1
00:00:18,309 --> 00:00:20,311
PLAYLIST SEXY DE COOKIE
2
00:00:32,615 --> 00:00:36,745
- Tu fais n'importe quoi !
- Tu t'en sors très bien. Continue.
3
00:00:49,758 --> 00:00:52,677
- Regarde, c'est Sue.
- Salut, Sue !
4
00:00:54,054 --> 00:00:55,680
- Putain.
- Va chier, Sue.
5
00:00:55,764 --> 00:00:56,598
C'était pour toi.
6
00:00:56,598 --> 00:01:00,060
Tu t'es mis à la marche rapide,
alors tu te prends pour une déesse ?
7
00:01:00,185 --> 00:01:01,978
T'as vu son groupe Facebook ?
8
00:01:02,103 --> 00:01:03,646
- Lequel ?
- Le groupe de marche.
9
00:01:03,730 --> 00:01:05,732
Elle m'a envoyé une invit'. L'horreur.
10
00:01:05,732 --> 00:01:09,235
Elle se fout de ma gueule ?
De la marche avec les vieilles ?
11
00:01:09,319 --> 00:01:10,320
Plutôt crever.
12
00:01:12,447 --> 00:01:15,450
- Tu vas à la conférence ce week-end ?
- Je pense pas.
13
00:01:15,617 --> 00:01:18,203
Bear va mal,
je ferais mieux de rester ici.
14
00:01:18,203 --> 00:01:23,208
Ces merdeux ont toujours un blème.
Toutes ces émotions, ces hormones...
15
00:01:23,208 --> 00:01:24,501
Il s'en remettra.
16
00:01:24,501 --> 00:01:26,795
Tu avais son âge quand tu l'as eu.
17
00:01:28,171 --> 00:01:29,339
Pourquoi tu dis ça ?
18
00:01:30,215 --> 00:01:34,094
Pour une ado,
tu avais le sens des responsabilités.
19
00:01:34,094 --> 00:01:37,388
- Il ferait un bon père.
- Je veux pas qu'il soit père à son âge.
20
00:01:37,472 --> 00:01:40,558
Écoute, les blancs se détendent à Cancún,
21
00:01:41,684 --> 00:01:45,897
et nous, aux conférences
sur la santé publique. C'est comme ça.
22
00:01:50,276 --> 00:01:54,447
En cas de problème, ne fais pas le 911.
Ils surfacturent. Appelle plutôt Leon.
23
00:01:54,614 --> 00:01:56,699
Je sais, maman, t'inquiète.
24
00:01:58,201 --> 00:01:59,786
Je vais me relaxer.
25
00:02:01,788 --> 00:02:03,832
Ma pauvre vieille carcasse.
26
00:02:03,832 --> 00:02:06,167
Pour une fois, j'ai pas de chantier.
27
00:02:06,292 --> 00:02:08,962
Mon travailleur. Tu l'as mérité.
28
00:02:10,046 --> 00:02:13,842
Toi aussi, tu mérites ton escapade.
Tu travailles trop.
29
00:02:16,928 --> 00:02:20,056
Je vais à une conférence. Pour le travail.
30
00:02:37,073 --> 00:02:39,909
{\an8}Le problème,
c'est la méprise sur la souveraineté.
31
00:02:40,535 --> 00:02:43,872
C'est devenu un mot fourre-tout
qui perd tout son sens.
32
00:02:44,038 --> 00:02:46,791
Notre système de santé
a besoin de programmes durables
33
00:02:46,875 --> 00:02:50,128
et de se libérer
du joug de l'État central.
34
00:02:50,253 --> 00:02:53,464
Voyez ça comme une relation de couple.
35
00:02:54,299 --> 00:02:59,304
Nous devons consacrer autant d'énergie
aux autres qu'à nous-mêmes.
36
00:03:00,221 --> 00:03:02,765
Même si je ne connais rien
aux relations saines.
37
00:03:02,849 --> 00:03:04,350
Étant un homme amérindien.
38
00:03:09,731 --> 00:03:14,485
Blague à part, cela nécessite
d'investir dans nous-mêmes.
39
00:03:14,611 --> 00:03:16,112
Grâce aux bourses d'étude,
40
00:03:16,237 --> 00:03:18,990
au financement,
aux infrastructures et à l'équipement.
41
00:03:18,990 --> 00:03:21,951
Des efforts de longue haleine,
mais que nous méritons.
42
00:03:22,035 --> 00:03:22,911
Salut, toi.
43
00:03:22,911 --> 00:03:25,622
Certes, l'indépendance
de notre système de santé
44
00:03:25,747 --> 00:03:27,624
n'est pas pour demain.
45
00:03:27,624 --> 00:03:29,459
Mais je crois en notre avenir.
46
00:03:30,210 --> 00:03:33,755
Et c'est pour lui que j'œuvre.
Petit à petit.
47
00:03:33,755 --> 00:03:37,008
Pour nous rapprocher chaque jour
de notre objectif.
48
00:03:37,008 --> 00:03:38,843
Au cours de vos ateliers,
49
00:03:38,968 --> 00:03:43,097
gardez à l'esprit le pouvoir
que peuvent exercer les Amérindiens.
50
00:03:43,348 --> 00:03:45,516
Prenons notre avenir en main.
51
00:03:46,601 --> 00:03:50,021
- Toi, je vais te prendre en main.
- Pas d'alliance ni de suçons.
52
00:03:50,605 --> 00:03:51,606
Prem's.
53
00:03:51,606 --> 00:03:53,566
Vive le matriarcat ! Féminité sacrée !
54
00:03:53,900 --> 00:03:55,526
Épouse blanche, c'est sûr.
55
00:03:55,610 --> 00:03:56,653
Ça compte pas.
56
00:03:57,362 --> 00:04:01,699
- Vous levez, Dr Kang ?
- Je comprends pas.
57
00:04:03,493 --> 00:04:06,496
Vous sautez quelqu'un
sans attaches mais régulièrement ?
58
00:04:07,497 --> 00:04:10,583
Vous voyez ça ? Ce sont mes trophées.
59
00:04:10,833 --> 00:04:13,628
Un pour chaque conférencier
que j'ai baisé.
60
00:04:13,878 --> 00:04:17,423
- Félicitations, Beverly.
- Vous trouverez quelqu'un.
61
00:04:17,840 --> 00:04:20,635
- Moi ?
- Oui. Pourquoi pas une Crow ?
62
00:04:21,052 --> 00:04:25,223
Une Delaware ?
Une Chickasaw ? Une Ho-Chunk ?
63
00:04:25,223 --> 00:04:27,267
- Ho-Chunk.
- Gare aux mauvais sorts.
64
00:04:27,267 --> 00:04:30,186
Portez des chaussettes.
Ça passe par les pieds.
65
00:04:31,479 --> 00:04:33,439
"Porter des chaussettes."
66
00:04:38,069 --> 00:04:39,988
Bonjour, mesdames.
67
00:04:40,488 --> 00:04:45,034
Gode en cristal.
La guérison par l'intérieur.
68
00:04:46,119 --> 00:04:50,081
Il élimine les infections
spirituellement transmissibles.
69
00:04:50,665 --> 00:04:52,709
- Pour vous, ma sœur.
- Il t'en faut un.
70
00:04:52,709 --> 00:04:53,668
Ben merde.
71
00:04:54,294 --> 00:04:56,629
- Vous avez des enfants ?
- Oui, un.
72
00:04:56,754 --> 00:04:57,714
- Trois.
- Pas encore.
73
00:04:57,714 --> 00:04:59,048
Une nièce.
74
00:04:59,173 --> 00:05:03,845
Vous deux avez besoin de ceci.
75
00:05:04,220 --> 00:05:09,142
Pour muscler votre plancher pelvien
et resserrer tout ça.
76
00:05:10,101 --> 00:05:13,396
Ça fait des miracles.
Et pour vous, mes sœurs...
77
00:05:13,813 --> 00:05:16,858
Ça sent tellement bon. Je vous l'offre.
78
00:05:16,858 --> 00:05:18,693
- Merci.
- Merci.
79
00:05:19,485 --> 00:05:20,403
Je l'adore.
80
00:05:41,382 --> 00:05:43,801
- Bonjour, mesdames.
- Bonjour.
81
00:05:44,385 --> 00:05:45,428
Baissez les yeux.
82
00:05:45,595 --> 00:05:47,764
Les Séminoles t'engrossent par le regard.
83
00:05:47,764 --> 00:05:48,848
Oh, non.
84
00:05:53,770 --> 00:05:57,106
Voilà la carrure qu'on avait, autrefois. Regardez.
85
00:05:57,231 --> 00:05:58,775
Il se débrouille,
86
00:05:58,775 --> 00:06:00,234
mais on a nos Hvshwvs.
87
00:06:01,569 --> 00:06:04,655
- Natalie, ton ex est là...
- ...meilleur aux jeux vidéo.
88
00:06:05,490 --> 00:06:08,159
Mes ex, tu veux dire.
Je me suis aussi tapé Jumbo.
89
00:06:08,159 --> 00:06:11,120
Natalie ! Et Beverly !
90
00:06:12,288 --> 00:06:13,581
T'as le mien, aussi ?
91
00:06:15,083 --> 00:06:16,751
Urgence weed.
92
00:06:16,959 --> 00:06:18,503
J'ai une cliente.
93
00:06:34,811 --> 00:06:36,479
Rita, ton plan est là.
94
00:06:38,314 --> 00:06:40,691
- Sam !
- Qu'est-ce que tu fous ?
95
00:06:40,775 --> 00:06:43,194
On a un siège de libre. Je t'aide.
96
00:06:43,361 --> 00:06:45,780
Chope-le vite ou une autre le chopera.
97
00:06:45,780 --> 00:06:48,741
- Merci. Je peux ?
- Bien sûr.
98
00:06:48,825 --> 00:06:49,659
De rien.
99
00:06:55,748 --> 00:06:56,791
Vous lisez quoi ?
100
00:06:58,251 --> 00:07:00,586
Le cycle lunaire de Beau Harrison.
101
00:07:00,711 --> 00:07:02,839
Il incite à accepter sa part de féminité.
102
00:07:04,006 --> 00:07:04,966
J'adore les romans.
103
00:07:06,551 --> 00:07:08,469
- Vous êtes d'où ?
- De Chinle.
104
00:07:09,178 --> 00:07:11,431
Dans le territoire navajo en Arizona.
105
00:07:11,597 --> 00:07:15,017
- J'y ai bossé. Le nom de votre père ?
- Alfred.
106
00:07:16,436 --> 00:07:18,855
Vous étiez encore petit
quand je l'ai connu.
107
00:07:21,399 --> 00:07:25,278
- C'est comment, l'Arizona ?
- Magnifique.
108
00:07:25,403 --> 00:07:29,407
Surtout le canyon de Chelly.
Vous devriez venir le voir.
109
00:07:30,491 --> 00:07:33,119
C'est clair, je suis chaude.
110
00:07:35,746 --> 00:07:38,916
- Des enfants ?
- Pas que je sache.
111
00:07:43,212 --> 00:07:45,131
- Je suis maman.
- Quel âge ?
112
00:07:45,798 --> 00:07:47,300
- D'un ado.
- Il est au lycée ?
113
00:07:47,425 --> 00:07:49,802
- Oui.
- L'âge le plus ingrat.
114
00:07:51,596 --> 00:07:54,098
Je voulais aider les miens
sans savoir comment.
115
00:07:54,348 --> 00:07:56,601
Voir plus d'Amérindiens dans la santé.
116
00:07:56,601 --> 00:07:58,811
J'ai repris et fini
mes études de médecine.
117
00:07:59,729 --> 00:08:02,440
Ça a été long et solitaire.
118
00:08:02,440 --> 00:08:05,610
Je suis content
de retrouver ma communauté.
119
00:08:05,610 --> 00:08:07,528
Ou une autre.
120
00:08:07,612 --> 00:08:10,948
Quelle chance,
je voulais partir aussi pour les études.
121
00:08:11,073 --> 00:08:15,286
Je disais que j'irais à New York
fumer sur les escaliers de secours.
122
00:08:15,578 --> 00:08:19,248
- Comme dans les films.
- Vous y êtes allée ?
123
00:08:20,666 --> 00:08:22,668
Non, j'ai rien fait de tout ça.
124
00:08:23,711 --> 00:08:26,964
Peut-être quand mon fils
aura quitté le nid.
125
00:08:27,131 --> 00:08:29,425
Ça et tellement d'autres choses.
126
00:08:29,550 --> 00:08:32,887
Je vous emmènerai
dans ma pizzeria préférée.
127
00:08:35,348 --> 00:08:37,391
J'adorerais ça.
128
00:08:42,313 --> 00:08:46,400
- C'est mon étage. On se revoit au bar ?
- Avec plaisir.
129
00:08:54,659 --> 00:08:57,620
- C'est trop beau !
- Ça sent bon.
130
00:08:57,620 --> 00:08:58,538
C'est vrai.
131
00:08:58,538 --> 00:09:00,623
Comme le tiroir à culottes
de ma grand-mère.
132
00:09:00,623 --> 00:09:01,999
Bon. Rita...
133
00:09:05,169 --> 00:09:06,587
Soin du vagin.
134
00:09:09,715 --> 00:09:13,094
Attends, recule.
Rapproche-toi de la vapeur.
135
00:09:13,886 --> 00:09:16,055
- Attends.
- Te brûle pas.
136
00:09:18,182 --> 00:09:20,977
- Je sens.
- Essaie d'inhaler par le...
137
00:09:21,727 --> 00:09:24,355
- Tu sens ?
- Ouais, ouais.
138
00:09:28,734 --> 00:09:30,736
Pourquoi on fait jamais de sauna vaginal ?
139
00:09:30,820 --> 00:09:33,281
- Comme nos ancêtres.
- Ouais. Les vieux remèdes.
140
00:09:33,281 --> 00:09:34,448
Allez. Concentre-toi.
141
00:09:35,366 --> 00:09:37,702
- Fais un vœu.
- À voix haute ?
142
00:09:39,036 --> 00:09:39,870
Je sais pas.
143
00:09:41,080 --> 00:09:42,707
Un orgasme titanesque.
144
00:09:42,832 --> 00:09:44,667
- Pas trop.
- Gigantesque.
145
00:09:44,834 --> 00:09:45,668
Voilà.
146
00:09:45,668 --> 00:09:48,838
- Juste assez long.
- Interminable.
147
00:09:48,963 --> 00:09:50,590
- Oui.
- D'une heure.
148
00:09:50,590 --> 00:09:51,882
Plusieurs.
149
00:09:51,966 --> 00:09:53,259
Et des menottes.
150
00:09:53,426 --> 00:09:54,885
Un poil brutal.
151
00:09:55,052 --> 00:09:56,596
Rapide, comme un lapin.
152
00:09:56,804 --> 00:09:58,347
- J'aime pas ça.
- Un papa.
153
00:09:58,598 --> 00:09:59,974
- Le doc ?
- Ouais.
154
00:10:08,399 --> 00:10:09,233
Putain.
155
00:10:09,650 --> 00:10:11,861
- Quoi ?
- Je me sens surpuissante.
156
00:10:13,404 --> 00:10:14,488
Ça marche !
157
00:10:15,406 --> 00:10:17,491
- Merde. Bear m'a appelée.
- À moi.
158
00:10:21,370 --> 00:10:22,663
- Salut, maman.
- Salut.
159
00:10:22,747 --> 00:10:24,957
- Ça va ?
- Ouais, bien.
160
00:10:25,166 --> 00:10:27,627
- Et toi, la conférence ?
- Ça se passe bien.
161
00:10:27,960 --> 00:10:30,004
Concentre-toi.
162
00:10:30,004 --> 00:10:32,423
Tu t'es pris une pizza avec le liquide ?
163
00:10:32,965 --> 00:10:35,384
- Elle vient d'arriver.
- Super.
164
00:10:35,468 --> 00:10:38,387
Tu as aussi des gaufres au congélo
pour le petit-déjeuner.
165
00:10:38,471 --> 00:10:40,222
Appelle-moi si besoin.
166
00:10:40,306 --> 00:10:42,558
Ça va aller, je vais me coucher tôt.
167
00:10:42,642 --> 00:10:45,895
Moi aussi, la journée a été longue.
Je suis crevée.
168
00:10:46,020 --> 00:10:49,023
- Bisous. Je t'aime, Bear.
- Je t'aime aussi.
169
00:10:52,026 --> 00:10:55,446
- Nickel !
- Fais péter la pizza !
170
00:11:14,173 --> 00:11:15,758
Santé.
171
00:11:27,478 --> 00:11:30,731
- Ambiance de ouf.
- Coucou !
172
00:11:33,109 --> 00:11:37,530
Balancez vos filets, mes salopes,
on va se choper du bon poisson.
173
00:11:48,958 --> 00:11:50,918
On a fait la fermeture, l'an dernier.
174
00:11:52,378 --> 00:11:53,379
{\an8}L'an dernier
175
00:11:53,379 --> 00:11:56,257
{\an8}Et après notre danse, trésor
176
00:11:56,257 --> 00:11:58,759
On boira, on chantera
177
00:11:58,843 --> 00:12:01,429
Toute la nuit, on dansera
178
00:12:10,396 --> 00:12:13,274
Mecs passables,
mais les nanas sont canons.
179
00:12:13,816 --> 00:12:14,775
Un pour toi.
180
00:12:17,319 --> 00:12:19,071
- C'est quoi ?
- Bonbon à la weed.
181
00:12:19,238 --> 00:12:21,282
Ça va pas ? Je vais être grave défoncée.
182
00:12:21,282 --> 00:12:23,868
- Y a que 10 mg.
- Amuse-toi un peu, Rita.
183
00:12:23,868 --> 00:12:24,869
Allez.
184
00:12:29,457 --> 00:12:30,541
- Merde.
- Quoi ?
185
00:12:31,792 --> 00:12:33,043
C'est des 25 mg.
186
00:12:35,713 --> 00:12:37,006
Sale garce.
187
00:12:50,603 --> 00:12:52,813
Ton nom amérindien est Cipo.
188
00:12:52,897 --> 00:12:53,814
{\an8}Derche
189
00:12:55,149 --> 00:12:57,610
{\an8}Ça sonne bien. Ça veut dire quoi ?
190
00:12:58,068 --> 00:12:58,944
{\an8}"Cousin."
191
00:13:00,154 --> 00:13:02,364
C'est magnifique. Chantant.
192
00:13:03,407 --> 00:13:08,329
- Une autre tournée ?
- Bonsoir. Je m'appelle Cipo.
193
00:13:08,871 --> 00:13:13,125
- Ça veut dire "cousin".
- Salut, cousin. Jolie tresse.
194
00:13:14,376 --> 00:13:16,921
Vous êtes une Crow ?
195
00:13:16,921 --> 00:13:18,088
- Non.
- Une Chickasaw ?
196
00:13:18,297 --> 00:13:19,590
- Non.
- Une Delaware ?
197
00:13:19,590 --> 00:13:24,678
- Non, une Tonkawa.
- Une Tonkawa. Je porte des chaussettes.
198
00:13:27,306 --> 00:13:28,682
- Je vais roter
- Roter
199
00:13:28,766 --> 00:13:30,351
- Je vais péter
- Péter
200
00:13:30,351 --> 00:13:33,479
Je vais roter, roter
Je vais péter...
201
00:13:37,107 --> 00:13:40,027
- Je crois que ça fait effet.
- Qu'est-ce que t'as dit ?
202
00:13:50,996 --> 00:13:54,083
Ouais, ça fait effet.
203
00:13:54,083 --> 00:13:55,376
Eh ouais, meuf.
204
00:13:58,963 --> 00:14:00,172
Ouais, je me sens...
205
00:14:02,633 --> 00:14:05,219
Ouais, je me sens... Je sais pas, en fait.
206
00:14:05,219 --> 00:14:06,554
C'est Brandy !
207
00:14:06,554 --> 00:14:08,806
On va danser. Ça va t'aider.
208
00:15:27,760 --> 00:15:30,638
La fois où la voiture de ta mère
a fini dans la rivière.
209
00:15:30,638 --> 00:15:32,389
- Mon Dieu.
- Elle était foutue.
210
00:15:32,473 --> 00:15:34,433
- Le moteur était noyé.
- J'y crois pas.
211
00:15:34,558 --> 00:15:37,937
On allait à une soirée, je sais plus où.
212
00:15:37,937 --> 00:15:41,106
Ta couronne de reine du bal,
coincée dans la boue.
213
00:15:42,024 --> 00:15:45,736
- Toute éclatée.
- Je suis retournée la repêcher.
214
00:15:45,986 --> 00:15:49,448
Je me suis fait dépuceler ce soir-là.
La salope était née.
215
00:15:50,950 --> 00:15:52,534
Je veux redevenir une merdeuse.
216
00:15:53,494 --> 00:15:55,955
Moi aussi.
J'en ai marre de faire la vaisselle.
217
00:15:55,955 --> 00:15:57,498
- Et moi donc.
- Non.
218
00:15:59,375 --> 00:16:03,420
Vous avez jamais l'impression
d'avoir grandi du jour au lendemain ?
219
00:16:05,130 --> 00:16:06,215
Sans notre permission.
220
00:16:06,215 --> 00:16:10,511
Mais il fallait honorer les traditions.
221
00:16:10,511 --> 00:16:14,098
Toute cette pression.
Le ménage, la cuisine, les enfants.
222
00:16:14,098 --> 00:16:15,849
Le fil, les perles, la laine.
223
00:16:15,933 --> 00:16:19,144
Apprendre le savoir, perpétuer le savoir,
transmettre le savoir.
224
00:16:19,228 --> 00:16:22,147
- Faire des enfants.
- Récupérer les soulards au poste.
225
00:16:23,524 --> 00:16:25,442
Voilà pourquoi on a besoin de ça.
226
00:16:25,567 --> 00:16:29,238
Pour se défouler
et oublier toutes ces conneries.
227
00:16:29,238 --> 00:16:33,242
- C'est facile pour toi.
- Qu'est-ce que tu veux dire ?
228
00:16:34,201 --> 00:16:36,453
- T'as pas d'enfants.
- Bev non plus.
229
00:16:36,537 --> 00:16:37,746
J'ai ma nièce.
230
00:16:39,206 --> 00:16:43,794
C'est pas facile. Je suis pas sa mère,
mais elle a besoin de moi.
231
00:16:45,379 --> 00:16:49,216
Elle arrive à me supporter, mais elle va
finir chauve avec les décolorations.
232
00:16:50,426 --> 00:16:53,929
- Petite conne de fugueuse. Putain.
- Tu vois ?
233
00:16:54,013 --> 00:16:57,099
Tu as le choix, tu peux dire non.
Contrairement à nous.
234
00:16:57,891 --> 00:16:59,143
Tu trouves ça facile ?
235
00:17:00,102 --> 00:17:03,522
Je dis juste que t'as pas
à subir ce genre de problèmes.
236
00:17:03,522 --> 00:17:04,440
Petite veinarde.
237
00:17:04,440 --> 00:17:07,234
Tu sais rien de mes problèmes, Rita.
Vous non plus.
238
00:17:07,234 --> 00:17:09,778
- T'es partie.
- Qu'est-ce que j'aurais fait ?
239
00:17:09,862 --> 00:17:12,531
Bossé à la station-service
et pondu des chiards ?
240
00:17:16,201 --> 00:17:17,911
Penses-en ce que tu veux,
241
00:17:17,995 --> 00:17:20,831
mais tu nous as abandonnées
à la mort de Cookie.
242
00:17:23,667 --> 00:17:26,336
Rita, je suis partie faire des études.
J'ai travaillé.
243
00:17:26,420 --> 00:17:30,049
Je me suis engagée dans l'armée...
Tu sais quoi ? Ça me saoule.
244
00:17:36,972 --> 00:17:39,767
Je vais me trouver un plan. Bordel.
245
00:17:45,230 --> 00:17:47,357
Viens. On va danser.
246
00:17:59,578 --> 00:18:02,122
Rita. Ton chéri est là.
247
00:18:06,418 --> 00:18:07,753
J'ai l'air défoncée ?
248
00:18:07,753 --> 00:18:10,964
Non. Remets du rouge
et remonte tes nichons.
249
00:18:32,402 --> 00:18:35,823
Merci, mais j'attends quelqu'un.
250
00:18:35,823 --> 00:18:37,282
Pas de souci.
251
00:19:13,193 --> 00:19:14,444
Fait chier.
252
00:19:15,946 --> 00:19:16,864
Rita ?
253
00:19:23,912 --> 00:19:25,706
T'aurais un tampon, Teenie ?
254
00:19:35,257 --> 00:19:37,593
Heureusement,
les Amérindiens s'en foutent.
255
00:19:37,968 --> 00:19:41,138
De toute façon, une petite jeunette
lui a mis le grappin dessus.
256
00:19:41,763 --> 00:19:42,598
Ça fait mal.
257
00:19:44,600 --> 00:19:49,354
Je connais ça. En ville,
t'existes plus au-dessus de 25 ans.
258
00:19:50,981 --> 00:19:54,776
Je comprends pas. Ils nous rabâchent
qu'ils faut honorer les femmes.
259
00:19:54,860 --> 00:19:56,820
"Les divines matriarches."
260
00:19:57,571 --> 00:20:01,158
On attend rien de personne,
pas même un orgasme.
261
00:20:04,661 --> 00:20:06,288
Je veux me sentir sexy à nouveau.
262
00:20:42,991 --> 00:20:46,954
Je sais que je ne suis pas à ta place,
mais j'aimerais bien y être.
263
00:20:52,000 --> 00:20:55,295
Je tuerais pour avoir des enfants
et bosser dans un dispensaire.
264
00:20:57,965 --> 00:21:00,217
Je me sens seule loin de vous.
265
00:21:01,885 --> 00:21:04,638
Des fois,
j'aimerais avoir un petit accident.
266
00:21:05,597 --> 00:21:07,975
Et passer une semaine à l'hôpital.
267
00:21:08,642 --> 00:21:12,312
Je mangerais gratos,
et on s'occuperait de moi.
268
00:21:13,146 --> 00:21:16,233
Je dormirais dans un lit douillet
avec des chaussettes en laine.
269
00:21:16,233 --> 00:21:19,987
Et j'aurais
de l'eau avec des glaçons à volonté.
270
00:21:21,113 --> 00:21:22,823
Je serais enfin seule.
271
00:21:24,408 --> 00:21:25,867
Ça te ferait des vacances ?
272
00:21:26,952 --> 00:21:29,329
Y a que comme ça
que je pourrais en prendre.
273
00:21:35,460 --> 00:21:39,673
Si seulement c'était plus simple.
Ça me manque, l'époque où
274
00:21:40,757 --> 00:21:43,969
on pouvait traîner au lit,
toutes les trois, et regarder la télé.
275
00:22:03,280 --> 00:22:04,781
- Tenez.
- Merci.
276
00:22:36,855 --> 00:22:39,107
C'est le mec qu'on a vu au début ?
277
00:22:40,025 --> 00:22:41,985
Ouais ! Je me souviens.
278
00:22:43,070 --> 00:22:45,864
Le mari a tué sa femme
après avoir engrossé sa maîtresse.
279
00:22:45,864 --> 00:22:48,658
Pourquoi il tue toute sa famille ?
Il a qu'à divorcer.
280
00:22:55,332 --> 00:22:56,833
Teenie, viens tenir mes cheveux.
281
00:22:58,043 --> 00:22:59,711
- Ça vient.
- Merde.
282
00:23:37,374 --> 00:23:38,667
Tout va bien ?
283
00:23:40,210 --> 00:23:41,628
J'ai enfin levé.
284
00:24:15,871 --> 00:24:17,873
Sous-titres : Sophie ISSA