1 00:00:18,309 --> 00:00:20,311 ΧΟΤ ΜΙΞ ΤΗΣ ΚΟΥΚΙ 2 00:00:22,647 --> 00:00:23,815 ΜΠΕΒ 3 00:00:23,815 --> 00:00:25,066 ΝΑΤΑΛΙ 4 00:00:25,150 --> 00:00:26,234 {\an8}ΤΙΝΙ 5 00:00:26,359 --> 00:00:27,610 {\an8}ΡΙΤΑ 6 00:00:27,694 --> 00:00:30,280 {\an8}ΚΟΥΚΙ 7 00:00:32,615 --> 00:00:36,745 -Τα κάνεις σκατά! -Τα πας τέλεια. Συνέχισε να προσπαθείς. 8 00:00:41,875 --> 00:00:45,712 RESERVATION DOGS 9 00:00:49,758 --> 00:00:52,677 -Δες τη Σου. -Γεια σου, Σου! 10 00:00:54,054 --> 00:00:55,680 -Διάβολε. -Άντε γαμήσου κι εσύ, Σου. 11 00:00:55,764 --> 00:00:56,598 Για σένα ήταν. 12 00:00:56,598 --> 00:01:00,060 Ξεκίνησες το περπάτημα και ξαφνικά έγινες θείο δώρο για τον καταυλισμό; 13 00:01:00,185 --> 00:01:01,978 Είδες την ομάδα Facebok που έκανε; 14 00:01:02,103 --> 00:01:03,646 -Τι; -Μια ομάδα για περπάτημα. 15 00:01:03,730 --> 00:01:05,732 Έλαβα πρόσκληση κι είπα "Με την καμία". 16 00:01:05,732 --> 00:01:09,235 Πλάκα κάνεις; Δεν πάω για περπάτημα μ' όλες τις θείτσες. 17 00:01:09,319 --> 00:01:10,320 Προτιμώ να πεθάνω. 18 00:01:12,447 --> 00:01:15,450 -Θα πας στο συνέδριο το Σαββατοκύριακο; -Δεν νομίζω. 19 00:01:15,617 --> 00:01:18,203 Καλύτερα να μείνω, μ' όσα περνάει ο Μπέαρ. 20 00:01:18,203 --> 00:01:23,208 Όλο κάτι τρέχει μ' αυτά τα σκατόπαιδα! Συναισθήματα, ορμόνες. Διάολε. 21 00:01:23,208 --> 00:01:24,501 Μια χαρά θα 'ναι. 22 00:01:24,501 --> 00:01:26,795 Γαμώτο. Είναι στην ηλικία σου όταν τον έκανες. 23 00:01:28,171 --> 00:01:29,339 Γιατί το λες αυτό; 24 00:01:30,215 --> 00:01:34,094 Θεωρώ πως ήσουν πολύ υπεύθυνη έφηβη μαμά. 25 00:01:34,094 --> 00:01:37,388 -Κι εκείνος θα γίνει καλός έφηβος μπαμπάς. -Δεν θέλω να γίνει. 26 00:01:37,472 --> 00:01:40,558 Άκουσέ με. Οι λευκοί πάνε στο Κανκούν. 27 00:01:41,684 --> 00:01:45,897 Εμείς πάμε σε συνέδρια της Υπηρεσίας Υγείας Ινδιάνων. Είναι ο τρόπος μας. 28 00:01:50,276 --> 00:01:54,447 Αν συμβεί κάτι, μην πάρεις την Άμεση Δράση. Κοστίζει. Πάρε τον Λίον. 29 00:01:54,614 --> 00:01:56,699 Μαμά, ξέρω. Μην ανησυχείς. 30 00:01:58,201 --> 00:01:59,786 Θα βάλω τα πόδια πάνω... 31 00:02:01,788 --> 00:02:03,832 να ξεκουραστώ. 32 00:02:03,832 --> 00:02:06,167 Ωραία θα 'ναι να μην είμαι σε στέγη. 33 00:02:06,292 --> 00:02:08,962 Εργαζόμενος άντρας. Το κέρδισες. 34 00:02:10,046 --> 00:02:13,842 Κι εσύ αξίζεις μια απόδραση. Δουλεύεις όλη την ώρα. 35 00:02:16,928 --> 00:02:20,056 Συνέδριο είναι. Και πάλι δουλειά. 36 00:02:37,073 --> 00:02:39,909 {\an8}Το πρόβλημα είναι η κατανόηση της κυριαρχίας. 37 00:02:40,535 --> 00:02:43,872 Έχει καταντήσει ένας περιεκτικός όρος χωρίς κανένα νόημα. 38 00:02:44,038 --> 00:02:46,791 Το μέλλον της υγείας μας είναι ο βιώσιμος προγραμματισμός, 39 00:02:46,875 --> 00:02:50,128 μακριά από τα δεσμά της περίθαλψης από το κράτος. 40 00:02:50,253 --> 00:02:53,464 Σκεφτείτε το κάπως σαν... Δεν ξέρω. Σαν μια σχέση. 41 00:02:54,299 --> 00:02:59,304 Η ενέργεια που παρέχεις είναι τόσο υγιής όσο η ενέργεια που δίνεις στον εαυτό σου. 42 00:03:00,221 --> 00:03:02,765 Από την άλλη, τι ξέρω εγώ από υγιείς σχέσεις; 43 00:03:02,849 --> 00:03:04,350 Ινδιάνος άντρας είμαι, έτσι; 44 00:03:09,731 --> 00:03:14,485 Πέρα απ' τα αστεία, η βιώσιμη φυλετική υγεία απαιτεί επένδυση στον εαυτό μας. 45 00:03:14,611 --> 00:03:16,112 -Υποτροφίες... -Γεια. 46 00:03:16,237 --> 00:03:18,990 ...υποστήριξη, και τελικά εγκαταστάσεις κι εξοπλισμό. 47 00:03:18,990 --> 00:03:21,951 Ίσως πάρει πολύ χρόνο, αλλά το αξίζουμε απόλυτα. 48 00:03:22,035 --> 00:03:22,911 Γεια, φιλενάδα. 49 00:03:22,911 --> 00:03:25,622 Αυτοί οι στόχοι της αυτόνομης υγειονομικής περίθαλψης 50 00:03:25,747 --> 00:03:27,624 μάλλον δεν είναι εφικτοί στη γενιά μου. 51 00:03:27,624 --> 00:03:29,459 Μα πιστεύω στο μέλλον της φυλής μας. 52 00:03:30,210 --> 00:03:33,755 Και για το μέλλον κάνω το έργο μου. Μικρά βήματα. 53 00:03:33,755 --> 00:03:37,008 Μα κάθε βήμα είναι κομμάτι του ταξιδιού προς την κυριαρχία. 54 00:03:37,008 --> 00:03:38,843 Στα εργαστήρια του σαββατοκύριακου, 55 00:03:38,968 --> 00:03:43,097 να θυμάστε τη δύναμη που έχετε ως ιθαγενείς. 56 00:03:43,348 --> 00:03:45,516 Ας ασκήσουμε αυτήν τη δύναμη μαζί. 57 00:03:46,601 --> 00:03:50,021 -Θα ασκήσω τη δύναμή μου σ' εσένα. -Ούτε βέρα ούτε πιπιλιές. 58 00:03:50,605 --> 00:03:51,606 Τον καπαρώνω. 59 00:03:51,606 --> 00:03:53,566 Δύναμη στις μητριάρχισσες! Ιερές γυναίκες! 60 00:03:53,900 --> 00:03:55,526 Θα 'χει λευκή γυναίκα. 61 00:03:55,610 --> 00:03:56,653 Δεν μετράει. 62 00:03:57,362 --> 00:04:01,699 -Εσύ, δρ Κανγκ; "Χτυπάς"; -Τι πάει να πει αυτό; 63 00:04:03,493 --> 00:04:06,496 Σεξ χωρίς δεσμεύσεις με κάποια που οπωσδήποτε θα ξαναδείς; 64 00:04:07,497 --> 00:04:10,583 Τα βλέπεις αυτά; Τα θηράματά μου. 65 00:04:10,833 --> 00:04:13,628 Παίρνεις ένα όποτε πας με κάποιον απ' τη διοργανώτρια φυλή. 66 00:04:13,878 --> 00:04:17,423 -Εντυπωσιακά επιτεύγματα, Μπέβερλι. -Υπάρχει και για σένα. 67 00:04:17,840 --> 00:04:20,635 -Για μένα; -Ναι. Ίσως στους Κρόου. 68 00:04:21,052 --> 00:04:25,223 Ίσως στους Ντέλαγουερ, στους Τσίκασο, στους Χο-Τσανκ. 69 00:04:25,223 --> 00:04:27,267 -Χο-Τσανκ. -Προσοχή στα κακά γιατρικά. 70 00:04:27,267 --> 00:04:30,186 Να φοράς κάλτσες. Τα γιατρικά μπαίνουν απ' τα πόδια σου. 71 00:04:31,479 --> 00:04:33,439 "Κάλτσες, να φοράω." 72 00:04:38,069 --> 00:04:39,988 Καλώς ήρθατε, κυρίες. 73 00:04:40,488 --> 00:04:45,034 Αυτός είναι ένας κρυστάλλινος δονητής. Θεραπεύει εκ των έσω. 74 00:04:46,119 --> 00:04:50,081 Εξαγνίζει από πνευματικώς μεταδιδόμενες αρρώστιες. 75 00:04:50,665 --> 00:04:52,709 -Ναι, αδερφή. -Για σένα είναι. 76 00:04:52,709 --> 00:04:53,668 Διάβολε. 77 00:04:54,294 --> 00:04:56,629 -Έχετε παιδιά; -Εγώ έχω ένα. 78 00:04:56,754 --> 00:04:57,714 -Τρία. -Όχι ακόμη. 79 00:04:57,714 --> 00:04:59,048 Μια ανιψιά. 80 00:04:59,173 --> 00:05:03,845 Εντάξει. Οπότε, αυτά είναι για εσάς τις δυο. 81 00:05:04,220 --> 00:05:09,142 Για εκγύμναση του πυελικού εδάφους σας. Αυτά θα σας σφίξουν. 82 00:05:10,101 --> 00:05:13,396 Απλώς τέλεια. Και για άλλες αδερφές... 83 00:05:13,813 --> 00:05:16,858 Θεέ μου, είναι υπέροχο. Κερασμένα. 84 00:05:16,858 --> 00:05:18,693 -Ευχαριστούμε. -Ευχαριστώ. 85 00:05:19,485 --> 00:05:20,403 Τη λατρεύω. 86 00:05:41,382 --> 00:05:43,801 -Τι λέει, κυρίες; -Γεια. 87 00:05:44,385 --> 00:05:45,428 Κάτω το βλέμμα σας. 88 00:05:45,595 --> 00:05:47,764 Οι Σεμινόλ σ' αφήνουν έγκυο με μια ματιά. 89 00:05:47,764 --> 00:05:48,848 Θεέ μου. 90 00:05:53,770 --> 00:05:57,106 Έτσι ήμασταν πάρα πολύ παλιά. Δες εκεί. 91 00:05:57,231 --> 00:05:58,775 Πρέπει να γυμναζόμαστε, 92 00:05:58,775 --> 00:06:00,234 αλλά κάνουμε μαλακίες. 93 00:06:01,569 --> 00:06:04,655 -Νάταλι, ο πρώην σου. - ...για να βελτιώσεις τη συγκέντρωσή σου. 94 00:06:05,490 --> 00:06:08,159 Οι πρώην. "Χτύπησα" και τον Τζάμπο. 95 00:06:08,159 --> 00:06:11,120 Νάταλι! Και Μπέβερλι! 96 00:06:12,288 --> 00:06:13,581 Έχεις και το δικό μου; 97 00:06:15,083 --> 00:06:16,751 Θέλω βρώσιμα. 98 00:06:16,959 --> 00:06:18,503 Έχω πελάτισσα. Μια στιγμή. 99 00:06:34,811 --> 00:06:36,479 Ρίτα, πάρε μάτι το "χτύπημά" σου. 100 00:06:38,314 --> 00:06:40,691 -Σαμ! -Τι κάνεις; 101 00:06:40,775 --> 00:06:43,194 Έχει ξαπλώστρα εδώ! Σου προετοιμάζω το έδαφος. 102 00:06:43,361 --> 00:06:45,780 Πρέπει να τον καπαρώσεις πρώτη. 103 00:06:45,780 --> 00:06:48,741 -Ευχαριστώ. Μπορώ; -Ναι, όλη δική σου. 104 00:06:48,825 --> 00:06:49,659 Παρακαλώ. 105 00:06:55,748 --> 00:06:56,791 Τι διαβάζεις; 106 00:06:58,251 --> 00:07:00,586 Αντροφέγγαρο, του Μπο Χάρισον. 107 00:07:00,711 --> 00:07:02,839 Για την αναγνώριση του κρυφού θηλυκού μας. 108 00:07:04,006 --> 00:07:04,966 Λατρεύω τη μυθοπλασία. 109 00:07:06,551 --> 00:07:08,469 -Από πού είσαι; -Απ' το Τσίνιλι. 110 00:07:09,178 --> 00:07:11,431 Στην Αριζόνα, στην καρδιά του Έθνους των Ναβάχο. 111 00:07:11,597 --> 00:07:15,017 -Δούλευα εκεί. Πώς λένε τον μπαμπά σου; -Άλφρεντ. 112 00:07:16,436 --> 00:07:18,855 Ήσουν μικρούλης όταν τον έβλεπα. 113 00:07:21,399 --> 00:07:25,278 -Πώς είναι εκεί στην Αριζόνα; -Όμορφα. 114 00:07:25,403 --> 00:07:29,407 Έχουν φαράγγι. Το Κάνιον ντε Σέλι. Πρέπει να πας να το δεις. 115 00:07:30,491 --> 00:07:33,119 Ναι, θα το ήθελα. Καυτό ακούγεται. 116 00:07:35,746 --> 00:07:38,916 -Έχεις παιδιά; -Όχι απ' όσο ξέρω. 117 00:07:43,212 --> 00:07:45,131 -Εγώ είμαι μαμά. -Πόσων ετών; 118 00:07:45,798 --> 00:07:47,300 -Έφηβος. -Λύκειο; 119 00:07:47,425 --> 00:07:49,802 -Ναι. -Τότε είναι που αγριεύουν. 120 00:07:51,596 --> 00:07:54,098 Πάντα ήθελα να βοηθήσω τη φυλή μας. Δεν ήξερα πώς. 121 00:07:54,348 --> 00:07:56,601 Ήθελα να δω κι άλλους σας εμάς στο νοσοκομείο. 122 00:07:56,601 --> 00:07:58,811 Σπούδασα Ιατρική, λοιπόν. 123 00:07:59,729 --> 00:08:02,440 Δυσκολεύτηκα που έλειψα τόσο καιρό. 124 00:08:02,440 --> 00:08:05,610 Μα χαίρομαι που επέστρεψα στην κοινότητα, 125 00:08:05,610 --> 00:08:07,528 αν κι όχι στη δική μου. 126 00:08:07,612 --> 00:08:10,948 Τέλεια. Πάντα ήθελα να σπουδάσω αλλού. 127 00:08:11,073 --> 00:08:15,286 Έλεγα σ' όλους ότι θα πήγαινα Νέα Υόρκη και θα κάπνιζα σε έξοδο κινδύνου. 128 00:08:15,578 --> 00:08:19,248 -Το είχα δει σε μια ταινία. -Και το έκανες; 129 00:08:20,666 --> 00:08:22,668 Όχι, δεν έκανα τίποτα απ' όλα αυτά. 130 00:08:23,711 --> 00:08:26,964 Ίσως όταν μεγαλώσει ο γιος μου και φύγει. 131 00:08:27,131 --> 00:08:29,425 Θέλω να κάνω τόσο πολλά. 132 00:08:29,550 --> 00:08:32,887 Πρέπει να σε πάω στην αγαπημένη μου πιτσαρία κάποια στιγμή. 133 00:08:35,348 --> 00:08:37,391 Ναι, θα το ήθελα. 134 00:08:42,313 --> 00:08:46,400 -Ο όροφός μου. Τα λέμε στο μπαρ αργότερα; -Ναι, αμέ. 135 00:08:54,659 --> 00:08:57,620 -Πανέμορφο! -Μοσχομυρίζει. 136 00:08:57,620 --> 00:08:58,538 Όντως. 137 00:08:58,538 --> 00:09:00,623 Σαν το συρτάρι εσωρούχων της γιαγιάς. 138 00:09:00,623 --> 00:09:01,999 Εντάξει, Ρίτα. 139 00:09:05,169 --> 00:09:06,587 Το μπίσκα θέλει φροντίδα. 140 00:09:09,715 --> 00:09:13,094 Στάσου. Πρέπει να κάνεις πίσω να 'ναι κοντά στον ατμό ο κόλπος σου. 141 00:09:13,886 --> 00:09:16,055 -Στάσου μια στιγμή. -Μην τον κάψεις. 142 00:09:18,182 --> 00:09:20,977 -Να το. -Προσπάθησε να εισπνεύσεις απ' το... 143 00:09:21,727 --> 00:09:24,355 -Ναι; -Ναι, ναι. Εντάξει. 144 00:09:25,815 --> 00:09:27,525 Ναι! 145 00:09:28,734 --> 00:09:30,736 Γιατί δεν ατμίζαμε τα μπίσκα μας πριν; 146 00:09:30,820 --> 00:09:33,281 -Μάλλον θα το κάναμε. -Ναι, παραδοσιακά. 147 00:09:33,281 --> 00:09:34,448 Συγκεντρώσου τώρα. 148 00:09:35,366 --> 00:09:37,702 -Και ζήτα ό,τι θέλεις. -Φωναχτά; 149 00:09:39,036 --> 00:09:39,870 Δεν λέει. 150 00:09:41,080 --> 00:09:42,707 Ευχήσου ένα τεράστιο πράμα. 151 00:09:42,832 --> 00:09:44,667 -Ναι, όχι πολύ τεράστιο. -Μεσαίο. 152 00:09:44,834 --> 00:09:45,668 Μεσαίο, εντάξει. 153 00:09:45,668 --> 00:09:48,838 -Να χωράει ακριβώς. -Έναν ατελείωτο οργασμό. 154 00:09:48,963 --> 00:09:50,590 -Ναι. Εντάξει. -Μιας ώρας. 155 00:09:50,590 --> 00:09:51,882 -Πολλαπλούς. -Εντάξει. 156 00:09:51,966 --> 00:09:53,259 -Χειροπέδες. -Ναι. 157 00:09:53,426 --> 00:09:54,885 -Λίγο ζόρικο. -Ναι. 158 00:09:55,052 --> 00:09:56,596 Είναι γρήγορος. Σαν λαγός. 159 00:09:56,804 --> 00:09:58,347 -Όχι αυτό. -Νέος μπαμπάς. 160 00:09:58,598 --> 00:09:59,974 -Γιατρός μπαμπάς; -Ναι. 161 00:10:01,601 --> 00:10:02,435 Εντάξει. 162 00:10:08,399 --> 00:10:09,233 Γαμώτο! 163 00:10:09,650 --> 00:10:11,861 -Τι; -Γαμώτο. Νιώθω δυνατή. 164 00:10:13,404 --> 00:10:14,488 Λειτουργεί! 165 00:10:15,406 --> 00:10:17,491 -Γαμώτο. Πήρε ο Μπέαρ. -Σειρά μου. 166 00:10:21,370 --> 00:10:22,663 -Τι λέει, μαμά; -Γεια σου. 167 00:10:22,747 --> 00:10:24,957 -Τι κάνεις; -Καλά. 168 00:10:25,166 --> 00:10:27,627 -Πώς πάει το συνέδριο; -Καλά. Ναι. 169 00:10:27,960 --> 00:10:30,004 Εντάξει, τώρα, εστίασε. 170 00:10:30,004 --> 00:10:32,423 Πήρες καμιά πίτσα με τα λεφτά που σου άφησα; 171 00:10:32,965 --> 00:10:35,384 -Ναι, μόλις ήρθε. -Εντάξει, ωραία. 172 00:10:35,468 --> 00:10:38,387 Έχει και βάφλες στην κατάψυξη, αν θες για πρωινό. 173 00:10:38,471 --> 00:10:40,222 Πες μου αν χρειαστείς κάτι, έτσι; 174 00:10:40,306 --> 00:10:42,558 Εντάξει είμαι. Μάλλον θα την πέσω. 175 00:10:42,642 --> 00:10:45,895 Ναι, κι εγώ. Ήταν δύσκολη μέρα. Είμαι κουρασμένη. 176 00:10:46,020 --> 00:10:49,023 -Λοιπόν, σ' αγαπώ, Μπέαρ. -Κι εγώ σ' αγαπώ, μαμά. 177 00:10:49,774 --> 00:10:50,691 Γεια. 178 00:10:52,026 --> 00:10:55,446 -Όλα πρίμα! -Ντόμινο, καριόλη! 179 00:11:14,173 --> 00:11:15,758 Εις υγείαν! 180 00:11:27,478 --> 00:11:30,731 -Έχει ωραία ενέργεια εδώ. -Γεια! 181 00:11:33,109 --> 00:11:37,530 Απλώστε μεγάλο δίχτυ, τσουλάρες. Πάμε να πιάσουμε ψάρια. 182 00:11:48,958 --> 00:11:50,918 Εμείς το κλείσαμε πέρυσι! 183 00:11:52,378 --> 00:11:53,379 {\an8}ΠΕΡΥΣΙ 184 00:11:53,379 --> 00:11:56,257 {\an8}Κι όταν ο χορός τελειώσει, γλυκιά μου 185 00:11:56,257 --> 00:11:58,759 Θα τραγουδάμε και θα πίνουμε όλη νύχτα 186 00:11:58,843 --> 00:12:01,429 Και θα χορέψουμε έναν 49 187 00:12:09,478 --> 00:12:10,312 Εντάξει. 188 00:12:10,396 --> 00:12:13,274 Μηδέν ωραίοι γκόμενοι, μόνο άπειρες κουκλάρες. 189 00:12:13,816 --> 00:12:14,775 Ένα για σένα. 190 00:12:17,319 --> 00:12:19,071 -Τι είναι αυτό; -Βρώσιμο. 191 00:12:19,238 --> 00:12:21,282 Δεν το παίρνω, θα με κάνει σκατά! 192 00:12:21,282 --> 00:12:23,868 -Δέκα μιλιγκράμ είναι. -Ζήσε λίγο, Ρίτα. 193 00:12:23,868 --> 00:12:24,869 Άντε! 194 00:12:29,457 --> 00:12:30,541 -Γαμώτο. -Τι; 195 00:12:31,792 --> 00:12:33,043 Είναι των 25 μιλιγκράμ. 196 00:12:35,713 --> 00:12:37,006 Βρε μαλάκω! 197 00:12:50,603 --> 00:12:52,813 Το ινδιάνικο όνομά σου είναι "Τσιμπό". 198 00:12:52,897 --> 00:12:53,814 {\an8}ΜΑΛΑΚΑΣ 199 00:12:55,149 --> 00:12:57,610 {\an8}Μ' αρέσει όπως ακούγεται. Τι σημαίνει; 200 00:12:58,068 --> 00:12:58,944 {\an8}Ξάδερφος. 201 00:13:00,154 --> 00:13:02,364 Πανέμορφο. Γλιστρά απ' τη γλώσσα. 202 00:13:03,407 --> 00:13:08,329 -Να σας φέρω άλλον έναν γύρο; -Με λένε Τσιμπό. 203 00:13:08,871 --> 00:13:13,125 -Σημαίνει "ξάδερφος". -Γεια σου, ξάδερφε. Ωραία κοτσίδα. 204 00:13:14,376 --> 00:13:16,921 Είσαι Κρόου; 205 00:13:16,921 --> 00:13:18,088 -Όχι. -Τσίκασο; 206 00:13:18,297 --> 00:13:19,590 -Όχι. -Ντέλαγουερ; 207 00:13:19,590 --> 00:13:24,678 -Όχι, είμαι Τόνκαουα. -Τόνκαουα. Μ' αρέσει το... Φοράω κάλτσες! 208 00:13:27,306 --> 00:13:28,682 -Θα με κάνει να ρευτώ -Ρευτώ 209 00:13:28,766 --> 00:13:30,351 -Θα με κάνει να κλάσω -Κλάσω 210 00:13:30,351 --> 00:13:33,479 Θα με κάνει να ρευτώ, ρευτώ Θα με κάνει να κλάσω... 211 00:13:37,107 --> 00:13:40,027 -Νομίζω ότι επιδρά. -Τι είπες; 212 00:13:50,996 --> 00:13:54,083 Ναι. Επιδρά. 213 00:13:54,083 --> 00:13:55,376 Ναι, κοπελιά. 214 00:13:58,963 --> 00:14:00,172 Ναι, νιώθω λες και... 215 00:14:02,633 --> 00:14:05,219 Ναι, νιώθω λες και... Δεν ξέρω τι νιώθω. 216 00:14:05,219 --> 00:14:06,554 Έβαλαν την Brandy! 217 00:14:06,554 --> 00:14:08,806 Πάμε να χορέψουμε! Αυτό θα τα λύσει όλα. 218 00:15:19,376 --> 00:15:20,377 Ναι! 219 00:15:27,760 --> 00:15:30,638 Θυμάσαι τότε που ρίξαμε το αμάξι της μαμάς σου στο ρυάκι; 220 00:15:30,638 --> 00:15:32,389 -Θεέ μου. -Το διαλύσαμε. 221 00:15:32,473 --> 00:15:34,433 -Μπούκωσε ο κινητήρας! -Θεέ μου! 222 00:15:34,558 --> 00:15:37,937 Θέλαμε να πάμε σ' εκείνο το πάρτι στου διαόλου τη μάνα. 223 00:15:37,937 --> 00:15:41,106 Το στέμμα σου απ' το λύκειο είχε κολλήσει στη λάσπη. 224 00:15:42,024 --> 00:15:45,736 -Σπασμένο και σε κακό χάλι! -Γύρισα να το πάρω, όμως. 225 00:15:45,986 --> 00:15:49,448 Ήταν το πρώτο βράδυ που "χτύπησα". Τότε άρχισε το ξεμπουρδέλεμά μου. 226 00:15:50,950 --> 00:15:52,534 Μου λείπει να 'μαι σκατόπαιδο. 227 00:15:53,494 --> 00:15:55,955 Κι εμένα. Δεν θέλω να πλένω άλλο πιάτα. 228 00:15:55,955 --> 00:15:57,498 -Έτσι. -Όχι! 229 00:15:59,375 --> 00:16:03,420 Νιώθετε ποτέ ότι από παιδιά γίναμε γυναίκες μέσα σ' ένα βράδυ; 230 00:16:05,130 --> 00:16:06,215 Κι ούτε μας ρώτησαν. 231 00:16:06,215 --> 00:16:10,511 Απλώς περιμένουν να 'μαστε ιερές και παραδοσιακές συνέχεια. 232 00:16:10,511 --> 00:16:14,098 Δεν είναι αβάσταχτο; Καθάρισμα, μαγείρεμα, μητρότητα. 233 00:16:14,098 --> 00:16:15,849 Ράψιμο, κέντημα, πλέξιμο. 234 00:16:15,933 --> 00:16:19,144 Μάθε γνώση, κράτα γνώση, δίδαξε γνώση. 235 00:16:19,228 --> 00:16:22,147 -Κάνε ανθρώπους! -Φασώσου με μπεκρήδες. 236 00:16:23,524 --> 00:16:25,442 Γι' αυτό χρειαζόμαστε τέτοια βράδια! 237 00:16:25,567 --> 00:16:29,238 Για να χαλαρώνουμε και να τα ξεχνάμε όλα. 238 00:16:29,238 --> 00:16:33,242 -Καλά τα λες εσύ! -Τι πάει να πει αυτό; 239 00:16:34,201 --> 00:16:36,453 -Δεν έχεις παιδιά. -Ούτε κι η Μπεβ. 240 00:16:36,537 --> 00:16:37,746 Έχω ανιψιά. 241 00:16:39,206 --> 00:16:43,794 Ζόρικη φάση. Δεν είμαι η μαμά της, αλλά πρέπει να της στέκομαι σαν μαμά. 242 00:16:45,379 --> 00:16:49,216 Με ανέχεται, αλλά νομίζω πως δεν θα της μείνει τρίχα με τόσο οξυζενέ. 243 00:16:50,426 --> 00:16:53,929 -Το 'σκασε το μαλακιστήρι. Γαμώτο. -Είδες; 244 00:16:54,013 --> 00:16:57,099 Εσύ μπορείς να επιλέξεις τι θα κάνεις. Εμείς όχι. 245 00:16:57,891 --> 00:16:59,143 Και το θεωρείς ευκολότερο; 246 00:17:00,102 --> 00:17:03,522 Απλώς λέω ότι δεν αντιμετωπίζεις τα ίδια μ' εμάς. 247 00:17:03,522 --> 00:17:04,440 Είσαι τυχερή. 248 00:17:04,440 --> 00:17:07,234 Δεν ξέρεις τι αντιμετωπίζω, Ρίτα. Καμιά σας δεν ξέρει. 249 00:17:07,234 --> 00:17:09,778 -Ναι, επειδή έφυγες. -Και τι να έκανα; 250 00:17:09,862 --> 00:17:12,531 Να χαραμιστώ στο βενζινάδικο και να γεννάω σαν κουνέλα; 251 00:17:16,201 --> 00:17:17,911 Αυτό μπορεί να λες στον εαυτό σου, 252 00:17:17,995 --> 00:17:20,831 μα η αλήθεια είναι ότι μας πούλησες όταν πέθανε η Κούκι. 253 00:17:23,667 --> 00:17:26,336 Ρίτα, σπούδασα. Δούλεψα. 254 00:17:26,420 --> 00:17:30,049 Μπήκα στον γαμημένο... Να σου πω κάτι; Γάμα το. 255 00:17:36,972 --> 00:17:39,767 Εγώ θα "χτυπήσω" πάντως. Γαμώτο. 256 00:17:45,230 --> 00:17:47,357 Έλα. Πάμε να χορέψουμε. 257 00:17:59,578 --> 00:18:02,122 Ρίτα, ο δικός σου. 258 00:18:06,418 --> 00:18:07,753 Δείχνω τελείως λιώμα; 259 00:18:07,753 --> 00:18:10,964 Όχι. Φτιάξε το κραγιόν σου και σήκωσε τα βυζιά σου. 260 00:18:32,402 --> 00:18:35,823 Ευχαριστώ. Συγγνώμη, αλλά περιμένω κάποια. 261 00:18:35,823 --> 00:18:37,282 Ναι, εντάξει. 262 00:19:13,193 --> 00:19:14,444 Το κέρατό μου! 263 00:19:15,946 --> 00:19:16,864 Ρίτα; 264 00:19:23,912 --> 00:19:25,706 Έχεις κανένα ταμπόν, Τίνι; 265 00:19:35,257 --> 00:19:37,593 Ευτυχώς, οι Ινδιάνοι δεν σκάνε για το φεγγάρι σου. 266 00:19:37,968 --> 00:19:41,138 Δεν έχει σημασία. Τον βούτηξε η ανιψιά του. 267 00:19:41,763 --> 00:19:42,598 Χοντράδα. 268 00:19:44,600 --> 00:19:49,354 Το 'χω συνηθίσει. Στην πόλη, οι άντρες ούτε σε κοιτάνε αν είσαι πάνω από 25. 269 00:19:50,981 --> 00:19:54,776 Δεν καταλαβαίνω. Όλοι θέλουν να τιμάνε τις γυναίκες. 270 00:19:54,860 --> 00:19:56,820 "Είστε όμορφες μητριάρχισσες." 271 00:19:57,571 --> 00:20:01,158 Μόνο που κανείς δεν κάνει τίποτα για μας. Ούτε οργασμούς δεν μας δίνουν. 272 00:20:04,661 --> 00:20:06,288 Απλώς θέλω να ξανανιώσω σέξι. 273 00:20:08,165 --> 00:20:09,082 Ναι. 274 00:20:42,991 --> 00:20:46,954 Ξέρω ότι δεν ξέρω τι περνάς, αλλά φαίνεται ωραίο από δω. 275 00:20:52,000 --> 00:20:55,295 Θα σκότωνα να 'χα παιδιά και να δουλεύω στις ΥΥΙ. 276 00:20:57,965 --> 00:21:00,217 Νιώθω μόνη τόσο μακριά. 277 00:21:01,885 --> 00:21:04,638 Μερικές φορές εύχομαι να πάθω ένα ελαφρύ ατύχημα. 278 00:21:05,597 --> 00:21:07,975 Να μπω στο νοσοκομείο από πέντε ως επτά μέρες. 279 00:21:08,642 --> 00:21:12,312 Να τρώω τσάμπα και να με φροντίζουν. 280 00:21:13,146 --> 00:21:16,233 Να 'χω άνετο κρεβάτι και τις μάλλινες κάλτσες που σου δίνουν. 281 00:21:16,233 --> 00:21:19,987 Κι εκείνη την τεράστια κανάτα νερό με τον τριμμένο πάγο. 282 00:21:21,113 --> 00:21:22,823 Για να μείνω λίγο μόνη. 283 00:21:24,408 --> 00:21:25,867 Κάτι σαν διακοπές εννοείς; 284 00:21:26,952 --> 00:21:29,329 Αυτό πρέπει να γίνει για να κάνω διακοπές. 285 00:21:35,460 --> 00:21:39,673 Μακάρι να ήταν όλα πιο απλά. Μου λείπει ο καιρός 286 00:21:40,757 --> 00:21:43,969 που αράζαμε στο κρεβάτι, οι τρεις μας, και βλέπαμε τηλεόραση. 287 00:22:03,280 --> 00:22:04,781 -Ορίστε. -Ευχαριστώ. 288 00:22:36,855 --> 00:22:39,107 Κάτσε. Αυτός είναι απ' την αρχή; 289 00:22:40,025 --> 00:22:41,985 Ναι. Το θυμάμαι αυτό. 290 00:22:43,070 --> 00:22:45,864 Σκότωσε τη γυναίκα του επειδή γκάστρωσε την ερωμένη του. 291 00:22:45,864 --> 00:22:48,658 Και γιατί να ξεκληρίσεις την οικογένεια; Πάρε διαζύγιο. 292 00:22:55,332 --> 00:22:56,833 Τίνι, θα μου κρατάς τα μαλλιά; 293 00:22:58,043 --> 00:22:59,711 -Ναι, θα γίνει. -Γαμώτο. 294 00:22:59,795 --> 00:23:00,629 Ναι. 295 00:23:37,374 --> 00:23:38,667 Είσαι καλά; 296 00:23:40,210 --> 00:23:41,628 Επιτέλους "χτύπησα". 297 00:24:15,871 --> 00:24:17,873 Απόδοση διαλόγων: Εύα Τανταλίδου