1
00:00:17,893 --> 00:00:20,812
Vinícius Júnior.
Jeg kom til Real Madrid i 2018.
2
00:00:23,232 --> 00:00:25,567
FÆNOMENET
3
00:00:27,653 --> 00:00:31,615
Hvad kræver det at blive
en stjerne i verdens største klub?
4
00:00:31,615 --> 00:00:35,452
Et nyt land, en ny kultur, et nyt sprog.
5
00:00:35,452 --> 00:00:38,163
Alt sammen, mens man stadig er teenager.
6
00:00:39,831 --> 00:00:42,709
- Går det godt? Er du glad?
- Meget glad.
7
00:00:45,045 --> 00:00:47,965
Før han ankom, sagde vi til ham:
8
00:00:47,965 --> 00:00:51,176
{\an8}"Forbered dig på,
at det ikke bare er en klub.
9
00:00:51,176 --> 00:00:54,596
{\an8}Du skal spille for verdens bedste klub.
10
00:00:54,596 --> 00:00:58,475
Du skal dele omklædningsrum
med verdens bedste spillere,
11
00:00:58,475 --> 00:01:01,937
og du løber ud på Bernabéu
foran verdens bedste fans."
12
00:01:02,563 --> 00:01:06,567
Vinícius var lige fyldt 18,
da han kom til Real Madrid.
13
00:01:07,192 --> 00:01:09,194
Det bliver en smuk fortælling.
14
00:01:09,194 --> 00:01:13,657
Han er måske nok meget ung,
men han har rigelig erfaring
15
00:01:13,657 --> 00:01:16,326
{\an8}til at spille for Real Madrid.
16
00:01:18,579 --> 00:01:24,168
I starten bliver det lidt sværere,
men jeg ønsker ham alt det bedste.
17
00:01:24,168 --> 00:01:26,295
Vi skal nok hjælpe ham.
18
00:01:41,685 --> 00:01:43,937
Jeg har en skrækkelig stemme!
19
00:01:45,105 --> 00:01:48,025
Vinícius havde stået på ønskesedlen længe.
20
00:01:48,025 --> 00:01:50,944
{\an8}Madrid brugte mange penge
på at hente ham fra Brasilien,
21
00:01:50,944 --> 00:01:52,738
{\an8}men han passede ikke på holdet.
22
00:01:52,738 --> 00:01:55,699
Han havde ikke vist den ro,
en målscorer skal have.
23
00:01:56,867 --> 00:02:00,913
Han spillede ujævnt,
og det, der især svigtede,
24
00:02:00,913 --> 00:02:04,791
{\an8}var de endelige beslutninger foran målet.
Prikken over i'et.
25
00:02:07,085 --> 00:02:09,588
Skal man afslutte eller aflevere?
26
00:02:12,758 --> 00:02:16,678
{\an8}Folk sagde, at han løb stærkt,
men ikke kunne aflevere.
27
00:02:16,678 --> 00:02:20,432
Og at han traf de forkerte valg,
når han burde skyde.
28
00:02:26,313 --> 00:02:32,444
Folks tvivl på hans evner gjorde det kun
endnu værre for den unge brasilianer.
29
00:02:41,495 --> 00:02:46,583
Vinícius kan være ude
i to måneder med en ankelskade.
30
00:02:57,386 --> 00:03:02,182
Efter seks måneders genoptræning
forberedte teenageren sit comeback,
31
00:03:02,182 --> 00:03:05,394
opsat på at bevise,
både at han var i form,
32
00:03:05,394 --> 00:03:07,604
men også at han hørte til på holdet.
33
00:03:08,105 --> 00:03:09,898
6 MÅNEDER SENERE
34
00:03:09,898 --> 00:03:14,987
Og som et ægte stjerneskud
lader Vinícius støvlerne tale for sig.
35
00:03:14,987 --> 00:03:18,073
Toni Kroos til Vinícius. Han skyder...
36
00:03:18,073 --> 00:03:20,826
- Og der er mål!
- Et flot mål!
37
00:03:24,288 --> 00:03:27,916
Vinícius Júnior!
38
00:03:33,797 --> 00:03:38,385
Det var meget stort,
for det var mit første mål efter skaden,
39
00:03:38,385 --> 00:03:42,514
{\an8}og jeg var under meget stort pres.
40
00:03:42,514 --> 00:03:48,520
{\an8}Så det var et meget vigtigt mål for at få
ro på nerverne og spille en god sæson.
41
00:03:48,520 --> 00:03:53,233
- Mål af Vinícius...
- Júnior!
42
00:03:56,445 --> 00:03:58,488
Nu hvor han var tilbage,
43
00:03:58,488 --> 00:04:03,327
skyndte Vini sig at leve op
til det potentiale, Madrid så i ham.
44
00:04:03,327 --> 00:04:07,664
Vinícius Júnior har
et åbent mål foran sig. Vinícius Júnior!
45
00:04:07,664 --> 00:04:09,791
3-2 til Real Madrid!
46
00:04:09,791 --> 00:04:12,878
Det virkede,
som om det pludselig klikkede.
47
00:04:12,878 --> 00:04:15,964
Han var rolig.
Når han fik bolden inde i feltet,
48
00:04:15,964 --> 00:04:19,384
tog han sig god tid,
placerede den og scorede mål.
49
00:04:19,384 --> 00:04:21,928
Han finder målet.
50
00:04:21,928 --> 00:04:25,599
Han står bag 65 procent
af Real Madrids angreb.
51
00:04:25,599 --> 00:04:29,269
Han slipper fra fire spillere.
Han spiller skidegodt.
52
00:04:33,941 --> 00:04:36,443
Han er en spiller, der kan noget særligt.
53
00:04:36,443 --> 00:04:39,404
Både med bolden og med sin fysik.
54
00:04:39,404 --> 00:04:44,785
{\an8}Jeg husker et interview, hvor han blev
spurgt, hvorfor han nu scorede mål
55
00:04:44,785 --> 00:04:46,286
{\an8}og ikke gjorde det før.
56
00:04:46,286 --> 00:04:49,540
{\an8}Han gav et helt enkelt svar,
som vi ikke havde forstået.
57
00:04:49,540 --> 00:04:52,167
{\an8}Han sagde: "Jeg var yngre dengang."
58
00:04:52,167 --> 00:04:54,294
Jeg var 18 år.
59
00:04:54,294 --> 00:04:59,049
Jeg havde spillet et år
i en af Brasiliens største klubber.
60
00:04:59,049 --> 00:05:02,427
Så kom jeg til verdens største klub
med de bedste spillere.
61
00:05:02,427 --> 00:05:06,765
Så det var lidt svært at nå det niveau,
jeg er på i dag.
62
00:05:06,765 --> 00:05:11,478
Men jeg ville gerne hjælpe holdet
og udrette store ting i denne sæson.
63
00:05:11,979 --> 00:05:16,608
- Hvad er Vinícius' drøm?
- At vinde Champions League med Madrid.
64
00:05:20,612 --> 00:05:22,656
Courtois!
65
00:05:25,742 --> 00:05:28,704
Benzema! Det er vanvittigt!
66
00:05:28,704 --> 00:05:32,165
Mål!
67
00:05:32,165 --> 00:05:36,587
- Luka...
- Modrić!
68
00:05:37,921 --> 00:05:39,840
Mål!
69
00:05:44,428 --> 00:05:47,639
Vinícius Júnior!
70
00:06:06,658 --> 00:06:10,537
{\an8}For at være de bedste i verden
skal et hold vinde Champions League.
71
00:06:10,537 --> 00:06:16,251
{\an8}Og ingen anden klub har løftet trofæet
flere gange end Real Madrid.
72
00:06:16,251 --> 00:06:21,173
Men vejen til den hidtil usete 14. titel
har aldrig været stejlere.
73
00:06:21,173 --> 00:06:26,512
For at vinde igen må Madrid-spillerne
trække på al deres tro på dem selv.
74
00:06:27,054 --> 00:06:31,141
Og på deres magiske 120-års historie.
75
00:06:31,141 --> 00:06:34,228
Det er en næsten umulig opgave.
76
00:06:34,228 --> 00:06:36,813
Men det er ikke nogen almindelig klub.
77
00:06:36,813 --> 00:06:38,899
Det er Real Madrid.
78
00:06:41,193 --> 00:06:44,196
MANCHESTER, ENGLAND
79
00:06:47,950 --> 00:06:51,161
Det er knap to uger
siden Madrids sejr over Chelsea.
80
00:06:51,161 --> 00:06:53,872
Men festen er for længst forbi.
81
00:06:54,540 --> 00:06:56,750
Nu fokuseres der på næste forhindring
82
00:06:56,750 --> 00:07:02,047
i holdets mission om at løfte
Champions League-trofæet for 14. gang.
83
00:07:03,048 --> 00:07:06,385
Det bliver deres
hidtil største udfordring.
84
00:07:08,178 --> 00:07:10,514
Mellem dem og en plads i finalen
85
00:07:10,514 --> 00:07:14,977
står den førende klub i den engelske
Premier League, Manchester City.
86
00:07:17,521 --> 00:07:19,523
Flot stadion.
87
00:07:20,148 --> 00:07:23,235
Jeg har spillet her to gange,
men aldrig vundet.
88
00:07:23,235 --> 00:07:26,196
Forhåbentlig er tredje gang lykkens gang.
89
00:07:31,451 --> 00:07:33,579
Hvor mange om dagen?
90
00:07:33,579 --> 00:07:37,499
Det veksler lidt. Ikke noget præcist.
Indtil det gør ondt.
91
00:07:37,499 --> 00:07:42,087
{\an8}God kamp.
Mod City med et af de bedste hold.
92
00:07:42,087 --> 00:07:44,131
{\an8}Semifinalen er noget helt særligt.
93
00:07:47,551 --> 00:07:51,013
"Helt særlig" er én måde
at beskrive kampen på.
94
00:07:51,013 --> 00:07:53,056
Andre ville måske sige "umulig".
95
00:07:54,975 --> 00:07:57,186
Agüero! Fantastisk!
96
00:07:57,186 --> 00:07:59,938
Mahrez! Fremragende mål.
97
00:08:00,647 --> 00:08:03,400
Kevin De Bruyne! Gündogan!
98
00:08:09,323 --> 00:08:12,075
Manchester Citys træner
hedder Pep Guardiola,
99
00:08:12,075 --> 00:08:15,495
en af Real Madrids ærkerivaler,
siden hans tid som spiller
100
00:08:15,495 --> 00:08:17,331
og senere træner i Barcelona.
101
00:08:18,832 --> 00:08:22,961
De to elsker ikke hinanden,
og nu står Guardiola i spidsen
102
00:08:22,961 --> 00:08:27,174
for et af verdens største og rigeste hold.
103
00:08:27,674 --> 00:08:30,886
{\an8}Manchester Citys spil under Pep Guardiola
104
00:08:30,886 --> 00:08:34,765
{\an8}er fænomenalt. Det er virkelig smukt.
105
00:08:34,765 --> 00:08:38,809
De er skabt til at blive europamestre.
106
00:08:39,977 --> 00:08:44,066
Men selv Pep må erkende,
at Real Madrid er unikt.
107
00:08:44,983 --> 00:08:48,403
{\an8}Det er ikke held.
Folk tror, de var heldige.
108
00:08:48,403 --> 00:08:53,283
De er ikke bange for bolden
som andre hold er, når de er bagud 0-3.
109
00:08:53,283 --> 00:08:57,246
De har en seriøsitet,
som kommer af, at de kan spille.
110
00:08:57,246 --> 00:08:59,331
GUARDIOLAS BLÅ-HVIDE HÆR
111
00:09:03,460 --> 00:09:07,631
I kampen møder et Madrid-hold,
som stadig er under opbygning,
112
00:09:07,631 --> 00:09:10,133
verdens nye fodboldkæmper.
113
00:09:10,843 --> 00:09:14,471
Det er også et opgør mellem to mænd,
hvis venskab uden for banen
114
00:09:14,471 --> 00:09:16,974
er lige så stort
som deres rivalitet på den.
115
00:09:18,600 --> 00:09:21,812
Første kamp
i Champions League-semifinalen.
116
00:09:21,812 --> 00:09:24,606
Manchester City mod Real Madrid.
117
00:09:30,153 --> 00:09:32,573
Kampen begynder bedst muligt...
118
00:09:33,407 --> 00:09:35,158
...for Manchester City.
119
00:09:36,243 --> 00:09:39,162
Mahrez. Stadig Mahrez.
120
00:09:39,746 --> 00:09:44,084
Indlæg og et genialt hovedstød
fra Kevin De Bruyne.
121
00:09:46,044 --> 00:09:49,423
{\an8}Under to minutter spillet,
og City får en perfekt start.
122
00:09:55,053 --> 00:09:57,055
Indlæg fra Grealish, finder Jesus.
123
00:09:57,055 --> 00:10:01,351
{\an8}Flot vending.
Og City scorer igen! Gabriel Jesus!
124
00:10:01,351 --> 00:10:06,190
{\an8}Bagud med to på ti minutter.
Real Madrid er ramt af en orkan.
125
00:10:06,190 --> 00:10:09,568
Kampen gik hurtigt den forkerte vej.
126
00:10:10,485 --> 00:10:15,032
City snupper bolden.
Mahrez er fri. Har andre med på midten.
127
00:10:15,574 --> 00:10:17,326
Skyder på mål! Og brænder.
128
00:10:18,619 --> 00:10:22,331
{\an8}Vi forsøgte at spille,
men vi kunne ikke gøre meget.
129
00:10:26,335 --> 00:10:29,004
Manchester City er overalt i aften.
130
00:10:35,302 --> 00:10:40,807
Heldigvis har Los Blancos en spiller,
der trives i modgang.
131
00:10:40,807 --> 00:10:44,853
Mendy med bolden.
Benzema får den. Sikke et mål!
132
00:10:45,354 --> 00:10:47,356
{\an8}Real Madrid reducerer.
133
00:10:49,149 --> 00:10:50,776
{\an8}Karim Benzema.
134
00:10:53,320 --> 00:10:57,783
Karim scorede igen,
så det genoplivede os lidt.
135
00:10:57,783 --> 00:11:00,494
Men hele kampen var meget svær.
136
00:11:00,494 --> 00:11:03,121
Og det blev snart sværere.
137
00:11:05,040 --> 00:11:08,919
Fernandinho. Lander helt udækket midtfor.
138
00:11:08,919 --> 00:11:12,089
{\an8}Og Manchester City fører igen med to mål.
139
00:11:23,141 --> 00:11:26,937
Så hvem vender Madrid sig mod
i denne mørke stund?
140
00:11:26,937 --> 00:11:29,898
Ingen ringere end Vinícius Júnior.
141
00:11:29,898 --> 00:11:33,068
Knægten fra Brasilien
med den skarpe målnæse.
142
00:11:34,528 --> 00:11:36,530
Fremragende af Vinícius.
143
00:11:38,073 --> 00:11:39,283
Han fortsætter.
144
00:11:40,325 --> 00:11:41,994
Vinícius slipper igennem og mål!
145
00:11:43,203 --> 00:11:45,080
{\an8}Fantastisk afslutning!
146
00:11:45,080 --> 00:11:49,585
{\an8}Sikke en kamp her på
City of Manchester Stadion!
147
00:11:49,585 --> 00:11:53,130
Det træk laver jeg tit,
men ikke med så meget plads.
148
00:11:53,130 --> 00:11:57,467
Især ikke mod et godt hold som City.
149
00:11:57,467 --> 00:12:00,888
Det var et af mine flotteste
og vigtigste mål.
150
00:12:08,687 --> 00:12:15,485
Den kamp i City var
fuld af alle tænkelige følelser,
151
00:12:16,028 --> 00:12:20,532
episoder, tilfældigheder
og vanvittige tvist, man kan tænke sig.
152
00:12:21,950 --> 00:12:24,995
Men lige, da de er ved
at komme tilbage i kampen,
153
00:12:24,995 --> 00:12:28,040
rammes Madrid af
endnu et lyn fra en klar himmel.
154
00:12:29,416 --> 00:12:31,710
Spillet fortsætter.
155
00:12:31,710 --> 00:12:34,546
{\an8}Sikke et skud fra Bernardo Silva!
156
00:12:34,546 --> 00:12:37,508
{\an8}Direkte op i hjørnet. Umulig for Courtois.
157
00:12:39,801 --> 00:12:42,304
Og dramaet er ikke slut.
158
00:12:46,266 --> 00:12:49,311
Kroos tager frisparket. Var der hånd på?
159
00:12:49,311 --> 00:12:52,189
Bolden rammer tydeligt Laportes arm.
160
00:12:52,189 --> 00:12:55,567
Med ti minutter tilbage
er der straffespark.
161
00:12:55,567 --> 00:13:00,072
Snart det eneste, denne vanvittige kamp,
endnu ikke har budt på.
162
00:13:04,034 --> 00:13:06,245
Hvis én mand kan bevare roen,
163
00:13:06,245 --> 00:13:10,249
når alle omkring ham ikke kan,
er det Karim Benzema.
164
00:13:10,832 --> 00:13:15,337
Men over for et fjendtligt publikum
må selv han føle presset.
165
00:13:17,881 --> 00:13:20,175
{\an8}6 DAGE TIDLIGERE
166
00:13:20,801 --> 00:13:23,220
Benzema mod Herrera.
167
00:13:23,887 --> 00:13:25,681
Og målmanden gætter rigtigt.
168
00:13:29,184 --> 00:13:31,812
Real Madrid får endnu et straffespark.
169
00:13:33,689 --> 00:13:36,525
Og endnu engang bremser Herrera
Karim Benzema.
170
00:13:37,109 --> 00:13:42,281
I kampen før mod Osasuna
tog målmanden mine to straffespark.
171
00:13:42,281 --> 00:13:46,118
Folk tænkte:
"Måske har han mistet selvtilliden."
172
00:14:01,967 --> 00:14:03,969
Benzema skal sparke.
173
00:14:11,101 --> 00:14:13,145
Det er nu eller aldrig.
174
00:14:22,446 --> 00:14:28,202
{\an8}Meget køligt.
Nerver af stål. Der står 4-3.
175
00:14:30,037 --> 00:14:35,584
{\an8}Det var et mål, der viste modstanderne,
at vi havde stor selvtillid.
176
00:14:36,418 --> 00:14:40,130
Måden, han scorede på, viste os,
177
00:14:40,130 --> 00:14:43,300
{\an8}at vi måtte have mod til at nå vores mål.
178
00:14:43,884 --> 00:14:49,765
{\an8}Sparkestilen, hvor man frækt lobber bolden
ind midt i målet, kaldes en Panenka.
179
00:14:49,765 --> 00:14:54,144
{\an8}Det forsøges kun
af de mest selvsikre og modige spillere.
180
00:14:54,686 --> 00:14:57,564
Budskabet til Madrids modstandere er:
181
00:14:57,564 --> 00:15:00,526
"Vi frygter intet.
Vi er kommet for at vinde."
182
00:15:01,735 --> 00:15:04,530
Jeg gjorde det,
fordi det var en vigtig kamp,
183
00:15:04,530 --> 00:15:08,116
og jeg vidste, at fansene ville huske det.
184
00:15:18,001 --> 00:15:20,420
Real Madrid taber kampen,
185
00:15:20,420 --> 00:15:25,592
men inden returkampen om en uge
er stemningen i begge lejre nu en anden.
186
00:15:26,969 --> 00:15:31,098
{\an8}Vi tabte kun 3-4,
hvor vi kunne have tabt 10-1.
187
00:15:31,098 --> 00:15:35,102
Den altoverskyggende følelse
hos City var nok frustration.
188
00:15:35,102 --> 00:15:40,148
Vi var der hele tiden.
Måske skal vi forsvare bedre.
189
00:15:40,148 --> 00:15:42,317
Udnytte chancerne. Men vi var der.
190
00:15:42,317 --> 00:15:47,281
Så jeg kan ikke beklage mig
over resultatet eller præstationen.
191
00:15:50,951 --> 00:15:53,287
Midt i Champions League-dramaet
192
00:15:53,287 --> 00:15:57,082
må Real Madrid ikke miste fokus
på det hjemlige mesterskab.
193
00:16:01,128 --> 00:16:03,380
At vinde Spaniens LaLiga er ikke nemt.
194
00:16:03,380 --> 00:16:07,634
Og Los Blancos er kun én sejr fra
at have titlen i hus.
195
00:16:08,135 --> 00:16:13,724
{\an8}- Marcelo ind til Rodrygo!
- Mål!
196
00:16:15,517 --> 00:16:17,936
LaLiga kræver regelmæssighed,
197
00:16:17,936 --> 00:16:22,024
og holdet spillede på
et meget højt niveau hele sæsonen.
198
00:16:22,024 --> 00:16:25,944
{\an8}Derfor havde vi vundet mesterskabet
med fire kampe tilbage.
199
00:16:26,945 --> 00:16:30,699
{\an8}Vini ind til Karim, og der står 4-0!
200
00:16:32,492 --> 00:16:35,662
{\an8}Det er svært at vinde den spanske liga.
201
00:16:35,662 --> 00:16:41,668
{\an8}For mange af spillerne var det deres
første LaLiga. Så det var noget særligt.
202
00:16:42,294 --> 00:16:46,131
Real Madrid vinder
og løfter LaLiga-trofæet!
203
00:16:48,050 --> 00:16:50,260
{\an8}Skal det fejres? Ja.
204
00:16:50,260 --> 00:16:54,765
{\an8}Men med den afgørende returkamp
mod Manchester City lige om hjørnet
205
00:16:54,765 --> 00:16:58,602
{\an8}skal de hjemlige og de europæiske kampe
koordineres omhyggeligt.
206
00:16:59,561 --> 00:17:02,731
Vi behøver vores fans mere end nogensinde.
207
00:17:02,731 --> 00:17:05,442
Og så gør vi noget magisk. Vi vinder.
208
00:17:06,944 --> 00:17:09,238
2 DAGE SENERE
209
00:17:11,031 --> 00:17:12,449
COMEBACK
210
00:17:12,449 --> 00:17:13,992
SEMIFINALE UEFA CUP
211
00:17:15,452 --> 00:17:20,457
Efter første kamp mod City
lavede vi en video til spillerne
212
00:17:20,457 --> 00:17:24,670
af alle de comebacks,
klubben havde haft gennem årene.
213
00:17:24,670 --> 00:17:29,091
{\an8}Vi ville vise dem, at det kan
lade sig gøre. Især i den her klub.
214
00:17:38,183 --> 00:17:39,810
MÅL
215
00:17:45,107 --> 00:17:48,819
Der har været mange
uforglemmelige øjeblikke på det stadion.
216
00:17:48,819 --> 00:17:51,488
{\an8}Mange vil sige nærmest umulige.
217
00:17:51,488 --> 00:17:55,075
Jeg vil gerne takke vores fans
for deres opbakning.
218
00:17:58,328 --> 00:18:01,123
Vi giver aldrig op
og kæmper til det sidste.
219
00:18:01,123 --> 00:18:04,334
{\an8}Sådan er vi Real Madrid-spillere.
220
00:18:15,888 --> 00:18:21,351
TRÆNINGSCENTER
221
00:18:21,894 --> 00:18:24,855
Spillerne fokuserer
på et usandsynligt comeback
222
00:18:24,855 --> 00:18:27,774
i semifinalen mod Manchester City.
223
00:18:27,774 --> 00:18:30,527
Men ikke alle tror på, at de kan.
224
00:18:30,527 --> 00:18:35,115
De tror på det. De er ret heldige.
Og held er en del af spillet.
225
00:18:35,115 --> 00:18:36,950
Og de skal jo tro på det.
226
00:18:36,950 --> 00:18:42,289
{\an8}Jeg griner, for det er en umulig tanke,
at Real Madrid vinder Champions League.
227
00:18:43,373 --> 00:18:47,252
MADRID, SPANIEN
228
00:18:49,671 --> 00:18:53,550
Et nederlag
og derefter et mirakuløst comeback.
229
00:18:53,550 --> 00:18:55,260
De har gjort det to gange.
230
00:18:55,844 --> 00:18:57,679
{\an8}De gør det næppe igen.
231
00:18:58,388 --> 00:19:01,767
Men det er præcis,
hvad Real Madrids fans forventer.
232
00:19:08,649 --> 00:19:12,569
Vi så alle fansene
heppe på os og tro på os.
233
00:19:12,569 --> 00:19:16,365
Alle spillerne sad
med deres telefon og filmede.
234
00:19:16,865 --> 00:19:18,742
Det er fantastisk.
235
00:19:18,742 --> 00:19:23,038
Når man ser en lille pige
stå og heppe på os,
236
00:19:23,038 --> 00:19:27,584
er det umuligt ikke at blive berørt.
237
00:19:41,640 --> 00:19:43,559
Ét mål udligner stillingen.
238
00:19:43,559 --> 00:19:48,313
Men for at komme i finalen
har Madrid brug for to.
239
00:19:48,313 --> 00:19:52,150
Velkommen til Santiago Bernabéu Stadion!
240
00:19:52,150 --> 00:19:56,905
Velkommen til returkampen
i Champions League-semifinalen.
241
00:19:56,905 --> 00:20:00,826
Velkommen til Real Madrid
mod Manchester City!
242
00:20:08,834 --> 00:20:12,296
Holdet giver den fuld gas
fra første fløjt.
243
00:20:13,172 --> 00:20:15,549
Flot bold til Dani Carvajal.
244
00:20:15,549 --> 00:20:19,178
- Og Karim skyder over målet!
- Flot skud.
245
00:20:21,221 --> 00:20:23,098
Karim er inde i feltet!
246
00:20:23,098 --> 00:20:26,810
Den ryger ud til Vinícius... som brænder!
247
00:20:29,897 --> 00:20:32,065
Men City er ikke imponerede.
248
00:20:32,065 --> 00:20:35,194
Og Thibaut Courtois' mål
kommer snart under belejring.
249
00:20:35,694 --> 00:20:38,864
En lang bold. Casemiro forsøger.
250
00:20:38,864 --> 00:20:42,618
Pas på Foden, som skyder!
Og Courtois redder!
251
00:20:47,664 --> 00:20:51,084
{\an8}Halvleg. Der står nul-nul ved pausen.
252
00:20:53,086 --> 00:20:54,546
Kom så, drenge!
253
00:21:05,933 --> 00:21:10,771
Real Madrid presser på,
men kan stadig ikke få mål.
254
00:21:11,271 --> 00:21:13,440
Carvajal til fjerneste stolpe.
255
00:21:13,440 --> 00:21:17,945
- Utroligt!
- Den ryger forbi! Vinícius!
256
00:21:22,866 --> 00:21:27,162
{\an8}I jagten på inspiration
vender Carlo Ancelotti sig mod bænken.
257
00:21:27,162 --> 00:21:29,248
{\an8}Rodrygo!
258
00:21:30,207 --> 00:21:32,584
Men det er City, der får hul.
259
00:21:32,584 --> 00:21:35,337
Bernardo Silva er helt udækket.
260
00:21:35,337 --> 00:21:38,549
Kæmpe hul i Madrids forsvar.
Nacho til Gündogan.
261
00:21:38,549 --> 00:21:41,969
Gündogan er inde i feltet.
Hvor ender bolden?
262
00:21:42,469 --> 00:21:45,055
Mål. Et godt mål af Mahrez.
263
00:21:46,348 --> 00:21:48,684
{\an8}Med kun 17 minutter tilbage
264
00:21:48,684 --> 00:21:53,564
{\an8}har Madrid nu brug for to mål
for at komme ud i forlænget spilletid.
265
00:22:04,157 --> 00:22:08,161
På et tidspunkt efter de har scoret,
266
00:22:08,161 --> 00:22:10,914
begynder hele stadion at heppe på os.
267
00:22:10,914 --> 00:22:15,627
{\an8}Det gav os kræfterne til
at blive ved med at kæmpe til det sidste.
268
00:22:18,505 --> 00:22:22,467
Fansene bakkede os op,
men endnu mere end de plejede.
269
00:22:22,467 --> 00:22:25,137
Så vi begyndte at tro på, at vi kunne.
270
00:22:25,137 --> 00:22:29,850
Sådan er Real Madrids natur.
Vi giver aldrig op.
271
00:22:35,314 --> 00:22:40,152
Med alle odds mod sig
sætter Ancelotti det unge skyts ind.
272
00:22:41,820 --> 00:22:45,574
Rodri til Cancelo. Cancelo afslutter!
273
00:22:45,574 --> 00:22:47,659
Det var et skud på mål.
274
00:22:48,869 --> 00:22:53,790
City sidder på kampen.
Men Courtois holder håbet i live.
275
00:23:01,089 --> 00:23:02,966
{\an8}Det var en særlig redning.
276
00:23:02,966 --> 00:23:06,595
{\an8}I ugen før havde vi trænet
redninger med fødderne,
277
00:23:06,595 --> 00:23:10,390
for Manchester City har meget spil
tæt på mål, en mod en.
278
00:23:10,390 --> 00:23:13,143
Så man må bruge benene.
279
00:23:13,143 --> 00:23:16,313
Først troede ingen,
at jeg havde rørt bolden.
280
00:23:16,313 --> 00:23:19,149
Men fra den vinkel kan man se redningen.
281
00:23:19,149 --> 00:23:22,402
Hvis jeg ikke havde rørt den
med mit lange ben,
282
00:23:22,402 --> 00:23:26,907
havde kampen været afgjort.
Så det var vigtigt for at bevare troen.
283
00:23:26,907 --> 00:23:30,661
Real Madrid giver ikke op,
selvom det virker umuligt.
284
00:23:30,661 --> 00:23:33,747
Carvajal med bolden.
Afleverer til Karim Benzema.
285
00:23:33,747 --> 00:23:38,168
Karim inde i feltet!
Men Marco Asensio kan ikke nå den.
286
00:23:38,669 --> 00:23:40,504
I 89. minut
287
00:23:40,504 --> 00:23:46,510
{\an8}var chancen for at gå videre 99 procent
til City og én procent til Real Madrid.
288
00:23:46,510 --> 00:23:51,348
Men for et hold som Real Madrid
er en procent nok.
289
00:23:56,728 --> 00:24:00,816
Camavinga til fjerneste stolpe.
Karim Benzema!
290
00:24:00,816 --> 00:24:06,572
{\an8}- Mål! Mål!
- Jeg sagde det jo!
291
00:24:06,572 --> 00:24:08,866
Vi har mindst ni minutter! Kom så!
292
00:24:09,616 --> 00:24:12,661
Jeg forsøgte at lægge den til Rodrygo.
293
00:24:12,661 --> 00:24:18,584
Det var en ret god assist.
Og igen gav det os mod på at kæmpe videre.
294
00:24:18,584 --> 00:24:22,963
Der var ikke tid til
at fejre det eller noget andet.
295
00:24:22,963 --> 00:24:26,008
Vi var nødt til at få et mål mere.
296
00:24:27,885 --> 00:24:31,305
Og her kommer
magien på Bernabéu ind.
297
00:24:31,305 --> 00:24:34,766
Fansene er der og hepper på os.
298
00:24:34,766 --> 00:24:38,645
Efter målet havde vi seks minutter.
Og fansene gik helt amok.
299
00:24:38,645 --> 00:24:40,522
Meget svært for modstanderne.
300
00:24:42,649 --> 00:24:49,198
Utroligt! Hvad der end sker,
giver det her hold aldrig op!
301
00:24:49,198 --> 00:24:54,119
Ens ben er ved at falde af,
men med fansenes opbakning
302
00:24:54,119 --> 00:24:56,830
banker hjertet hurtigere, så man kan igen.
303
00:24:59,833 --> 00:25:04,213
Modstanderne kommer i tvivl,
og stadion er på vores side.
304
00:25:04,213 --> 00:25:06,465
Så indser man,
305
00:25:06,465 --> 00:25:10,302
{\an8}at man ikke spiller mod 11,
men mod 80.011. Og så er det for sent.
306
00:25:10,302 --> 00:25:13,138
Mange spørger, hvordan det er.
307
00:25:13,138 --> 00:25:16,892
Jeg kan ikke forklare det.
Man skal selv være der og mærke det.
308
00:25:17,434 --> 00:25:21,396
Det er et sted, hvor der sker ting,
som normalt ikke sker.
309
00:25:21,396 --> 00:25:25,400
- Rodrygo til Militão. For hårdt.
- Han når den. Til Carva.
310
00:25:25,400 --> 00:25:28,779
Éder Militão til Carvajal.
Han kan lægge den ind.
311
00:25:34,701 --> 00:25:41,333
Mål! Mål! Mål!
312
00:25:42,292 --> 00:25:48,507
{\an8}Det er fantastisk!
313
00:25:49,675 --> 00:25:52,553
Fantastisk! Mål til Madrid!
314
00:25:56,431 --> 00:25:59,059
Det var helt vildt.
Meget voldsomme følelser.
315
00:25:59,059 --> 00:26:02,813
Alle løb i hver sin retning
for at fejre det med fansene.
316
00:26:02,813 --> 00:26:06,400
Det viser,
hvor vigtigt det mål var for os.
317
00:26:12,656 --> 00:26:17,578
Det var meget stærke følelser,
fordi vi scorede to gange på to minutter.
318
00:26:24,084 --> 00:26:27,880
Madrid fik kæmpet sig
i forlænget spilletid!
319
00:26:28,463 --> 00:26:31,341
I 90. minut var de ude.
320
00:26:32,885 --> 00:26:34,887
Der er forlænget spilletid.
321
00:26:34,887 --> 00:26:37,890
{\an8}Ét mål kan være nok til en plads i finalen
322
00:26:37,890 --> 00:26:41,935
{\an8}for et af holdene,
mens det andet ender tomhændet.
323
00:26:42,936 --> 00:26:46,106
Courtois sparker op til Camavinga.
324
00:26:46,106 --> 00:26:51,320
- Videre! Videre!
- Afleverer til Rodrygo.
325
00:26:51,320 --> 00:26:52,946
Rodrygo tilbage til...
326
00:26:52,946 --> 00:26:59,703
Straffe! Straffe! Straffe!
327
00:26:59,703 --> 00:27:02,915
Endnu et straffespark.
Endnu en kæmpe chance.
328
00:27:02,915 --> 00:27:04,416
Samme Benzema.
329
00:27:04,416 --> 00:27:08,128
Her kommer Benzema. Ederson i målet.
330
00:27:22,726 --> 00:27:24,311
Karim tager tilløb!
331
00:27:24,311 --> 00:27:26,813
Mål! Mål! Mål!
332
00:27:33,320 --> 00:27:37,866
Karim scorer! 3-1!
333
00:27:37,866 --> 00:27:41,411
Real Madrid er foran
for første gang i kampen.
334
00:27:41,411 --> 00:27:44,331
Nu skal de blot forsvare føringen
335
00:27:44,331 --> 00:27:48,502
i hele 25 minutter
mod et frådende Manchester City.
336
00:27:52,297 --> 00:27:57,177
En holdindsats anført af de yngre spillere
og bakket op af veteranerne på bænken.
337
00:27:57,177 --> 00:28:00,180
Luca, Karim, Casemiro, Toni, Marcelo.
338
00:28:00,180 --> 00:28:03,100
Fem gamle drenge. Veteraner.
339
00:28:03,100 --> 00:28:07,563
Og på banen har vi Vinícius,
Rodrygo, Fede, Camavinga, Ceballos...
340
00:28:08,564 --> 00:28:12,109
Alle knægtene.
Og vi stod og heppede på dem.
341
00:28:12,693 --> 00:28:16,613
Det er det bedste billede på,
hvor vidunderlig fodbold er.
342
00:28:26,498 --> 00:28:30,335
- Courtois til Rodrygo.
- Kom så!
343
00:28:30,335 --> 00:28:35,716
Real Madrid har vundet!
344
00:28:35,716 --> 00:28:41,346
{\an8}Længe leve Real Madrids historie!
Længe leve Real Madrids våbenskjold!
345
00:28:41,346 --> 00:28:43,265
Længe leve Real Madrids fans!
346
00:28:43,265 --> 00:28:46,643
- Længe leve Real Madrid!
- Mestrene!
347
00:28:57,279 --> 00:29:03,410
Efter det, vi så mod PSG og mod Chelsea,
og så gør de det i aften, hvor de var ude.
348
00:29:03,410 --> 00:29:07,581
{\an8}Alle de gode, erfarne spillere var
taget ud. At få det resultat...
349
00:29:14,922 --> 00:29:19,718
Jeg gav Vini et kram efter alt det,
vi har været igennem.
350
00:29:19,718 --> 00:29:23,388
Vi kom begge to, da vi var helt unge.
Vi var 18 år.
351
00:29:23,388 --> 00:29:28,519
Alt det svære, vi var igennem
for at nå til dette øjeblik.
352
00:29:28,519 --> 00:29:31,355
Det var et smukt øjeblik.
353
00:29:31,355 --> 00:29:34,816
Jeg har spillet mod Rodrygo,
siden jeg var 13.
354
00:29:34,816 --> 00:29:37,110
Vi har altid været gode venner.
355
00:29:37,110 --> 00:29:40,531
Og når vi opnår noget så vigtigt,
356
00:29:40,531 --> 00:29:43,867
synes jeg, det er dejligt
at kunne fejre det sammen.
357
00:29:48,622 --> 00:29:51,458
For nogle er det deres første finale.
358
00:29:51,458 --> 00:29:53,460
For andre den femte.
359
00:29:54,628 --> 00:29:58,799
Men glæden er den samme for alle.
Selv for træner og præsident.
360
00:30:00,092 --> 00:30:02,886
Tak, fordi du hentede mig tilbage.
361
00:30:06,265 --> 00:30:07,474
Flot.
362
00:30:07,975 --> 00:30:10,269
Hvorfor scorede du ikke et tredje mål?
363
00:30:10,269 --> 00:30:12,020
Hvad skete der?
364
00:30:23,156 --> 00:30:27,327
MADRID, SPANIEN
365
00:30:27,911 --> 00:30:31,540
72 TIMER INDEN CHAMPIONS LEAGUE-FINALEN
366
00:30:36,044 --> 00:30:40,632
Trods fejringen ved spillerne,
at et mirakuløst comeback ikke tæller,
367
00:30:40,632 --> 00:30:43,093
hvis de ikke vinder finalen og trofæet.
368
00:30:43,093 --> 00:30:45,095
Vi er, hvor vi ville være.
369
00:30:45,095 --> 00:30:49,683
Vi har arbejdet hårdt hele sæsonen
for at nå hertil.
370
00:30:49,683 --> 00:30:54,438
Nu skal vi bare koncentrere os
om at vinde finalen.
371
00:30:58,984 --> 00:31:03,989
Vi er på vej til lufthavnen.
Til Paris for at vinde vores 14. trofæ.
372
00:31:09,661 --> 00:31:14,249
48 TIMER INDEN CHAMPIONS LEAGUE-FINALEN
373
00:31:14,249 --> 00:31:16,960
Efter ni måneders intens turnering
374
00:31:17,628 --> 00:31:21,215
er Champions League-finalen kampen,
der afslutter fodboldsæsonen i Europa.
375
00:31:21,715 --> 00:31:23,717
Kun 11 spillere går på banen,
376
00:31:23,717 --> 00:31:26,720
men det er hele holdet,
der er nået så langt.
377
00:31:27,429 --> 00:31:30,307
Alle deler præstationen... og presset.
378
00:31:33,060 --> 00:31:36,688
PARIS, FRANKRIG
379
00:31:57,459 --> 00:32:00,420
Vi er sgu i finalen igen. Det er...
380
00:32:01,922 --> 00:32:03,632
Gud, hvor har jeg savnet det.
381
00:32:04,174 --> 00:32:08,762
Jeg så nogle videoer
med Liverpool på Instagram
382
00:32:08,762 --> 00:32:11,557
og tænkte: "De er fandeme også gode."
383
00:32:12,307 --> 00:32:14,893
Men de skider vel også i bukserne over os.
384
00:32:14,893 --> 00:32:17,563
- Det er vist gensidigt.
- De skider mere.
385
00:32:17,563 --> 00:32:19,690
- Hvad?
- De skider mere i bukserne.
386
00:32:19,690 --> 00:32:21,942
Hvis der er et pres i første LaLiga-kamp,
387
00:32:21,942 --> 00:32:28,198
så forestil dig lige presset
inden en Champions League-finale.
388
00:32:30,158 --> 00:32:36,123
24 TIMER INDEN CHAMPIONS LEAGUE-FINALEN
389
00:32:37,332 --> 00:32:40,335
Kampen spilles på Stade de France i Paris.
390
00:32:45,132 --> 00:32:49,761
Modstandererne er de seksdobbelte
Champions League-vindere fra Liverpool.
391
00:32:51,805 --> 00:32:54,057
Liverpool opfattes som
392
00:32:54,057 --> 00:32:58,937
det mest historiske
og mest traditionelle Premier League-hold.
393
00:32:58,937 --> 00:33:03,066
{\an8}En klub, der som Madrid,
har en stolt historie i Europa Cup
394
00:33:03,066 --> 00:33:05,652
{\an8}og i Champions League.
395
00:33:07,446 --> 00:33:10,199
Liverpool er europæiske mestre!
396
00:33:13,994 --> 00:33:17,581
Jürgen Klopp har været
en fænomenal træner for dem
397
00:33:17,581 --> 00:33:21,335
og har ført dem ind
i en ny glorværdig epoke.
398
00:33:29,218 --> 00:33:33,764
De er meget hurtige i kontraløbet.
De spiller vertikalt.
399
00:33:33,764 --> 00:33:37,643
Det skal vi være klar over.
Og det er vi...
400
00:33:37,643 --> 00:33:40,479
Det er ikke, fordi vi ikke ved,
hvad vi skal.
401
00:33:40,479 --> 00:33:43,440
Vi vil forsøge ting, der gør ondt på dem.
402
00:33:49,446 --> 00:33:54,243
Et verdensklassehold med
turneringens mest erfarne træner.
403
00:33:54,243 --> 00:33:59,915
{\an8}Med ham som modstander er det svært,
men vi er kommet for at gøre et forsøg.
404
00:34:01,083 --> 00:34:06,213
For Liverpool-angriberen Mo Salah
er finalen også personlig.
405
00:34:08,090 --> 00:34:10,007
Som mange husker,
406
00:34:10,007 --> 00:34:15,389
mødtes de nogle år tidligere
i Kyiv i Ukraine i finalen.
407
00:34:15,389 --> 00:34:16,889
Og Real Madrid vandt.
408
00:34:21,520 --> 00:34:27,860
Og Mo Salah, som måtte udgå med en skade,
har altid været opsat på
409
00:34:27,860 --> 00:34:30,654
at komme til at spille
mod Real Madrid igen.
410
00:34:31,697 --> 00:34:35,367
Han sagde det offentligt,
da han talte med pressen.
411
00:34:35,367 --> 00:34:37,452
VI HAR ET REGNSKAB,
DER SKAL GØRES OP
412
00:34:37,452 --> 00:34:42,040
Vi så din tweet i går.
Real Madrid er i finalen.
413
00:34:42,040 --> 00:34:46,335
Da vi sad her for fire år siden,
var det før finalen sidste gang.
414
00:34:46,335 --> 00:34:48,672
Som endte meget ulykkeligt for dig.
415
00:34:48,672 --> 00:34:51,884
{\an8}Ser du det som en hævnmission mod Madrid?
416
00:34:51,884 --> 00:34:53,051
{\an8}Ja.
417
00:34:53,051 --> 00:34:57,472
{\an8}Ja, vi tabte jo i finalen.
Det var en trist dag for os alle.
418
00:34:57,472 --> 00:35:01,018
{\an8}Men ja, jeg synes,
det er på tide at få hævn.
419
00:35:03,228 --> 00:35:07,232
12 TIMER INDEN CHAMPIONS LEAGUE-FINALEN
420
00:35:09,193 --> 00:35:14,156
Før ens første finale
kan angst være den værste fjende.
421
00:35:14,156 --> 00:35:17,701
Jeg har tit følt
et stort pres inden kampene.
422
00:35:17,701 --> 00:35:22,539
Jeg forsøger at håndtere det anderledes.
At slappe mere af og nyde det.
423
00:35:22,539 --> 00:35:26,376
Men den dag var det umuligt at slappe af.
Jeg var så nervøs.
424
00:35:26,376 --> 00:35:30,422
Jeg lå og vendte
og drejede mig hele natten.
425
00:35:31,298 --> 00:35:34,760
Hvis vi vinder,
løber jeg banen rundt efter kampen.
426
00:35:34,760 --> 00:35:37,304
Heldigvis for de yngre spillere
427
00:35:37,304 --> 00:35:40,974
er Madrids erfarne veteraner med
til at berolige nerverne.
428
00:35:40,974 --> 00:35:47,940
Det var for mange af spillerne,
Vinícius, Rodrygo, Camavinga, Fede,
429
00:35:47,940 --> 00:35:52,778
deres første Champions League-finale,
så det er normalt at være mere nervøs
430
00:35:52,778 --> 00:35:54,530
end ved den femte eller sjette.
431
00:35:54,530 --> 00:36:01,036
Toni havde spillet fem finaler,
så jeg tænkte, at han måtte være rolig.
432
00:36:01,036 --> 00:36:03,372
Det hjælper ikke at være nervøs på banen.
433
00:36:03,372 --> 00:36:07,167
Det er normalt at være nervøs før,
for det er en vigtig kamp.
434
00:36:07,709 --> 00:36:11,505
Rodrygo, Mili og jeg
talte med ham før kampen.
435
00:36:11,505 --> 00:36:14,299
Han beroligede os.
"Det er som alle andre kampe.
436
00:36:14,299 --> 00:36:18,095
Efter alle de svære kampe, vi har spillet,
er det her den smukkeste
437
00:36:18,095 --> 00:36:23,600
og den vigtigste,
Madrids spillere har spillet."
438
00:36:27,938 --> 00:36:30,691
- Sådan. Godt.
- Rolig, Karim.
439
00:36:33,777 --> 00:36:35,863
- Jøsses.
- Hallo, rolig nu.
440
00:36:35,863 --> 00:36:41,910
Midt i al spændingen og nerverne
talte vi meget om at nyde øjeblikket.
441
00:36:41,910 --> 00:36:43,871
Tænk over det. Se lige på os.
442
00:36:47,958 --> 00:36:50,586
Det er ikke en individuel sport.
443
00:36:50,586 --> 00:36:55,215
Vi er et hold,
der spiller sammen for at vinde.
444
00:36:56,717 --> 00:36:58,385
Sådan!
445
00:36:59,094 --> 00:37:04,474
Vi slappede af
og hyggede os hele holdet sammen.
446
00:37:04,474 --> 00:37:08,353
Vi havde det godt før det, der skulle ske.
447
00:37:11,064 --> 00:37:15,652
Jeg kan godt lide
at slappe af før en finale.
448
00:37:16,361 --> 00:37:20,866
Jeg hyggede mig med de andre.
Alt var positivt og rart.
449
00:37:20,866 --> 00:37:26,455
{\an8}De dage, vi skal i kamp,
er den slags øjeblikke meget vigtige.
450
00:37:28,624 --> 00:37:31,960
Selv kortspillet blev
til en fælles indsats.
451
00:37:31,960 --> 00:37:34,880
Det er virkelig dejligt at se.
452
00:37:34,880 --> 00:37:37,841
Kom så. Godt.
453
00:37:41,678 --> 00:37:42,679
Kom så, drenge.
454
00:37:44,181 --> 00:37:47,142
Der er også tid til at tale med familien.
455
00:37:47,142 --> 00:37:49,645
Spiser du pastaen i flyet?
456
00:37:50,604 --> 00:37:52,022
- Ja.
- Hvorfor det?
457
00:37:56,777 --> 00:37:58,654
- Hej.
- Jeg elsker dig.
458
00:37:59,863 --> 00:38:01,198
Hvad siger du?
459
00:38:02,991 --> 00:38:05,869
Nogle bruger tiden på at slappe af,
460
00:38:05,869 --> 00:38:08,205
mens andre laver lektier.
461
00:38:08,205 --> 00:38:13,710
Det sidste, jeg gør før en kamp,
er at se de videoer,
462
00:38:13,710 --> 00:38:18,966
de har sendt mig, af straffesparkene.
Så jeg kan studere dem lidt mere.
463
00:38:20,759 --> 00:38:25,097
For hvis nogen har et regnskab at gøre op,
er det Thibaut Courtois.
464
00:38:25,597 --> 00:38:29,852
Alle, der har mødt Real Madrid,
ved, at i en finale vinder de.
465
00:38:29,852 --> 00:38:33,272
Så jeg mener,
jeg er på den rigtige side af historien.
466
00:38:34,314 --> 00:38:37,150
Han spillede for Atlético Madrid i 2014,
467
00:38:37,150 --> 00:38:41,488
da de mødte Real Madrid.
Og hans hold tabte.
468
00:38:46,869 --> 00:38:51,748
Derfor er det så vigtigt for ham at vinde.
Næsten en personlig forløsning.
469
00:38:58,297 --> 00:39:02,301
Mit navn er Thibaut Courtois.
Jeg kom til Real Madrid i 2018.
470
00:39:04,553 --> 00:39:07,764
{\an8}MUREN
471
00:39:10,976 --> 00:39:13,145
Vent her, til vi giver tegn.
472
00:39:17,608 --> 00:39:19,860
- Gå bare ind.
- Okay?
473
00:39:26,658 --> 00:39:31,997
Præsentationen og første kamp
er en speciel følelse.
474
00:39:31,997 --> 00:39:36,043
Det er noget, man drømmer om som barn.
Især mig fra Belgien.
475
00:39:36,043 --> 00:39:41,381
Man regner ikke med at komme til at spille
for verdens største hold, Real Madrid.
476
00:39:43,509 --> 00:39:47,054
En drøm går i opfyldelse.
I aner ikke, hvor glad jeg er.
477
00:39:47,554 --> 00:39:51,767
Kun dem, som kender mig bedst, ved,
hvor hårdt jeg har kæmpet for det her.
478
00:39:51,767 --> 00:39:54,520
Jeg har spillet mod Real Madrid.
479
00:39:54,520 --> 00:40:00,025
Jeg vil gerne leve op til klubbens værdier
og den historie, den repræsenterer.
480
00:40:04,613 --> 00:40:06,907
- Jeg er glad for at se dig.
- Tak.
481
00:40:06,907 --> 00:40:12,037
Du burde spille basketball.
Du er enten målmand eller forsvarsspiller.
482
00:40:12,037 --> 00:40:16,124
For en mand med den statur og den krop
483
00:40:16,124 --> 00:40:19,753
har han en virkelig god koordination.
484
00:40:19,753 --> 00:40:24,049
{\an8}Han dækker vinkler og steder,
andre målmænd ikke kan.
485
00:40:25,384 --> 00:40:26,760
Flot!
486
00:40:26,760 --> 00:40:31,807
I fire år havde Keylor Navas
været holdets førstemålmand.
487
00:40:31,807 --> 00:40:35,394
Så Thibaut måtte kæmpe
for en plads i startopstillingen.
488
00:40:35,394 --> 00:40:41,233
Da han kom til Real Madrid, var det svært,
fordi Keylor Navas har en vis status
489
00:40:41,233 --> 00:40:45,529
som den målmand, der vandt
tre Champions League med Real Madrid.
490
00:40:45,529 --> 00:40:50,409
Men det imponerende ved Courtois er,
at han tror på sig selv.
491
00:40:50,409 --> 00:40:53,328
Man må klare presset og være stærk,
492
00:40:53,328 --> 00:40:58,041
for man vil møde kritik
fra de krævende fans og fra pressen.
493
00:40:58,041 --> 00:41:00,627
Man må fokusere på at arbejde hårdt
494
00:41:00,627 --> 00:41:04,506
og ikke bøje nakken,
men bare knokle videre.
495
00:41:04,506 --> 00:41:06,466
Så kommer de gode ting til en.
496
00:41:09,386 --> 00:41:15,601
{\an8}Han er vellidt og respekteret,
fordi han arbejder hårdt uden brok.
497
00:41:19,980 --> 00:41:22,399
- Sikke en redning!
- Courtu!
498
00:41:22,399 --> 00:41:24,276
God kontrol af Thibaut.
499
00:41:28,030 --> 00:41:29,990
Cancelo afslutter!
500
00:41:29,990 --> 00:41:36,205
{\an8}Han kan redde de lave bolde og
svæve i luften, som om han kun var 1,70.
501
00:41:37,331 --> 00:41:43,587
Det, Courtois gør i kampene,
gør han hver dag til træning.
502
00:41:43,587 --> 00:41:48,008
Nogle gange beder jeg ham
give vores angribere en chance.
503
00:41:48,675 --> 00:41:52,513
For til træning redder han alt.
504
00:41:56,600 --> 00:42:01,021
3 TIMER INDEN CHAMPIONS LEAGUE-FINALEN
505
00:42:01,021 --> 00:42:06,443
Få timer før finalen
opdager Thibaut Courtois en tilfældighed,
506
00:42:06,443 --> 00:42:08,904
som han er sikker på, vil bringe held.
507
00:42:10,489 --> 00:42:14,409
Sjov detalje.
Mit værelsesnummer ender på 14.
508
00:42:14,409 --> 00:42:15,994
Vi vinder det 14. trofæ.
509
00:42:31,885 --> 00:42:34,763
Her er et hold, ingen troede på,
510
00:42:34,763 --> 00:42:38,600
som nu er kun 90 minutter
fra en plads i historien.
511
00:42:39,226 --> 00:42:42,855
Men i fodbold er der ingen,
der husker taberne.
512
00:42:51,488 --> 00:42:55,742
Courtois på mål,
Carvajal, Militão, Alaba og Mendy bagerst.
513
00:42:57,160 --> 00:43:01,874
Valverde starter på midten
sammen med Modrić, Casemiro og Kroos
514
00:43:02,457 --> 00:43:05,169
med Vinícius Júnior
og Karim Benzema oppe foran.
515
00:43:10,757 --> 00:43:12,384
EUROPAS KONGER
516
00:43:19,683 --> 00:43:23,395
Indtil videre går alt godt.
517
00:43:23,395 --> 00:43:27,566
Vi er klar til de udfordringer,
vi uden tvivl vil møde.
518
00:43:28,150 --> 00:43:29,860
1 TIME INDEN CHAMPIONS LEAGUE-FINALEN
519
00:43:29,860 --> 00:43:33,614
Jeg tror, de har gejsten
til at gøre, hvad det kræver.
520
00:43:33,614 --> 00:43:35,949
Og det ved Liverpool-spillerne.
521
00:43:35,949 --> 00:43:40,245
Selv hvis de fører 1-0 eller 2-0,
ved de, at på et tidspunkt,
522
00:43:40,245 --> 00:43:45,083
på grund af deres tro på sig selv,
kan Real Madrid komme tilbage.
523
00:43:45,083 --> 00:43:47,044
Det må man respektere dem for.
524
00:43:47,044 --> 00:43:50,088
Det er fantastisk,
og det er en del af spillet.
525
00:43:50,088 --> 00:43:53,050
{\an8}Det psykologiske aspekt
er det allervigtigste.
526
00:43:53,050 --> 00:43:56,845
{\an8}Man spiller ikke godt i en finale.
Men enten vinder eller taber.
527
00:43:58,472 --> 00:44:03,602
Holdets vilje og sammenhold
skal nu for alvor stå sin prøve.
528
00:44:04,228 --> 00:44:07,272
Kom så. Vi vinder det her.
529
00:44:12,069 --> 00:44:16,698
Mellem dem og hæderen
står en hævntørstig modstander,
530
00:44:16,698 --> 00:44:19,535
indstillet på at overtage
den europæiske krone.
531
00:44:24,873 --> 00:44:27,417
- Klar til en svær kamp?
- Vi gør det sammen.
532
00:44:29,503 --> 00:44:33,173
- Vi skal ud om tre minutter.
- Kom så!
533
00:44:45,143 --> 00:44:47,479
En, to, tre! Madrid!
534
00:45:07,124 --> 00:45:12,004
Spillerne er på vej ind på Stade de France
535
00:45:12,004 --> 00:45:15,257
til den største begivenhed i klubfodbold.
536
00:45:48,624 --> 00:45:50,918
Champions League-finalen i gang.
537
00:45:52,211 --> 00:45:56,840
Thiago. Ud til Henderson.
Header den ind til Alexander-Arnold.
538
00:45:57,382 --> 00:46:00,385
Arnold fortsætter.
Finder et hul med et indlæg.
539
00:46:00,385 --> 00:46:03,096
Salah afslutter. Reddet af Courtois.
540
00:46:04,264 --> 00:46:08,602
I en finale kan et tidligt mål
blive uovervindeligt.
541
00:46:08,602 --> 00:46:13,857
Liverpool tager initiativet
og slår sig ned på Madrids banehalvdel.
542
00:46:15,442 --> 00:46:16,485
Mané.
543
00:46:17,986 --> 00:46:23,075
Stadig Mané. Hold da op! Utrolig redning!
544
00:46:23,742 --> 00:46:29,039
Igen holder Madrids tårnhøje målmand,
Courtois, holdet inde i kampen.
545
00:46:31,083 --> 00:46:33,544
Det sværeste var skuddet fra Mané.
546
00:46:33,544 --> 00:46:36,964
Han skød virkelig hårdt,
og det var en fantastisk følelse.
547
00:46:36,964 --> 00:46:42,094
Da følte jeg, at de ville
få svært ved at score mod mig.
548
00:46:43,345 --> 00:46:46,181
Konaté. Presser fremad.
549
00:46:48,141 --> 00:46:49,393
Ud til Alexander-Arnold.
550
00:46:50,727 --> 00:46:55,232
Ud på fløjen. Salah sender hovedstødet
direkte ind på Courtois.
551
00:46:55,816 --> 00:46:57,609
Han stod godt placeret.
552
00:47:01,196 --> 00:47:06,118
Sidst i halvlegen begynder Los Blancos
at teste Liverpools forsvar.
553
00:47:08,287 --> 00:47:11,582
Benzema med en chance for det første mål!
554
00:47:11,582 --> 00:47:13,083
Benzema! Åh nej.
555
00:47:14,626 --> 00:47:17,004
Benzema igen! Den går ind!
556
00:47:19,464 --> 00:47:21,842
Real Madrid slår til først.
557
00:47:23,719 --> 00:47:26,638
Men målet tjekkes for offside.
558
00:47:28,098 --> 00:47:32,227
Hvem rører den sidst?
Gælder målet eller ej?
559
00:47:41,278 --> 00:47:46,158
Et mål lige før pausen
er den bedste start på anden halvleg.
560
00:47:47,910 --> 00:47:49,870
Målet gennemses fra alle vinkler,
561
00:47:50,787 --> 00:47:53,123
og Benzemas mål bliver underkendt.
562
00:47:57,211 --> 00:47:59,296
Toni Kroos til Benzema.
563
00:47:59,296 --> 00:48:01,548
{\an8}Slut på første halvleg.
564
00:48:03,217 --> 00:48:05,844
{\an8}Halvleg, og der står 0-0.
565
00:48:15,521 --> 00:48:20,192
I omklædningsrummet
dissekerer Ancelotti holdets præstation.
566
00:48:21,527 --> 00:48:25,948
Med Liverpools store intensitet
skal afleveringerne ligge bedre.
567
00:48:26,865 --> 00:48:30,661
Vi er lidt for langsomme med bolden.
568
00:48:30,661 --> 00:48:34,498
Ikke modige nok og ikke placeret godt nok.
569
00:48:34,498 --> 00:48:39,378
I skal placere jer bedre
og spille bolden hurtigere.
570
00:48:39,378 --> 00:48:46,301
Siden vi scorede, kan vi se,
at de er blevet lidt mere bange for os.
571
00:48:47,177 --> 00:48:53,809
Så nu begynder vi anden halvleg godt,
så de bliver ved med at være bange.
572
00:48:54,434 --> 00:48:58,313
Okay? Fra allerførste fløjt.
573
00:48:58,856 --> 00:49:01,358
- Husk kombinationerne.
- Kom så!
574
00:49:03,443 --> 00:49:08,323
Midtbanen var ikke ordentligt placeret.
575
00:49:08,323 --> 00:49:12,244
I anden halvleg
måtte vi styrke kontraløbene.
576
00:49:12,244 --> 00:49:19,209
De pressede så hårdt,
at vi kunne ramme dem i kontraangrebene.
577
00:49:31,847 --> 00:49:34,725
Og anden halvleg er i gang.
578
00:49:39,855 --> 00:49:42,608
Mendy med bolden.
579
00:49:42,608 --> 00:49:47,529
Liverpool presser. Militão snupper den.
Han spiller godt under pres.
580
00:49:48,030 --> 00:49:50,991
Carvajal løber indenom, og han er af sted.
581
00:49:50,991 --> 00:49:53,785
Op til Casemiro. Casemiro til Modrić.
582
00:49:53,785 --> 00:49:57,080
Modrić over for to spillere.
Kan han få vendt rundt?
583
00:49:58,957 --> 00:50:02,169
Liverpool presser godt,
indtil Modrić snyder to modspillere.
584
00:50:02,169 --> 00:50:04,630
Carvajal finder Valverde i højre side.
585
00:50:04,630 --> 00:50:08,175
Her kommer Valverde. Stadig Valverde!
586
00:50:08,175 --> 00:50:11,220
Valverde og mål!
587
00:50:11,220 --> 00:50:13,263
{\an8}Mål!
588
00:50:24,316 --> 00:50:28,695
At score i finalen var det bedste,
der er sket i hele min karriere.
589
00:50:28,695 --> 00:50:34,493
Det havde jeg altid drømt om.
At komme i finalen og score
590
00:50:34,493 --> 00:50:38,163
og blive en del af historien
i verdens største klub.
591
00:50:39,706 --> 00:50:43,836
Gennembruddet kom fra
to af Madrids største unge stjerner.
592
00:50:44,962 --> 00:50:47,798
Vinícius Júnior og Fede Valverde.
593
00:50:49,049 --> 00:50:50,926
Skal jeg trykke play?
594
00:50:56,598 --> 00:50:59,434
Jeg havde set Vini ved fjerneste stolpe.
595
00:51:01,937 --> 00:51:06,316
Jeg fulgte mit hjerte. Det kunne gå godt,
eller det kunne mislykkes.
596
00:51:06,316 --> 00:51:11,029
- Jeg var det rigtige sted.
- Det gav mål, og det er det vigtigste.
597
00:51:13,907 --> 00:51:15,242
Henderson.
598
00:51:18,537 --> 00:51:19,538
Salah.
599
00:51:21,331 --> 00:51:22,541
Salah afslutter.
600
00:51:23,125 --> 00:51:27,254
Og endnu engang står han stærkt,
Thibaut Courtois.
601
00:51:28,213 --> 00:51:32,509
Målet gjorde ondt,
og Liverpool sætter nu alle sejl til.
602
00:51:35,846 --> 00:51:40,142
Hvor længe kan Courtois
holde Salah og de frådende angribere væk?
603
00:51:41,685 --> 00:51:44,521
Hvor længe kan
Madrids forsvar holde stand?
604
00:51:47,566 --> 00:51:50,485
Salah! Leder efter et hul.
605
00:51:50,485 --> 00:51:52,988
Bolden ryger på tværs. Salah afslutter!
606
00:51:52,988 --> 00:51:56,408
Den rammer en spiller. Courtois!
Fanget på det forkerte ben!
607
00:51:56,408 --> 00:51:59,620
Bolden ramte en anden Liverpool-spiller.
608
00:51:59,620 --> 00:52:02,956
- Sikke en målmand.
- Kom nu. Forsvar.
609
00:52:03,457 --> 00:52:07,044
Liverpool nærmer sig! Hold nu fast!
610
00:52:10,339 --> 00:52:16,261
Pas på! En lang bold. Finder Salah.
Salah kontrollerer. Salah!
611
00:52:16,261 --> 00:52:21,225
- Courtois! Fantastisk!
- Sikke en målmand!
612
00:52:21,225 --> 00:52:22,309
Kom så!
613
00:52:22,309 --> 00:52:27,272
- Real Madrids bedste spiller.
- Courtois er en legende. Sikke en kamp.
614
00:52:34,279 --> 00:52:38,617
Her kommer Keita.
615
00:52:38,617 --> 00:52:41,954
Bolden til Vinícius. Karim er med.
616
00:52:41,954 --> 00:52:44,998
Kroos! Karim er ovre på anden side!
617
00:52:44,998 --> 00:52:47,584
Karim til Vini!
618
00:52:52,381 --> 00:52:55,467
Pas nu på! Liverpool i venstre side
ned til baglinjen.
619
00:52:55,467 --> 00:52:57,928
Spiller tilbage! Godt, Militão!
620
00:52:58,679 --> 00:53:02,015
- Rolig nu.
- Karim spiller ind på midten.
621
00:53:02,015 --> 00:53:06,353
Finder Camavinga,
som spiller videre til Kroos.
622
00:53:06,353 --> 00:53:07,646
Kroos, meget smart.
623
00:53:07,646 --> 00:53:11,400
- Hvor lang tid er der tilbage?
- To minutter.
624
00:53:12,734 --> 00:53:15,070
Vi er i kampens sidste sekunder.
625
00:53:15,070 --> 00:53:19,116
Madrids bænk kan næsten ikke
se på deres holdkammerater,
626
00:53:19,616 --> 00:53:21,743
der kæmper for at holde føringen.
627
00:53:21,743 --> 00:53:26,999
Et minut tilbage.
Keita finder Fabinho i venstre side.
628
00:53:26,999 --> 00:53:32,129
Fabinho skifter til højre fod.
Spiller bolden ind. Courtois!
629
00:53:32,129 --> 00:53:35,048
Det må være slut. Mestre for 14. gang.
630
00:53:35,591 --> 00:53:36,758
Femten sekunder!
631
00:53:36,758 --> 00:53:40,095
Keita fældes af Kroos.
632
00:53:40,095 --> 00:53:43,765
Frispark! Publikum vil ikke have,
at det slutter!
633
00:53:53,483 --> 00:53:56,695
Det er slut!
634
00:53:56,695 --> 00:54:00,324
Real Madrid er mestre!
635
00:54:00,324 --> 00:54:04,077
For fjortende gang!
636
00:54:04,077 --> 00:54:09,249
{\an8}Real Madrid vinder Champions League!
De er europamestre!
637
00:54:09,249 --> 00:54:11,418
{\an8}Champions League-mestre!
638
00:54:11,418 --> 00:54:16,548
- Real Madrid har vundet! Utroligt!
- Real Madrid er udødelige!
639
00:54:31,146 --> 00:54:32,940
Det er slut.
640
00:54:32,940 --> 00:54:37,611
Real Madrid er kåret til europamestre
for fjortende gang.
641
00:54:40,364 --> 00:54:43,325
Det begyndte for 11 måneder siden
med et ufærdigt hold,
642
00:54:43,325 --> 00:54:47,079
som kun få troede på,
og vil nu gå over i historien
643
00:54:47,079 --> 00:54:49,373
som en af de bedste sæsoner nogensinde.
644
00:54:53,043 --> 00:54:55,462
Vejen til finalen var stejl,
645
00:54:56,129 --> 00:54:59,258
men det her er en klub,
som aldrig giver op,
646
00:54:59,258 --> 00:55:02,761
og som giver alt, hvad de har,
lige til det sidste.
647
00:55:05,013 --> 00:55:09,518
I dag skulle jeg vinde en finale.
For min karriere, for alt mit arbejde.
648
00:55:10,185 --> 00:55:14,064
Jeg kom tilbage,
og vi havde en fantastisk sæson.
649
00:55:14,064 --> 00:55:18,944
Jeg vil for evigt
takke præsidenten og spillerne
650
00:55:18,944 --> 00:55:22,239
for den gode stemning,
vi var i stand til at skabe.
651
00:55:23,031 --> 00:55:27,744
At vinde Champions League
fem gange i fem finaler er utroligt.
652
00:55:27,744 --> 00:55:30,956
Det vigtigste var, at holdet vandt.
653
00:55:30,956 --> 00:55:35,669
Jeg er glad for, at Vini scorede,
men havde det været en anden,
654
00:55:35,669 --> 00:55:40,299
havde jeg været lige så glad,
for jeg ville bare vinde Champions League.
655
00:55:41,925 --> 00:55:46,555
Jeg kan ikke forklare, hvad jeg føler
lige nu i denne fantastiske klub.
656
00:55:48,056 --> 00:55:50,475
Holdet har en stor historie.
657
00:55:50,475 --> 00:55:55,898
Til sidst viste vi verden,
at vi lever, vi er her, og vi vandt.
658
00:55:55,898 --> 00:56:00,277
Karim gav mig anførerbindet.
En meget fin gestus.
659
00:56:00,277 --> 00:56:06,158
Jeg er anfører, men Karim har spillet
hele sæsonen og scoret en masse mål.
660
00:56:06,158 --> 00:56:08,744
Det var smukt. Jeg havde ikke bedt om det.
661
00:56:09,328 --> 00:56:14,249
Marcelo vil løfte klubbens
fjortende Champions League-trofæ.
662
00:56:17,419 --> 00:56:19,963
Det var en stor befrielse.
663
00:56:22,883 --> 00:56:27,804
Men en befrielse på den måde,
at vi havde klaret det.
664
00:56:35,854 --> 00:56:38,065
At vinde, at spille.
665
00:56:38,899 --> 00:56:40,734
At være en del af Real Madrid.
666
00:56:42,736 --> 00:56:45,739
Det ord, jeg ville bruge, er "familie".
667
00:57:00,712 --> 00:57:03,590
Spillerne er mine venner.
668
00:57:10,013 --> 00:57:13,308
Det er en familie,
og det mærker man på banen.
669
00:57:17,604 --> 00:57:22,442
Sammenholdet har været
afgørende for den her sæson.
670
00:57:30,951 --> 00:57:32,661
Intet er umuligt.
671
00:57:32,661 --> 00:57:35,455
Gode ting sker i den hvide trøje.
672
00:57:48,260 --> 00:57:50,846
Real Madrid betyder alt for mig.
673
00:57:50,846 --> 00:57:54,016
Jeg har altid drømt om
at spille på det hold.
674
00:57:54,016 --> 00:57:55,934
Jeg føler mig hjemme.
675
00:57:55,934 --> 00:57:57,644
Jeg kunne blive her altid.
676
00:57:57,644 --> 00:58:00,147
Hvis jeg skal ud, må de slå mig ihjel.
677
00:58:01,773 --> 00:58:04,318
Trøjen og stadion...
678
00:58:04,318 --> 00:58:08,488
Fansene. Det er nøglen
til Real Madrids magnetisme.
679
00:58:11,575 --> 00:58:16,163
Vinderen af Ballon d'Or 2022
er dig, Karim Benzema.
680
00:58:20,751 --> 00:58:24,588
Ballon d'Or er en individuel pris,
men stadig kollektiv.
681
00:58:24,588 --> 00:58:28,675
Derfor er det i mine øjne
folkets Ballon d'Or.
682
00:58:35,432 --> 00:58:39,811
I Real Madrid spiller man ikke en finale.
Man vinder den.
683
00:58:39,811 --> 00:58:42,773
Vinde, vinde, vinde. Uanset hvordan.
684
00:58:42,773 --> 00:58:47,152
Det er slut. Vi vandt.
Og nu taler alle om den 15.
685
00:58:47,152 --> 00:58:49,530
Vi vil gerne vinde en til.
686
00:58:49,530 --> 00:58:53,784
Vi har flere spillere,
som kan nå op på seks Champions League.
687
00:58:53,784 --> 00:58:55,536
Sikke en sæson!
688
00:58:57,412 --> 00:58:59,122
Sikke en sæson.
689
00:59:08,465 --> 00:59:12,553
Det har været en af de bedste sæsoner
i Real Madrids historie.
690
00:59:12,553 --> 00:59:16,723
Den er blevet en del af vores dna.
Real Madrid lige til det sidste.
691
01:00:48,357 --> 01:00:50,359
Tekster af: Lisa Kristensen Villeneuve