1
00:00:18,309 --> 00:00:20,311
ΧΟΤ ΜΙΞ ΤΗΣ ΚΟΥΚΙ
2
00:00:22,647 --> 00:00:23,815
ΜΠΕΒ
3
00:00:23,815 --> 00:00:25,066
ΝΑΤΑΛΙ
4
00:00:25,150 --> 00:00:26,234
{\an8}ΤΙΝΙ
5
00:00:26,359 --> 00:00:27,610
{\an8}ΡΙΤΑ
6
00:00:27,694 --> 00:00:30,280
{\an8}ΚΟΥΚΙ
7
00:00:32,615 --> 00:00:36,745
-Τα κάνεις σκατά!
-Τα πας τέλεια. Συνέχισε να προσπαθείς.
8
00:00:41,875 --> 00:00:45,712
RESERVATION DOGS
9
00:00:49,758 --> 00:00:52,677
-Δες τη Σου.
-Γεια σου, Σου!
10
00:00:54,054 --> 00:00:55,680
-Διάβολε.
-Άντε γαμήσου κι εσύ, Σου.
11
00:00:55,764 --> 00:00:56,598
Για σένα ήταν.
12
00:00:56,598 --> 00:01:00,060
Ξεκίνησες το περπάτημα και ξαφνικά
έγινες θείο δώρο για τον καταυλισμό;
13
00:01:00,185 --> 00:01:01,978
Είδες την ομάδα Facebok που έκανε;
14
00:01:02,103 --> 00:01:03,646
-Τι;
-Μια ομάδα για περπάτημα.
15
00:01:03,730 --> 00:01:05,732
Έλαβα πρόσκληση κι είπα "Με την καμία".
16
00:01:05,732 --> 00:01:09,235
Πλάκα κάνεις;
Δεν πάω για περπάτημα μ' όλες τις θείτσες.
17
00:01:09,319 --> 00:01:10,320
Προτιμώ να πεθάνω.
18
00:01:12,447 --> 00:01:15,450
-Θα πας στο συνέδριο το Σαββατοκύριακο;
-Δεν νομίζω.
19
00:01:15,617 --> 00:01:18,203
Καλύτερα να μείνω, μ' όσα περνάει ο Μπέαρ.
20
00:01:18,203 --> 00:01:23,208
Όλο κάτι τρέχει μ' αυτά τα σκατόπαιδα!
Συναισθήματα, ορμόνες. Διάολε.
21
00:01:23,208 --> 00:01:24,501
Μια χαρά θα 'ναι.
22
00:01:24,501 --> 00:01:26,795
Γαμώτο. Είναι στην ηλικία σου
όταν τον έκανες.
23
00:01:28,171 --> 00:01:29,339
Γιατί το λες αυτό;
24
00:01:30,215 --> 00:01:34,094
Θεωρώ πως ήσουν πολύ υπεύθυνη έφηβη μαμά.
25
00:01:34,094 --> 00:01:37,388
-Κι εκείνος θα γίνει καλός έφηβος μπαμπάς.
-Δεν θέλω να γίνει.
26
00:01:37,472 --> 00:01:40,558
Άκουσέ με. Οι λευκοί πάνε στο Κανκούν.
27
00:01:41,684 --> 00:01:45,897
Εμείς πάμε σε συνέδρια της Υπηρεσίας
Υγείας Ινδιάνων. Είναι ο τρόπος μας.
28
00:01:50,276 --> 00:01:54,447
Αν συμβεί κάτι, μην πάρεις
την Άμεση Δράση. Κοστίζει. Πάρε τον Λίον.
29
00:01:54,614 --> 00:01:56,699
Μαμά, ξέρω. Μην ανησυχείς.
30
00:01:58,201 --> 00:01:59,786
Θα βάλω τα πόδια πάνω...
31
00:02:01,788 --> 00:02:03,832
να ξεκουραστώ.
32
00:02:03,832 --> 00:02:06,167
Ωραία θα 'ναι να μην είμαι σε στέγη.
33
00:02:06,292 --> 00:02:08,962
Εργαζόμενος άντρας. Το κέρδισες.
34
00:02:10,046 --> 00:02:13,842
Κι εσύ αξίζεις μια απόδραση.
Δουλεύεις όλη την ώρα.
35
00:02:16,928 --> 00:02:20,056
Συνέδριο είναι. Και πάλι δουλειά.
36
00:02:37,073 --> 00:02:39,909
{\an8}Το πρόβλημα είναι
η κατανόηση της κυριαρχίας.
37
00:02:40,535 --> 00:02:43,872
Έχει καταντήσει ένας περιεκτικός όρος
χωρίς κανένα νόημα.
38
00:02:44,038 --> 00:02:46,791
Το μέλλον της υγείας μας
είναι ο βιώσιμος προγραμματισμός,
39
00:02:46,875 --> 00:02:50,128
μακριά από τα δεσμά
της περίθαλψης από το κράτος.
40
00:02:50,253 --> 00:02:53,464
Σκεφτείτε το κάπως σαν...
Δεν ξέρω. Σαν μια σχέση.
41
00:02:54,299 --> 00:02:59,304
Η ενέργεια που παρέχεις είναι τόσο υγιής
όσο η ενέργεια που δίνεις στον εαυτό σου.
42
00:03:00,221 --> 00:03:02,765
Από την άλλη,
τι ξέρω εγώ από υγιείς σχέσεις;
43
00:03:02,849 --> 00:03:04,350
Ινδιάνος άντρας είμαι, έτσι;
44
00:03:09,731 --> 00:03:14,485
Πέρα απ' τα αστεία, η βιώσιμη φυλετική
υγεία απαιτεί επένδυση στον εαυτό μας.
45
00:03:14,611 --> 00:03:16,112
-Υποτροφίες...
-Γεια.
46
00:03:16,237 --> 00:03:18,990
...υποστήριξη, και τελικά
εγκαταστάσεις κι εξοπλισμό.
47
00:03:18,990 --> 00:03:21,951
Ίσως πάρει πολύ χρόνο,
αλλά το αξίζουμε απόλυτα.
48
00:03:22,035 --> 00:03:22,911
Γεια, φιλενάδα.
49
00:03:22,911 --> 00:03:25,622
Αυτοί οι στόχοι
της αυτόνομης υγειονομικής περίθαλψης
50
00:03:25,747 --> 00:03:27,624
μάλλον δεν είναι εφικτοί στη γενιά μου.
51
00:03:27,624 --> 00:03:29,459
Μα πιστεύω στο μέλλον της φυλής μας.
52
00:03:30,210 --> 00:03:33,755
Και για το μέλλον κάνω το έργο μου.
Μικρά βήματα.
53
00:03:33,755 --> 00:03:37,008
Μα κάθε βήμα είναι κομμάτι
του ταξιδιού προς την κυριαρχία.
54
00:03:37,008 --> 00:03:38,843
Στα εργαστήρια του σαββατοκύριακου,
55
00:03:38,968 --> 00:03:43,097
να θυμάστε τη δύναμη
που έχετε ως ιθαγενείς.
56
00:03:43,348 --> 00:03:45,516
Ας ασκήσουμε αυτήν τη δύναμη μαζί.
57
00:03:46,601 --> 00:03:50,021
-Θα ασκήσω τη δύναμή μου σ' εσένα.
-Ούτε βέρα ούτε πιπιλιές.
58
00:03:50,605 --> 00:03:51,606
Τον καπαρώνω.
59
00:03:51,606 --> 00:03:53,566
Δύναμη στις μητριάρχισσες! Ιερές γυναίκες!
60
00:03:53,900 --> 00:03:55,526
Θα 'χει λευκή γυναίκα.
61
00:03:55,610 --> 00:03:56,653
Δεν μετράει.
62
00:03:57,362 --> 00:04:01,699
-Εσύ, δρ Κανγκ; "Χτυπάς";
-Τι πάει να πει αυτό;
63
00:04:03,493 --> 00:04:06,496
Σεξ χωρίς δεσμεύσεις
με κάποια που οπωσδήποτε θα ξαναδείς;
64
00:04:07,497 --> 00:04:10,583
Τα βλέπεις αυτά; Τα θηράματά μου.
65
00:04:10,833 --> 00:04:13,628
Παίρνεις ένα όποτε πας με κάποιον
απ' τη διοργανώτρια φυλή.
66
00:04:13,878 --> 00:04:17,423
-Εντυπωσιακά επιτεύγματα, Μπέβερλι.
-Υπάρχει και για σένα.
67
00:04:17,840 --> 00:04:20,635
-Για μένα;
-Ναι. Ίσως στους Κρόου.
68
00:04:21,052 --> 00:04:25,223
Ίσως στους Ντέλαγουερ,
στους Τσίκασο, στους Χο-Τσανκ.
69
00:04:25,223 --> 00:04:27,267
-Χο-Τσανκ.
-Προσοχή στα κακά γιατρικά.
70
00:04:27,267 --> 00:04:30,186
Να φοράς κάλτσες.
Τα γιατρικά μπαίνουν απ' τα πόδια σου.
71
00:04:31,479 --> 00:04:33,439
"Κάλτσες, να φοράω."
72
00:04:38,069 --> 00:04:39,988
Καλώς ήρθατε, κυρίες.
73
00:04:40,488 --> 00:04:45,034
Αυτός είναι ένας κρυστάλλινος δονητής.
Θεραπεύει εκ των έσω.
74
00:04:46,119 --> 00:04:50,081
Εξαγνίζει από πνευματικώς
μεταδιδόμενες αρρώστιες.
75
00:04:50,665 --> 00:04:52,709
-Ναι, αδερφή.
-Για σένα είναι.
76
00:04:52,709 --> 00:04:53,668
Διάβολε.
77
00:04:54,294 --> 00:04:56,629
-Έχετε παιδιά;
-Εγώ έχω ένα.
78
00:04:56,754 --> 00:04:57,714
-Τρία.
-Όχι ακόμη.
79
00:04:57,714 --> 00:04:59,048
Μια ανιψιά.
80
00:04:59,173 --> 00:05:03,845
Εντάξει. Οπότε,
αυτά είναι για εσάς τις δυο.
81
00:05:04,220 --> 00:05:09,142
Για εκγύμναση του πυελικού εδάφους σας.
Αυτά θα σας σφίξουν.
82
00:05:10,101 --> 00:05:13,396
Απλώς τέλεια. Και για άλλες αδερφές...
83
00:05:13,813 --> 00:05:16,858
Θεέ μου, είναι υπέροχο. Κερασμένα.
84
00:05:16,858 --> 00:05:18,693
-Ευχαριστούμε.
-Ευχαριστώ.
85
00:05:19,485 --> 00:05:20,403
Τη λατρεύω.
86
00:05:41,382 --> 00:05:43,801
-Τι λέει, κυρίες;
-Γεια.
87
00:05:44,385 --> 00:05:45,428
Κάτω το βλέμμα σας.
88
00:05:45,595 --> 00:05:47,764
Οι Σεμινόλ σ' αφήνουν έγκυο με μια ματιά.
89
00:05:47,764 --> 00:05:48,848
Θεέ μου.
90
00:05:53,770 --> 00:05:57,106
Έτσι ήμασταν πάρα πολύ παλιά. Δες εκεί.
91
00:05:57,231 --> 00:05:58,775
Πρέπει να γυμναζόμαστε,
92
00:05:58,775 --> 00:06:00,234
αλλά κάνουμε μαλακίες.
93
00:06:01,569 --> 00:06:04,655
-Νάταλι, ο πρώην σου.
- ...για να βελτιώσεις τη συγκέντρωσή σου.
94
00:06:05,490 --> 00:06:08,159
Οι πρώην. "Χτύπησα" και τον Τζάμπο.
95
00:06:08,159 --> 00:06:11,120
Νάταλι! Και Μπέβερλι!
96
00:06:12,288 --> 00:06:13,581
Έχεις και το δικό μου;
97
00:06:15,083 --> 00:06:16,751
Θέλω βρώσιμα.
98
00:06:16,959 --> 00:06:18,503
Έχω πελάτισσα. Μια στιγμή.
99
00:06:34,811 --> 00:06:36,479
Ρίτα, πάρε μάτι το "χτύπημά" σου.
100
00:06:38,314 --> 00:06:40,691
-Σαμ!
-Τι κάνεις;
101
00:06:40,775 --> 00:06:43,194
Έχει ξαπλώστρα εδώ!
Σου προετοιμάζω το έδαφος.
102
00:06:43,361 --> 00:06:45,780
Πρέπει να τον καπαρώσεις πρώτη.
103
00:06:45,780 --> 00:06:48,741
-Ευχαριστώ. Μπορώ;
-Ναι, όλη δική σου.
104
00:06:48,825 --> 00:06:49,659
Παρακαλώ.
105
00:06:55,748 --> 00:06:56,791
Τι διαβάζεις;
106
00:06:58,251 --> 00:07:00,586
Αντροφέγγαρο, του Μπο Χάρισον.
107
00:07:00,711 --> 00:07:02,839
Για την αναγνώριση του κρυφού θηλυκού μας.
108
00:07:04,006 --> 00:07:04,966
Λατρεύω τη μυθοπλασία.
109
00:07:06,551 --> 00:07:08,469
-Από πού είσαι;
-Απ' το Τσίνιλι.
110
00:07:09,178 --> 00:07:11,431
Στην Αριζόνα,
στην καρδιά του Έθνους των Ναβάχο.
111
00:07:11,597 --> 00:07:15,017
-Δούλευα εκεί. Πώς λένε τον μπαμπά σου;
-Άλφρεντ.
112
00:07:16,436 --> 00:07:18,855
Ήσουν μικρούλης όταν τον έβλεπα.
113
00:07:21,399 --> 00:07:25,278
-Πώς είναι εκεί στην Αριζόνα;
-Όμορφα.
114
00:07:25,403 --> 00:07:29,407
Έχουν φαράγγι. Το Κάνιον ντε Σέλι.
Πρέπει να πας να το δεις.
115
00:07:30,491 --> 00:07:33,119
Ναι, θα το ήθελα. Καυτό ακούγεται.
116
00:07:35,746 --> 00:07:38,916
-Έχεις παιδιά;
-Όχι απ' όσο ξέρω.
117
00:07:43,212 --> 00:07:45,131
-Εγώ είμαι μαμά.
-Πόσων ετών;
118
00:07:45,798 --> 00:07:47,300
-Έφηβος.
-Λύκειο;
119
00:07:47,425 --> 00:07:49,802
-Ναι.
-Τότε είναι που αγριεύουν.
120
00:07:51,596 --> 00:07:54,098
Πάντα ήθελα να βοηθήσω τη φυλή μας.
Δεν ήξερα πώς.
121
00:07:54,348 --> 00:07:56,601
Ήθελα να δω
κι άλλους σας εμάς στο νοσοκομείο.
122
00:07:56,601 --> 00:07:58,811
Σπούδασα Ιατρική, λοιπόν.
123
00:07:59,729 --> 00:08:02,440
Δυσκολεύτηκα που έλειψα τόσο καιρό.
124
00:08:02,440 --> 00:08:05,610
Μα χαίρομαι που επέστρεψα στην κοινότητα,
125
00:08:05,610 --> 00:08:07,528
αν κι όχι στη δική μου.
126
00:08:07,612 --> 00:08:10,948
Τέλεια. Πάντα ήθελα να σπουδάσω αλλού.
127
00:08:11,073 --> 00:08:15,286
Έλεγα σ' όλους ότι θα πήγαινα Νέα Υόρκη
και θα κάπνιζα σε έξοδο κινδύνου.
128
00:08:15,578 --> 00:08:19,248
-Το είχα δει σε μια ταινία.
-Και το έκανες;
129
00:08:20,666 --> 00:08:22,668
Όχι, δεν έκανα τίποτα απ' όλα αυτά.
130
00:08:23,711 --> 00:08:26,964
Ίσως όταν μεγαλώσει ο γιος μου και φύγει.
131
00:08:27,131 --> 00:08:29,425
Θέλω να κάνω τόσο πολλά.
132
00:08:29,550 --> 00:08:32,887
Πρέπει να σε πάω
στην αγαπημένη μου πιτσαρία κάποια στιγμή.
133
00:08:35,348 --> 00:08:37,391
Ναι, θα το ήθελα.
134
00:08:42,313 --> 00:08:46,400
-Ο όροφός μου. Τα λέμε στο μπαρ αργότερα;
-Ναι, αμέ.
135
00:08:54,659 --> 00:08:57,620
-Πανέμορφο!
-Μοσχομυρίζει.
136
00:08:57,620 --> 00:08:58,538
Όντως.
137
00:08:58,538 --> 00:09:00,623
Σαν το συρτάρι εσωρούχων της γιαγιάς.
138
00:09:00,623 --> 00:09:01,999
Εντάξει, Ρίτα.
139
00:09:05,169 --> 00:09:06,587
Το μπίσκα θέλει φροντίδα.
140
00:09:09,715 --> 00:09:13,094
Στάσου. Πρέπει να κάνεις πίσω
να 'ναι κοντά στον ατμό ο κόλπος σου.
141
00:09:13,886 --> 00:09:16,055
-Στάσου μια στιγμή.
-Μην τον κάψεις.
142
00:09:18,182 --> 00:09:20,977
-Να το.
-Προσπάθησε να εισπνεύσεις απ' το...
143
00:09:21,727 --> 00:09:24,355
-Ναι;
-Ναι, ναι. Εντάξει.
144
00:09:25,815 --> 00:09:27,525
Ναι!
145
00:09:28,734 --> 00:09:30,736
Γιατί δεν ατμίζαμε τα μπίσκα μας πριν;
146
00:09:30,820 --> 00:09:33,281
-Μάλλον θα το κάναμε.
-Ναι, παραδοσιακά.
147
00:09:33,281 --> 00:09:34,448
Συγκεντρώσου τώρα.
148
00:09:35,366 --> 00:09:37,702
-Και ζήτα ό,τι θέλεις.
-Φωναχτά;
149
00:09:39,036 --> 00:09:39,870
Δεν λέει.
150
00:09:41,080 --> 00:09:42,707
Ευχήσου ένα τεράστιο πράμα.
151
00:09:42,832 --> 00:09:44,667
-Ναι, όχι πολύ τεράστιο.
-Μεσαίο.
152
00:09:44,834 --> 00:09:45,668
Μεσαίο, εντάξει.
153
00:09:45,668 --> 00:09:48,838
-Να χωράει ακριβώς.
-Έναν ατελείωτο οργασμό.
154
00:09:48,963 --> 00:09:50,590
-Ναι. Εντάξει.
-Μιας ώρας.
155
00:09:50,590 --> 00:09:51,882
-Πολλαπλούς.
-Εντάξει.
156
00:09:51,966 --> 00:09:53,259
-Χειροπέδες.
-Ναι.
157
00:09:53,426 --> 00:09:54,885
-Λίγο ζόρικο.
-Ναι.
158
00:09:55,052 --> 00:09:56,596
Είναι γρήγορος. Σαν λαγός.
159
00:09:56,804 --> 00:09:58,347
-Όχι αυτό.
-Νέος μπαμπάς.
160
00:09:58,598 --> 00:09:59,974
-Γιατρός μπαμπάς;
-Ναι.
161
00:10:01,601 --> 00:10:02,435
Εντάξει.
162
00:10:08,399 --> 00:10:09,233
Γαμώτο!
163
00:10:09,650 --> 00:10:11,861
-Τι;
-Γαμώτο. Νιώθω δυνατή.
164
00:10:13,404 --> 00:10:14,488
Λειτουργεί!
165
00:10:15,406 --> 00:10:17,491
-Γαμώτο. Πήρε ο Μπέαρ.
-Σειρά μου.
166
00:10:21,370 --> 00:10:22,663
-Τι λέει, μαμά;
-Γεια σου.
167
00:10:22,747 --> 00:10:24,957
-Τι κάνεις;
-Καλά.
168
00:10:25,166 --> 00:10:27,627
-Πώς πάει το συνέδριο;
-Καλά. Ναι.
169
00:10:27,960 --> 00:10:30,004
Εντάξει, τώρα, εστίασε.
170
00:10:30,004 --> 00:10:32,423
Πήρες καμιά πίτσα
με τα λεφτά που σου άφησα;
171
00:10:32,965 --> 00:10:35,384
-Ναι, μόλις ήρθε.
-Εντάξει, ωραία.
172
00:10:35,468 --> 00:10:38,387
Έχει και βάφλες στην κατάψυξη,
αν θες για πρωινό.
173
00:10:38,471 --> 00:10:40,222
Πες μου αν χρειαστείς κάτι, έτσι;
174
00:10:40,306 --> 00:10:42,558
Εντάξει είμαι. Μάλλον θα την πέσω.
175
00:10:42,642 --> 00:10:45,895
Ναι, κι εγώ.
Ήταν δύσκολη μέρα. Είμαι κουρασμένη.
176
00:10:46,020 --> 00:10:49,023
-Λοιπόν, σ' αγαπώ, Μπέαρ.
-Κι εγώ σ' αγαπώ, μαμά.
177
00:10:49,774 --> 00:10:50,691
Γεια.
178
00:10:52,026 --> 00:10:55,446
-Όλα πρίμα!
-Ντόμινο, καριόλη!
179
00:11:14,173 --> 00:11:15,758
Εις υγείαν!
180
00:11:27,478 --> 00:11:30,731
-Έχει ωραία ενέργεια εδώ.
-Γεια!
181
00:11:33,109 --> 00:11:37,530
Απλώστε μεγάλο δίχτυ, τσουλάρες.
Πάμε να πιάσουμε ψάρια.
182
00:11:48,958 --> 00:11:50,918
Εμείς το κλείσαμε πέρυσι!
183
00:11:52,378 --> 00:11:53,379
{\an8}ΠΕΡΥΣΙ
184
00:11:53,379 --> 00:11:56,257
{\an8}Κι όταν ο χορός τελειώσει, γλυκιά μου
185
00:11:56,257 --> 00:11:58,759
Θα τραγουδάμε και θα πίνουμε όλη νύχτα
186
00:11:58,843 --> 00:12:01,429
Και θα χορέψουμε έναν 49
187
00:12:09,478 --> 00:12:10,312
Εντάξει.
188
00:12:10,396 --> 00:12:13,274
Μηδέν ωραίοι γκόμενοι,
μόνο άπειρες κουκλάρες.
189
00:12:13,816 --> 00:12:14,775
Ένα για σένα.
190
00:12:17,319 --> 00:12:19,071
-Τι είναι αυτό;
-Βρώσιμο.
191
00:12:19,238 --> 00:12:21,282
Δεν το παίρνω, θα με κάνει σκατά!
192
00:12:21,282 --> 00:12:23,868
-Δέκα μιλιγκράμ είναι.
-Ζήσε λίγο, Ρίτα.
193
00:12:23,868 --> 00:12:24,869
Άντε!
194
00:12:29,457 --> 00:12:30,541
-Γαμώτο.
-Τι;
195
00:12:31,792 --> 00:12:33,043
Είναι των 25 μιλιγκράμ.
196
00:12:35,713 --> 00:12:37,006
Βρε μαλάκω!
197
00:12:50,603 --> 00:12:52,813
Το ινδιάνικο όνομά σου είναι "Τσιμπό".
198
00:12:52,897 --> 00:12:53,814
{\an8}ΜΑΛΑΚΑΣ
199
00:12:55,149 --> 00:12:57,610
{\an8}Μ' αρέσει όπως ακούγεται. Τι σημαίνει;
200
00:12:58,068 --> 00:12:58,944
{\an8}Ξάδερφος.
201
00:13:00,154 --> 00:13:02,364
Πανέμορφο. Γλιστρά απ' τη γλώσσα.
202
00:13:03,407 --> 00:13:08,329
-Να σας φέρω άλλον έναν γύρο;
-Με λένε Τσιμπό.
203
00:13:08,871 --> 00:13:13,125
-Σημαίνει "ξάδερφος".
-Γεια σου, ξάδερφε. Ωραία κοτσίδα.
204
00:13:14,376 --> 00:13:16,921
Είσαι Κρόου;
205
00:13:16,921 --> 00:13:18,088
-Όχι.
-Τσίκασο;
206
00:13:18,297 --> 00:13:19,590
-Όχι.
-Ντέλαγουερ;
207
00:13:19,590 --> 00:13:24,678
-Όχι, είμαι Τόνκαουα.
-Τόνκαουα. Μ' αρέσει το... Φοράω κάλτσες!
208
00:13:27,306 --> 00:13:28,682
-Θα με κάνει να ρευτώ
-Ρευτώ
209
00:13:28,766 --> 00:13:30,351
-Θα με κάνει να κλάσω
-Κλάσω
210
00:13:30,351 --> 00:13:33,479
Θα με κάνει να ρευτώ, ρευτώ
Θα με κάνει να κλάσω...
211
00:13:37,107 --> 00:13:40,027
-Νομίζω ότι επιδρά.
-Τι είπες;
212
00:13:50,996 --> 00:13:54,083
Ναι. Επιδρά.
213
00:13:54,083 --> 00:13:55,376
Ναι, κοπελιά.
214
00:13:58,963 --> 00:14:00,172
Ναι, νιώθω λες και...
215
00:14:02,633 --> 00:14:05,219
Ναι, νιώθω λες και... Δεν ξέρω τι νιώθω.
216
00:14:05,219 --> 00:14:06,554
Έβαλαν την Brandy!
217
00:14:06,554 --> 00:14:08,806
Πάμε να χορέψουμε! Αυτό θα τα λύσει όλα.
218
00:15:19,376 --> 00:15:20,377
Ναι!
219
00:15:27,760 --> 00:15:30,638
Θυμάσαι τότε που ρίξαμε
το αμάξι της μαμάς σου στο ρυάκι;
220
00:15:30,638 --> 00:15:32,389
-Θεέ μου.
-Το διαλύσαμε.
221
00:15:32,473 --> 00:15:34,433
-Μπούκωσε ο κινητήρας!
-Θεέ μου!
222
00:15:34,558 --> 00:15:37,937
Θέλαμε να πάμε σ' εκείνο το πάρτι
στου διαόλου τη μάνα.
223
00:15:37,937 --> 00:15:41,106
Το στέμμα σου απ' το λύκειο
είχε κολλήσει στη λάσπη.
224
00:15:42,024 --> 00:15:45,736
-Σπασμένο και σε κακό χάλι!
-Γύρισα να το πάρω, όμως.
225
00:15:45,986 --> 00:15:49,448
Ήταν το πρώτο βράδυ που "χτύπησα".
Τότε άρχισε το ξεμπουρδέλεμά μου.
226
00:15:50,950 --> 00:15:52,534
Μου λείπει να 'μαι σκατόπαιδο.
227
00:15:53,494 --> 00:15:55,955
Κι εμένα. Δεν θέλω να πλένω άλλο πιάτα.
228
00:15:55,955 --> 00:15:57,498
-Έτσι.
-Όχι!
229
00:15:59,375 --> 00:16:03,420
Νιώθετε ποτέ ότι από παιδιά
γίναμε γυναίκες μέσα σ' ένα βράδυ;
230
00:16:05,130 --> 00:16:06,215
Κι ούτε μας ρώτησαν.
231
00:16:06,215 --> 00:16:10,511
Απλώς περιμένουν να 'μαστε ιερές
και παραδοσιακές συνέχεια.
232
00:16:10,511 --> 00:16:14,098
Δεν είναι αβάσταχτο;
Καθάρισμα, μαγείρεμα, μητρότητα.
233
00:16:14,098 --> 00:16:15,849
Ράψιμο, κέντημα, πλέξιμο.
234
00:16:15,933 --> 00:16:19,144
Μάθε γνώση, κράτα γνώση, δίδαξε γνώση.
235
00:16:19,228 --> 00:16:22,147
-Κάνε ανθρώπους!
-Φασώσου με μπεκρήδες.
236
00:16:23,524 --> 00:16:25,442
Γι' αυτό χρειαζόμαστε τέτοια βράδια!
237
00:16:25,567 --> 00:16:29,238
Για να χαλαρώνουμε και να τα ξεχνάμε όλα.
238
00:16:29,238 --> 00:16:33,242
-Καλά τα λες εσύ!
-Τι πάει να πει αυτό;
239
00:16:34,201 --> 00:16:36,453
-Δεν έχεις παιδιά.
-Ούτε κι η Μπεβ.
240
00:16:36,537 --> 00:16:37,746
Έχω ανιψιά.
241
00:16:39,206 --> 00:16:43,794
Ζόρικη φάση. Δεν είμαι η μαμά της,
αλλά πρέπει να της στέκομαι σαν μαμά.
242
00:16:45,379 --> 00:16:49,216
Με ανέχεται, αλλά νομίζω πως
δεν θα της μείνει τρίχα με τόσο οξυζενέ.
243
00:16:50,426 --> 00:16:53,929
-Το 'σκασε το μαλακιστήρι. Γαμώτο.
-Είδες;
244
00:16:54,013 --> 00:16:57,099
Εσύ μπορείς να επιλέξεις
τι θα κάνεις. Εμείς όχι.
245
00:16:57,891 --> 00:16:59,143
Και το θεωρείς ευκολότερο;
246
00:17:00,102 --> 00:17:03,522
Απλώς λέω
ότι δεν αντιμετωπίζεις τα ίδια μ' εμάς.
247
00:17:03,522 --> 00:17:04,440
Είσαι τυχερή.
248
00:17:04,440 --> 00:17:07,234
Δεν ξέρεις τι αντιμετωπίζω, Ρίτα.
Καμιά σας δεν ξέρει.
249
00:17:07,234 --> 00:17:09,778
-Ναι, επειδή έφυγες.
-Και τι να έκανα;
250
00:17:09,862 --> 00:17:12,531
Να χαραμιστώ στο βενζινάδικο
και να γεννάω σαν κουνέλα;
251
00:17:16,201 --> 00:17:17,911
Αυτό μπορεί να λες στον εαυτό σου,
252
00:17:17,995 --> 00:17:20,831
μα η αλήθεια είναι
ότι μας πούλησες όταν πέθανε η Κούκι.
253
00:17:23,667 --> 00:17:26,336
Ρίτα, σπούδασα. Δούλεψα.
254
00:17:26,420 --> 00:17:30,049
Μπήκα στον γαμημένο...
Να σου πω κάτι; Γάμα το.
255
00:17:36,972 --> 00:17:39,767
Εγώ θα "χτυπήσω" πάντως. Γαμώτο.
256
00:17:45,230 --> 00:17:47,357
Έλα. Πάμε να χορέψουμε.
257
00:17:59,578 --> 00:18:02,122
Ρίτα, ο δικός σου.
258
00:18:06,418 --> 00:18:07,753
Δείχνω τελείως λιώμα;
259
00:18:07,753 --> 00:18:10,964
Όχι. Φτιάξε το κραγιόν σου
και σήκωσε τα βυζιά σου.
260
00:18:32,402 --> 00:18:35,823
Ευχαριστώ. Συγγνώμη, αλλά περιμένω κάποια.
261
00:18:35,823 --> 00:18:37,282
Ναι, εντάξει.
262
00:19:13,193 --> 00:19:14,444
Το κέρατό μου!
263
00:19:15,946 --> 00:19:16,864
Ρίτα;
264
00:19:23,912 --> 00:19:25,706
Έχεις κανένα ταμπόν, Τίνι;
265
00:19:35,257 --> 00:19:37,593
Ευτυχώς, οι Ινδιάνοι
δεν σκάνε για το φεγγάρι σου.
266
00:19:37,968 --> 00:19:41,138
Δεν έχει σημασία.
Τον βούτηξε η ανιψιά του.
267
00:19:41,763 --> 00:19:42,598
Χοντράδα.
268
00:19:44,600 --> 00:19:49,354
Το 'χω συνηθίσει. Στην πόλη, οι άντρες
ούτε σε κοιτάνε αν είσαι πάνω από 25.
269
00:19:50,981 --> 00:19:54,776
Δεν καταλαβαίνω.
Όλοι θέλουν να τιμάνε τις γυναίκες.
270
00:19:54,860 --> 00:19:56,820
"Είστε όμορφες μητριάρχισσες."
271
00:19:57,571 --> 00:20:01,158
Μόνο που κανείς δεν κάνει τίποτα για μας.
Ούτε οργασμούς δεν μας δίνουν.
272
00:20:04,661 --> 00:20:06,288
Απλώς θέλω να ξανανιώσω σέξι.
273
00:20:08,165 --> 00:20:09,082
Ναι.
274
00:20:42,991 --> 00:20:46,954
Ξέρω ότι δεν ξέρω τι περνάς,
αλλά φαίνεται ωραίο από δω.
275
00:20:52,000 --> 00:20:55,295
Θα σκότωνα να 'χα παιδιά
και να δουλεύω στις ΥΥΙ.
276
00:20:57,965 --> 00:21:00,217
Νιώθω μόνη τόσο μακριά.
277
00:21:01,885 --> 00:21:04,638
Μερικές φορές εύχομαι
να πάθω ένα ελαφρύ ατύχημα.
278
00:21:05,597 --> 00:21:07,975
Να μπω στο νοσοκομείο
από πέντε ως επτά μέρες.
279
00:21:08,642 --> 00:21:12,312
Να τρώω τσάμπα και να με φροντίζουν.
280
00:21:13,146 --> 00:21:16,233
Να 'χω άνετο κρεβάτι
και τις μάλλινες κάλτσες που σου δίνουν.
281
00:21:16,233 --> 00:21:19,987
Κι εκείνη την τεράστια κανάτα νερό
με τον τριμμένο πάγο.
282
00:21:21,113 --> 00:21:22,823
Για να μείνω λίγο μόνη.
283
00:21:24,408 --> 00:21:25,867
Κάτι σαν διακοπές εννοείς;
284
00:21:26,952 --> 00:21:29,329
Αυτό πρέπει να γίνει για να κάνω διακοπές.
285
00:21:35,460 --> 00:21:39,673
Μακάρι να ήταν όλα πιο απλά.
Μου λείπει ο καιρός
286
00:21:40,757 --> 00:21:43,969
που αράζαμε στο κρεβάτι, οι τρεις μας,
και βλέπαμε τηλεόραση.
287
00:22:03,280 --> 00:22:04,781
-Ορίστε.
-Ευχαριστώ.
288
00:22:36,855 --> 00:22:39,107
Κάτσε. Αυτός είναι απ' την αρχή;
289
00:22:40,025 --> 00:22:41,985
Ναι. Το θυμάμαι αυτό.
290
00:22:43,070 --> 00:22:45,864
Σκότωσε τη γυναίκα του
επειδή γκάστρωσε την ερωμένη του.
291
00:22:45,864 --> 00:22:48,658
Και γιατί να ξεκληρίσεις την οικογένεια;
Πάρε διαζύγιο.
292
00:22:55,332 --> 00:22:56,833
Τίνι, θα μου κρατάς τα μαλλιά;
293
00:22:58,043 --> 00:22:59,711
-Ναι, θα γίνει.
-Γαμώτο.
294
00:22:59,795 --> 00:23:00,629
Ναι.
295
00:23:37,374 --> 00:23:38,667
Είσαι καλά;
296
00:23:40,210 --> 00:23:41,628
Επιτέλους "χτύπησα".
297
00:24:15,871 --> 00:24:17,873
Απόδοση διαλόγων: Εύα Τανταλίδου