1 00:00:18,309 --> 00:00:20,311 PLAYLIST SEXY DE COOKIE 2 00:00:32,615 --> 00:00:36,745 - Tu fais n'importe quoi ! - Tu t'en sors très bien. Continue. 3 00:00:49,758 --> 00:00:52,677 - Regarde, c'est Sue. - Salut, Sue ! 4 00:00:54,054 --> 00:00:55,680 - Putain. - Va chier, Sue. 5 00:00:55,764 --> 00:00:56,598 C'était pour toi. 6 00:00:56,598 --> 00:01:00,060 Tu t'es mis à la marche rapide, alors tu te prends pour une déesse ? 7 00:01:00,185 --> 00:01:01,978 T'as vu son groupe Facebook ? 8 00:01:02,103 --> 00:01:03,646 - Lequel ? - Le groupe de marche. 9 00:01:03,730 --> 00:01:05,732 Elle m'a envoyé une invit'. L'horreur. 10 00:01:05,732 --> 00:01:09,235 Elle se fout de ma gueule ? De la marche avec les vieilles ? 11 00:01:09,319 --> 00:01:10,320 Plutôt crever. 12 00:01:12,447 --> 00:01:15,450 - Tu vas à la conférence ce week-end ? - Je pense pas. 13 00:01:15,617 --> 00:01:18,203 Bear va mal, je ferais mieux de rester ici. 14 00:01:18,203 --> 00:01:23,208 Ces merdeux ont toujours un blème. Toutes ces émotions, ces hormones... 15 00:01:23,208 --> 00:01:24,501 Il s'en remettra. 16 00:01:24,501 --> 00:01:26,795 Tu avais son âge quand tu l'as eu. 17 00:01:28,171 --> 00:01:29,339 Pourquoi tu dis ça ? 18 00:01:30,215 --> 00:01:34,094 Pour une ado, tu avais le sens des responsabilités. 19 00:01:34,094 --> 00:01:37,388 - Il ferait un bon père. - Je veux pas qu'il soit père à son âge. 20 00:01:37,472 --> 00:01:40,558 Écoute, les blancs se détendent à Cancún, 21 00:01:41,684 --> 00:01:45,897 et nous, aux conférences sur la santé publique. C'est comme ça. 22 00:01:50,276 --> 00:01:54,447 En cas de problème, ne fais pas le 911. Ils surfacturent. Appelle plutôt Leon. 23 00:01:54,614 --> 00:01:56,699 Je sais, maman, t'inquiète. 24 00:01:58,201 --> 00:01:59,786 Je vais me relaxer. 25 00:02:01,788 --> 00:02:03,832 Ma pauvre vieille carcasse. 26 00:02:03,832 --> 00:02:06,167 Pour une fois, j'ai pas de chantier. 27 00:02:06,292 --> 00:02:08,962 Mon travailleur. Tu l'as mérité. 28 00:02:10,046 --> 00:02:13,842 Toi aussi, tu mérites ton escapade. Tu travailles trop. 29 00:02:16,928 --> 00:02:20,056 Je vais à une conférence. Pour le travail. 30 00:02:37,073 --> 00:02:39,909 {\an8}Le problème, c'est la méprise sur la souveraineté. 31 00:02:40,535 --> 00:02:43,872 C'est devenu un mot fourre-tout qui perd tout son sens. 32 00:02:44,038 --> 00:02:46,791 Notre système de santé a besoin de programmes durables 33 00:02:46,875 --> 00:02:50,128 et de se libérer du joug de l'État central. 34 00:02:50,253 --> 00:02:53,464 Voyez ça comme une relation de couple. 35 00:02:54,299 --> 00:02:59,304 Nous devons consacrer autant d'énergie aux autres qu'à nous-mêmes. 36 00:03:00,221 --> 00:03:02,765 Même si je ne connais rien aux relations saines. 37 00:03:02,849 --> 00:03:04,350 Étant un homme amérindien. 38 00:03:09,731 --> 00:03:14,485 Blague à part, cela nécessite d'investir dans nous-mêmes. 39 00:03:14,611 --> 00:03:16,112 Grâce aux bourses d'étude, 40 00:03:16,237 --> 00:03:18,990 au financement, aux infrastructures et à l'équipement. 41 00:03:18,990 --> 00:03:21,951 Des efforts de longue haleine, mais que nous méritons. 42 00:03:22,035 --> 00:03:22,911 Salut, toi. 43 00:03:22,911 --> 00:03:25,622 Certes, l'indépendance de notre système de santé 44 00:03:25,747 --> 00:03:27,624 n'est pas pour demain. 45 00:03:27,624 --> 00:03:29,459 Mais je crois en notre avenir. 46 00:03:30,210 --> 00:03:33,755 Et c'est pour lui que j'œuvre. Petit à petit. 47 00:03:33,755 --> 00:03:37,008 Pour nous rapprocher chaque jour de notre objectif. 48 00:03:37,008 --> 00:03:38,843 Au cours de vos ateliers, 49 00:03:38,968 --> 00:03:43,097 gardez à l'esprit le pouvoir que peuvent exercer les Amérindiens. 50 00:03:43,348 --> 00:03:45,516 Prenons notre avenir en main. 51 00:03:46,601 --> 00:03:50,021 - Toi, je vais te prendre en main. - Pas d'alliance ni de suçons. 52 00:03:50,605 --> 00:03:51,606 Prem's. 53 00:03:51,606 --> 00:03:53,566 Vive le matriarcat ! Féminité sacrée ! 54 00:03:53,900 --> 00:03:55,526 Épouse blanche, c'est sûr. 55 00:03:55,610 --> 00:03:56,653 Ça compte pas. 56 00:03:57,362 --> 00:04:01,699 - Vous levez, Dr Kang ? - Je comprends pas. 57 00:04:03,493 --> 00:04:06,496 Vous sautez quelqu'un sans attaches mais régulièrement ? 58 00:04:07,497 --> 00:04:10,583 Vous voyez ça ? Ce sont mes trophées. 59 00:04:10,833 --> 00:04:13,628 Un pour chaque conférencier que j'ai baisé. 60 00:04:13,878 --> 00:04:17,423 - Félicitations, Beverly. - Vous trouverez quelqu'un. 61 00:04:17,840 --> 00:04:20,635 - Moi ? - Oui. Pourquoi pas une Crow ? 62 00:04:21,052 --> 00:04:25,223 Une Delaware ? Une Chickasaw ? Une Ho-Chunk ? 63 00:04:25,223 --> 00:04:27,267 - Ho-Chunk. - Gare aux mauvais sorts. 64 00:04:27,267 --> 00:04:30,186 Portez des chaussettes. Ça passe par les pieds. 65 00:04:31,479 --> 00:04:33,439 "Porter des chaussettes." 66 00:04:38,069 --> 00:04:39,988 Bonjour, mesdames. 67 00:04:40,488 --> 00:04:45,034 Gode en cristal. La guérison par l'intérieur. 68 00:04:46,119 --> 00:04:50,081 Il élimine les infections spirituellement transmissibles. 69 00:04:50,665 --> 00:04:52,709 - Pour vous, ma sœur. - Il t'en faut un. 70 00:04:52,709 --> 00:04:53,668 Ben merde. 71 00:04:54,294 --> 00:04:56,629 - Vous avez des enfants ? - Oui, un. 72 00:04:56,754 --> 00:04:57,714 - Trois. - Pas encore. 73 00:04:57,714 --> 00:04:59,048 Une nièce. 74 00:04:59,173 --> 00:05:03,845 Vous deux avez besoin de ceci. 75 00:05:04,220 --> 00:05:09,142 Pour muscler votre plancher pelvien et resserrer tout ça. 76 00:05:10,101 --> 00:05:13,396 Ça fait des miracles. Et pour vous, mes sœurs... 77 00:05:13,813 --> 00:05:16,858 Ça sent tellement bon. Je vous l'offre. 78 00:05:16,858 --> 00:05:18,693 - Merci. - Merci. 79 00:05:19,485 --> 00:05:20,403 Je l'adore. 80 00:05:41,382 --> 00:05:43,801 - Bonjour, mesdames. - Bonjour. 81 00:05:44,385 --> 00:05:45,428 Baissez les yeux. 82 00:05:45,595 --> 00:05:47,764 Les Séminoles t'engrossent par le regard. 83 00:05:47,764 --> 00:05:48,848 Oh, non. 84 00:05:53,770 --> 00:05:57,106 Voilà la carrure qu'on avait, autrefois. Regardez. 85 00:05:57,231 --> 00:05:58,775 Il se débrouille, 86 00:05:58,775 --> 00:06:00,234 mais on a nos Hvshwvs. 87 00:06:01,569 --> 00:06:04,655 - Natalie, ton ex est là... - ...meilleur aux jeux vidéo. 88 00:06:05,490 --> 00:06:08,159 Mes ex, tu veux dire. Je me suis aussi tapé Jumbo. 89 00:06:08,159 --> 00:06:11,120 Natalie ! Et Beverly ! 90 00:06:12,288 --> 00:06:13,581 T'as le mien, aussi ? 91 00:06:15,083 --> 00:06:16,751 Urgence weed. 92 00:06:16,959 --> 00:06:18,503 J'ai une cliente. 93 00:06:34,811 --> 00:06:36,479 Rita, ton plan est là. 94 00:06:38,314 --> 00:06:40,691 - Sam ! - Qu'est-ce que tu fous ? 95 00:06:40,775 --> 00:06:43,194 On a un siège de libre. Je t'aide. 96 00:06:43,361 --> 00:06:45,780 Chope-le vite ou une autre le chopera. 97 00:06:45,780 --> 00:06:48,741 - Merci. Je peux ? - Bien sûr. 98 00:06:48,825 --> 00:06:49,659 De rien. 99 00:06:55,748 --> 00:06:56,791 Vous lisez quoi ? 100 00:06:58,251 --> 00:07:00,586 Le cycle lunaire de Beau Harrison. 101 00:07:00,711 --> 00:07:02,839 Il incite à accepter sa part de féminité. 102 00:07:04,006 --> 00:07:04,966 J'adore les romans. 103 00:07:06,551 --> 00:07:08,469 - Vous êtes d'où ? - De Chinle. 104 00:07:09,178 --> 00:07:11,431 Dans le territoire navajo en Arizona. 105 00:07:11,597 --> 00:07:15,017 - J'y ai bossé. Le nom de votre père ? - Alfred. 106 00:07:16,436 --> 00:07:18,855 Vous étiez encore petit quand je l'ai connu. 107 00:07:21,399 --> 00:07:25,278 - C'est comment, l'Arizona ? - Magnifique. 108 00:07:25,403 --> 00:07:29,407 Surtout le canyon de Chelly. Vous devriez venir le voir. 109 00:07:30,491 --> 00:07:33,119 C'est clair, je suis chaude. 110 00:07:35,746 --> 00:07:38,916 - Des enfants ? - Pas que je sache. 111 00:07:43,212 --> 00:07:45,131 - Je suis maman. - Quel âge ? 112 00:07:45,798 --> 00:07:47,300 - D'un ado. - Il est au lycée ? 113 00:07:47,425 --> 00:07:49,802 - Oui. - L'âge le plus ingrat. 114 00:07:51,596 --> 00:07:54,098 Je voulais aider les miens sans savoir comment. 115 00:07:54,348 --> 00:07:56,601 Voir plus d'Amérindiens dans la santé. 116 00:07:56,601 --> 00:07:58,811 J'ai repris et fini mes études de médecine. 117 00:07:59,729 --> 00:08:02,440 Ça a été long et solitaire. 118 00:08:02,440 --> 00:08:05,610 Je suis content de retrouver ma communauté. 119 00:08:05,610 --> 00:08:07,528 Ou une autre. 120 00:08:07,612 --> 00:08:10,948 Quelle chance, je voulais partir aussi pour les études. 121 00:08:11,073 --> 00:08:15,286 Je disais que j'irais à New York fumer sur les escaliers de secours. 122 00:08:15,578 --> 00:08:19,248 - Comme dans les films. - Vous y êtes allée ? 123 00:08:20,666 --> 00:08:22,668 Non, j'ai rien fait de tout ça. 124 00:08:23,711 --> 00:08:26,964 Peut-être quand mon fils aura quitté le nid. 125 00:08:27,131 --> 00:08:29,425 Ça et tellement d'autres choses. 126 00:08:29,550 --> 00:08:32,887 Je vous emmènerai dans ma pizzeria préférée. 127 00:08:35,348 --> 00:08:37,391 J'adorerais ça. 128 00:08:42,313 --> 00:08:46,400 - C'est mon étage. On se revoit au bar ? - Avec plaisir. 129 00:08:54,659 --> 00:08:57,620 - C'est trop beau ! - Ça sent bon. 130 00:08:57,620 --> 00:08:58,538 C'est vrai. 131 00:08:58,538 --> 00:09:00,623 Comme le tiroir à culottes de ma grand-mère. 132 00:09:00,623 --> 00:09:01,999 Bon. Rita... 133 00:09:05,169 --> 00:09:06,587 Soin du vagin. 134 00:09:09,715 --> 00:09:13,094 Attends, recule. Rapproche-toi de la vapeur. 135 00:09:13,886 --> 00:09:16,055 - Attends. - Te brûle pas. 136 00:09:18,182 --> 00:09:20,977 - Je sens. - Essaie d'inhaler par le... 137 00:09:21,727 --> 00:09:24,355 - Tu sens ? - Ouais, ouais. 138 00:09:28,734 --> 00:09:30,736 Pourquoi on fait jamais de sauna vaginal ? 139 00:09:30,820 --> 00:09:33,281 - Comme nos ancêtres. - Ouais. Les vieux remèdes. 140 00:09:33,281 --> 00:09:34,448 Allez. Concentre-toi. 141 00:09:35,366 --> 00:09:37,702 - Fais un vœu. - À voix haute ? 142 00:09:39,036 --> 00:09:39,870 Je sais pas. 143 00:09:41,080 --> 00:09:42,707 Un orgasme titanesque. 144 00:09:42,832 --> 00:09:44,667 - Pas trop. - Gigantesque. 145 00:09:44,834 --> 00:09:45,668 Voilà. 146 00:09:45,668 --> 00:09:48,838 - Juste assez long. - Interminable. 147 00:09:48,963 --> 00:09:50,590 - Oui. - D'une heure. 148 00:09:50,590 --> 00:09:51,882 Plusieurs. 149 00:09:51,966 --> 00:09:53,259 Et des menottes. 150 00:09:53,426 --> 00:09:54,885 Un poil brutal. 151 00:09:55,052 --> 00:09:56,596 Rapide, comme un lapin. 152 00:09:56,804 --> 00:09:58,347 - J'aime pas ça. - Un papa. 153 00:09:58,598 --> 00:09:59,974 - Le doc ? - Ouais. 154 00:10:08,399 --> 00:10:09,233 Putain. 155 00:10:09,650 --> 00:10:11,861 - Quoi ? - Je me sens surpuissante. 156 00:10:13,404 --> 00:10:14,488 Ça marche ! 157 00:10:15,406 --> 00:10:17,491 - Merde. Bear m'a appelée. - À moi. 158 00:10:21,370 --> 00:10:22,663 - Salut, maman. - Salut. 159 00:10:22,747 --> 00:10:24,957 - Ça va ? - Ouais, bien. 160 00:10:25,166 --> 00:10:27,627 - Et toi, la conférence ? - Ça se passe bien. 161 00:10:27,960 --> 00:10:30,004 Concentre-toi. 162 00:10:30,004 --> 00:10:32,423 Tu t'es pris une pizza avec le liquide ? 163 00:10:32,965 --> 00:10:35,384 - Elle vient d'arriver. - Super. 164 00:10:35,468 --> 00:10:38,387 Tu as aussi des gaufres au congélo pour le petit-déjeuner. 165 00:10:38,471 --> 00:10:40,222 Appelle-moi si besoin. 166 00:10:40,306 --> 00:10:42,558 Ça va aller, je vais me coucher tôt. 167 00:10:42,642 --> 00:10:45,895 Moi aussi, la journée a été longue. Je suis crevée. 168 00:10:46,020 --> 00:10:49,023 - Bisous. Je t'aime, Bear. - Je t'aime aussi. 169 00:10:52,026 --> 00:10:55,446 - Nickel ! - Fais péter la pizza ! 170 00:11:14,173 --> 00:11:15,758 Santé. 171 00:11:27,478 --> 00:11:30,731 - Ambiance de ouf. - Coucou ! 172 00:11:33,109 --> 00:11:37,530 Balancez vos filets, mes salopes, on va se choper du bon poisson. 173 00:11:48,958 --> 00:11:50,918 On a fait la fermeture, l'an dernier. 174 00:11:52,378 --> 00:11:53,379 {\an8}L'an dernier 175 00:11:53,379 --> 00:11:56,257 {\an8}Et après notre danse, trésor 176 00:11:56,257 --> 00:11:58,759 On boira, on chantera 177 00:11:58,843 --> 00:12:01,429 Toute la nuit, on dansera 178 00:12:10,396 --> 00:12:13,274 Mecs passables, mais les nanas sont canons. 179 00:12:13,816 --> 00:12:14,775 Un pour toi. 180 00:12:17,319 --> 00:12:19,071 - C'est quoi ? - Bonbon à la weed. 181 00:12:19,238 --> 00:12:21,282 Ça va pas ? Je vais être grave défoncée. 182 00:12:21,282 --> 00:12:23,868 - Y a que 10 mg. - Amuse-toi un peu, Rita. 183 00:12:23,868 --> 00:12:24,869 Allez. 184 00:12:29,457 --> 00:12:30,541 - Merde. - Quoi ? 185 00:12:31,792 --> 00:12:33,043 C'est des 25 mg. 186 00:12:35,713 --> 00:12:37,006 Sale garce. 187 00:12:50,603 --> 00:12:52,813 Ton nom amérindien est Cipo. 188 00:12:52,897 --> 00:12:53,814 {\an8}Derche 189 00:12:55,149 --> 00:12:57,610 {\an8}Ça sonne bien. Ça veut dire quoi ? 190 00:12:58,068 --> 00:12:58,944 {\an8}"Cousin." 191 00:13:00,154 --> 00:13:02,364 C'est magnifique. Chantant. 192 00:13:03,407 --> 00:13:08,329 - Une autre tournée ? - Bonsoir. Je m'appelle Cipo. 193 00:13:08,871 --> 00:13:13,125 - Ça veut dire "cousin". - Salut, cousin. Jolie tresse. 194 00:13:14,376 --> 00:13:16,921 Vous êtes une Crow ? 195 00:13:16,921 --> 00:13:18,088 - Non. - Une Chickasaw ? 196 00:13:18,297 --> 00:13:19,590 - Non. - Une Delaware ? 197 00:13:19,590 --> 00:13:24,678 - Non, une Tonkawa. - Une Tonkawa. Je porte des chaussettes. 198 00:13:27,306 --> 00:13:28,682 - Je vais roter - Roter 199 00:13:28,766 --> 00:13:30,351 - Je vais péter - Péter 200 00:13:30,351 --> 00:13:33,479 Je vais roter, roter Je vais péter... 201 00:13:37,107 --> 00:13:40,027 - Je crois que ça fait effet. - Qu'est-ce que t'as dit ? 202 00:13:50,996 --> 00:13:54,083 Ouais, ça fait effet. 203 00:13:54,083 --> 00:13:55,376 Eh ouais, meuf. 204 00:13:58,963 --> 00:14:00,172 Ouais, je me sens... 205 00:14:02,633 --> 00:14:05,219 Ouais, je me sens... Je sais pas, en fait. 206 00:14:05,219 --> 00:14:06,554 C'est Brandy ! 207 00:14:06,554 --> 00:14:08,806 On va danser. Ça va t'aider. 208 00:15:27,760 --> 00:15:30,638 La fois où la voiture de ta mère a fini dans la rivière. 209 00:15:30,638 --> 00:15:32,389 - Mon Dieu. - Elle était foutue. 210 00:15:32,473 --> 00:15:34,433 - Le moteur était noyé. - J'y crois pas. 211 00:15:34,558 --> 00:15:37,937 On allait à une soirée, je sais plus où. 212 00:15:37,937 --> 00:15:41,106 Ta couronne de reine du bal, coincée dans la boue. 213 00:15:42,024 --> 00:15:45,736 - Toute éclatée. - Je suis retournée la repêcher. 214 00:15:45,986 --> 00:15:49,448 Je me suis fait dépuceler ce soir-là. La salope était née. 215 00:15:50,950 --> 00:15:52,534 Je veux redevenir une merdeuse. 216 00:15:53,494 --> 00:15:55,955 Moi aussi. J'en ai marre de faire la vaisselle. 217 00:15:55,955 --> 00:15:57,498 - Et moi donc. - Non. 218 00:15:59,375 --> 00:16:03,420 Vous avez jamais l'impression d'avoir grandi du jour au lendemain ? 219 00:16:05,130 --> 00:16:06,215 Sans notre permission. 220 00:16:06,215 --> 00:16:10,511 Mais il fallait honorer les traditions. 221 00:16:10,511 --> 00:16:14,098 Toute cette pression. Le ménage, la cuisine, les enfants. 222 00:16:14,098 --> 00:16:15,849 Le fil, les perles, la laine. 223 00:16:15,933 --> 00:16:19,144 Apprendre le savoir, perpétuer le savoir, transmettre le savoir. 224 00:16:19,228 --> 00:16:22,147 - Faire des enfants. - Récupérer les soulards au poste. 225 00:16:23,524 --> 00:16:25,442 Voilà pourquoi on a besoin de ça. 226 00:16:25,567 --> 00:16:29,238 Pour se défouler et oublier toutes ces conneries. 227 00:16:29,238 --> 00:16:33,242 - C'est facile pour toi. - Qu'est-ce que tu veux dire ? 228 00:16:34,201 --> 00:16:36,453 - T'as pas d'enfants. - Bev non plus. 229 00:16:36,537 --> 00:16:37,746 J'ai ma nièce. 230 00:16:39,206 --> 00:16:43,794 C'est pas facile. Je suis pas sa mère, mais elle a besoin de moi. 231 00:16:45,379 --> 00:16:49,216 Elle arrive à me supporter, mais elle va finir chauve avec les décolorations. 232 00:16:50,426 --> 00:16:53,929 - Petite conne de fugueuse. Putain. - Tu vois ? 233 00:16:54,013 --> 00:16:57,099 Tu as le choix, tu peux dire non. Contrairement à nous. 234 00:16:57,891 --> 00:16:59,143 Tu trouves ça facile ? 235 00:17:00,102 --> 00:17:03,522 Je dis juste que t'as pas à subir ce genre de problèmes. 236 00:17:03,522 --> 00:17:04,440 Petite veinarde. 237 00:17:04,440 --> 00:17:07,234 Tu sais rien de mes problèmes, Rita. Vous non plus. 238 00:17:07,234 --> 00:17:09,778 - T'es partie. - Qu'est-ce que j'aurais fait ? 239 00:17:09,862 --> 00:17:12,531 Bossé à la station-service et pondu des chiards ? 240 00:17:16,201 --> 00:17:17,911 Penses-en ce que tu veux, 241 00:17:17,995 --> 00:17:20,831 mais tu nous as abandonnées à la mort de Cookie. 242 00:17:23,667 --> 00:17:26,336 Rita, je suis partie faire des études. J'ai travaillé. 243 00:17:26,420 --> 00:17:30,049 Je me suis engagée dans l'armée... Tu sais quoi ? Ça me saoule. 244 00:17:36,972 --> 00:17:39,767 Je vais me trouver un plan. Bordel. 245 00:17:45,230 --> 00:17:47,357 Viens. On va danser. 246 00:17:59,578 --> 00:18:02,122 Rita. Ton chéri est là. 247 00:18:06,418 --> 00:18:07,753 J'ai l'air défoncée ? 248 00:18:07,753 --> 00:18:10,964 Non. Remets du rouge et remonte tes nichons. 249 00:18:32,402 --> 00:18:35,823 Merci, mais j'attends quelqu'un. 250 00:18:35,823 --> 00:18:37,282 Pas de souci. 251 00:19:13,193 --> 00:19:14,444 Fait chier. 252 00:19:15,946 --> 00:19:16,864 Rita ? 253 00:19:23,912 --> 00:19:25,706 T'aurais un tampon, Teenie ? 254 00:19:35,257 --> 00:19:37,593 Heureusement, les Amérindiens s'en foutent. 255 00:19:37,968 --> 00:19:41,138 De toute façon, une petite jeunette lui a mis le grappin dessus. 256 00:19:41,763 --> 00:19:42,598 Ça fait mal. 257 00:19:44,600 --> 00:19:49,354 Je connais ça. En ville, t'existes plus au-dessus de 25 ans. 258 00:19:50,981 --> 00:19:54,776 Je comprends pas. Ils nous rabâchent qu'ils faut honorer les femmes. 259 00:19:54,860 --> 00:19:56,820 "Les divines matriarches." 260 00:19:57,571 --> 00:20:01,158 On attend rien de personne, pas même un orgasme. 261 00:20:04,661 --> 00:20:06,288 Je veux me sentir sexy à nouveau. 262 00:20:42,991 --> 00:20:46,954 Je sais que je ne suis pas à ta place, mais j'aimerais bien y être. 263 00:20:52,000 --> 00:20:55,295 Je tuerais pour avoir des enfants et bosser dans un dispensaire. 264 00:20:57,965 --> 00:21:00,217 Je me sens seule loin de vous. 265 00:21:01,885 --> 00:21:04,638 Des fois, j'aimerais avoir un petit accident. 266 00:21:05,597 --> 00:21:07,975 Et passer une semaine à l'hôpital. 267 00:21:08,642 --> 00:21:12,312 Je mangerais gratos, et on s'occuperait de moi. 268 00:21:13,146 --> 00:21:16,233 Je dormirais dans un lit douillet avec des chaussettes en laine. 269 00:21:16,233 --> 00:21:19,987 Et j'aurais de l'eau avec des glaçons à volonté. 270 00:21:21,113 --> 00:21:22,823 Je serais enfin seule. 271 00:21:24,408 --> 00:21:25,867 Ça te ferait des vacances ? 272 00:21:26,952 --> 00:21:29,329 Y a que comme ça que je pourrais en prendre. 273 00:21:35,460 --> 00:21:39,673 Si seulement c'était plus simple. Ça me manque, l'époque où 274 00:21:40,757 --> 00:21:43,969 on pouvait traîner au lit, toutes les trois, et regarder la télé. 275 00:22:03,280 --> 00:22:04,781 - Tenez. - Merci. 276 00:22:36,855 --> 00:22:39,107 C'est le mec qu'on a vu au début ? 277 00:22:40,025 --> 00:22:41,985 Ouais ! Je me souviens. 278 00:22:43,070 --> 00:22:45,864 Le mari a tué sa femme après avoir engrossé sa maîtresse. 279 00:22:45,864 --> 00:22:48,658 Pourquoi il tue toute sa famille ? Il a qu'à divorcer. 280 00:22:55,332 --> 00:22:56,833 Teenie, viens tenir mes cheveux. 281 00:22:58,043 --> 00:22:59,711 - Ça vient. - Merde. 282 00:23:37,374 --> 00:23:38,667 Tout va bien ? 283 00:23:40,210 --> 00:23:41,628 J'ai enfin levé. 284 00:24:15,871 --> 00:24:17,873 Sous-titres : Sophie ISSA