1 00:00:18,309 --> 00:00:20,311 COOKIES HETA MIX 2 00:00:32,615 --> 00:00:36,745 - Du gör fel! - Du är duktig. Fortsätt försöka. 3 00:00:49,758 --> 00:00:52,677 - Titta på Sue. - Hej, Sue. 4 00:00:54,054 --> 00:00:55,680 - Jäklar. - Fan ta dig med, Sue. 5 00:00:55,764 --> 00:00:56,598 Det var till dig. 6 00:00:56,598 --> 00:01:00,060 Börja gå och helt plötsligt är du Guds gåva till reservatet? 7 00:01:00,185 --> 00:01:01,978 Såg du Facebook-gruppen hon startade? 8 00:01:02,103 --> 00:01:03,646 - Va? - Det är en promenadgrupp. 9 00:01:03,730 --> 00:01:05,732 Jag fick en inbjudan. Jag typ: "Nej, för fan." 10 00:01:05,732 --> 00:01:09,235 Skämtar du? Jag tänker inte gå med alla tanter. 11 00:01:09,319 --> 00:01:10,320 Jag dör hellre. 12 00:01:12,447 --> 00:01:15,450 - Ska du på konferensen? - Jag tror inte det. 13 00:01:15,617 --> 00:01:18,203 Jag borde stanna här med allt som Bear går igenom. 14 00:01:18,203 --> 00:01:23,208 Det är alltid nåt som pågår med de jävlarna. Känslor, hormoner. 15 00:01:23,208 --> 00:01:24,501 Han klarar sig. 16 00:01:24,501 --> 00:01:26,795 Han är i samma ålder som du var när du fick honom. 17 00:01:28,171 --> 00:01:29,339 Varför säger du det? 18 00:01:30,215 --> 00:01:34,094 Jag tycker att du var en ansvarsfull tonårsmamma. 19 00:01:34,094 --> 00:01:37,388 - Och han blir en bra tonårspappa. - Jag vill inte att han blir det. 20 00:01:37,472 --> 00:01:40,558 Hör på. Vita människor åker till Cancún. 21 00:01:41,684 --> 00:01:45,897 Vi åker på hälsokonferenser. Det är vårt sätt. 22 00:01:50,276 --> 00:01:54,447 Om nåt händer, ring inte larmcentralen. Det är för dyrt. Ring Leon. 23 00:01:54,614 --> 00:01:56,699 Jag vet, mamma. Oroa dig inte. 24 00:01:58,201 --> 00:01:59,786 Jag ska bara lägga upp fötterna, 25 00:02:01,788 --> 00:02:03,832 vila de gamla benen. 26 00:02:03,832 --> 00:02:06,167 Det blir skönt att inte vara på ett tak. 27 00:02:06,292 --> 00:02:08,962 Arbetare. Du har förtjänat det. 28 00:02:10,046 --> 00:02:13,842 Du förtjänar också en bortahelg. Du jobbar hela tiden. 29 00:02:16,928 --> 00:02:20,056 Det är en konferens. Fortfarande jobb. 30 00:02:37,073 --> 00:02:39,909 {\an8}Problemet är att förstå suveränitet. 31 00:02:40,535 --> 00:02:43,872 Det har blivit ett samlingsnamn som har förlorat sin innebörd. 32 00:02:44,038 --> 00:02:46,791 Framtiden för indianhälsan är hållbar programmering, 33 00:02:46,875 --> 00:02:50,128 fri från bojorna av USA:s statligt tillhandahållna vård. 34 00:02:50,253 --> 00:02:53,464 Tänk på det som... Jag vet inte. Ett förhållande. 35 00:02:54,299 --> 00:02:59,304 Energin du ger bort är bara så hälsosam som energin du ger dig själv. 36 00:03:00,221 --> 00:03:02,765 Men återigen, vad vet jag om hälsosamma förhållanden? 37 00:03:02,849 --> 00:03:04,350 Jag är bara en indian, eller hur? 38 00:03:09,731 --> 00:03:14,485 Skämt åsido, hållbar stamhälsa kräver investeringar i oss själva. 39 00:03:14,611 --> 00:03:16,112 - Stipendier... - Hej. 40 00:03:16,237 --> 00:03:18,990 ...support och så småningom lokaler och utrustning. 41 00:03:18,990 --> 00:03:21,951 Det kan ta lång tid, men vi är värda det. 42 00:03:22,035 --> 00:03:22,911 Hej, tjejen. 43 00:03:22,911 --> 00:03:25,622 Målen med oberoende hälsotjänster 44 00:03:25,747 --> 00:03:27,624 är nog inte uppnåbara inom min livstid. 45 00:03:27,624 --> 00:03:29,459 Men jag tror på vårt folks framtid. 46 00:03:30,210 --> 00:03:33,755 Och jag jobbar för framtiden. Små steg. 47 00:03:33,755 --> 00:03:37,008 Men varje steg är en del av resan mot sann suveränitet. 48 00:03:37,008 --> 00:03:38,843 När ni går på era workshoppar i helgen, 49 00:03:38,968 --> 00:03:43,097 kom ihåg kraften som ni bär på som ursprungsbefolkning. 50 00:03:43,348 --> 00:03:45,516 Låt oss utöva den kraften tillsammans. 51 00:03:46,601 --> 00:03:50,021 - Jag utövar min kraft på dig. - Ingen ring, inga sugmärken. 52 00:03:50,605 --> 00:03:51,606 Jag paxar framsätet. 53 00:03:51,606 --> 00:03:53,566 Kraft till matriarkerna. Kvinnor är heliga. 54 00:03:53,900 --> 00:03:55,526 Han har säkert en vit fru. 55 00:03:55,610 --> 00:03:56,653 Räknas inte. 56 00:03:57,362 --> 00:04:01,699 - Du då, dr Kang? Har du nåt ligg? - Vadå? 57 00:04:03,493 --> 00:04:06,496 Sex utan förpliktelser med nån som du kommer att träffa igen. 58 00:04:07,497 --> 00:04:10,583 Ser du de här? Det är mina offer. 59 00:04:10,833 --> 00:04:13,628 Man får ett varje gång man ligger med nån från värdstammen. 60 00:04:13,878 --> 00:04:17,423 - Imponerande bedrift, Beverly. - Det finns nån för dig. 61 00:04:17,840 --> 00:04:20,635 - Mig? - Ja. Kanske nån från crow. 62 00:04:21,052 --> 00:04:25,223 Kanske Delaware, chickasaw, ho-chunk. 63 00:04:25,223 --> 00:04:27,267 - Ho-chunk. - Se upp för dålig medicin bara. 64 00:04:27,267 --> 00:04:30,186 Ja, ha på dig strumpor. Medicinen kommer upp genom fötterna. 65 00:04:31,479 --> 00:04:33,439 Strumpor, ha på dig det. 66 00:04:38,069 --> 00:04:39,988 Välkomna, damer. 67 00:04:40,488 --> 00:04:45,034 Här har vi en kristalldildo. Den läker inifrån. 68 00:04:46,119 --> 00:04:50,081 Den rensar ut spirituellt överförda sjukdomar. 69 00:04:50,665 --> 00:04:52,709 - Ja, syster. - Den är för dig. 70 00:04:52,709 --> 00:04:53,668 Jäklar. 71 00:04:54,294 --> 00:04:56,629 - Har ni barn? - Ja, jag har ett. 72 00:04:56,754 --> 00:04:57,714 - Tre. - Inte än. 73 00:04:57,714 --> 00:04:59,048 Ett syskonbarn. 74 00:04:59,173 --> 00:05:03,845 Okej. Så ni två, de här är för er. 75 00:05:04,220 --> 00:05:09,142 Träning för er bäckenbotten. De kommer tajta till er. 76 00:05:10,101 --> 00:05:13,396 Perfekt. Och för andra systrar... 77 00:05:13,813 --> 00:05:16,858 Åh, det här är bra. Jag bjuder. 78 00:05:16,858 --> 00:05:18,693 - Tack. - Tack. 79 00:05:19,485 --> 00:05:20,403 Jag älskar henne. 80 00:05:41,382 --> 00:05:43,801 - Läget, tjejer? - Hej. 81 00:05:44,385 --> 00:05:45,428 Titta ner, tjejer. 82 00:05:45,595 --> 00:05:47,764 Seminoler kan befrukta en med blicken. 83 00:05:47,764 --> 00:05:48,848 Jösses. 84 00:05:53,770 --> 00:05:57,106 Så brukade vi se ut förr i tiden. Titta. 85 00:05:57,231 --> 00:05:58,775 Vi fick honom engagerad, 86 00:05:58,775 --> 00:06:00,234 men vi tränar hvshwvs. 87 00:06:01,569 --> 00:06:04,655 - Natalie, där är ditt ex. - ...förbättra ditt videospelsfokus. 88 00:06:05,490 --> 00:06:08,159 Flera ex. Jag låg med Jumbo också. 89 00:06:08,159 --> 00:06:11,120 Natalie. Och Beverly. 90 00:06:12,288 --> 00:06:13,581 Har du mitt nyckelband där? 91 00:06:15,083 --> 00:06:16,751 Jag behöver majja. 92 00:06:16,959 --> 00:06:18,503 Jag har en kund. Vänta. 93 00:06:34,811 --> 00:06:36,479 Rita, kolla in ditt ligg. 94 00:06:38,314 --> 00:06:40,691 - Sam. - Vad gör du? 95 00:06:40,775 --> 00:06:43,194 Det finns en ledig plats här. Ser till att du lyckas. 96 00:06:43,361 --> 00:06:45,780 Du måste ta honom innan nån annan gör det. 97 00:06:45,780 --> 00:06:48,741 - Tack. Får jag? - Ja, den är din. 98 00:06:48,825 --> 00:06:49,659 Varsågod. 99 00:06:55,748 --> 00:06:56,791 Vad läser du? 100 00:06:58,251 --> 00:07:00,586 Man Moon av Beau Harrison. 101 00:07:00,711 --> 00:07:02,839 Den handlar om att hitta vår feminina sida. 102 00:07:04,006 --> 00:07:04,966 Jag älskar fiktion. 103 00:07:06,551 --> 00:07:08,469 - Var är du ifrån? - Från Ch'ini'li. 104 00:07:09,178 --> 00:07:11,431 Det ligger i Arizona, mitt i navajoreservatet. 105 00:07:11,597 --> 00:07:15,017 - Jag har jobbat där. Vad heter din pappa? - Alfred. 106 00:07:16,436 --> 00:07:18,855 Du var bara en pojke när jag träffade honom. 107 00:07:21,399 --> 00:07:25,278 - Hur är det i Arizona? - Det är vackert. 108 00:07:25,403 --> 00:07:29,407 Det finns en kanjon. Canyon de Chelly. Du borde åka dit nån gång. 109 00:07:30,491 --> 00:07:33,119 Ja, gärna. Det låter hett. 110 00:07:35,746 --> 00:07:38,916 - Har du några barn? - Inte vad jag vet. 111 00:07:43,212 --> 00:07:45,131 - Jag är mamma. - Hur gammal? 112 00:07:45,798 --> 00:07:47,300 - Han är tonåring. - High school? 113 00:07:47,425 --> 00:07:49,802 - Ja. - Då har de hett temperament. 114 00:07:51,596 --> 00:07:54,098 Jag ville hjälpa mitt folk. Jag visste bara inte hur. 115 00:07:54,348 --> 00:07:56,601 Jag ville se fler människor som oss på sjukhuset. 116 00:07:56,601 --> 00:07:58,811 Jag började skolan för att ta min läkarexamen. 117 00:07:59,729 --> 00:08:02,440 Det var jobbigt att vara borta så länge. 118 00:08:02,440 --> 00:08:05,610 Men det är skönt att vara tillbaka i gemenskapen igen, 119 00:08:05,610 --> 00:08:07,528 även om det inte är min egen. 120 00:08:07,612 --> 00:08:10,948 Så coolt. Jag ville alltid åka bort för att gå i skolan. 121 00:08:11,073 --> 00:08:15,286 Jag sa till alla att jag ville åka till New York och röka i en nödutgång. 122 00:08:15,578 --> 00:08:19,248 - Nåt jag såg i en film en gång. - Gjorde du det? 123 00:08:20,666 --> 00:08:22,668 Nej, jag gjorde inget av det. 124 00:08:23,711 --> 00:08:26,964 Kanske när min son är vuxen och har flyttat hemifrån. 125 00:08:27,131 --> 00:08:29,425 Det är så mycket jag vill göra. 126 00:08:29,550 --> 00:08:32,887 Jag måste ta dig till mitt favoritpizzaställe där nån gång. 127 00:08:35,348 --> 00:08:37,391 Det skulle jag gilla. 128 00:08:42,313 --> 00:08:46,400 - Min våning. Ses vi i baren sen? - Absolut. 129 00:08:54,659 --> 00:08:57,620 - Så fint. - Luktar gott. 130 00:08:57,620 --> 00:08:58,538 Ja, det gör det. 131 00:08:58,538 --> 00:09:00,623 Luktar som min mormors underklädeslåda. 132 00:09:00,623 --> 00:09:01,999 Okej, Rita. 133 00:09:05,169 --> 00:09:06,587 Musen behöver lite uppmärksamhet. 134 00:09:09,715 --> 00:09:13,094 Vänta. Du måste luta dig bakåt. Så vaginan kommer nära ångan. 135 00:09:13,886 --> 00:09:16,055 - Vänta lite. - Bränn den inte. 136 00:09:18,182 --> 00:09:20,977 - Där är den. - Försök typ inhalera från din... 137 00:09:21,727 --> 00:09:24,355 - Jaså? Okej. - Ja. Okej. 138 00:09:25,815 --> 00:09:27,525 Ja. 139 00:09:28,734 --> 00:09:30,736 Varför har vi aldrig ångat våra vaginor förut? 140 00:09:30,820 --> 00:09:33,281 - Vi brukade nog det. - Ja, gamla sättet. 141 00:09:33,281 --> 00:09:34,448 Okej. Fokusera nu. 142 00:09:35,366 --> 00:09:37,702 - Och be om vad du vill ha. - Högt? 143 00:09:39,036 --> 00:09:39,870 Det står inte. 144 00:09:41,080 --> 00:09:42,707 Be om en gigantisk baguette. 145 00:09:42,832 --> 00:09:44,667 - Ja, inte för gigantisk. - Medium. 146 00:09:44,834 --> 00:09:45,668 Medium, okej. 147 00:09:45,668 --> 00:09:48,838 - Passar perfekt. - Lång, lång orgasm. 148 00:09:48,963 --> 00:09:50,590 - Ja. Okej. - En timme lång. 149 00:09:50,590 --> 00:09:51,882 - Flera. - Okej. 150 00:09:51,966 --> 00:09:53,259 - Handklovar. - Ja. 151 00:09:53,426 --> 00:09:54,885 - Lite hårt. - Ja. 152 00:09:55,052 --> 00:09:56,596 Han är typ snabb. Som en kanin. 153 00:09:56,804 --> 00:09:58,347 - Jag gillar inte det. - Ny barnpappa. 154 00:09:58,598 --> 00:09:59,974 - Doktorpappa? - Ja. 155 00:10:01,601 --> 00:10:02,435 Okej. 156 00:10:08,399 --> 00:10:09,233 Fan. 157 00:10:09,650 --> 00:10:11,861 - Vad? - Jag känner mig kraftfull. 158 00:10:13,404 --> 00:10:14,488 Det fungerar. 159 00:10:15,406 --> 00:10:17,491 - Skit. Bear ringde. - Nu är det min tur. 160 00:10:21,370 --> 00:10:22,663 - Läget, mamma? - Hej, Bear. 161 00:10:22,747 --> 00:10:24,957 - Hur har du det? - Jag har det bra. 162 00:10:25,166 --> 00:10:27,627 - Hur är konferensen? - Ja, den är bra. 163 00:10:27,960 --> 00:10:30,004 Okej, fokusera nu. 164 00:10:30,004 --> 00:10:32,423 Köpte du en pizza för pengarna som jag gav dig? 165 00:10:32,965 --> 00:10:35,384 - Ja, den kom nyss. - Okej, bra. 166 00:10:35,468 --> 00:10:38,387 Det finns våfflor i frysen också om du vill ha. 167 00:10:38,471 --> 00:10:40,222 Säg till om du behöver nåt mer. 168 00:10:40,306 --> 00:10:42,558 Jag klarar mig. Jag ska nog bara sova. 169 00:10:42,642 --> 00:10:45,895 Ja, jag med. Det var en lång dag. Ja, jag är trött. 170 00:10:46,020 --> 00:10:49,023 - Okej. Jag älskar dig, Bear. -Älskar dig med, mamma. 171 00:10:49,774 --> 00:10:50,691 Hej då. 172 00:10:52,026 --> 00:10:55,446 - Det är lugnt. - Domino, för fan. 173 00:11:14,173 --> 00:11:15,758 Skål. 174 00:11:27,478 --> 00:11:30,731 - Det är bra vibbar här. - Hej! 175 00:11:33,109 --> 00:11:37,530 Kasta ett brett nät, slynor. Nu fångar vi fisk. 176 00:11:48,958 --> 00:11:50,918 Vi var kvar tills det stängde förra året. 177 00:11:52,378 --> 00:11:53,379 {\an8}Förra året 178 00:11:53,379 --> 00:11:56,257 {\an8}Och när dansen är slut, raring 179 00:11:56,257 --> 00:11:58,759 Sjunger och dansar vi hela natten. 180 00:11:58,843 --> 00:12:01,429 Sen dansar vi en 49:a 181 00:12:09,478 --> 00:12:10,312 Okej. 182 00:12:10,396 --> 00:12:13,274 Inga heta män, men jag ser många heta tjejer. 183 00:12:13,816 --> 00:12:14,775 En till dig. 184 00:12:17,319 --> 00:12:19,071 - Vad är det här? -Ätbar majja. 185 00:12:19,238 --> 00:12:21,282 Jag kan inte. Jag kommer bli hög. 186 00:12:21,282 --> 00:12:23,868 - Det är bara tio milligram. - Lev lite, Rita. 187 00:12:23,868 --> 00:12:24,869 Kom igen. 188 00:12:29,457 --> 00:12:30,541 - Fan. - Vad? 189 00:12:31,792 --> 00:12:33,043 Dessa är 25 milligram. 190 00:12:35,713 --> 00:12:37,006 Du är en skit. 191 00:12:50,603 --> 00:12:52,813 Ditt indiannamn är Cipo. 192 00:12:52,897 --> 00:12:53,814 {\an8}Arsle 193 00:12:55,149 --> 00:12:57,610 {\an8}Jag gillar hur det låter. Vad betyder det? 194 00:12:58,068 --> 00:12:58,944 {\an8}Kusin. 195 00:13:00,154 --> 00:13:02,364 Det är vackert. Det ligger bra i munnen. 196 00:13:03,407 --> 00:13:08,329 - Vill ni ha en runda till? - Hej. Jag heter Cipo. 197 00:13:08,871 --> 00:13:13,125 - Det betyder kusin. - Hej, kusin. Jag gillar din fläta. 198 00:13:14,376 --> 00:13:16,921 Är du crow? 199 00:13:16,921 --> 00:13:18,088 - Nej. - Chickasaw? 200 00:13:18,297 --> 00:13:19,590 - Nej. - Delaware? 201 00:13:19,590 --> 00:13:24,678 - Nej, jag är tonkawa. - Tonkawa. Jag... Jag har på mig strumpor. 202 00:13:27,306 --> 00:13:28,682 - Det får mig att rapa... - Rapa. 203 00:13:28,766 --> 00:13:30,351 - Det får mig att fisa... - Fisa. 204 00:13:30,351 --> 00:13:33,479 Det får mig att rapa, rapa. Det får mig att fisa... 205 00:13:37,107 --> 00:13:40,027 - Jag tror att det kickar in. - Vad sa du? 206 00:13:50,996 --> 00:13:54,083 Ja. Det kickar in. 207 00:13:54,083 --> 00:13:55,376 Ja, bitch. 208 00:13:58,963 --> 00:14:00,172 Ja, jag känner mig... 209 00:14:02,633 --> 00:14:05,219 Jag känner mig... Jag vet inte vad jag känner. 210 00:14:05,219 --> 00:14:06,554 De spelar Brandy! 211 00:14:06,554 --> 00:14:08,806 Vi dansar. Det löser det. 212 00:15:19,376 --> 00:15:20,377 Ja. 213 00:15:27,760 --> 00:15:30,638 Minns du när vi stal din mammas bil och körde ner den i bäcken? 214 00:15:30,638 --> 00:15:32,389 - Herregud. - Ja, förstörde den. 215 00:15:32,473 --> 00:15:34,433 - Motorn blev dränkt. - Herregud. 216 00:15:34,558 --> 00:15:37,937 Vi försökte ta oss till en fest i nån håla. 217 00:15:37,937 --> 00:15:41,106 Din balkrona fastnade i leran. 218 00:15:42,024 --> 00:15:45,736 - Helt förstörd. - Men jag gick tillbaka och hämtade den. 219 00:15:45,986 --> 00:15:49,448 Det var första natten jag låg. Början på mina hordagar. 220 00:15:50,950 --> 00:15:52,534 Jag saknar att vara en idiot. 221 00:15:53,494 --> 00:15:55,955 Jag med. Jag vill inte ta hand om disken längre. 222 00:15:55,955 --> 00:15:57,498 - Så sant. - Nej. 223 00:15:59,375 --> 00:16:03,420 Känner ni att vi gick från att vara barn till kvinnor över en natt? 224 00:16:05,130 --> 00:16:06,215 Och ingen frågade oss ens. 225 00:16:06,215 --> 00:16:10,511 Förväntas vara heliga och traditionella hela tiden. 226 00:16:10,511 --> 00:16:14,098 Det är mycket, eller hur? Städa, laga mat, vara mamma. 227 00:16:14,098 --> 00:16:15,849 Sy, pärlbrodera, väva. 228 00:16:15,933 --> 00:16:19,144 Lära sig kunskap, behålla kunskap, lära ut kunskap. 229 00:16:19,228 --> 00:16:22,147 - Skapa människor. - Hämta människor i fyllecell. 230 00:16:23,524 --> 00:16:25,442 Det är därför vi behöver såna här kvällar. 231 00:16:25,567 --> 00:16:29,238 Vi kan släppa loss och glömma all skit ibland. 232 00:16:29,238 --> 00:16:33,242 - Lätt för dig att säga. - Vad ska det betyda? 233 00:16:34,201 --> 00:16:36,453 - Du har inga barn. - Inte Bev heller. 234 00:16:36,537 --> 00:16:37,746 Jag har ett syskonbarn. 235 00:16:39,206 --> 00:16:43,794 Det är svårt. Jag är inte hennes mamma, men jag måste vara det för henne. 236 00:16:45,379 --> 00:16:49,216 Hon står ut med mig, men hon kommer bränna bort sitt hår med all blekning. 237 00:16:50,426 --> 00:16:53,929 - Lilla skitrymling. Fan. - Ja, ser du? 238 00:16:54,013 --> 00:16:57,099 Du kan välja vad du vill vara delaktig i. Vi kan inte det. 239 00:16:57,891 --> 00:16:59,143 Tror du att det är lättare? 240 00:17:00,102 --> 00:17:03,522 Jag säger bara att du inte behöver hantera samma saker som oss. 241 00:17:03,522 --> 00:17:04,440 Du har tur. 242 00:17:04,440 --> 00:17:07,234 Du vet inte vad jag har att hantera. Det har ingen av er. 243 00:17:07,234 --> 00:17:09,778 - Ja, för du stack. - Vad skulle jag ha gjort? 244 00:17:09,862 --> 00:17:12,531 Slösat bort livet jobbandes på macken och pumpat ut barn? 245 00:17:16,201 --> 00:17:17,911 Det kanske är det du intalar dig, 246 00:17:17,995 --> 00:17:20,831 men sanningen är att du lämnade oss när Cookie dog. 247 00:17:23,667 --> 00:17:26,336 Rita, jag gick i skolan. Jag jobbade. 248 00:17:26,420 --> 00:17:30,049 Jag gick med i den jävla mili... Vet du vad? Skit i det här. 249 00:17:36,972 --> 00:17:39,767 Jag ska fortfarande ligga. 250 00:17:45,230 --> 00:17:47,357 Kom igen. Vi dansar. 251 00:17:59,578 --> 00:18:02,122 Rita. Där är din man. 252 00:18:06,418 --> 00:18:07,753 Ser jag förstörd ut? 253 00:18:07,753 --> 00:18:10,964 Nej. Fixa bara läpparna och tryck upp brösten. 254 00:18:32,402 --> 00:18:35,823 Tack. Ursäkta, men jag väntar på nån. 255 00:18:35,823 --> 00:18:37,282 Ja, okej. 256 00:19:13,193 --> 00:19:14,444 Fan. 257 00:19:15,946 --> 00:19:16,864 Rita? 258 00:19:23,912 --> 00:19:25,706 Har du en tampong, Teenie? 259 00:19:35,257 --> 00:19:37,593 Som tur var bryr sig inte indianmän om menstruation. 260 00:19:37,968 --> 00:19:41,138 Det kvittar. Jag tror att nån annan tog honom. 261 00:19:41,763 --> 00:19:42,598 Brutalt. 262 00:19:44,600 --> 00:19:49,354 Van vid det. I stan kollar inte ens män på en om man är över 25. 263 00:19:50,981 --> 00:19:54,776 Jag fattar inte. Alla pratar om att hedra kvinnor. 264 00:19:54,860 --> 00:19:56,820 "Ni är vackra matriarker." 265 00:19:57,571 --> 00:20:01,158 Men ingen gör ett skit för oss. Ger oss inte ens orgasm. 266 00:20:04,661 --> 00:20:06,288 Jag vill bara känna mig sexig igen. 267 00:20:08,165 --> 00:20:09,082 Ja. 268 00:20:42,991 --> 00:20:46,954 Jag vet inte vad du går igenom, men det ser fint ut härifrån. 269 00:20:52,000 --> 00:20:55,295 Jag hade gjort vad som helst för att ha barn och jobba på IHS. 270 00:20:57,965 --> 00:21:00,217 Det är ensamt att vara så långt bort. 271 00:21:01,885 --> 00:21:04,638 Ibland önskar jag att jag skulle råka ut för en lätt olycka. 272 00:21:05,597 --> 00:21:07,975 Så jag kan ligga på sjukhus i fem till sju dagar. 273 00:21:08,642 --> 00:21:12,312 Få gratis mat och folk som tar hand om mig. 274 00:21:13,146 --> 00:21:16,233 Få en bekväm säng och de där ullstrumporna som man får. 275 00:21:16,233 --> 00:21:19,987 Och en stor kanna med vatten som alltid är kall. Med krossad is. 276 00:21:21,113 --> 00:21:22,823 Så jag kan vara ensam. 277 00:21:24,408 --> 00:21:25,867 Så du menar typ en semester? 278 00:21:26,952 --> 00:21:29,329 Ja, det är det jag måste göra för att få det. 279 00:21:35,460 --> 00:21:39,673 Jag önskar att det var enklare. Jag saknar när vi kunde bara 280 00:21:40,757 --> 00:21:43,969 sitta i sängen hela dagen, vi tre, och titta på tv. 281 00:22:03,280 --> 00:22:04,781 - Här har du. - Tack. 282 00:22:36,855 --> 00:22:39,107 Vänta. Är det samma kille från början? 283 00:22:40,025 --> 00:22:41,985 Ja. Jag minns den här. 284 00:22:43,070 --> 00:22:45,864 Mannen dödade frun för att han gjorde älskarinnan gravid. 285 00:22:45,864 --> 00:22:48,658 Varför var han tvungen att döda hela familjen? Skilj dig bara. 286 00:22:55,332 --> 00:22:56,833 Teenie, kan du hålla mitt hår? 287 00:22:58,043 --> 00:22:59,711 - Ja, det kommer ske. - Skit. 288 00:22:59,795 --> 00:23:00,629 Ja. 289 00:23:37,374 --> 00:23:38,667 Är du okej? 290 00:23:40,210 --> 00:23:41,628 Jag har äntligen legat. 291 00:24:15,912 --> 00:24:17,914 Översättning: Lisa Olsson