hola, Billie.
434
00:41:04,879 --> 00:41:07,590
Se te ha concedido
un pase de visitante de tres horas.
435
00:41:31,280 --> 00:41:34,200
Presentamos Alegría… ¡para niños!
436
00:41:56,597 --> 00:41:57,598
Hola, Billie.
437
00:41:57,681 --> 00:41:59,767
¿Puedes sentarte ahí un momentito?
438
00:42:00,434 --> 00:42:01,602
No tardará mucho.
439
00:42:06,440 --> 00:42:07,441
Carl.
440
00:42:07,525 --> 00:42:08,776
- Hola.
- Hola.
441
00:42:08,859 --> 00:42:10,444
¿Vas a ir al rollo ese el finde?
442
00:42:10,528 --> 00:42:12,363
- Sí, va a molar.
- Genial.
443
00:42:12,446 --> 00:42:14,949
Supongo que tú también vas, claro.
444
00:42:15,032 --> 00:42:17,451
¿A qué hora tienes pensado ir?
445
00:42:17,535 --> 00:42:18,953
- ¿Sobre las 19:00?
- Yo también.
446
00:42:19,036 --> 00:42:22,081
- ¿Podrías llevarme?
- Claro…
447
00:42:23,207 --> 00:42:25,626
- Gracias.
- Tengo tu número…
448
00:42:25,709 --> 00:42:28,921
- Ya veremos.
- Sabes que sí.
449
00:42:51,569 --> 00:42:53,654
- Hola.
- Hola.
450
00:42:53,737 --> 00:42:55,322
La cantina está por aquí.
451
00:43:10,629 --> 00:43:11,630
Billie.
452
00:43:14,883 --> 00:43:16,218
Lo siento.
453
00:43:16,844 --> 00:43:20,472
Ya nadie se ríe de ti en el instituto.
454
00:43:21,640 --> 00:43:24,268
Y tampoco te toman por una psicópata.
455
00:43:26,520 --> 00:43:27,521
Te…
456
00:43:29,148 --> 00:43:30,608
Ahora te adoran.
457
00:43:30,691 --> 00:43:33,861
Por favor, no me odies.
458
00:43:39,533 --> 00:43:41,035
No te odio.
459
00:43:42,661 --> 00:43:45,497
- Pero me debes una.
- Sí.
460
00:43:45,581 --> 00:43:47,583
Vale, lo que tú quieras.
461
00:43:57,217 --> 00:43:59,595
¿Sabías que Umbrella hace pruebas
con animales?
462
00:44:00,346 --> 00:44:01,430
No.
463
00:44:04,600 --> 00:44:06,185
Nadie lo sabe.
464
00:44:07,227 --> 00:44:12,024
Dicen que no, pero es cierto.
La PETA les concedió un premio.
465
00:44:12,107 --> 00:44:13,192
¿Y?
466
00:44:15,444 --> 00:44:17,946
Hoy, en el despacho de papá,
vi a unos conejos.
467
00:44:18,030 --> 00:44:21,200
- ¿Y?
- Es una burrada. Y está mal.
468
00:44:22,117 --> 00:44:24,411
Te dije que este sitio es una mierda.
469
00:44:25,412 --> 00:44:28,499
Pero no es nuestro problema.
470
00:44:31,919 --> 00:44:33,962
Has dicho: "Lo que tú quieras".
471
00:44:35,839 --> 00:44:40,344
Y que querías verme otra vez
como la tía loca y guay que roba ranas.
472
00:44:40,427 --> 00:44:42,638
- Quieres robar los conejos.
- Si podemos.
473
00:44:43,472 --> 00:44:46,600
Pero necesito fotos para subir a Internet
474
00:44:46,684 --> 00:44:48,936
para que la gente vea la verdad.
475
00:44:49,019 --> 00:44:50,938
- ¿Y a papá le parecerá bien?
- Yo…
476
00:44:53,315 --> 00:44:54,650
Me da igual.
477
00:44:56,235 --> 00:44:59,905
¿Y lo de encajar? ¿Nos dejamos de mierdas?
478
00:45:02,366 --> 00:45:03,450
A tomar por el culo.
479
00:45:05,786 --> 00:45:07,121
"A tomar por el culo".
480
00:45:07,204 --> 00:45:09,081
No hay seguridad.
481
00:45:09,164 --> 00:45:13,168
Está todo automatizado,
la puerta principal se activa con la voz,
482
00:45:13,252 --> 00:45:16,088
- pero hay cámaras.
- Pan comido.
483
00:45:16,171 --> 00:45:18,215
¿Sabes cómo evitarlas?
484
00:45:18,298 --> 00:45:20,884
No. Pero Internet sí.
485
00:45:43,240 --> 00:45:47,161
- El tío estaba a punto de llorar.
- ¿Nuestro padre hizo eso?
486
00:45:47,244 --> 00:45:49,621
¿El que se pone calcetines
para ir a la playa?
487
00:45:49,705 --> 00:45:51,665
¿Que habla de juegos de escape
durante horas
488
00:45:51,748 --> 00:45:54,585
y pone de contraseña Spock21 en todo?
489
00:45:54,668 --> 00:45:56,086
Daba miedo.
490
00:46:06,180 --> 00:46:08,015
Por favor, diga su nombre.
491
00:46:09,808 --> 00:46:11,852
Hola, soy Albert Wesker.
492
00:46:13,562 --> 00:46:15,898
Buenas noches, doctor Wesker.
493
00:46:15,981 --> 00:46:20,068
Se le concede un pase de madrugada
de una hora.
494
00:47:07,282 --> 00:47:10,953
No lo hagas.
Si juegas con Umbrella, perderás.
495
00:47:11,036 --> 00:47:12,079
- Siempre.
- No juego.
496
00:47:12,162 --> 00:47:14,206
Pero tengo algo que quieren.
497
00:47:14,289 --> 00:47:16,458
- ¿Esto es por dinero?
- El dinero no vale nada.
498
00:47:16,542 --> 00:47:18,126
Entonces, ¿qué coño quieres?
499
00:47:18,210 --> 00:47:19,920
Una vida.
500
00:47:20,003 --> 00:47:22,798
Si te entrego,
podré entrar en territorio de Umbrella.
501
00:47:22,881 --> 00:47:24,925
No te dejarán.
502
00:47:26,718 --> 00:47:28,262
Eres material defectuoso.
503
00:47:43,860 --> 00:47:44,945
Vigiladla.
504
00:48:38,707 --> 00:48:40,334
Señor Tate.
505
00:48:40,417 --> 00:48:41,793
Señor Baxter.
506
00:48:42,753 --> 00:48:44,379
Su chica está ahí.
507
00:48:52,012 --> 00:48:53,180
Guay.
508
00:48:56,933 --> 00:48:58,018
Ahora.
509
00:49:50,070 --> 00:49:50,987
Tío…
510
00:49:52,322 --> 00:49:53,740
Qué puto asco.
511
00:50:01,248 --> 00:50:05,460
Si ocultan algo así, ¿qué más habrá?
512
00:50:18,932 --> 00:50:20,183
No tengo cobertura.
513
00:50:23,270 --> 00:50:25,230
¿Ese ordenador tiene conexión?
514
00:50:30,569 --> 00:50:31,570
Vale.
515
00:50:32,988 --> 00:50:37,075
NOMBRE: ALBERT WESKER
CONTRASEÑA: SPOCK21
516
00:50:38,034 --> 00:50:39,369
CORPORACIÓN UMBRELLA
517
00:50:53,633 --> 00:50:54,718
EN LÍNEA
1 ARCHIVO
518
00:50:54,801 --> 00:50:56,386
INCIDENTE EN TIJUANA
519
00:51:12,611 --> 00:51:13,695
Dios.
520
00:51:24,539 --> 00:51:26,458
NIVEL DE SEGURIDAD 05
521
00:51:26,541 --> 00:51:27,542
COMPROBANDO ID…
522
00:51:27,626 --> 00:51:29,127
ID VÁLIDA
PUERTA ABIERTA
523
00:51:40,555 --> 00:51:41,431
Billie.
524
00:51:42,933 --> 00:51:44,810
- ¡Billie!
- No. Tengo que hacer fotos.
525
00:51:45,852 --> 00:51:47,103
Date prisa.
526
00:51:55,779 --> 00:51:56,696
No.
527
00:51:57,739 --> 00:51:58,573
No.
528
00:52:01,451 --> 00:52:02,452
Tranquilo.
529
00:52:03,703 --> 00:52:04,621
Tranquilo.
530
00:52:05,705 --> 00:52:06,623
Tranquilo.
531
00:52:19,261 --> 00:52:20,679
- ¡Papá!
- ¡Papá!
532
00:52:27,143 --> 00:52:29,396
- ¿Qué coño pasa?
- No sé.
533
00:52:32,440 --> 00:52:34,150
- Vamos.
- ¡Venga!
534
00:52:41,908 --> 00:52:44,202
- Aquí.
- Vamos. Corre.
535
00:53:33,543 --> 00:53:36,671
¡Presentamos Alegría para niños!
536
00:53:37,964 --> 00:53:42,260
Tengo alegría, alegría, alegría
en mi corazón.
537
00:53:42,344 --> 00:53:45,347
En mi corazón.
538
00:53:45,430 --> 00:53:49,809
Tengo alegría, alegría, alegría
en mi corazón.
539
00:53:49,893 --> 00:53:52,938
En mi corazón para siempre.
540
00:53:53,021 --> 00:53:55,482
Tengo tranquilidad más allá de la razón.
541
00:53:55,565 --> 00:53:57,400
En mi corazón.
542
00:53:57,484 --> 00:54:00,445
En mi corazón.
543
00:54:00,528 --> 00:54:03,031
Tengo tranquilidad más allá de la razón.
544
00:54:03,114 --> 00:54:07,827
En mi corazón para siempre.
545
00:54:07,911 --> 00:54:12,290
Tengo alegría, alegría, alegría
en mi corazón.
546
00:54:12,374 --> 00:54:15,418
En mi corazón.
547
00:54:15,502 --> 00:54:18,463
Tengo alegría, alegría, alegría en mi…
548
00:54:21,007 --> 00:54:23,635
¡Vamos!
549
00:54:24,761 --> 00:54:27,430
Espera. ¡No lo encuentro!
550
00:54:33,687 --> 00:54:34,646
Está cerrada.
551
00:54:34,729 --> 00:54:37,816
- ¡Socorro!
- Venga.
552
00:54:39,901 --> 00:54:43,405
Tengo que… Vale.
553
00:54:43,488 --> 00:54:46,032
- Hola, soy Albert Wesker.
- Ponlo otra vez.
554
00:54:46,116 --> 00:54:47,617
- Otra vez.
- Ya va.
555
00:54:47,701 --> 00:54:49,369
- Venga. Otra vez.
- Vale.
556
00:54:49,452 --> 00:54:51,371
- Tú puedes.
- Hola, soy Albert…
557
00:54:59,629 --> 00:55:01,214
- ¡Socorro!
- ¡Dios mío!
558
00:55:02,841 --> 00:55:04,968
¡Espera!
559
00:55:07,095 --> 00:55:08,805
- ¡Ya voy!
- ¡Vamos!
560
00:55:23,236 --> 00:55:24,070
Billie.
561
00:55:29,034 --> 00:55:31,369
Billie, venga.
562
00:55:31,453 --> 00:55:32,495
Billie.
563
00:55:35,165 --> 00:55:36,416
Billie.
564
00:55:37,208 --> 00:55:39,502
Billie, despierta.
565
00:55:39,586 --> 00:55:41,254
Billie, tienes que despertarte ya.
566
00:55:42,172 --> 00:55:43,882
Despierta ya.
567
00:55:43,965 --> 00:55:47,260
Por favor, despiértate.
568
00:55:48,845 --> 00:55:49,763
Vamos.
569
00:55:52,307 --> 00:55:53,767
Vamos.
570
00:56:24,631 --> 00:56:26,049
Hola, Jade.
571
00:56:29,677 --> 00:56:31,513
Tu hermana te estaba buscando.
572
00:56:47,237 --> 00:56:49,447
Ni se os ocurra acercaros, joder.
573
00:57:44,544 --> 00:57:46,045
BASADA EN EL VIDEOJUEGO DE CAPCOM
574
01:00:04,642 --> 01:00:07,645
Subtítulos: JJ Porto