1 00:00:17,893 --> 00:00:20,812 Vinícius Júnior. Jeg kom til Real Madrid i 2018. 2 00:00:23,232 --> 00:00:25,567 FÆNOMENET 3 00:00:27,653 --> 00:00:31,615 Hvad kræver det at blive en stjerne i verdens største klub? 4 00:00:31,615 --> 00:00:35,452 Et nyt land, en ny kultur, et nyt sprog. 5 00:00:35,452 --> 00:00:38,163 Alt sammen, mens man stadig er teenager. 6 00:00:39,831 --> 00:00:42,709 - Går det godt? Er du glad? - Meget glad. 7 00:00:45,045 --> 00:00:47,965 Før han ankom, sagde vi til ham: 8 00:00:47,965 --> 00:00:51,176 {\an8}"Forbered dig på, at det ikke bare er en klub. 9 00:00:51,176 --> 00:00:54,596 {\an8}Du skal spille for verdens bedste klub. 10 00:00:54,596 --> 00:00:58,475 Du skal dele omklædningsrum med verdens bedste spillere, 11 00:00:58,475 --> 00:01:01,937 og du løber ud på Bernabéu foran verdens bedste fans." 12 00:01:02,563 --> 00:01:06,567 Vinícius var lige fyldt 18, da han kom til Real Madrid. 13 00:01:07,192 --> 00:01:09,194 Det bliver en smuk fortælling. 14 00:01:09,194 --> 00:01:13,657 Han er måske nok meget ung, men han har rigelig erfaring 15 00:01:13,657 --> 00:01:16,326 {\an8}til at spille for Real Madrid. 16 00:01:18,579 --> 00:01:24,168 I starten bliver det lidt sværere, men jeg ønsker ham alt det bedste. 17 00:01:24,168 --> 00:01:26,295 Vi skal nok hjælpe ham. 18 00:01:41,685 --> 00:01:43,937 Jeg har en skrækkelig stemme! 19 00:01:45,105 --> 00:01:48,025 Vinícius havde stået på ønskesedlen længe. 20 00:01:48,025 --> 00:01:50,944 {\an8}Madrid brugte mange penge på at hente ham fra Brasilien, 21 00:01:50,944 --> 00:01:52,738 {\an8}men han passede ikke på holdet. 22 00:01:52,738 --> 00:01:55,699 Han havde ikke vist den ro, en målscorer skal have. 23 00:01:56,867 --> 00:02:00,913 Han spillede ujævnt, og det, der især svigtede, 24 00:02:00,913 --> 00:02:04,791 {\an8}var de endelige beslutninger foran målet. Prikken over i'et. 25 00:02:07,085 --> 00:02:09,588 Skal man afslutte eller aflevere? 26 00:02:12,758 --> 00:02:16,678 {\an8}Folk sagde, at han løb stærkt, men ikke kunne aflevere. 27 00:02:16,678 --> 00:02:20,432 Og at han traf de forkerte valg, når han burde skyde. 28 00:02:26,313 --> 00:02:32,444 Folks tvivl på hans evner gjorde det kun endnu værre for den unge brasilianer. 29 00:02:41,495 --> 00:02:46,583 Vinícius kan være ude i to måneder med en ankelskade. 30 00:02:57,386 --> 00:03:02,182 Efter seks måneders genoptræning forberedte teenageren sit comeback, 31 00:03:02,182 --> 00:03:05,394 opsat på at bevise, både at han var i form, 32 00:03:05,394 --> 00:03:07,604 men også at han hørte til på holdet. 33 00:03:08,105 --> 00:03:09,898 6 MÅNEDER SENERE 34 00:03:09,898 --> 00:03:14,987 Og som et ægte stjerneskud lader Vinícius støvlerne tale for sig. 35 00:03:14,987 --> 00:03:18,073 Toni Kroos til Vinícius. Han skyder... 36 00:03:18,073 --> 00:03:20,826 - Og der er mål! - Et flot mål! 37 00:03:24,288 --> 00:03:27,916 Vinícius Júnior! 38 00:03:33,797 --> 00:03:38,385 Det var meget stort, for det var mit første mål efter skaden, 39 00:03:38,385 --> 00:03:42,514 {\an8}og jeg var under meget stort pres. 40 00:03:42,514 --> 00:03:48,520 {\an8}Så det var et meget vigtigt mål for at få ro på nerverne og spille en god sæson. 41 00:03:48,520 --> 00:03:53,233 - Mål af Vinícius... - Júnior! 42 00:03:56,445 --> 00:03:58,488 Nu hvor han var tilbage, 43 00:03:58,488 --> 00:04:03,327 skyndte Vini sig at leve op til det potentiale, Madrid så i ham. 44 00:04:03,327 --> 00:04:07,664 Vinícius Júnior har et åbent mål foran sig. Vinícius Júnior! 45 00:04:07,664 --> 00:04:09,791 3-2 til Real Madrid! 46 00:04:09,791 --> 00:04:12,878 Det virkede, som om det pludselig klikkede. 47 00:04:12,878 --> 00:04:15,964 Han var rolig. Når han fik bolden inde i feltet, 48 00:04:15,964 --> 00:04:19,384 tog han sig god tid, placerede den og scorede mål. 49 00:04:19,384 --> 00:04:21,928 Han finder målet. 50 00:04:21,928 --> 00:04:25,599 Han står bag 65 procent af Real Madrids angreb. 51 00:04:25,599 --> 00:04:29,269 Han slipper fra fire spillere. Han spiller skidegodt. 52 00:04:33,941 --> 00:04:36,443 Han er en spiller, der kan noget særligt. 53 00:04:36,443 --> 00:04:39,404 Både med bolden og med sin fysik. 54 00:04:39,404 --> 00:04:44,785 {\an8}Jeg husker et interview, hvor han blev spurgt, hvorfor han nu scorede mål 55 00:04:44,785 --> 00:04:46,286 {\an8}og ikke gjorde det før. 56 00:04:46,286 --> 00:04:49,540 {\an8}Han gav et helt enkelt svar, som vi ikke havde forstået. 57 00:04:49,540 --> 00:04:52,167 {\an8}Han sagde: "Jeg var yngre dengang." 58 00:04:52,167 --> 00:04:54,294 Jeg var 18 år. 59 00:04:54,294 --> 00:04:59,049 Jeg havde spillet et år i en af Brasiliens største klubber. 60 00:04:59,049 --> 00:05:02,427 Så kom jeg til verdens største klub med de bedste spillere. 61 00:05:02,427 --> 00:05:06,765 Så det var lidt svært at nå det niveau, jeg er på i dag. 62 00:05:06,765 --> 00:05:11,478 Men jeg ville gerne hjælpe holdet og udrette store ting i denne sæson. 63 00:05:11,979 --> 00:05:16,608 - Hvad er Vinícius' drøm? - At vinde Champions League med Madrid. 64 00:05:20,612 --> 00:05:22,656 Courtois! 65 00:05:25,742 --> 00:05:28,704 Benzema! Det er vanvittigt! 66 00:05:28,704 --> 00:05:32,165 Mål! 67 00:05:32,165 --> 00:05:36,587 - Luka... - Modrić! 68 00:05:37,921 --> 00:05:39,840 Mål! 69 00:05:44,428 --> 00:05:47,639 Vinícius Júnior! 70 00:06:06,658 --> 00:06:10,537 {\an8}For at være de bedste i verden skal et hold vinde Champions League. 71 00:06:10,537 --> 00:06:16,251 {\an8}Og ingen anden klub har løftet trofæet flere gange end Real Madrid. 72 00:06:16,251 --> 00:06:21,173 Men vejen til den hidtil usete 14. titel har aldrig været stejlere. 73 00:06:21,173 --> 00:06:26,512 For at vinde igen må Madrid-spillerne trække på al deres tro på dem selv. 74 00:06:27,054 --> 00:06:31,141 Og på deres magiske 120-års historie. 75 00:06:31,141 --> 00:06:34,228 Det er en næsten umulig opgave. 76 00:06:34,228 --> 00:06:36,813 Men det er ikke nogen almindelig klub. 77 00:06:36,813 --> 00:06:38,899 Det er Real Madrid. 78 00:06:41,193 --> 00:06:44,196 MANCHESTER, ENGLAND 79 00:06:47,950 --> 00:06:51,161 Det er knap to uger siden Madrids sejr over Chelsea. 80 00:06:51,161 --> 00:06:53,872 Men festen er for længst forbi. 81 00:06:54,540 --> 00:06:56,750 Nu fokuseres der på næste forhindring 82 00:06:56,750 --> 00:07:02,047 i holdets mission om at løfte Champions League-trofæet for 14. gang. 83 00:07:03,048 --> 00:07:06,385 Det bliver deres hidtil største udfordring. 84 00:07:08,178 --> 00:07:10,514 Mellem dem og en plads i finalen 85 00:07:10,514 --> 00:07:14,977 står den førende klub i den engelske Premier League, Manchester City. 86 00:07:17,521 --> 00:07:19,523 Flot stadion. 87 00:07:20,148 --> 00:07:23,235 Jeg har spillet her to gange, men aldrig vundet. 88 00:07:23,235 --> 00:07:26,196 Forhåbentlig er tredje gang lykkens gang. 89 00:07:31,451 --> 00:07:33,579 Hvor mange om dagen? 90 00:07:33,579 --> 00:07:37,499 Det veksler lidt. Ikke noget præcist. Indtil det gør ondt. 91 00:07:37,499 --> 00:07:42,087 {\an8}God kamp. Mod City med et af de bedste hold. 92 00:07:42,087 --> 00:07:44,131 {\an8}Semifinalen er noget helt særligt. 93 00:07:47,551 --> 00:07:51,013 "Helt særlig" er én måde at beskrive kampen på. 94 00:07:51,013 --> 00:07:53,056 Andre ville måske sige "umulig". 95 00:07:54,975 --> 00:07:57,186 Agüero! Fantastisk! 96 00:07:57,186 --> 00:07:59,938 Mahrez! Fremragende mål. 97 00:08:00,647 --> 00:08:03,400 Kevin De Bruyne! Gündogan! 98 00:08:09,323 --> 00:08:12,075 Manchester Citys træner hedder Pep Guardiola, 99 00:08:12,075 --> 00:08:15,495 en af Real Madrids ærkerivaler, siden hans tid som spiller 100 00:08:15,495 --> 00:08:17,331 og senere træner i Barcelona. 101 00:08:18,832 --> 00:08:22,961 De to elsker ikke hinanden, og nu står Guardiola i spidsen 102 00:08:22,961 --> 00:08:27,174 for et af verdens største og rigeste hold. 103 00:08:27,674 --> 00:08:30,886 {\an8}Manchester Citys spil under Pep Guardiola 104 00:08:30,886 --> 00:08:34,765 {\an8}er fænomenalt. Det er virkelig smukt. 105 00:08:34,765 --> 00:08:38,809 De er skabt til at blive europamestre. 106 00:08:39,977 --> 00:08:44,066 Men selv Pep må erkende, at Real Madrid er unikt. 107 00:08:44,983 --> 00:08:48,403 {\an8}Det er ikke held. Folk tror, de var heldige. 108 00:08:48,403 --> 00:08:53,283 De er ikke bange for bolden som andre hold er, når de er bagud 0-3. 109 00:08:53,283 --> 00:08:57,246 De har en seriøsitet, som kommer af, at de kan spille. 110 00:08:57,246 --> 00:08:59,331 GUARDIOLAS BLÅ-HVIDE HÆR 111 00:09:03,460 --> 00:09:07,631 I kampen møder et Madrid-hold, som stadig er under opbygning, 112 00:09:07,631 --> 00:09:10,133 verdens nye fodboldkæmper. 113 00:09:10,843 --> 00:09:14,471 Det er også et opgør mellem to mænd, hvis venskab uden for banen 114 00:09:14,471 --> 00:09:16,974 er lige så stort som deres rivalitet på den. 115 00:09:18,600 --> 00:09:21,812 Første kamp i Champions League-semifinalen. 116 00:09:21,812 --> 00:09:24,606 Manchester City mod Real Madrid. 117 00:09:30,153 --> 00:09:32,573 Kampen begynder bedst muligt... 118 00:09:33,407 --> 00:09:35,158 ...for Manchester City. 119 00:09:36,243 --> 00:09:39,162 Mahrez. Stadig Mahrez. 120 00:09:39,746 --> 00:09:44,084 Indlæg og et genialt hovedstød fra Kevin De Bruyne. 121 00:09:46,044 --> 00:09:49,423 {\an8}Under to minutter spillet, og City får en perfekt start. 122 00:09:55,053 --> 00:09:57,055 Indlæg fra Grealish, finder Jesus. 123 00:09:57,055 --> 00:10:01,351 {\an8}Flot vending. Og City scorer igen! Gabriel Jesus! 124 00:10:01,351 --> 00:10:06,190 {\an8}Bagud med to på ti minutter. Real Madrid er ramt af en orkan. 125 00:10:06,190 --> 00:10:09,568 Kampen gik hurtigt den forkerte vej. 126 00:10:10,485 --> 00:10:15,032 City snupper bolden. Mahrez er fri. Har andre med på midten. 127 00:10:15,574 --> 00:10:17,326 Skyder på mål! Og brænder. 128 00:10:18,619 --> 00:10:22,331 {\an8}Vi forsøgte at spille, men vi kunne ikke gøre meget. 129 00:10:26,335 --> 00:10:29,004 Manchester City er overalt i aften. 130 00:10:35,302 --> 00:10:40,807 Heldigvis har Los Blancos en spiller, der trives i modgang. 131 00:10:40,807 --> 00:10:44,853 Mendy med bolden. Benzema får den. Sikke et mål! 132 00:10:45,354 --> 00:10:47,356 {\an8}Real Madrid reducerer. 133 00:10:49,149 --> 00:10:50,776 {\an8}Karim Benzema. 134 00:10:53,320 --> 00:10:57,783 Karim scorede igen, så det genoplivede os lidt. 135 00:10:57,783 --> 00:11:00,494 Men hele kampen var meget svær. 136 00:11:00,494 --> 00:11:03,121 Og det blev snart sværere. 137 00:11:05,040 --> 00:11:08,919 Fernandinho. Lander helt udækket midtfor. 138 00:11:08,919 --> 00:11:12,089 {\an8}Og Manchester City fører igen med to mål. 139 00:11:23,141 --> 00:11:26,937 Så hvem vender Madrid sig mod i denne mørke stund? 140 00:11:26,937 --> 00:11:29,898 Ingen ringere end Vinícius Júnior. 141 00:11:29,898 --> 00:11:33,068 Knægten fra Brasilien med den skarpe målnæse. 142 00:11:34,528 --> 00:11:36,530 Fremragende af Vinícius. 143 00:11:38,073 --> 00:11:39,283 Han fortsætter. 144 00:11:40,325 --> 00:11:41,994 Vinícius slipper igennem og mål! 145 00:11:43,203 --> 00:11:45,080 {\an8}Fantastisk afslutning! 146 00:11:45,080 --> 00:11:49,585 {\an8}Sikke en kamp her på City of Manchester Stadion! 147 00:11:49,585 --> 00:11:53,130 Det træk laver jeg tit, men ikke med så meget plads. 148 00:11:53,130 --> 00:11:57,467 Især ikke mod et godt hold som City. 149 00:11:57,467 --> 00:12:00,888 Det var et af mine flotteste og vigtigste mål. 150 00:12:08,687 --> 00:12:15,485 Den kamp i City var fuld af alle tænkelige følelser, 151 00:12:16,028 --> 00:12:20,532 episoder, tilfældigheder og vanvittige tvist, man kan tænke sig. 152 00:12:21,950 --> 00:12:24,995 Men lige, da de er ved at komme tilbage i kampen, 153 00:12:24,995 --> 00:12:28,040 rammes Madrid af endnu et lyn fra en klar himmel. 154 00:12:29,416 --> 00:12:31,710 Spillet fortsætter. 155 00:12:31,710 --> 00:12:34,546 {\an8}Sikke et skud fra Bernardo Silva! 156 00:12:34,546 --> 00:12:37,508 {\an8}Direkte op i hjørnet. Umulig for Courtois. 157 00:12:39,801 --> 00:12:42,304 Og dramaet er ikke slut. 158 00:12:46,266 --> 00:12:49,311 Kroos tager frisparket. Var der hånd på? 159 00:12:49,311 --> 00:12:52,189 Bolden rammer tydeligt Laportes arm. 160 00:12:52,189 --> 00:12:55,567 Med ti minutter tilbage er der straffespark. 161 00:12:55,567 --> 00:13:00,072 Snart det eneste, denne vanvittige kamp, endnu ikke har budt på. 162 00:13:04,034 --> 00:13:06,245 Hvis én mand kan bevare roen, 163 00:13:06,245 --> 00:13:10,249 når alle omkring ham ikke kan, er det Karim Benzema. 164 00:13:10,832 --> 00:13:15,337 Men over for et fjendtligt publikum må selv han føle presset. 165 00:13:17,881 --> 00:13:20,175 {\an8}6 DAGE TIDLIGERE 166 00:13:20,801 --> 00:13:23,220 Benzema mod Herrera. 167 00:13:23,887 --> 00:13:25,681 Og målmanden gætter rigtigt. 168 00:13:29,184 --> 00:13:31,812 Real Madrid får endnu et straffespark. 169 00:13:33,689 --> 00:13:36,525 Og endnu engang bremser Herrera Karim Benzema. 170 00:13:37,109 --> 00:13:42,281 I kampen før mod Osasuna tog målmanden mine to straffespark. 171 00:13:42,281 --> 00:13:46,118 Folk tænkte: "Måske har han mistet selvtilliden." 172 00:14:01,967 --> 00:14:03,969 Benzema skal sparke. 173 00:14:11,101 --> 00:14:13,145 Det er nu eller aldrig. 174 00:14:22,446 --> 00:14:28,202 {\an8}Meget køligt. Nerver af stål. Der står 4-3. 175 00:14:30,037 --> 00:14:35,584 {\an8}Det var et mål, der viste modstanderne, at vi havde stor selvtillid. 176 00:14:36,418 --> 00:14:40,130 Måden, han scorede på, viste os, 177 00:14:40,130 --> 00:14:43,300 {\an8}at vi måtte have mod til at nå vores mål. 178 00:14:43,884 --> 00:14:49,765 {\an8}Sparkestilen, hvor man frækt lobber bolden ind midt i målet, kaldes en Panenka. 179 00:14:49,765 --> 00:14:54,144 {\an8}Det forsøges kun af de mest selvsikre og modige spillere. 180 00:14:54,686 --> 00:14:57,564 Budskabet til Madrids modstandere er: 181 00:14:57,564 --> 00:15:00,526 "Vi frygter intet. Vi er kommet for at vinde." 182 00:15:01,735 --> 00:15:04,530 Jeg gjorde det, fordi det var en vigtig kamp, 183 00:15:04,530 --> 00:15:08,116 og jeg vidste, at fansene ville huske det. 184 00:15:18,001 --> 00:15:20,420 Real Madrid taber kampen, 185 00:15:20,420 --> 00:15:25,592 men inden returkampen om en uge er stemningen i begge lejre nu en anden. 186 00:15:26,969 --> 00:15:31,098 {\an8}Vi tabte kun 3-4, hvor vi kunne have tabt 10-1. 187 00:15:31,098 --> 00:15:35,102 Den altoverskyggende følelse hos City var nok frustration. 188 00:15:35,102 --> 00:15:40,148 Vi var der hele tiden. Måske skal vi forsvare bedre. 189 00:15:40,148 --> 00:15:42,317 Udnytte chancerne. Men vi var der. 190 00:15:42,317 --> 00:15:47,281 Så jeg kan ikke beklage mig over resultatet eller præstationen. 191 00:15:50,951 --> 00:15:53,287 Midt i Champions League-dramaet 192 00:15:53,287 --> 00:15:57,082 må Real Madrid ikke miste fokus på det hjemlige mesterskab. 193 00:16:01,128 --> 00:16:03,380 At vinde Spaniens LaLiga er ikke nemt. 194 00:16:03,380 --> 00:16:07,634 Og Los Blancos er kun én sejr fra at have titlen i hus. 195 00:16:08,135 --> 00:16:13,724 {\an8}- Marcelo ind til Rodrygo! - Mål! 196 00:16:15,517 --> 00:16:17,936 LaLiga kræver regelmæssighed, 197 00:16:17,936 --> 00:16:22,024 og holdet spillede på et meget højt niveau hele sæsonen. 198 00:16:22,024 --> 00:16:25,944 {\an8}Derfor havde vi vundet mesterskabet med fire kampe tilbage. 199 00:16:26,945 --> 00:16:30,699 {\an8}Vini ind til Karim, og der står 4-0! 200 00:16:32,492 --> 00:16:35,662 {\an8}Det er svært at vinde den spanske liga. 201 00:16:35,662 --> 00:16:41,668 {\an8}For mange af spillerne var det deres første LaLiga. Så det var noget særligt. 202 00:16:42,294 --> 00:16:46,131 Real Madrid vinder og løfter LaLiga-trofæet! 203 00:16:48,050 --> 00:16:50,260 {\an8}Skal det fejres? Ja. 204 00:16:50,260 --> 00:16:54,765 {\an8}Men med den afgørende returkamp mod Manchester City lige om hjørnet 205 00:16:54,765 --> 00:16:58,602 {\an8}skal de hjemlige og de europæiske kampe koordineres omhyggeligt. 206 00:16:59,561 --> 00:17:02,731 Vi behøver vores fans mere end nogensinde. 207 00:17:02,731 --> 00:17:05,442 Og så gør vi noget magisk. Vi vinder. 208 00:17:06,944 --> 00:17:09,238 2 DAGE SENERE 209 00:17:11,031 --> 00:17:12,449 COMEBACK 210 00:17:12,449 --> 00:17:13,992 SEMIFINALE UEFA CUP 211 00:17:15,452 --> 00:17:20,457 Efter første kamp mod City lavede vi en video til spillerne 212 00:17:20,457 --> 00:17:24,670 af alle de comebacks, klubben havde haft gennem årene. 213 00:17:24,670 --> 00:17:29,091 {\an8}Vi ville vise dem, at det kan lade sig gøre. Især i den her klub. 214 00:17:38,183 --> 00:17:39,810 MÅL 215 00:17:45,107 --> 00:17:48,819 Der har været mange uforglemmelige øjeblikke på det stadion. 216 00:17:48,819 --> 00:17:51,488 {\an8}Mange vil sige nærmest umulige. 217 00:17:51,488 --> 00:17:55,075 Jeg vil gerne takke vores fans for deres opbakning. 218 00:17:58,328 --> 00:18:01,123 Vi giver aldrig op og kæmper til det sidste. 219 00:18:01,123 --> 00:18:04,334 {\an8}Sådan er vi Real Madrid-spillere. 220 00:18:15,888 --> 00:18:21,351 TRÆNINGSCENTER 221 00:18:21,894 --> 00:18:24,855 Spillerne fokuserer på et usandsynligt comeback 222 00:18:24,855 --> 00:18:27,774 i semifinalen mod Manchester City. 223 00:18:27,774 --> 00:18:30,527 Men ikke alle tror på, at de kan. 224 00:18:30,527 --> 00:18:35,115 De tror på det. De er ret heldige. Og held er en del af spillet. 225 00:18:35,115 --> 00:18:36,950 Og de skal jo tro på det. 226 00:18:36,950 --> 00:18:42,289 {\an8}Jeg griner, for det er en umulig tanke, at Real Madrid vinder Champions League. 227 00:18:43,373 --> 00:18:47,252 MADRID, SPANIEN 228 00:18:49,671 --> 00:18:53,550 Et nederlag og derefter et mirakuløst comeback. 229 00:18:53,550 --> 00:18:55,260 De har gjort det to gange. 230 00:18:55,844 --> 00:18:57,679 {\an8}De gør det næppe igen. 231 00:18:58,388 --> 00:19:01,767 Men det er præcis, hvad Real Madrids fans forventer. 232 00:19:08,649 --> 00:19:12,569 Vi så alle fansene heppe på os og tro på os. 233 00:19:12,569 --> 00:19:16,365 Alle spillerne sad med deres telefon og filmede. 234 00:19:16,865 --> 00:19:18,742 Det er fantastisk. 235 00:19:18,742 --> 00:19:23,038 Når man ser en lille pige stå og heppe på os, 236 00:19:23,038 --> 00:19:27,584 er det umuligt ikke at blive berørt. 237 00:19:41,640 --> 00:19:43,559 Ét mål udligner stillingen. 238 00:19:43,559 --> 00:19:48,313 Men for at komme i finalen har Madrid brug for to. 239 00:19:48,313 --> 00:19:52,150 Velkommen til Santiago Bernabéu Stadion! 240 00:19:52,150 --> 00:19:56,905 Velkommen til returkampen i Champions League-semifinalen. 241 00:19:56,905 --> 00:20:00,826 Velkommen til Real Madrid mod Manchester City! 242 00:20:08,834 --> 00:20:12,296 Holdet giver den fuld gas fra første fløjt. 243 00:20:13,172 --> 00:20:15,549 Flot bold til Dani Carvajal. 244 00:20:15,549 --> 00:20:19,178 - Og Karim skyder over målet! - Flot skud. 245 00:20:21,221 --> 00:20:23,098 Karim er inde i feltet! 246 00:20:23,098 --> 00:20:26,810 Den ryger ud til Vinícius... som brænder! 247 00:20:29,897 --> 00:20:32,065 Men City er ikke imponerede. 248 00:20:32,065 --> 00:20:35,194 Og Thibaut Courtois' mål kommer snart under belejring. 249 00:20:35,694 --> 00:20:38,864 En lang bold. Casemiro forsøger. 250 00:20:38,864 --> 00:20:42,618 Pas på Foden, som skyder! Og Courtois redder! 251 00:20:47,664 --> 00:20:51,084 {\an8}Halvleg. Der står nul-nul ved pausen. 252 00:20:53,086 --> 00:20:54,546 Kom så, drenge! 253 00:21:05,933 --> 00:21:10,771 Real Madrid presser på, men kan stadig ikke få mål. 254 00:21:11,271 --> 00:21:13,440 Carvajal til fjerneste stolpe. 255 00:21:13,440 --> 00:21:17,945 - Utroligt! - Den ryger forbi! Vinícius! 256 00:21:22,866 --> 00:21:27,162 {\an8}I jagten på inspiration vender Carlo Ancelotti sig mod bænken. 257 00:21:27,162 --> 00:21:29,248 {\an8}Rodrygo! 258 00:21:30,207 --> 00:21:32,584 Men det er City, der får hul. 259 00:21:32,584 --> 00:21:35,337 Bernardo Silva er helt udækket. 260 00:21:35,337 --> 00:21:38,549 Kæmpe hul i Madrids forsvar. Nacho til Gündogan. 261 00:21:38,549 --> 00:21:41,969 Gündogan er inde i feltet. Hvor ender bolden? 262 00:21:42,469 --> 00:21:45,055 Mål. Et godt mål af Mahrez. 263 00:21:46,348 --> 00:21:48,684 {\an8}Med kun 17 minutter tilbage 264 00:21:48,684 --> 00:21:53,564 {\an8}har Madrid nu brug for to mål for at komme ud i forlænget spilletid. 265 00:22:04,157 --> 00:22:08,161 På et tidspunkt efter de har scoret, 266 00:22:08,161 --> 00:22:10,914 begynder hele stadion at heppe på os. 267 00:22:10,914 --> 00:22:15,627 {\an8}Det gav os kræfterne til at blive ved med at kæmpe til det sidste. 268 00:22:18,505 --> 00:22:22,467 Fansene bakkede os op, men endnu mere end de plejede. 269 00:22:22,467 --> 00:22:25,137 Så vi begyndte at tro på, at vi kunne. 270 00:22:25,137 --> 00:22:29,850 Sådan er Real Madrids natur. Vi giver aldrig op. 271 00:22:35,314 --> 00:22:40,152 Med alle odds mod sig sætter Ancelotti det unge skyts ind. 272 00:22:41,820 --> 00:22:45,574 Rodri til Cancelo. Cancelo afslutter! 273 00:22:45,574 --> 00:22:47,659 Det var et skud på mål. 274 00:22:48,869 --> 00:22:53,790 City sidder på kampen. Men Courtois holder håbet i live. 275 00:23:01,089 --> 00:23:02,966 {\an8}Det var en særlig redning. 276 00:23:02,966 --> 00:23:06,595 {\an8}I ugen før havde vi trænet redninger med fødderne, 277 00:23:06,595 --> 00:23:10,390 for Manchester City har meget spil tæt på mål, en mod en. 278 00:23:10,390 --> 00:23:13,143 Så man må bruge benene. 279 00:23:13,143 --> 00:23:16,313 Først troede ingen, at jeg havde rørt bolden. 280 00:23:16,313 --> 00:23:19,149 Men fra den vinkel kan man se redningen. 281 00:23:19,149 --> 00:23:22,402 Hvis jeg ikke havde rørt den med mit lange ben, 282 00:23:22,402 --> 00:23:26,907 havde kampen været afgjort. Så det var vigtigt for at bevare troen. 283 00:23:26,907 --> 00:23:30,661 Real Madrid giver ikke op, selvom det virker umuligt. 284 00:23:30,661 --> 00:23:33,747 Carvajal med bolden. Afleverer til Karim Benzema. 285 00:23:33,747 --> 00:23:38,168 Karim inde i feltet! Men Marco Asensio kan ikke nå den. 286 00:23:38,669 --> 00:23:40,504 I 89. minut 287 00:23:40,504 --> 00:23:46,510 {\an8}var chancen for at gå videre 99 procent til City og én procent til Real Madrid. 288 00:23:46,510 --> 00:23:51,348 Men for et hold som Real Madrid er en procent nok. 289 00:23:56,728 --> 00:24:00,816 Camavinga til fjerneste stolpe. Karim Benzema! 290 00:24:00,816 --> 00:24:06,572 {\an8}- Mål! Mål! - Jeg sagde det jo! 291 00:24:06,572 --> 00:24:08,866 Vi har mindst ni minutter! Kom så! 292 00:24:09,616 --> 00:24:12,661 Jeg forsøgte at lægge den til Rodrygo. 293 00:24:12,661 --> 00:24:18,584 Det var en ret god assist. Og igen gav det os mod på at kæmpe videre. 294 00:24:18,584 --> 00:24:22,963 Der var ikke tid til at fejre det eller noget andet. 295 00:24:22,963 --> 00:24:26,008 Vi var nødt til at få et mål mere. 296 00:24:27,885 --> 00:24:31,305 Og her kommer magien på Bernabéu ind. 297 00:24:31,305 --> 00:24:34,766 Fansene er der og hepper på os. 298 00:24:34,766 --> 00:24:38,645 Efter målet havde vi seks minutter. Og fansene gik helt amok. 299 00:24:38,645 --> 00:24:40,522 Meget svært for modstanderne. 300 00:24:42,649 --> 00:24:49,198 Utroligt! Hvad der end sker, giver det her hold aldrig op! 301 00:24:49,198 --> 00:24:54,119 Ens ben er ved at falde af, men med fansenes opbakning 302 00:24:54,119 --> 00:24:56,830 banker hjertet hurtigere, så man kan igen. 303 00:24:59,833 --> 00:25:04,213 Modstanderne kommer i tvivl, og stadion er på vores side. 304 00:25:04,213 --> 00:25:06,465 Så indser man, 305 00:25:06,465 --> 00:25:10,302 {\an8}at man ikke spiller mod 11, men mod 80.011. Og så er det for sent. 306 00:25:10,302 --> 00:25:13,138 Mange spørger, hvordan det er. 307 00:25:13,138 --> 00:25:16,892 Jeg kan ikke forklare det. Man skal selv være der og mærke det. 308 00:25:17,434 --> 00:25:21,396 Det er et sted, hvor der sker ting, som normalt ikke sker. 309 00:25:21,396 --> 00:25:25,400 - Rodrygo til Militão. For hårdt. - Han når den. Til Carva. 310 00:25:25,400 --> 00:25:28,779 Éder Militão til Carvajal. Han kan lægge den ind. 311 00:25:34,701 --> 00:25:41,333 Mål! Mål! Mål! 312 00:25:42,292 --> 00:25:48,507 {\an8}Det er fantastisk! 313 00:25:49,675 --> 00:25:52,553 Fantastisk! Mål til Madrid! 314 00:25:56,431 --> 00:25:59,059 Det var helt vildt. Meget voldsomme følelser. 315 00:25:59,059 --> 00:26:02,813 Alle løb i hver sin retning for at fejre det med fansene. 316 00:26:02,813 --> 00:26:06,400 Det viser, hvor vigtigt det mål var for os. 317 00:26:12,656 --> 00:26:17,578 Det var meget stærke følelser, fordi vi scorede to gange på to minutter. 318 00:26:24,084 --> 00:26:27,880 Madrid fik kæmpet sig i forlænget spilletid! 319 00:26:28,463 --> 00:26:31,341 I 90. minut var de ude. 320 00:26:32,885 --> 00:26:34,887 Der er forlænget spilletid. 321 00:26:34,887 --> 00:26:37,890 {\an8}Ét mål kan være nok til en plads i finalen 322 00:26:37,890 --> 00:26:41,935 {\an8}for et af holdene, mens det andet ender tomhændet. 323 00:26:42,936 --> 00:26:46,106 Courtois sparker op til Camavinga. 324 00:26:46,106 --> 00:26:51,320 - Videre! Videre! - Afleverer til Rodrygo. 325 00:26:51,320 --> 00:26:52,946 Rodrygo tilbage til... 326 00:26:52,946 --> 00:26:59,703 Straffe! Straffe! Straffe! 327 00:26:59,703 --> 00:27:02,915 Endnu et straffespark. Endnu en kæmpe chance. 328 00:27:02,915 --> 00:27:04,416 Samme Benzema. 329 00:27:04,416 --> 00:27:08,128 Her kommer Benzema. Ederson i målet. 330 00:27:22,726 --> 00:27:24,311 Karim tager tilløb! 331 00:27:24,311 --> 00:27:26,813 Mål! Mål! Mål! 332 00:27:33,320 --> 00:27:37,866 Karim scorer! 3-1! 333 00:27:37,866 --> 00:27:41,411 Real Madrid er foran for første gang i kampen. 334 00:27:41,411 --> 00:27:44,331 Nu skal de blot forsvare føringen 335 00:27:44,331 --> 00:27:48,502 i hele 25 minutter mod et frådende Manchester City. 336 00:27:52,297 --> 00:27:57,177 En holdindsats anført af de yngre spillere og bakket op af veteranerne på bænken. 337 00:27:57,177 --> 00:28:00,180 Luca, Karim, Casemiro, Toni, Marcelo. 338 00:28:00,180 --> 00:28:03,100 Fem gamle drenge. Veteraner. 339 00:28:03,100 --> 00:28:07,563 Og på banen har vi Vinícius, Rodrygo, Fede, Camavinga, Ceballos... 340 00:28:08,564 --> 00:28:12,109 Alle knægtene. Og vi stod og heppede på dem. 341 00:28:12,693 --> 00:28:16,613 Det er det bedste billede på, hvor vidunderlig fodbold er. 342 00:28:26,498 --> 00:28:30,335 - Courtois til Rodrygo. - Kom så! 343 00:28:30,335 --> 00:28:35,716 Real Madrid har vundet! 344 00:28:35,716 --> 00:28:41,346 {\an8}Længe leve Real Madrids historie! Længe leve Real Madrids våbenskjold! 345 00:28:41,346 --> 00:28:43,265 Længe leve Real Madrids fans! 346 00:28:43,265 --> 00:28:46,643 - Længe leve Real Madrid! - Mestrene! 347 00:28:57,279 --> 00:29:03,410 Efter det, vi så mod PSG og mod Chelsea, og så gør de det i aften, hvor de var ude. 348 00:29:03,410 --> 00:29:07,581 {\an8}Alle de gode, erfarne spillere var taget ud. At få det resultat... 349 00:29:14,922 --> 00:29:19,718 Jeg gav Vini et kram efter alt det, vi har været igennem. 350 00:29:19,718 --> 00:29:23,388 Vi kom begge to, da vi var helt unge. Vi var 18 år. 351 00:29:23,388 --> 00:29:28,519 Alt det svære, vi var igennem for at nå til dette øjeblik. 352 00:29:28,519 --> 00:29:31,355 Det var et smukt øjeblik. 353 00:29:31,355 --> 00:29:34,816 Jeg har spillet mod Rodrygo, siden jeg var 13. 354 00:29:34,816 --> 00:29:37,110 Vi har altid været gode venner. 355 00:29:37,110 --> 00:29:40,531 Og når vi opnår noget så vigtigt, 356 00:29:40,531 --> 00:29:43,867 synes jeg, det er dejligt at kunne fejre det sammen. 357 00:29:48,622 --> 00:29:51,458 For nogle er det deres første finale. 358 00:29:51,458 --> 00:29:53,460 For andre den femte. 359 00:29:54,628 --> 00:29:58,799 Men glæden er den samme for alle. Selv for træner og præsident. 360 00:30:00,092 --> 00:30:02,886 Tak, fordi du hentede mig tilbage. 361 00:30:06,265 --> 00:30:07,474 Flot. 362 00:30:07,975 --> 00:30:10,269 Hvorfor scorede du ikke et tredje mål? 363 00:30:10,269 --> 00:30:12,020 Hvad skete der? 364 00:30:23,156 --> 00:30:27,327 MADRID, SPANIEN 365 00:30:27,911 --> 00:30:31,540 72 TIMER INDEN CHAMPIONS LEAGUE-FINALEN 366 00:30:36,044 --> 00:30:40,632 Trods fejringen ved spillerne, at et mirakuløst comeback ikke tæller, 367 00:30:40,632 --> 00:30:43,093 hvis de ikke vinder finalen og trofæet. 368 00:30:43,093 --> 00:30:45,095 Vi er, hvor vi ville være. 369 00:30:45,095 --> 00:30:49,683 Vi har arbejdet hårdt hele sæsonen for at nå hertil. 370 00:30:49,683 --> 00:30:54,438 Nu skal vi bare koncentrere os om at vinde finalen. 371 00:30:58,984 --> 00:31:03,989 Vi er på vej til lufthavnen. Til Paris for at vinde vores 14. trofæ. 372 00:31:09,661 --> 00:31:14,249 48 TIMER INDEN CHAMPIONS LEAGUE-FINALEN 373 00:31:14,249 --> 00:31:16,960 Efter ni måneders intens turnering 374 00:31:17,628 --> 00:31:21,215 er Champions League-finalen kampen, der afslutter fodboldsæsonen i Europa. 375 00:31:21,715 --> 00:31:23,717 Kun 11 spillere går på banen, 376 00:31:23,717 --> 00:31:26,720 men det er hele holdet, der er nået så langt. 377 00:31:27,429 --> 00:31:30,307 Alle deler præstationen... og presset. 378 00:31:33,060 --> 00:31:36,688 PARIS, FRANKRIG 379 00:31:57,459 --> 00:32:00,420 Vi er sgu i finalen igen. Det er... 380 00:32:01,922 --> 00:32:03,632 Gud, hvor har jeg savnet det. 381 00:32:04,174 --> 00:32:08,762 Jeg så nogle videoer med Liverpool på Instagram 382 00:32:08,762 --> 00:32:11,557 og tænkte: "De er fandeme også gode." 383 00:32:12,307 --> 00:32:14,893 Men de skider vel også i bukserne over os. 384 00:32:14,893 --> 00:32:17,563 - Det er vist gensidigt. - De skider mere. 385 00:32:17,563 --> 00:32:19,690 - Hvad? - De skider mere i bukserne. 386 00:32:19,690 --> 00:32:21,942 Hvis der er et pres i første LaLiga-kamp, 387 00:32:21,942 --> 00:32:28,198 så forestil dig lige presset inden en Champions League-finale. 388 00:32:30,158 --> 00:32:36,123 24 TIMER INDEN CHAMPIONS LEAGUE-FINALEN 389 00:32:37,332 --> 00:32:40,335 Kampen spilles på Stade de France i Paris. 390 00:32:45,132 --> 00:32:49,761 Modstandererne er de seksdobbelte Champions League-vindere fra Liverpool. 391 00:32:51,805 --> 00:32:54,057 Liverpool opfattes som 392 00:32:54,057 --> 00:32:58,937 det mest historiske og mest traditionelle Premier League-hold. 393 00:32:58,937 --> 00:33:03,066 {\an8}En klub, der som Madrid, har en stolt historie i Europa Cup 394 00:33:03,066 --> 00:33:05,652 {\an8}og i Champions League. 395 00:33:07,446 --> 00:33:10,199 Liverpool er europæiske mestre! 396 00:33:13,994 --> 00:33:17,581 Jürgen Klopp har været en fænomenal træner for dem 397 00:33:17,581 --> 00:33:21,335 og har ført dem ind i en ny glorværdig epoke. 398 00:33:29,218 --> 00:33:33,764 De er meget hurtige i kontraløbet. De spiller vertikalt. 399 00:33:33,764 --> 00:33:37,643 Det skal vi være klar over. Og det er vi... 400 00:33:37,643 --> 00:33:40,479 Det er ikke, fordi vi ikke ved, hvad vi skal. 401 00:33:40,479 --> 00:33:43,440 Vi vil forsøge ting, der gør ondt på dem. 402 00:33:49,446 --> 00:33:54,243 Et verdensklassehold med turneringens mest erfarne træner. 403 00:33:54,243 --> 00:33:59,915 {\an8}Med ham som modstander er det svært, men vi er kommet for at gøre et forsøg. 404 00:34:01,083 --> 00:34:06,213 For Liverpool-angriberen Mo Salah er finalen også personlig. 405 00:34:08,090 --> 00:34:10,007 Som mange husker, 406 00:34:10,007 --> 00:34:15,389 mødtes de nogle år tidligere i Kyiv i Ukraine i finalen. 407 00:34:15,389 --> 00:34:16,889 Og Real Madrid vandt. 408 00:34:21,520 --> 00:34:27,860 Og Mo Salah, som måtte udgå med en skade, har altid været opsat på 409 00:34:27,860 --> 00:34:30,654 at komme til at spille mod Real Madrid igen. 410 00:34:31,697 --> 00:34:35,367 Han sagde det offentligt, da han talte med pressen. 411 00:34:35,367 --> 00:34:37,452 VI HAR ET REGNSKAB, DER SKAL GØRES OP 412 00:34:37,452 --> 00:34:42,040 Vi så din tweet i går. Real Madrid er i finalen. 413 00:34:42,040 --> 00:34:46,335 Da vi sad her for fire år siden, var det før finalen sidste gang. 414 00:34:46,335 --> 00:34:48,672 Som endte meget ulykkeligt for dig. 415 00:34:48,672 --> 00:34:51,884 {\an8}Ser du det som en hævnmission mod Madrid? 416 00:34:51,884 --> 00:34:53,051 {\an8}Ja. 417 00:34:53,051 --> 00:34:57,472 {\an8}Ja, vi tabte jo i finalen. Det var en trist dag for os alle. 418 00:34:57,472 --> 00:35:01,018 {\an8}Men ja, jeg synes, det er på tide at få hævn. 419 00:35:03,228 --> 00:35:07,232 12 TIMER INDEN CHAMPIONS LEAGUE-FINALEN 420 00:35:09,193 --> 00:35:14,156 Før ens første finale kan angst være den værste fjende. 421 00:35:14,156 --> 00:35:17,701 Jeg har tit følt et stort pres inden kampene. 422 00:35:17,701 --> 00:35:22,539 Jeg forsøger at håndtere det anderledes. At slappe mere af og nyde det. 423 00:35:22,539 --> 00:35:26,376 Men den dag var det umuligt at slappe af. Jeg var så nervøs. 424 00:35:26,376 --> 00:35:30,422 Jeg lå og vendte og drejede mig hele natten. 425 00:35:31,298 --> 00:35:34,760 Hvis vi vinder, løber jeg banen rundt efter kampen. 426 00:35:34,760 --> 00:35:37,304 Heldigvis for de yngre spillere 427 00:35:37,304 --> 00:35:40,974 er Madrids erfarne veteraner med til at berolige nerverne. 428 00:35:40,974 --> 00:35:47,940 Det var for mange af spillerne, Vinícius, Rodrygo, Camavinga, Fede, 429 00:35:47,940 --> 00:35:52,778 deres første Champions League-finale, så det er normalt at være mere nervøs 430 00:35:52,778 --> 00:35:54,530 end ved den femte eller sjette. 431 00:35:54,530 --> 00:36:01,036 Toni havde spillet fem finaler, så jeg tænkte, at han måtte være rolig. 432 00:36:01,036 --> 00:36:03,372 Det hjælper ikke at være nervøs på banen. 433 00:36:03,372 --> 00:36:07,167 Det er normalt at være nervøs før, for det er en vigtig kamp. 434 00:36:07,709 --> 00:36:11,505 Rodrygo, Mili og jeg talte med ham før kampen. 435 00:36:11,505 --> 00:36:14,299 Han beroligede os. "Det er som alle andre kampe. 436 00:36:14,299 --> 00:36:18,095 Efter alle de svære kampe, vi har spillet, er det her den smukkeste 437 00:36:18,095 --> 00:36:23,600 og den vigtigste, Madrids spillere har spillet." 438 00:36:27,938 --> 00:36:30,691 - Sådan. Godt. - Rolig, Karim. 439 00:36:33,777 --> 00:36:35,863 - Jøsses. - Hallo, rolig nu. 440 00:36:35,863 --> 00:36:41,910 Midt i al spændingen og nerverne talte vi meget om at nyde øjeblikket. 441 00:36:41,910 --> 00:36:43,871 Tænk over det. Se lige på os. 442 00:36:47,958 --> 00:36:50,586 Det er ikke en individuel sport. 443 00:36:50,586 --> 00:36:55,215 Vi er et hold, der spiller sammen for at vinde. 444 00:36:56,717 --> 00:36:58,385 Sådan! 445 00:36:59,094 --> 00:37:04,474 Vi slappede af og hyggede os hele holdet sammen. 446 00:37:04,474 --> 00:37:08,353 Vi havde det godt før det, der skulle ske. 447 00:37:11,064 --> 00:37:15,652 Jeg kan godt lide at slappe af før en finale. 448 00:37:16,361 --> 00:37:20,866 Jeg hyggede mig med de andre. Alt var positivt og rart. 449 00:37:20,866 --> 00:37:26,455 {\an8}De dage, vi skal i kamp, er den slags øjeblikke meget vigtige. 450 00:37:28,624 --> 00:37:31,960 Selv kortspillet blev til en fælles indsats. 451 00:37:31,960 --> 00:37:34,880 Det er virkelig dejligt at se. 452 00:37:34,880 --> 00:37:37,841 Kom så. Godt. 453 00:37:41,678 --> 00:37:42,679 Kom så, drenge. 454 00:37:44,181 --> 00:37:47,142 Der er også tid til at tale med familien. 455 00:37:47,142 --> 00:37:49,645 Spiser du pastaen i flyet? 456 00:37:50,604 --> 00:37:52,022 - Ja. - Hvorfor det? 457 00:37:56,777 --> 00:37:58,654 - Hej. - Jeg elsker dig. 458 00:37:59,863 --> 00:38:01,198 Hvad siger du? 459 00:38:02,991 --> 00:38:05,869 Nogle bruger tiden på at slappe af, 460 00:38:05,869 --> 00:38:08,205 mens andre laver lektier. 461 00:38:08,205 --> 00:38:13,710 Det sidste, jeg gør før en kamp, er at se de videoer, 462 00:38:13,710 --> 00:38:18,966 de har sendt mig, af straffesparkene. Så jeg kan studere dem lidt mere. 463 00:38:20,759 --> 00:38:25,097 For hvis nogen har et regnskab at gøre op, er det Thibaut Courtois. 464 00:38:25,597 --> 00:38:29,852 Alle, der har mødt Real Madrid, ved, at i en finale vinder de. 465 00:38:29,852 --> 00:38:33,272 Så jeg mener, jeg er på den rigtige side af historien. 466 00:38:34,314 --> 00:38:37,150 Han spillede for Atlético Madrid i 2014, 467 00:38:37,150 --> 00:38:41,488 da de mødte Real Madrid. Og hans hold tabte. 468 00:38:46,869 --> 00:38:51,748 Derfor er det så vigtigt for ham at vinde. Næsten en personlig forløsning. 469 00:38:58,297 --> 00:39:02,301 Mit navn er Thibaut Courtois. Jeg kom til Real Madrid i 2018. 470 00:39:04,553 --> 00:39:07,764 {\an8}MUREN 471 00:39:10,976 --> 00:39:13,145 Vent her, til vi giver tegn. 472 00:39:17,608 --> 00:39:19,860 - Gå bare ind. - Okay? 473 00:39:26,658 --> 00:39:31,997 Præsentationen og første kamp er en speciel følelse. 474 00:39:31,997 --> 00:39:36,043 Det er noget, man drømmer om som barn. Især mig fra Belgien. 475 00:39:36,043 --> 00:39:41,381 Man regner ikke med at komme til at spille for verdens største hold, Real Madrid. 476 00:39:43,509 --> 00:39:47,054 En drøm går i opfyldelse. I aner ikke, hvor glad jeg er. 477 00:39:47,554 --> 00:39:51,767 Kun dem, som kender mig bedst, ved, hvor hårdt jeg har kæmpet for det her. 478 00:39:51,767 --> 00:39:54,520 Jeg har spillet mod Real Madrid. 479 00:39:54,520 --> 00:40:00,025 Jeg vil gerne leve op til klubbens værdier og den historie, den repræsenterer. 480 00:40:04,613 --> 00:40:06,907 - Jeg er glad for at se dig. - Tak. 481 00:40:06,907 --> 00:40:12,037 Du burde spille basketball. Du er enten målmand eller forsvarsspiller. 482 00:40:12,037 --> 00:40:16,124 For en mand med den statur og den krop 483 00:40:16,124 --> 00:40:19,753 har han en virkelig god koordination. 484 00:40:19,753 --> 00:40:24,049 {\an8}Han dækker vinkler og steder, andre målmænd ikke kan. 485 00:40:25,384 --> 00:40:26,760 Flot! 486 00:40:26,760 --> 00:40:31,807 I fire år havde Keylor Navas været holdets førstemålmand. 487 00:40:31,807 --> 00:40:35,394 Så Thibaut måtte kæmpe for en plads i startopstillingen. 488 00:40:35,394 --> 00:40:41,233 Da han kom til Real Madrid, var det svært, fordi Keylor Navas har en vis status 489 00:40:41,233 --> 00:40:45,529 som den målmand, der vandt tre Champions League med Real Madrid. 490 00:40:45,529 --> 00:40:50,409 Men det imponerende ved Courtois er, at han tror på sig selv. 491 00:40:50,409 --> 00:40:53,328 Man må klare presset og være stærk, 492 00:40:53,328 --> 00:40:58,041 for man vil møde kritik fra de krævende fans og fra pressen. 493 00:40:58,041 --> 00:41:00,627 Man må fokusere på at arbejde hårdt 494 00:41:00,627 --> 00:41:04,506 og ikke bøje nakken, men bare knokle videre. 495 00:41:04,506 --> 00:41:06,466 Så kommer de gode ting til en. 496 00:41:09,386 --> 00:41:15,601 {\an8}Han er vellidt og respekteret, fordi han arbejder hårdt uden brok. 497 00:41:19,980 --> 00:41:22,399 - Sikke en redning! - Courtu! 498 00:41:22,399 --> 00:41:24,276 God kontrol af Thibaut. 499 00:41:28,030 --> 00:41:29,990 Cancelo afslutter! 500 00:41:29,990 --> 00:41:36,205 {\an8}Han kan redde de lave bolde og svæve i luften, som om han kun var 1,70. 501 00:41:37,331 --> 00:41:43,587 Det, Courtois gør i kampene, gør han hver dag til træning. 502 00:41:43,587 --> 00:41:48,008 Nogle gange beder jeg ham give vores angribere en chance. 503 00:41:48,675 --> 00:41:52,513 For til træning redder han alt. 504 00:41:56,600 --> 00:42:01,021 3 TIMER INDEN CHAMPIONS LEAGUE-FINALEN 505 00:42:01,021 --> 00:42:06,443 Få timer før finalen opdager Thibaut Courtois en tilfældighed, 506 00:42:06,443 --> 00:42:08,904 som han er sikker på, vil bringe held. 507 00:42:10,489 --> 00:42:14,409 Sjov detalje. Mit værelsesnummer ender på 14. 508 00:42:14,409 --> 00:42:15,994 Vi vinder det 14. trofæ. 509 00:42:31,885 --> 00:42:34,763 Her er et hold, ingen troede på, 510 00:42:34,763 --> 00:42:38,600 som nu er kun 90 minutter fra en plads i historien. 511 00:42:39,226 --> 00:42:42,855 Men i fodbold er der ingen, der husker taberne. 512 00:42:51,488 --> 00:42:55,742 Courtois på mål, Carvajal, Militão, Alaba og Mendy bagerst. 513 00:42:57,160 --> 00:43:01,874 Valverde starter på midten sammen med Modrić, Casemiro og Kroos 514 00:43:02,457 --> 00:43:05,169 med Vinícius Júnior og Karim Benzema oppe foran. 515 00:43:10,757 --> 00:43:12,384 EUROPAS KONGER 516 00:43:19,683 --> 00:43:23,395 Indtil videre går alt godt. 517 00:43:23,395 --> 00:43:27,566 Vi er klar til de udfordringer, vi uden tvivl vil møde. 518 00:43:28,150 --> 00:43:29,860 1 TIME INDEN CHAMPIONS LEAGUE-FINALEN 519 00:43:29,860 --> 00:43:33,614 Jeg tror, de har gejsten til at gøre, hvad det kræver. 520 00:43:33,614 --> 00:43:35,949 Og det ved Liverpool-spillerne. 521 00:43:35,949 --> 00:43:40,245 Selv hvis de fører 1-0 eller 2-0, ved de, at på et tidspunkt, 522 00:43:40,245 --> 00:43:45,083 på grund af deres tro på sig selv, kan Real Madrid komme tilbage. 523 00:43:45,083 --> 00:43:47,044 Det må man respektere dem for. 524 00:43:47,044 --> 00:43:50,088 Det er fantastisk, og det er en del af spillet. 525 00:43:50,088 --> 00:43:53,050 {\an8}Det psykologiske aspekt er det allervigtigste. 526 00:43:53,050 --> 00:43:56,845 {\an8}Man spiller ikke godt i en finale. Men enten vinder eller taber. 527 00:43:58,472 --> 00:44:03,602 Holdets vilje og sammenhold skal nu for alvor stå sin prøve. 528 00:44:04,228 --> 00:44:07,272 Kom så. Vi vinder det her. 529 00:44:12,069 --> 00:44:16,698 Mellem dem og hæderen står en hævntørstig modstander, 530 00:44:16,698 --> 00:44:19,535 indstillet på at overtage den europæiske krone. 531 00:44:24,873 --> 00:44:27,417 - Klar til en svær kamp? - Vi gør det sammen. 532 00:44:29,503 --> 00:44:33,173 - Vi skal ud om tre minutter. - Kom så! 533 00:44:45,143 --> 00:44:47,479 En, to, tre! Madrid! 534 00:45:07,124 --> 00:45:12,004 Spillerne er på vej ind på Stade de France 535 00:45:12,004 --> 00:45:15,257 til den største begivenhed i klubfodbold. 536 00:45:48,624 --> 00:45:50,918 Champions League-finalen i gang. 537 00:45:52,211 --> 00:45:56,840 Thiago. Ud til Henderson. Header den ind til Alexander-Arnold. 538 00:45:57,382 --> 00:46:00,385 Arnold fortsætter. Finder et hul med et indlæg. 539 00:46:00,385 --> 00:46:03,096 Salah afslutter. Reddet af Courtois. 540 00:46:04,264 --> 00:46:08,602 I en finale kan et tidligt mål blive uovervindeligt. 541 00:46:08,602 --> 00:46:13,857 Liverpool tager initiativet og slår sig ned på Madrids banehalvdel. 542 00:46:15,442 --> 00:46:16,485 Mané. 543 00:46:17,986 --> 00:46:23,075 Stadig Mané. Hold da op! Utrolig redning! 544 00:46:23,742 --> 00:46:29,039 Igen holder Madrids tårnhøje målmand, Courtois, holdet inde i kampen. 545 00:46:31,083 --> 00:46:33,544 Det sværeste var skuddet fra Mané. 546 00:46:33,544 --> 00:46:36,964 Han skød virkelig hårdt, og det var en fantastisk følelse. 547 00:46:36,964 --> 00:46:42,094 Da følte jeg, at de ville få svært ved at score mod mig. 548 00:46:43,345 --> 00:46:46,181 Konaté. Presser fremad. 549 00:46:48,141 --> 00:46:49,393 Ud til Alexander-Arnold. 550 00:46:50,727 --> 00:46:55,232 Ud på fløjen. Salah sender hovedstødet direkte ind på Courtois. 551 00:46:55,816 --> 00:46:57,609 Han stod godt placeret. 552 00:47:01,196 --> 00:47:06,118 Sidst i halvlegen begynder Los Blancos at teste Liverpools forsvar. 553 00:47:08,287 --> 00:47:11,582 Benzema med en chance for det første mål! 554 00:47:11,582 --> 00:47:13,083 Benzema! Åh nej. 555 00:47:14,626 --> 00:47:17,004 Benzema igen! Den går ind! 556 00:47:19,464 --> 00:47:21,842 Real Madrid slår til først. 557 00:47:23,719 --> 00:47:26,638 Men målet tjekkes for offside. 558 00:47:28,098 --> 00:47:32,227 Hvem rører den sidst? Gælder målet eller ej? 559 00:47:41,278 --> 00:47:46,158 Et mål lige før pausen er den bedste start på anden halvleg. 560 00:47:47,910 --> 00:47:49,870 Målet gennemses fra alle vinkler, 561 00:47:50,787 --> 00:47:53,123 og Benzemas mål bliver underkendt. 562 00:47:57,211 --> 00:47:59,296 Toni Kroos til Benzema. 563 00:47:59,296 --> 00:48:01,548 {\an8}Slut på første halvleg. 564 00:48:03,217 --> 00:48:05,844 {\an8}Halvleg, og der står 0-0. 565 00:48:15,521 --> 00:48:20,192 I omklædningsrummet dissekerer Ancelotti holdets præstation. 566 00:48:21,527 --> 00:48:25,948 Med Liverpools store intensitet skal afleveringerne ligge bedre. 567 00:48:26,865 --> 00:48:30,661 Vi er lidt for langsomme med bolden. 568 00:48:30,661 --> 00:48:34,498 Ikke modige nok og ikke placeret godt nok. 569 00:48:34,498 --> 00:48:39,378 I skal placere jer bedre og spille bolden hurtigere. 570 00:48:39,378 --> 00:48:46,301 Siden vi scorede, kan vi se, at de er blevet lidt mere bange for os. 571 00:48:47,177 --> 00:48:53,809 Så nu begynder vi anden halvleg godt, så de bliver ved med at være bange. 572 00:48:54,434 --> 00:48:58,313 Okay? Fra allerførste fløjt. 573 00:48:58,856 --> 00:49:01,358 - Husk kombinationerne. - Kom så! 574 00:49:03,443 --> 00:49:08,323 Midtbanen var ikke ordentligt placeret. 575 00:49:08,323 --> 00:49:12,244 I anden halvleg måtte vi styrke kontraløbene. 576 00:49:12,244 --> 00:49:19,209 De pressede så hårdt, at vi kunne ramme dem i kontraangrebene. 577 00:49:31,847 --> 00:49:34,725 Og anden halvleg er i gang. 578 00:49:39,855 --> 00:49:42,608 Mendy med bolden. 579 00:49:42,608 --> 00:49:47,529 Liverpool presser. Militão snupper den. Han spiller godt under pres. 580 00:49:48,030 --> 00:49:50,991 Carvajal løber indenom, og han er af sted. 581 00:49:50,991 --> 00:49:53,785 Op til Casemiro. Casemiro til Modrić. 582 00:49:53,785 --> 00:49:57,080 Modrić over for to spillere. Kan han få vendt rundt? 583 00:49:58,957 --> 00:50:02,169 Liverpool presser godt, indtil Modrić snyder to modspillere. 584 00:50:02,169 --> 00:50:04,630 Carvajal finder Valverde i højre side. 585 00:50:04,630 --> 00:50:08,175 Her kommer Valverde. Stadig Valverde! 586 00:50:08,175 --> 00:50:11,220 Valverde og mål! 587 00:50:11,220 --> 00:50:13,263 {\an8}Mål! 588 00:50:24,316 --> 00:50:28,695 At score i finalen var det bedste, der er sket i hele min karriere. 589 00:50:28,695 --> 00:50:34,493 Det havde jeg altid drømt om. At komme i finalen og score 590 00:50:34,493 --> 00:50:38,163 og blive en del af historien i verdens største klub. 591 00:50:39,706 --> 00:50:43,836 Gennembruddet kom fra to af Madrids største unge stjerner. 592 00:50:44,962 --> 00:50:47,798 Vinícius Júnior og Fede Valverde. 593 00:50:49,049 --> 00:50:50,926 Skal jeg trykke play? 594 00:50:56,598 --> 00:50:59,434 Jeg havde set Vini ved fjerneste stolpe. 595 00:51:01,937 --> 00:51:06,316 Jeg fulgte mit hjerte. Det kunne gå godt, eller det kunne mislykkes. 596 00:51:06,316 --> 00:51:11,029 - Jeg var det rigtige sted. - Det gav mål, og det er det vigtigste. 597 00:51:13,907 --> 00:51:15,242 Henderson. 598 00:51:18,537 --> 00:51:19,538 Salah. 599 00:51:21,331 --> 00:51:22,541 Salah afslutter. 600 00:51:23,125 --> 00:51:27,254 Og endnu engang står han stærkt, Thibaut Courtois. 601 00:51:28,213 --> 00:51:32,509 Målet gjorde ondt, og Liverpool sætter nu alle sejl til. 602 00:51:35,846 --> 00:51:40,142 Hvor længe kan Courtois holde Salah og de frådende angribere væk? 603 00:51:41,685 --> 00:51:44,521 Hvor længe kan Madrids forsvar holde stand? 604 00:51:47,566 --> 00:51:50,485 Salah! Leder efter et hul. 605 00:51:50,485 --> 00:51:52,988 Bolden ryger på tværs. Salah afslutter! 606 00:51:52,988 --> 00:51:56,408 Den rammer en spiller. Courtois! Fanget på det forkerte ben! 607 00:51:56,408 --> 00:51:59,620 Bolden ramte en anden Liverpool-spiller. 608 00:51:59,620 --> 00:52:02,956 - Sikke en målmand. - Kom nu. Forsvar. 609 00:52:03,457 --> 00:52:07,044 Liverpool nærmer sig! Hold nu fast! 610 00:52:10,339 --> 00:52:16,261 Pas på! En lang bold. Finder Salah. Salah kontrollerer. Salah! 611 00:52:16,261 --> 00:52:21,225 - Courtois! Fantastisk! - Sikke en målmand! 612 00:52:21,225 --> 00:52:22,309 Kom så! 613 00:52:22,309 --> 00:52:27,272 - Real Madrids bedste spiller. - Courtois er en legende. Sikke en kamp. 614 00:52:34,279 --> 00:52:38,617 Her kommer Keita. 615 00:52:38,617 --> 00:52:41,954 Bolden til Vinícius. Karim er med. 616 00:52:41,954 --> 00:52:44,998 Kroos! Karim er ovre på anden side! 617 00:52:44,998 --> 00:52:47,584 Karim til Vini! 618 00:52:52,381 --> 00:52:55,467 Pas nu på! Liverpool i venstre side ned til baglinjen. 619 00:52:55,467 --> 00:52:57,928 Spiller tilbage! Godt, Militão! 620 00:52:58,679 --> 00:53:02,015 - Rolig nu. - Karim spiller ind på midten. 621 00:53:02,015 --> 00:53:06,353 Finder Camavinga, som spiller videre til Kroos. 622 00:53:06,353 --> 00:53:07,646 Kroos, meget smart. 623 00:53:07,646 --> 00:53:11,400 - Hvor lang tid er der tilbage? - To minutter. 624 00:53:12,734 --> 00:53:15,070 Vi er i kampens sidste sekunder. 625 00:53:15,070 --> 00:53:19,116 Madrids bænk kan næsten ikke se på deres holdkammerater, 626 00:53:19,616 --> 00:53:21,743 der kæmper for at holde føringen. 627 00:53:21,743 --> 00:53:26,999 Et minut tilbage. Keita finder Fabinho i venstre side. 628 00:53:26,999 --> 00:53:32,129 Fabinho skifter til højre fod. Spiller bolden ind. Courtois! 629 00:53:32,129 --> 00:53:35,048 Det må være slut. Mestre for 14. gang. 630 00:53:35,591 --> 00:53:36,758 Femten sekunder! 631 00:53:36,758 --> 00:53:40,095 Keita fældes af Kroos. 632 00:53:40,095 --> 00:53:43,765 Frispark! Publikum vil ikke have, at det slutter! 633 00:53:53,483 --> 00:53:56,695 Det er slut! 634 00:53:56,695 --> 00:54:00,324 Real Madrid er mestre! 635 00:54:00,324 --> 00:54:04,077 For fjortende gang! 636 00:54:04,077 --> 00:54:09,249 {\an8}Real Madrid vinder Champions League! De er europamestre! 637 00:54:09,249 --> 00:54:11,418 {\an8}Champions League-mestre! 638 00:54:11,418 --> 00:54:16,548 - Real Madrid har vundet! Utroligt! - Real Madrid er udødelige! 639 00:54:31,146 --> 00:54:32,940 Det er slut. 640 00:54:32,940 --> 00:54:37,611 Real Madrid er kåret til europamestre for fjortende gang. 641 00:54:40,364 --> 00:54:43,325 Det begyndte for 11 måneder siden med et ufærdigt hold, 642 00:54:43,325 --> 00:54:47,079 som kun få troede på, og vil nu gå over i historien 643 00:54:47,079 --> 00:54:49,373 som en af de bedste sæsoner nogensinde. 644 00:54:53,043 --> 00:54:55,462 Vejen til finalen var stejl, 645 00:54:56,129 --> 00:54:59,258 men det her er en klub, som aldrig giver op, 646 00:54:59,258 --> 00:55:02,761 og som giver alt, hvad de har, lige til det sidste. 647 00:55:05,013 --> 00:55:09,518 I dag skulle jeg vinde en finale. For min karriere, for alt mit arbejde. 648 00:55:10,185 --> 00:55:14,064 Jeg kom tilbage, og vi havde en fantastisk sæson. 649 00:55:14,064 --> 00:55:18,944 Jeg vil for evigt takke præsidenten og spillerne 650 00:55:18,944 --> 00:55:22,239 for den gode stemning, vi var i stand til at skabe. 651 00:55:23,031 --> 00:55:27,744 At vinde Champions League fem gange i fem finaler er utroligt. 652 00:55:27,744 --> 00:55:30,956 Det vigtigste var, at holdet vandt. 653 00:55:30,956 --> 00:55:35,669 Jeg er glad for, at Vini scorede, men havde det været en anden, 654 00:55:35,669 --> 00:55:40,299 havde jeg været lige så glad, for jeg ville bare vinde Champions League. 655 00:55:41,925 --> 00:55:46,555 Jeg kan ikke forklare, hvad jeg føler lige nu i denne fantastiske klub. 656 00:55:48,056 --> 00:55:50,475 Holdet har en stor historie. 657 00:55:50,475 --> 00:55:55,898 Til sidst viste vi verden, at vi lever, vi er her, og vi vandt. 658 00:55:55,898 --> 00:56:00,277 Karim gav mig anførerbindet. En meget fin gestus. 659 00:56:00,277 --> 00:56:06,158 Jeg er anfører, men Karim har spillet hele sæsonen og scoret en masse mål. 660 00:56:06,158 --> 00:56:08,744 Det var smukt. Jeg havde ikke bedt om det. 661 00:56:09,328 --> 00:56:14,249 Marcelo vil løfte klubbens fjortende Champions League-trofæ. 662 00:56:17,419 --> 00:56:19,963 Det var en stor befrielse. 663 00:56:22,883 --> 00:56:27,804 Men en befrielse på den måde, at vi havde klaret det. 664 00:56:35,854 --> 00:56:38,065 At vinde, at spille. 665 00:56:38,899 --> 00:56:40,734 At være en del af Real Madrid. 666 00:56:42,736 --> 00:56:45,739 Det ord, jeg ville bruge, er "familie". 667 00:57:00,712 --> 00:57:03,590 Spillerne er mine venner. 668 00:57:10,013 --> 00:57:13,308 Det er en familie, og det mærker man på banen. 669 00:57:17,604 --> 00:57:22,442 Sammenholdet har været afgørende for den her sæson. 670 00:57:30,951 --> 00:57:32,661 Intet er umuligt. 671 00:57:32,661 --> 00:57:35,455 Gode ting sker i den hvide trøje. 672 00:57:48,260 --> 00:57:50,846 Real Madrid betyder alt for mig. 673 00:57:50,846 --> 00:57:54,016 Jeg har altid drømt om at spille på det hold. 674 00:57:54,016 --> 00:57:55,934 Jeg føler mig hjemme. 675 00:57:55,934 --> 00:57:57,644 Jeg kunne blive her altid. 676 00:57:57,644 --> 00:58:00,147 Hvis jeg skal ud, må de slå mig ihjel. 677 00:58:01,773 --> 00:58:04,318 Trøjen og stadion... 678 00:58:04,318 --> 00:58:08,488 Fansene. Det er nøglen til Real Madrids magnetisme. 679 00:58:11,575 --> 00:58:16,163 Vinderen af Ballon d'Or 2022 er dig, Karim Benzema. 680 00:58:20,751 --> 00:58:24,588 Ballon d'Or er en individuel pris, men stadig kollektiv. 681 00:58:24,588 --> 00:58:28,675 Derfor er det i mine øjne folkets Ballon d'Or. 682 00:58:35,432 --> 00:58:39,811 I Real Madrid spiller man ikke en finale. Man vinder den. 683 00:58:39,811 --> 00:58:42,773 Vinde, vinde, vinde. Uanset hvordan. 684 00:58:42,773 --> 00:58:47,152 Det er slut. Vi vandt. Og nu taler alle om den 15. 685 00:58:47,152 --> 00:58:49,530 Vi vil gerne vinde en til. 686 00:58:49,530 --> 00:58:53,784 Vi har flere spillere, som kan nå op på seks Champions League. 687 00:58:53,784 --> 00:58:55,536 Sikke en sæson! 688 00:58:57,412 --> 00:58:59,122 Sikke en sæson. 689 00:59:08,465 --> 00:59:12,553 Det har været en af de bedste sæsoner i Real Madrids historie. 690 00:59:12,553 --> 00:59:16,723 Den er blevet en del af vores dna. Real Madrid lige til det sidste. 691 01:00:48,357 --> 01:00:50,359 Tekster af: Lisa Kristensen Villeneuve