1
00:00:18,309 --> 00:00:20,311
COOKIES HETA MIX
2
00:00:32,615 --> 00:00:36,745
- Du gör fel!
- Du är duktig. Fortsätt försöka.
3
00:00:49,758 --> 00:00:52,677
- Titta på Sue.
- Hej, Sue.
4
00:00:54,054 --> 00:00:55,680
- Jäklar.
- Fan ta dig med, Sue.
5
00:00:55,764 --> 00:00:56,598
Det var till dig.
6
00:00:56,598 --> 00:01:00,060
Börja gå och helt plötsligt
är du Guds gåva till reservatet?
7
00:01:00,185 --> 00:01:01,978
Såg du Facebook-gruppen hon startade?
8
00:01:02,103 --> 00:01:03,646
- Va?
- Det är en promenadgrupp.
9
00:01:03,730 --> 00:01:05,732
Jag fick en inbjudan.
Jag typ: "Nej, för fan."
10
00:01:05,732 --> 00:01:09,235
Skämtar du?
Jag tänker inte gå med alla tanter.
11
00:01:09,319 --> 00:01:10,320
Jag dör hellre.
12
00:01:12,447 --> 00:01:15,450
- Ska du på konferensen?
- Jag tror inte det.
13
00:01:15,617 --> 00:01:18,203
Jag borde stanna här
med allt som Bear går igenom.
14
00:01:18,203 --> 00:01:23,208
Det är alltid nåt som pågår
med de jävlarna. Känslor, hormoner.
15
00:01:23,208 --> 00:01:24,501
Han klarar sig.
16
00:01:24,501 --> 00:01:26,795
Han är i samma ålder som du var
när du fick honom.
17
00:01:28,171 --> 00:01:29,339
Varför säger du det?
18
00:01:30,215 --> 00:01:34,094
Jag tycker att du var
en ansvarsfull tonårsmamma.
19
00:01:34,094 --> 00:01:37,388
- Och han blir en bra tonårspappa.
- Jag vill inte att han blir det.
20
00:01:37,472 --> 00:01:40,558
Hör på. Vita människor åker till Cancún.
21
00:01:41,684 --> 00:01:45,897
Vi åker på hälsokonferenser.
Det är vårt sätt.
22
00:01:50,276 --> 00:01:54,447
Om nåt händer, ring inte larmcentralen.
Det är för dyrt. Ring Leon.
23
00:01:54,614 --> 00:01:56,699
Jag vet, mamma. Oroa dig inte.
24
00:01:58,201 --> 00:01:59,786
Jag ska bara lägga upp fötterna,
25
00:02:01,788 --> 00:02:03,832
vila de gamla benen.
26
00:02:03,832 --> 00:02:06,167
Det blir skönt att inte vara på ett tak.
27
00:02:06,292 --> 00:02:08,962
Arbetare. Du har förtjänat det.
28
00:02:10,046 --> 00:02:13,842
Du förtjänar också en bortahelg.
Du jobbar hela tiden.
29
00:02:16,928 --> 00:02:20,056
Det är en konferens. Fortfarande jobb.
30
00:02:37,073 --> 00:02:39,909
{\an8}Problemet är att förstå suveränitet.
31
00:02:40,535 --> 00:02:43,872
Det har blivit ett samlingsnamn
som har förlorat sin innebörd.
32
00:02:44,038 --> 00:02:46,791
Framtiden för indianhälsan
är hållbar programmering,
33
00:02:46,875 --> 00:02:50,128
fri från bojorna av
USA:s statligt tillhandahållna vård.
34
00:02:50,253 --> 00:02:53,464
Tänk på det som...
Jag vet inte. Ett förhållande.
35
00:02:54,299 --> 00:02:59,304
Energin du ger bort är bara så hälsosam
som energin du ger dig själv.
36
00:03:00,221 --> 00:03:02,765
Men återigen, vad vet jag
om hälsosamma förhållanden?
37
00:03:02,849 --> 00:03:04,350
Jag är bara en indian, eller hur?
38
00:03:09,731 --> 00:03:14,485
Skämt åsido, hållbar stamhälsa
kräver investeringar i oss själva.
39
00:03:14,611 --> 00:03:16,112
- Stipendier...
- Hej.
40
00:03:16,237 --> 00:03:18,990
...support och så småningom
lokaler och utrustning.
41
00:03:18,990 --> 00:03:21,951
Det kan ta lång tid, men vi är värda det.
42
00:03:22,035 --> 00:03:22,911
Hej, tjejen.
43
00:03:22,911 --> 00:03:25,622
Målen med oberoende hälsotjänster
44
00:03:25,747 --> 00:03:27,624
är nog inte uppnåbara inom min livstid.
45
00:03:27,624 --> 00:03:29,459
Men jag tror på vårt folks framtid.
46
00:03:30,210 --> 00:03:33,755
Och jag jobbar för framtiden. Små steg.
47
00:03:33,755 --> 00:03:37,008
Men varje steg är en del av resan
mot sann suveränitet.
48
00:03:37,008 --> 00:03:38,843
När ni går på era workshoppar i helgen,
49
00:03:38,968 --> 00:03:43,097
kom ihåg kraften som ni bär på
som ursprungsbefolkning.
50
00:03:43,348 --> 00:03:45,516
Låt oss utöva den kraften tillsammans.
51
00:03:46,601 --> 00:03:50,021
- Jag utövar min kraft på dig.
- Ingen ring, inga sugmärken.
52
00:03:50,605 --> 00:03:51,606
Jag paxar framsätet.
53
00:03:51,606 --> 00:03:53,566
Kraft till matriarkerna.
Kvinnor är heliga.
54
00:03:53,900 --> 00:03:55,526
Han har säkert en vit fru.
55
00:03:55,610 --> 00:03:56,653
Räknas inte.
56
00:03:57,362 --> 00:04:01,699
- Du då, dr Kang? Har du nåt ligg?
- Vadå?
57
00:04:03,493 --> 00:04:06,496
Sex utan förpliktelser med nån
som du kommer att träffa igen.
58
00:04:07,497 --> 00:04:10,583
Ser du de här? Det är mina offer.
59
00:04:10,833 --> 00:04:13,628
Man får ett varje gång
man ligger med nån från värdstammen.
60
00:04:13,878 --> 00:04:17,423
- Imponerande bedrift, Beverly.
- Det finns nån för dig.
61
00:04:17,840 --> 00:04:20,635
- Mig?
- Ja. Kanske nån från crow.
62
00:04:21,052 --> 00:04:25,223
Kanske Delaware, chickasaw, ho-chunk.
63
00:04:25,223 --> 00:04:27,267
- Ho-chunk.
- Se upp för dålig medicin bara.
64
00:04:27,267 --> 00:04:30,186
Ja, ha på dig strumpor.
Medicinen kommer upp genom fötterna.
65
00:04:31,479 --> 00:04:33,439
Strumpor, ha på dig det.
66
00:04:38,069 --> 00:04:39,988
Välkomna, damer.
67
00:04:40,488 --> 00:04:45,034
Här har vi en kristalldildo.
Den läker inifrån.
68
00:04:46,119 --> 00:04:50,081
Den rensar ut spirituellt
överförda sjukdomar.
69
00:04:50,665 --> 00:04:52,709
- Ja, syster.
- Den är för dig.
70
00:04:52,709 --> 00:04:53,668
Jäklar.
71
00:04:54,294 --> 00:04:56,629
- Har ni barn?
- Ja, jag har ett.
72
00:04:56,754 --> 00:04:57,714
- Tre.
- Inte än.
73
00:04:57,714 --> 00:04:59,048
Ett syskonbarn.
74
00:04:59,173 --> 00:05:03,845
Okej. Så ni två, de här är för er.
75
00:05:04,220 --> 00:05:09,142
Träning för er bäckenbotten.
De kommer tajta till er.
76
00:05:10,101 --> 00:05:13,396
Perfekt. Och för andra systrar...
77
00:05:13,813 --> 00:05:16,858
Åh, det här är bra. Jag bjuder.
78
00:05:16,858 --> 00:05:18,693
- Tack.
- Tack.
79
00:05:19,485 --> 00:05:20,403
Jag älskar henne.
80
00:05:41,382 --> 00:05:43,801
- Läget, tjejer?
- Hej.
81
00:05:44,385 --> 00:05:45,428
Titta ner, tjejer.
82
00:05:45,595 --> 00:05:47,764
Seminoler kan befrukta en med blicken.
83
00:05:47,764 --> 00:05:48,848
Jösses.
84
00:05:53,770 --> 00:05:57,106
Så brukade vi se ut förr i tiden. Titta.
85
00:05:57,231 --> 00:05:58,775
Vi fick honom engagerad,
86
00:05:58,775 --> 00:06:00,234
men vi tränar hvshwvs.
87
00:06:01,569 --> 00:06:04,655
- Natalie, där är ditt ex.
- ...förbättra ditt videospelsfokus.
88
00:06:05,490 --> 00:06:08,159
Flera ex. Jag låg med Jumbo också.
89
00:06:08,159 --> 00:06:11,120
Natalie. Och Beverly.
90
00:06:12,288 --> 00:06:13,581
Har du mitt nyckelband där?
91
00:06:15,083 --> 00:06:16,751
Jag behöver majja.
92
00:06:16,959 --> 00:06:18,503
Jag har en kund. Vänta.
93
00:06:34,811 --> 00:06:36,479
Rita, kolla in ditt ligg.
94
00:06:38,314 --> 00:06:40,691
- Sam.
- Vad gör du?
95
00:06:40,775 --> 00:06:43,194
Det finns en ledig plats här.
Ser till att du lyckas.
96
00:06:43,361 --> 00:06:45,780
Du måste ta honom innan nån annan gör det.
97
00:06:45,780 --> 00:06:48,741
- Tack. Får jag?
- Ja, den är din.
98
00:06:48,825 --> 00:06:49,659
Varsågod.
99
00:06:55,748 --> 00:06:56,791
Vad läser du?
100
00:06:58,251 --> 00:07:00,586
Man Moon av Beau Harrison.
101
00:07:00,711 --> 00:07:02,839
Den handlar om att hitta
vår feminina sida.
102
00:07:04,006 --> 00:07:04,966
Jag älskar fiktion.
103
00:07:06,551 --> 00:07:08,469
- Var är du ifrån?
- Från Ch'ini'li.
104
00:07:09,178 --> 00:07:11,431
Det ligger i Arizona,
mitt i navajoreservatet.
105
00:07:11,597 --> 00:07:15,017
- Jag har jobbat där. Vad heter din pappa?
- Alfred.
106
00:07:16,436 --> 00:07:18,855
Du var bara en pojke
när jag träffade honom.
107
00:07:21,399 --> 00:07:25,278
- Hur är det i Arizona?
- Det är vackert.
108
00:07:25,403 --> 00:07:29,407
Det finns en kanjon. Canyon de Chelly.
Du borde åka dit nån gång.
109
00:07:30,491 --> 00:07:33,119
Ja, gärna. Det låter hett.
110
00:07:35,746 --> 00:07:38,916
- Har du några barn?
- Inte vad jag vet.
111
00:07:43,212 --> 00:07:45,131
- Jag är mamma.
- Hur gammal?
112
00:07:45,798 --> 00:07:47,300
- Han är tonåring.
- High school?
113
00:07:47,425 --> 00:07:49,802
- Ja.
- Då har de hett temperament.
114
00:07:51,596 --> 00:07:54,098
Jag ville hjälpa mitt folk.
Jag visste bara inte hur.
115
00:07:54,348 --> 00:07:56,601
Jag ville se fler människor
som oss på sjukhuset.
116
00:07:56,601 --> 00:07:58,811
Jag började skolan
för att ta min läkarexamen.
117
00:07:59,729 --> 00:08:02,440
Det var jobbigt att vara borta så länge.
118
00:08:02,440 --> 00:08:05,610
Men det är skönt att vara tillbaka
i gemenskapen igen,
119
00:08:05,610 --> 00:08:07,528
även om det inte är min egen.
120
00:08:07,612 --> 00:08:10,948
Så coolt. Jag ville alltid
åka bort för att gå i skolan.
121
00:08:11,073 --> 00:08:15,286
Jag sa till alla att jag ville åka till
New York och röka i en nödutgång.
122
00:08:15,578 --> 00:08:19,248
- Nåt jag såg i en film en gång.
- Gjorde du det?
123
00:08:20,666 --> 00:08:22,668
Nej, jag gjorde inget av det.
124
00:08:23,711 --> 00:08:26,964
Kanske när min son är vuxen
och har flyttat hemifrån.
125
00:08:27,131 --> 00:08:29,425
Det är så mycket jag vill göra.
126
00:08:29,550 --> 00:08:32,887
Jag måste ta dig till mitt
favoritpizzaställe där nån gång.
127
00:08:35,348 --> 00:08:37,391
Det skulle jag gilla.
128
00:08:42,313 --> 00:08:46,400
- Min våning. Ses vi i baren sen?
- Absolut.
129
00:08:54,659 --> 00:08:57,620
- Så fint.
- Luktar gott.
130
00:08:57,620 --> 00:08:58,538
Ja, det gör det.
131
00:08:58,538 --> 00:09:00,623
Luktar som min mormors underklädeslåda.
132
00:09:00,623 --> 00:09:01,999
Okej, Rita.
133
00:09:05,169 --> 00:09:06,587
Musen behöver lite uppmärksamhet.
134
00:09:09,715 --> 00:09:13,094
Vänta. Du måste luta dig bakåt.
Så vaginan kommer nära ångan.
135
00:09:13,886 --> 00:09:16,055
- Vänta lite.
- Bränn den inte.
136
00:09:18,182 --> 00:09:20,977
- Där är den.
- Försök typ inhalera från din...
137
00:09:21,727 --> 00:09:24,355
- Jaså? Okej.
- Ja. Okej.
138
00:09:25,815 --> 00:09:27,525
Ja.
139
00:09:28,734 --> 00:09:30,736
Varför har vi aldrig
ångat våra vaginor förut?
140
00:09:30,820 --> 00:09:33,281
- Vi brukade nog det.
- Ja, gamla sättet.
141
00:09:33,281 --> 00:09:34,448
Okej. Fokusera nu.
142
00:09:35,366 --> 00:09:37,702
- Och be om vad du vill ha.
- Högt?
143
00:09:39,036 --> 00:09:39,870
Det står inte.
144
00:09:41,080 --> 00:09:42,707
Be om en gigantisk baguette.
145
00:09:42,832 --> 00:09:44,667
- Ja, inte för gigantisk.
- Medium.
146
00:09:44,834 --> 00:09:45,668
Medium, okej.
147
00:09:45,668 --> 00:09:48,838
- Passar perfekt.
- Lång, lång orgasm.
148
00:09:48,963 --> 00:09:50,590
- Ja. Okej.
- En timme lång.
149
00:09:50,590 --> 00:09:51,882
- Flera.
- Okej.
150
00:09:51,966 --> 00:09:53,259
- Handklovar.
- Ja.
151
00:09:53,426 --> 00:09:54,885
- Lite hårt.
- Ja.
152
00:09:55,052 --> 00:09:56,596
Han är typ snabb. Som en kanin.
153
00:09:56,804 --> 00:09:58,347
- Jag gillar inte det.
- Ny barnpappa.
154
00:09:58,598 --> 00:09:59,974
- Doktorpappa?
- Ja.
155
00:10:01,601 --> 00:10:02,435
Okej.
156
00:10:08,399 --> 00:10:09,233
Fan.
157
00:10:09,650 --> 00:10:11,861
- Vad?
- Jag känner mig kraftfull.
158
00:10:13,404 --> 00:10:14,488
Det fungerar.
159
00:10:15,406 --> 00:10:17,491
- Skit. Bear ringde.
- Nu är det min tur.
160
00:10:21,370 --> 00:10:22,663
- Läget, mamma?
- Hej, Bear.
161
00:10:22,747 --> 00:10:24,957
- Hur har du det?
- Jag har det bra.
162
00:10:25,166 --> 00:10:27,627
- Hur är konferensen?
- Ja, den är bra.
163
00:10:27,960 --> 00:10:30,004
Okej, fokusera nu.
164
00:10:30,004 --> 00:10:32,423
Köpte du en pizza
för pengarna som jag gav dig?
165
00:10:32,965 --> 00:10:35,384
- Ja, den kom nyss.
- Okej, bra.
166
00:10:35,468 --> 00:10:38,387
Det finns våfflor
i frysen också om du vill ha.
167
00:10:38,471 --> 00:10:40,222
Säg till om du behöver nåt mer.
168
00:10:40,306 --> 00:10:42,558
Jag klarar mig. Jag ska nog bara sova.
169
00:10:42,642 --> 00:10:45,895
Ja, jag med. Det var en lång dag.
Ja, jag är trött.
170
00:10:46,020 --> 00:10:49,023
- Okej. Jag älskar dig, Bear.
-Älskar dig med, mamma.
171
00:10:49,774 --> 00:10:50,691
Hej då.
172
00:10:52,026 --> 00:10:55,446
- Det är lugnt.
- Domino, för fan.
173
00:11:14,173 --> 00:11:15,758
Skål.
174
00:11:27,478 --> 00:11:30,731
- Det är bra vibbar här.
- Hej!
175
00:11:33,109 --> 00:11:37,530
Kasta ett brett nät, slynor.
Nu fångar vi fisk.
176
00:11:48,958 --> 00:11:50,918
Vi var kvar tills det stängde förra året.
177
00:11:52,378 --> 00:11:53,379
{\an8}Förra året
178
00:11:53,379 --> 00:11:56,257
{\an8}Och när dansen är slut, raring
179
00:11:56,257 --> 00:11:58,759
Sjunger och dansar vi hela natten.
180
00:11:58,843 --> 00:12:01,429
Sen dansar vi en 49:a
181
00:12:09,478 --> 00:12:10,312
Okej.
182
00:12:10,396 --> 00:12:13,274
Inga heta män,
men jag ser många heta tjejer.
183
00:12:13,816 --> 00:12:14,775
En till dig.
184
00:12:17,319 --> 00:12:19,071
- Vad är det här?
-Ätbar majja.
185
00:12:19,238 --> 00:12:21,282
Jag kan inte. Jag kommer bli hög.
186
00:12:21,282 --> 00:12:23,868
- Det är bara tio milligram.
- Lev lite, Rita.
187
00:12:23,868 --> 00:12:24,869
Kom igen.
188
00:12:29,457 --> 00:12:30,541
- Fan.
- Vad?
189
00:12:31,792 --> 00:12:33,043
Dessa är 25 milligram.
190
00:12:35,713 --> 00:12:37,006
Du är en skit.
191
00:12:50,603 --> 00:12:52,813
Ditt indiannamn är Cipo.
192
00:12:52,897 --> 00:12:53,814
{\an8}Arsle
193
00:12:55,149 --> 00:12:57,610
{\an8}Jag gillar hur det låter. Vad betyder det?
194
00:12:58,068 --> 00:12:58,944
{\an8}Kusin.
195
00:13:00,154 --> 00:13:02,364
Det är vackert. Det ligger bra i munnen.
196
00:13:03,407 --> 00:13:08,329
- Vill ni ha en runda till?
- Hej. Jag heter Cipo.
197
00:13:08,871 --> 00:13:13,125
- Det betyder kusin.
- Hej, kusin. Jag gillar din fläta.
198
00:13:14,376 --> 00:13:16,921
Är du crow?
199
00:13:16,921 --> 00:13:18,088
- Nej.
- Chickasaw?
200
00:13:18,297 --> 00:13:19,590
- Nej.
- Delaware?
201
00:13:19,590 --> 00:13:24,678
- Nej, jag är tonkawa.
- Tonkawa. Jag... Jag har på mig strumpor.
202
00:13:27,306 --> 00:13:28,682
- Det får mig att rapa...
- Rapa.
203
00:13:28,766 --> 00:13:30,351
- Det får mig att fisa...
- Fisa.
204
00:13:30,351 --> 00:13:33,479
Det får mig att rapa, rapa.
Det får mig att fisa...
205
00:13:37,107 --> 00:13:40,027
- Jag tror att det kickar in.
- Vad sa du?
206
00:13:50,996 --> 00:13:54,083
Ja. Det kickar in.
207
00:13:54,083 --> 00:13:55,376
Ja, bitch.
208
00:13:58,963 --> 00:14:00,172
Ja, jag känner mig...
209
00:14:02,633 --> 00:14:05,219
Jag känner mig...
Jag vet inte vad jag känner.
210
00:14:05,219 --> 00:14:06,554
De spelar Brandy!
211
00:14:06,554 --> 00:14:08,806
Vi dansar. Det löser det.
212
00:15:19,376 --> 00:15:20,377
Ja.
213
00:15:27,760 --> 00:15:30,638
Minns du när vi stal din mammas bil
och körde ner den i bäcken?
214
00:15:30,638 --> 00:15:32,389
- Herregud.
- Ja, förstörde den.
215
00:15:32,473 --> 00:15:34,433
- Motorn blev dränkt.
- Herregud.
216
00:15:34,558 --> 00:15:37,937
Vi försökte ta oss
till en fest i nån håla.
217
00:15:37,937 --> 00:15:41,106
Din balkrona fastnade i leran.
218
00:15:42,024 --> 00:15:45,736
- Helt förstörd.
- Men jag gick tillbaka och hämtade den.
219
00:15:45,986 --> 00:15:49,448
Det var första natten jag låg.
Början på mina hordagar.
220
00:15:50,950 --> 00:15:52,534
Jag saknar att vara en idiot.
221
00:15:53,494 --> 00:15:55,955
Jag med. Jag vill inte
ta hand om disken längre.
222
00:15:55,955 --> 00:15:57,498
- Så sant.
- Nej.
223
00:15:59,375 --> 00:16:03,420
Känner ni att vi gick från
att vara barn till kvinnor över en natt?
224
00:16:05,130 --> 00:16:06,215
Och ingen frågade oss ens.
225
00:16:06,215 --> 00:16:10,511
Förväntas vara heliga
och traditionella hela tiden.
226
00:16:10,511 --> 00:16:14,098
Det är mycket, eller hur?
Städa, laga mat, vara mamma.
227
00:16:14,098 --> 00:16:15,849
Sy, pärlbrodera, väva.
228
00:16:15,933 --> 00:16:19,144
Lära sig kunskap,
behålla kunskap, lära ut kunskap.
229
00:16:19,228 --> 00:16:22,147
- Skapa människor.
- Hämta människor i fyllecell.
230
00:16:23,524 --> 00:16:25,442
Det är därför vi behöver såna här kvällar.
231
00:16:25,567 --> 00:16:29,238
Vi kan släppa loss
och glömma all skit ibland.
232
00:16:29,238 --> 00:16:33,242
- Lätt för dig att säga.
- Vad ska det betyda?
233
00:16:34,201 --> 00:16:36,453
- Du har inga barn.
- Inte Bev heller.
234
00:16:36,537 --> 00:16:37,746
Jag har ett syskonbarn.
235
00:16:39,206 --> 00:16:43,794
Det är svårt. Jag är inte hennes mamma,
men jag måste vara det för henne.
236
00:16:45,379 --> 00:16:49,216
Hon står ut med mig, men hon kommer
bränna bort sitt hår med all blekning.
237
00:16:50,426 --> 00:16:53,929
- Lilla skitrymling. Fan.
- Ja, ser du?
238
00:16:54,013 --> 00:16:57,099
Du kan välja vad du vill vara delaktig i.
Vi kan inte det.
239
00:16:57,891 --> 00:16:59,143
Tror du att det är lättare?
240
00:17:00,102 --> 00:17:03,522
Jag säger bara att du inte behöver
hantera samma saker som oss.
241
00:17:03,522 --> 00:17:04,440
Du har tur.
242
00:17:04,440 --> 00:17:07,234
Du vet inte vad jag har att hantera.
Det har ingen av er.
243
00:17:07,234 --> 00:17:09,778
- Ja, för du stack.
- Vad skulle jag ha gjort?
244
00:17:09,862 --> 00:17:12,531
Slösat bort livet jobbandes på macken
och pumpat ut barn?
245
00:17:16,201 --> 00:17:17,911
Det kanske är det du intalar dig,
246
00:17:17,995 --> 00:17:20,831
men sanningen är
att du lämnade oss när Cookie dog.
247
00:17:23,667 --> 00:17:26,336
Rita, jag gick i skolan. Jag jobbade.
248
00:17:26,420 --> 00:17:30,049
Jag gick med i den jävla mili...
Vet du vad? Skit i det här.
249
00:17:36,972 --> 00:17:39,767
Jag ska fortfarande ligga.
250
00:17:45,230 --> 00:17:47,357
Kom igen. Vi dansar.
251
00:17:59,578 --> 00:18:02,122
Rita. Där är din man.
252
00:18:06,418 --> 00:18:07,753
Ser jag förstörd ut?
253
00:18:07,753 --> 00:18:10,964
Nej. Fixa bara läpparna
och tryck upp brösten.
254
00:18:32,402 --> 00:18:35,823
Tack. Ursäkta, men jag väntar på nån.
255
00:18:35,823 --> 00:18:37,282
Ja, okej.
256
00:19:13,193 --> 00:19:14,444
Fan.
257
00:19:15,946 --> 00:19:16,864
Rita?
258
00:19:23,912 --> 00:19:25,706
Har du en tampong, Teenie?
259
00:19:35,257 --> 00:19:37,593
Som tur var bryr sig inte
indianmän om menstruation.
260
00:19:37,968 --> 00:19:41,138
Det kvittar. Jag tror
att nån annan tog honom.
261
00:19:41,763 --> 00:19:42,598
Brutalt.
262
00:19:44,600 --> 00:19:49,354
Van vid det. I stan kollar inte ens
män på en om man är över 25.
263
00:19:50,981 --> 00:19:54,776
Jag fattar inte.
Alla pratar om att hedra kvinnor.
264
00:19:54,860 --> 00:19:56,820
"Ni är vackra matriarker."
265
00:19:57,571 --> 00:20:01,158
Men ingen gör ett skit för oss.
Ger oss inte ens orgasm.
266
00:20:04,661 --> 00:20:06,288
Jag vill bara känna mig sexig igen.
267
00:20:08,165 --> 00:20:09,082
Ja.
268
00:20:42,991 --> 00:20:46,954
Jag vet inte vad du går igenom,
men det ser fint ut härifrån.
269
00:20:52,000 --> 00:20:55,295
Jag hade gjort vad som helst
för att ha barn och jobba på IHS.
270
00:20:57,965 --> 00:21:00,217
Det är ensamt att vara så långt bort.
271
00:21:01,885 --> 00:21:04,638
Ibland önskar jag
att jag skulle råka ut för en lätt olycka.
272
00:21:05,597 --> 00:21:07,975
Så jag kan ligga på sjukhus
i fem till sju dagar.
273
00:21:08,642 --> 00:21:12,312
Få gratis mat
och folk som tar hand om mig.
274
00:21:13,146 --> 00:21:16,233
Få en bekväm säng
och de där ullstrumporna som man får.
275
00:21:16,233 --> 00:21:19,987
Och en stor kanna med vatten
som alltid är kall. Med krossad is.
276
00:21:21,113 --> 00:21:22,823
Så jag kan vara ensam.
277
00:21:24,408 --> 00:21:25,867
Så du menar typ en semester?
278
00:21:26,952 --> 00:21:29,329
Ja, det är det jag måste göra
för att få det.
279
00:21:35,460 --> 00:21:39,673
Jag önskar att det var enklare.
Jag saknar när vi kunde bara
280
00:21:40,757 --> 00:21:43,969
sitta i sängen hela dagen,
vi tre, och titta på tv.
281
00:22:03,280 --> 00:22:04,781
- Här har du.
- Tack.
282
00:22:36,855 --> 00:22:39,107
Vänta. Är det samma kille från början?
283
00:22:40,025 --> 00:22:41,985
Ja. Jag minns den här.
284
00:22:43,070 --> 00:22:45,864
Mannen dödade frun
för att han gjorde älskarinnan gravid.
285
00:22:45,864 --> 00:22:48,658
Varför var han tvungen att döda
hela familjen? Skilj dig bara.
286
00:22:55,332 --> 00:22:56,833
Teenie, kan du hålla mitt hår?
287
00:22:58,043 --> 00:22:59,711
- Ja, det kommer ske.
- Skit.
288
00:22:59,795 --> 00:23:00,629
Ja.
289
00:23:37,374 --> 00:23:38,667
Är du okej?
290
00:23:40,210 --> 00:23:41,628
Jag har äntligen legat.
291
00:24:15,912 --> 00:24:17,914
Översättning: Lisa Olsson