1
00:00:07,841 --> 00:00:08,800
Куртоа!
2
00:00:08,800 --> 00:00:09,801
НЕВЪЗМОЖНОТО
3
00:00:11,178 --> 00:00:12,095
НЕВЕРОЯТНОТО
4
00:00:12,888 --> 00:00:14,473
Бензема!
5
00:00:14,473 --> 00:00:15,849
{\an8}Невероятно!
6
00:00:15,849 --> 00:00:17,392
{\an8}Гол!
7
00:00:17,392 --> 00:00:19,311
{\an8}БЕНЗЕМА
8
00:00:19,311 --> 00:00:20,229
МОДРИЧ
9
00:00:20,229 --> 00:00:23,732
- Лука...
- Модрич!
10
00:00:23,732 --> 00:00:24,983
ЛЕГЕНДАТА
11
00:00:24,983 --> 00:00:26,985
Гол!
12
00:00:26,985 --> 00:00:28,862
ВЪЛШЕБЕН ГОЛ
13
00:00:31,573 --> 00:00:34,785
Винисиус Жуниор!
14
00:00:48,465 --> 00:00:51,301
ВЪЗРАЖДАНЕТО
15
00:00:54,096 --> 00:00:55,722
МАЙ 2022 Г.
16
00:00:55,722 --> 00:00:59,643
Играчите са талантливи.
Но не знам дали още са жадни за победа.
17
00:01:01,854 --> 00:01:05,774
Днес не пролича,
че могат да преодолеят този дефицит.
18
00:01:08,068 --> 00:01:11,947
Може би "Реал" е забравил да побеждава.
19
00:01:18,161 --> 00:01:20,539
Колко ли ще издържи Бензема?
20
00:01:21,373 --> 00:01:24,668
Халфовата линия и нападението куцат.
21
00:01:24,668 --> 00:01:29,715
Изключено е да спечелят
Шампионската лига в този състав.
22
00:01:40,809 --> 00:01:42,936
ОСЕМ ГОДИНИ ПО-РАНО
23
00:01:44,521 --> 00:01:45,689
Модрич.
24
00:01:45,689 --> 00:01:47,357
С глава. И гол!
25
00:01:47,357 --> 00:01:48,734
{\an8}- Вкара!
- Гол!
26
00:01:48,734 --> 00:01:51,695
{\an8}За десети път са европейски шампиони.
27
00:01:52,446 --> 00:01:55,407
{\an8}Кристиано стреля! Гол!
28
00:01:55,407 --> 00:01:57,743
{\an8}Единайсета европейска купа.
29
00:01:57,743 --> 00:02:01,997
{\an8}Гол! За дванайсети път!
30
00:02:02,623 --> 00:02:04,750
Пас с десния крак...
31
00:02:04,750 --> 00:02:06,293
{\an8}Гол!
32
00:02:06,293 --> 00:02:08,127
{\an8}За 13-и път,
33
00:02:08,127 --> 00:02:12,758
за четвърти път за пет години
и трета поредна година.
34
00:02:18,931 --> 00:02:23,393
Поредна титла за Роналдо,
най-добрия играч в историята на "Реал".
35
00:02:23,393 --> 00:02:25,354
{\an8}Беше прекрасно да играя...
36
00:02:25,354 --> 00:02:27,147
{\an8}КРИСТИАНО РОНАЛДО
37
00:02:27,147 --> 00:02:28,857
{\an8}...в "Реал Мадрид".
38
00:02:29,441 --> 00:02:32,069
{\an8}- Ще ви кажа до няколко дни.
- Това сбогуване ли е?
39
00:02:32,069 --> 00:02:35,155
Не, отпразнувах победата
със съотборниците си.
40
00:02:35,155 --> 00:02:37,366
До няколко дни ще ви дам отговор.
41
00:02:38,408 --> 00:02:42,454
Новината на годината -
Кристиано напуска "Реал Мадрид".
42
00:02:47,626 --> 00:02:50,963
{\an8}На практика сезонът приключи за нас.
43
00:02:50,963 --> 00:02:54,466
{\an8}Трябва да го признаем, а не да се крием.
44
00:02:54,466 --> 00:02:57,886
Да признаем, че караме лош сезон. Това е.
45
00:02:59,555 --> 00:03:02,432
{\an8}...и Варане. Не мога да повярвам.
46
00:03:03,767 --> 00:03:06,645
{\an8}Пулишич... и втори гол.
47
00:03:06,645 --> 00:03:09,064
{\an8}"Реал" бе изхвърлен
от Шампионската лига от "Челси".
48
00:03:09,690 --> 00:03:11,692
Дали е краят на един цикъл?
49
00:03:12,401 --> 00:03:15,904
Според мен още имаме добър отбор.
50
00:03:15,904 --> 00:03:17,823
Но да признаем, загубихме всичко.
51
00:03:17,823 --> 00:03:19,825
Зинедин Зидан е решил
52
00:03:19,825 --> 00:03:22,870
да се оттегли като треньор
на "Реал Мадрид" за втори път.
53
00:03:22,870 --> 00:03:25,581
Оставката идва след разочароващ сезон.
54
00:03:26,164 --> 00:03:30,669
След 16 години
Серхио Рамос напуска "Реал Мадрид".
55
00:03:32,421 --> 00:03:37,801
"Манчестър Юнайтед"
ще подпише със защитника Рафаел Варане.
56
00:03:37,801 --> 00:03:40,345
Може би карат ужасен сезон,
57
00:03:40,345 --> 00:03:44,016
защото някои футболисти
не играят на обичайното си ниво.
58
00:03:51,607 --> 00:03:55,152
МАДРИД, ИСПАНИЯ
59
00:03:58,697 --> 00:04:02,284
Тръгнах по мачове с баща ми като дете.
60
00:04:02,284 --> 00:04:04,536
Бях на около четири години.
61
00:04:04,536 --> 00:04:07,581
{\an8}Слизах и гледах мача от игрището.
62
00:04:07,581 --> 00:04:09,708
{\an8}ФЛОРЕНТИНО ПЕРЕС
ПРЕЗИДЕНТ НА "РЕАЛ МАДРИД"
63
00:04:09,708 --> 00:04:13,295
{\an8}При всеки гол на "Реал"
изтичвах горе и прегръщах баща си.
64
00:04:13,295 --> 00:04:17,966
{\an8}Веднъж паднах и си сцепих устната.
65
00:04:17,966 --> 00:04:21,637
Още имам белег.
По онова време не те шиеха.
66
00:04:21,637 --> 00:04:26,600
Така че белегът стои да ми напомня
67
00:04:26,600 --> 00:04:30,479
за вълнението,
докато гледах головете на "Бернабеу"
68
00:04:31,021 --> 00:04:32,940
и прегръщах баща си.
69
00:04:35,317 --> 00:04:38,278
СТАДИОН "САНТЯГО БЕРНАБЕУ"
70
00:04:38,946 --> 00:04:42,741
ЮНИ 2021 Г.
71
00:04:43,492 --> 00:04:46,203
Очакванията към "Реал" винаги са огромни.
72
00:04:46,203 --> 00:04:48,497
С наближаването на новия сезон
73
00:04:48,497 --> 00:04:52,918
възникват много въпроси
за възможностите на този отбор.
74
00:04:53,627 --> 00:04:56,797
Заедно с ремонта
на стадиона "Сантяго Бернабеу"
75
00:04:56,797 --> 00:04:58,882
е нужна промяна и в отбора
76
00:04:58,882 --> 00:05:03,679
след напускането на ключови играчи
като капитана и треньора.
77
00:05:04,513 --> 00:05:07,766
- Ние сме "строителите".
- Впечатляващ е.
78
00:05:09,643 --> 00:05:13,063
Като го гледам, е впечатляващ.
79
00:05:13,772 --> 00:05:20,028
Дано успеем да изиграем първия си мач
през септември тук.
80
00:05:21,488 --> 00:05:25,284
Първата стъпка към възраждането
на отбора е да се намери нов треньор.
81
00:05:25,284 --> 00:05:28,078
Едно познато лице е на линия.
82
00:05:31,540 --> 00:05:32,791
{\an8}Ф. РИЧИ
"ГАДЗЕТА ДЕЛО СПОРТ"
83
00:05:32,791 --> 00:05:35,252
{\an8}Ето как Анчелоти се върна в "Реал".
84
00:05:35,919 --> 00:05:39,506
{\an8}ЗАВРЪЩАНЕТО НА АНЧЕЛОТИ
85
00:05:39,506 --> 00:05:43,927
В началото на лятото Карло е в Ливърпул.
Там вали.
86
00:05:45,679 --> 00:05:48,640
Взема телефона и звъни в Мадрид.
87
00:05:49,141 --> 00:05:51,101
В Белия дом - "Каса Бланка".
88
00:05:52,269 --> 00:05:54,646
Тренирах "Евертън"
89
00:05:54,646 --> 00:05:59,443
и исках да видя може ли да вземем играчи,
които "Реал" не иска.
90
00:05:59,443 --> 00:06:02,571
Разговарят така 15-20 минути.
91
00:06:02,571 --> 00:06:05,157
И накрая "Ами треньорът?".
92
00:06:05,157 --> 00:06:08,035
{\an8}Разбрах,
че търсят треньор и им казах...
93
00:06:08,035 --> 00:06:09,536
{\an8}К. АНЧЕЛОТИ, ТРЕНЬОР
94
00:06:09,536 --> 00:06:12,998
...че на "Реал" му трябва най-добрият.
95
00:06:12,998 --> 00:06:14,917
Попита ме кой.
96
00:06:14,917 --> 00:06:18,295
Отвърнах: "Забрави ли 2014 г.?".
97
00:06:18,921 --> 00:06:20,797
{\an8}24 МАЙ 2014 Г.
98
00:06:20,797 --> 00:06:23,342
{\an8}Карло Анчелоти е легенда в "Реал",
99
00:06:23,342 --> 00:06:28,305
на който носи десета титла
в Шампионската лига през 2014 г.
100
00:06:28,305 --> 00:06:30,349
след 12-годишна суша.
101
00:06:31,475 --> 00:06:32,476
{\an8}АЛЕКС КЪРКЛАНД, ЕСПН
102
00:06:32,476 --> 00:06:35,521
{\an8}Няма по-опитен треньор от Анчелоти.
103
00:06:37,397 --> 00:06:40,817
Спечелил е всички отличия
като футболист и треньор.
104
00:06:40,817 --> 00:06:45,197
Работил е в най-добрите първенства,
с най-добрите отбори в Европа.
105
00:06:45,197 --> 00:06:48,242
Знае, че няма какво повече да доказва.
106
00:06:51,954 --> 00:06:54,998
"Можеш ли? Да." "Искаш ли? Да."
107
00:06:55,749 --> 00:06:57,251
"Дай ми пет минути."
108
00:06:59,419 --> 00:07:05,092
С президента обсъдихме не договор,
а връщането ми.
109
00:07:05,092 --> 00:07:08,178
Уредихме го за няколко часа.
110
00:07:08,178 --> 00:07:11,974
Всички го обичат -
и запалянковците, и играчите.
111
00:07:11,974 --> 00:07:14,893
Затова толкова се зарадвахме, че идва.
112
00:07:14,893 --> 00:07:16,603
Това става в събота.
113
00:07:16,603 --> 00:07:20,566
Във вторник
Анчелоти беше представен тук в Мадрид.
114
00:07:21,733 --> 00:07:25,070
{\an8}25 ЮНИ 2021 Г.
115
00:07:26,113 --> 00:07:28,448
Благодаря на "Реал Мадрид".
116
00:07:28,448 --> 00:07:32,160
Искам да благодаря на президента,
който ме покани.
117
00:07:32,160 --> 00:07:33,662
И на директорския борд.
118
00:07:33,662 --> 00:07:37,624
Много съм щастлив, че се връщам.
119
00:07:37,624 --> 00:07:40,794
Анчелоти изпитва
огромно възхищение и респект
120
00:07:40,794 --> 00:07:42,129
{\an8}не само към футбола...
121
00:07:42,129 --> 00:07:43,380
{\an8}Х. МАРОТО, "ДИАРИО АС"
122
00:07:43,380 --> 00:07:45,132
{\an8}...но особено към "Реал".
123
00:07:45,132 --> 00:07:49,887
Той е на години и си мисли: "Страхотно.
Получих втори шанс в "Реал".
124
00:07:49,887 --> 00:07:52,931
Медиите ще ме критикуват,
играчите са трудни,
125
00:07:52,931 --> 00:07:54,266
{\an8}а очакванията са големи...
126
00:07:54,266 --> 00:07:55,184
{\an8}СИД ЛОУ, "ГАРДИАН"
127
00:07:55,184 --> 00:07:57,352
{\an8}...от страна на президента.
128
00:07:57,352 --> 00:07:59,313
Но какво пък? Това е "Реал Мадрид".
129
00:07:59,313 --> 00:08:00,898
{\an8}Дошло е времето...
130
00:08:00,898 --> 00:08:01,982
{\an8}Х. ГАЙЕГО, "КАДЕНА СЕР"
131
00:08:01,982 --> 00:08:06,695
{\an8}...когато той просто харесва работата си.
132
00:08:06,695 --> 00:08:13,076
{\an8}Карло Анчелоти се слави и с това,
че се разбира чудесно с медиите.
133
00:08:18,415 --> 00:08:21,460
Забелязах, че за тези пет години
нищо не се е променило.
134
00:08:21,460 --> 00:08:25,255
Същите лица, същите журналисти.
135
00:08:25,255 --> 00:08:28,550
Единственото, което се сменя,
са треньорите на "Реал".
136
00:08:28,550 --> 00:08:33,679
- Готов ли сте със състава?
- Да.
137
00:08:33,679 --> 00:08:35,432
Ще ни го кажете ли?
138
00:08:36,767 --> 00:08:37,601
Не.
139
00:08:37,601 --> 00:08:43,065
Във футбола можеш
да реализираш тактиката си
140
00:08:43,065 --> 00:08:46,610
само с това, с което разполагаш.
141
00:08:49,279 --> 00:08:53,200
Не мога да прилагам преса,
ако имам дебел футболист, например.
142
00:08:53,200 --> 00:08:56,203
Какви са отношенията ви
с Роберто Карлош?
143
00:08:56,203 --> 00:08:58,330
{\an8}Отлични. Той е посланик на клуба.
144
00:08:58,330 --> 00:08:59,831
{\an8}РОБЕРТО КАРЛОШ
145
00:08:59,831 --> 00:09:04,378
{\an8}Той направи отлична кариера тук.
Всички много го обичаме.
146
00:09:04,962 --> 00:09:06,630
Но няма да играе утре.
147
00:09:10,384 --> 00:09:14,805
РЕАЛ МАДРИД
ТРЕНИРОВЪЧЕН ЦЕНТЪР
148
00:09:14,805 --> 00:09:15,973
КАРЛО АНЧЕЛОТИ
149
00:09:15,973 --> 00:09:20,352
Но зад чувството за хумор на Карло
се крие остър футболен ум.
150
00:09:20,352 --> 00:09:25,232
И това е решаващо, когато поемаш отбор,
който търси нова идентичност.
151
00:09:26,942 --> 00:09:30,612
Карим Бензема остарява.
Дали ще се справи?
152
00:09:30,612 --> 00:09:32,406
Да вземем Лука Модрич.
153
00:09:32,406 --> 00:09:35,450
Дали може да поддържа ниво още година?
154
00:09:35,450 --> 00:09:38,453
Можеш ли да придадеш нов смисъл
на това партньорство
155
00:09:38,453 --> 00:09:41,206
и дали спойката ще стане моментално?
156
00:09:41,206 --> 00:09:44,626
Имаш интересни млади играчи като Винисиус.
157
00:09:44,626 --> 00:09:47,087
Родриго, Феде Валверде.
158
00:09:47,087 --> 00:09:53,343
Но те все още не са се наложили,
или не играят постоянно като титуляри.
159
00:09:53,343 --> 00:09:55,596
{\an8}"Реал" избира най-добрите играчи.
160
00:09:55,596 --> 00:09:56,805
{\an8}ИНЕС САЙНЦ, ТВ АЦТЕКА
161
00:09:56,805 --> 00:09:59,474
Но трябва да ги обучат.
Също така трябва да са наясно,
162
00:09:59,474 --> 00:10:05,898
че не ти трябват само най-добрите играчи,
а най-добрия отбор.
163
00:10:17,159 --> 00:10:20,746
И така започва поредното пътуване
до офиса за Анчелоти.
164
00:10:20,746 --> 00:10:22,915
Но това не е обикновен офис.
165
00:10:23,832 --> 00:10:26,460
Пристигам към 9 часа.
166
00:10:27,044 --> 00:10:32,382
После правим среща с екипа
167
00:10:32,382 --> 00:10:36,011
и медиците,
за да подготвим задачите за деня.
168
00:10:36,011 --> 00:10:41,683
Говоря и с лекарите,
за да видя кои футболисти могат да играят.
169
00:10:42,267 --> 00:10:46,188
После заедно с екипа си изготвям
170
00:10:46,730 --> 00:10:50,901
задачите за деня,
които трябва да изпълним при тренировката.
171
00:10:51,485 --> 00:10:55,656
Футболистите са изградили
отлични отношения помежду си.
172
00:10:55,656 --> 00:10:57,866
Ветераните и младоците.
173
00:10:59,076 --> 00:11:04,748
Разбират се.
Не ми създават никакви проблеми.
174
00:11:06,416 --> 00:11:09,962
Справяме се много добре с всичко.
Те проявяват голямо уважение.
175
00:11:12,256 --> 00:11:17,177
Да, работната среда е отлична.
176
00:11:18,303 --> 00:11:20,472
- Докторът.
- Добро утро.
177
00:11:20,472 --> 00:11:21,932
Как си?
178
00:11:29,815 --> 00:11:32,776
Формулата на Анчелоти за възраждането на "Реал"
179
00:11:32,776 --> 00:11:35,237
се базира на педантична подготовка.
180
00:11:35,237 --> 00:11:37,823
- Добро утро.
- Добро утро.
181
00:11:37,823 --> 00:11:39,157
Вижте.
182
00:11:40,993 --> 00:11:42,661
Кабинетът ми.
183
00:11:43,370 --> 00:11:45,455
Това е видеозалата.
184
00:11:48,834 --> 00:11:53,088
Тук гледаме записите.
185
00:11:53,088 --> 00:11:55,424
И ги подготвяме за играчите.
186
00:11:55,424 --> 00:12:00,554
После правим разбор на мачовете.
На тази дъска.
187
00:12:01,638 --> 00:12:03,432
Обсъждаме мачовете.
188
00:12:06,476 --> 00:12:08,896
Идеята е следната.
189
00:12:11,273 --> 00:12:17,446
Топката се намира тук.
Пас, пас, пас и гол.
190
00:12:18,238 --> 00:12:20,073
Много е просто.
191
00:12:22,701 --> 00:12:24,703
Макар да не е толкова просто,
192
00:12:24,703 --> 00:12:29,750
отборът веднага приема
опита и всеотдайността на новия треньор.
193
00:12:29,750 --> 00:12:32,920
Мислех,
че е треньор, който е печелил всичко
194
00:12:32,920 --> 00:12:36,840
и че няма да се стреми към нови победи.
195
00:12:36,840 --> 00:12:39,593
Но той ме изненада от самото начало.
196
00:12:39,593 --> 00:12:42,930
Забелязах голяма промяна
в него, в екипа му,
197
00:12:42,930 --> 00:12:44,932
{\an8}в разбирането му за футбола...
198
00:12:44,932 --> 00:12:46,016
{\an8}КАРВАХАЛ, ЗАЩИТНИК
199
00:12:46,016 --> 00:12:47,726
{\an8}...след като е ръководил други отбори.
200
00:12:47,726 --> 00:12:49,686
{\an8}Винаги съм се старал да се уча от него.
201
00:12:49,686 --> 00:12:51,188
{\an8}МАРСЕЛО
202
00:12:51,188 --> 00:12:52,272
{\an8}Да го слушам.
203
00:12:52,272 --> 00:12:54,358
Защото Карло е голяма работа.
204
00:12:54,358 --> 00:12:55,692
{\an8}Нека така да го кажа.
205
00:12:55,692 --> 00:12:57,236
{\an8}КАЗЕМИРО
206
00:12:57,236 --> 00:13:00,489
{\an8}Той се радваше
да е с нас от самото начало.
207
00:13:00,489 --> 00:13:04,326
Да побеждава, да ни учи, да се учи с нас.
208
00:13:04,326 --> 00:13:07,329
Радваше се на всеки ден с нас
като малко дете.
209
00:13:07,329 --> 00:13:10,207
Имам здрав сън с този отбор.
210
00:13:10,832 --> 00:13:13,544
Защото играчите са на високо ниво.
211
00:13:15,170 --> 00:13:19,049
Но извън клуба
много хора трябва да бъдат убедени.
212
00:13:19,049 --> 00:13:23,303
{\an8}Създава се впечатление
за края на един цикъл, за преход.
213
00:13:23,303 --> 00:13:27,224
{\an8}Желая успех на Карло Анчелоти,
защото е страхотен треньор,
214
00:13:27,224 --> 00:13:28,851
{\an8}но едва ли е способен на чудеса.
215
00:13:31,019 --> 00:13:34,439
С неизвестните около
отбора и завърналия се треньор,
216
00:13:34,439 --> 00:13:38,068
стартът на новия сезон
скоро ще даде отговори.
217
00:13:38,068 --> 00:13:41,530
Ла Лига е първенството в света
с най-много звезди.
218
00:13:42,114 --> 00:13:46,493
На това ниво слабостите лъсват бързо.
219
00:13:51,999 --> 00:13:54,960
ЛА ЛИГА
220
00:13:56,420 --> 00:13:59,423
{\an8}Ла Лига е висшата дивизия...
221
00:13:59,423 --> 00:14:00,799
{\an8}СЕМРА ХЪНТЪР, АЙ ТИ ВИ
222
00:14:00,799 --> 00:14:02,509
{\an8}...на футболното първенство в Испания.
223
00:14:03,302 --> 00:14:06,805
Най-големите футболисти
искат да дойдат в Испания
224
00:14:06,805 --> 00:14:10,017
и да играят в Ла Лига,
защото знаят какво означава.
225
00:14:11,977 --> 00:14:14,897
{\an8}Добри футболисти,
добър футбол, добра публика.
226
00:14:14,897 --> 00:14:16,273
{\an8}РАУЛ ГОНСАЛЕС
227
00:14:16,273 --> 00:14:18,859
ТРОНЪТ Е НАШ
228
00:14:18,859 --> 00:14:22,154
Има голямо разнообразие от тактики
229
00:14:22,154 --> 00:14:24,990
и на подходи към играта.
230
00:14:24,990 --> 00:14:29,161
За да спечелиш Ла Лига,
трябва да покажеш постоянство.
231
00:14:32,873 --> 00:14:35,334
Противниковият отбор винаги е мотивиран.
232
00:14:35,334 --> 00:14:37,002
"Играя срещу "Реал Мадрид".
233
00:14:37,002 --> 00:14:40,088
Милиони ще следят играта ми.
234
00:14:40,088 --> 00:14:42,424
Ще се постарая да покажа какво мога".
235
00:14:48,847 --> 00:14:50,682
В първата седмица от сезона
236
00:14:50,682 --> 00:14:54,770
"Леванте" би трябвало
да е скромен съперник за "Реал".
237
00:14:55,812 --> 00:14:59,066
Анчелоти имаше готов план.
238
00:14:59,066 --> 00:15:00,150
{\an8}Смяташе да пусне Бейл...
239
00:15:00,150 --> 00:15:01,235
{\an8}ДЪРМОТ КОРИГАН, "АТЛЕТИК"
240
00:15:01,235 --> 00:15:02,819
{\an8}...с Азар и Бензема в нападение.
241
00:15:05,489 --> 00:15:08,116
С първия съдийски сигнал
битката започва.
242
00:15:08,116 --> 00:15:10,536
В Ла Лига няма лесни противници
243
00:15:10,536 --> 00:15:12,746
и "Реал" го чака леден душ.
244
00:15:14,831 --> 00:15:16,416
Рохер е в полето!
245
00:15:16,416 --> 00:15:18,043
{\an8}Гол.
246
00:15:18,043 --> 00:15:21,713
{\an8}Не мина добре. Липсваше спойка в отбора.
247
00:15:21,713 --> 00:15:23,674
Бейл и Азар не играеха добре.
248
00:15:23,674 --> 00:15:26,844
Дълъг пас. Той не е покрит!
249
00:15:26,844 --> 00:15:29,888
{\an8}- Гол.
- Красив гол.
250
00:15:32,307 --> 00:15:35,894
{\an8}Титулярният състав включва Азар и Бейл.
251
00:15:35,894 --> 00:15:36,979
{\an8}П. ГОНСАЛЕС, "КАДЕНА КОПЕ"
252
00:15:36,979 --> 00:15:41,942
{\an8}За Анчелоти ако искаш нещо,
трябва да го заслужиш.
253
00:15:41,942 --> 00:15:44,987
"Уважавам това, което си."
254
00:15:45,571 --> 00:15:47,781
Но Винисиус си го е заслужил.
255
00:15:47,781 --> 00:15:51,618
Селекцията на Анчелоти
не е успешна - резултатът е 2:1.
256
00:15:51,618 --> 00:15:54,580
Затова треньорът пуска младоците.
257
00:15:56,290 --> 00:16:00,878
Да видим.
Каземиро овладява, търси Винисиус.
258
00:16:00,878 --> 00:16:05,340
Винисиус с топката. Навлиза в полето.
259
00:16:05,340 --> 00:16:09,052
{\an8}Гол! Винисиус бележи!
260
00:16:09,052 --> 00:16:12,514
{\an8}Младият бразилец иска да се докаже.
261
00:16:13,348 --> 00:16:15,350
Тимът на Анчелоти гони равенство.
262
00:16:15,350 --> 00:16:18,604
Той отново е в полето и...
263
00:16:18,604 --> 00:16:20,564
{\an8}Гол, гол!
264
00:16:20,564 --> 00:16:24,109
{\an8}- Гол! Гол!
- Винисиус се разписва!
265
00:16:25,652 --> 00:16:28,322
Направих много добър предсезон
266
00:16:28,322 --> 00:16:30,741
{\an8}и това е много важно за мен
и за всички играчи.
267
00:16:30,741 --> 00:16:32,701
{\an8}ВИНИСИУС ЖУНИОР, НАПАДАТЕЛ
268
00:16:32,701 --> 00:16:36,955
Новият треньор ми вдъхна самочувствието,
от което се нуждаех.
269
00:16:36,955 --> 00:16:40,334
Успях да дам много от началото на сезона.
270
00:16:40,334 --> 00:16:44,505
{\an8}Трябва да работим по защитата
271
00:16:44,505 --> 00:16:46,924
{\an8}и да сме по-агресивни без топката.
272
00:16:46,924 --> 00:16:50,969
{\an8}С тази нагласа
постепенно ще решим проблема.
273
00:16:52,846 --> 00:16:55,933
Но за Ла Лига няма време,
274
00:16:55,933 --> 00:16:59,686
тъй като най-елитното футболно състезание
в Европа започва.
275
00:17:02,189 --> 00:17:04,650
ШАМПИОНСКА ЛИГА НА УЕФА
276
00:17:05,400 --> 00:17:10,071
Шампионската лига е най-престижното
спортно годишно състезание в света.
277
00:17:12,199 --> 00:17:15,993
Шампионската лига е най-голямото,
най-печелившото,
278
00:17:15,993 --> 00:17:21,458
най-гледаното и коментирано
състезание между клубни отбори.
279
00:17:21,458 --> 00:17:23,710
Но и най-безмилостното.
280
00:17:25,337 --> 00:17:28,674
Мачовете се провеждат едновременно
с домашните първенства
281
00:17:28,674 --> 00:17:32,094
и в това състезание
се класират само най-добрите,
282
00:17:32,094 --> 00:17:34,388
които излизат един срещу друг
283
00:17:34,388 --> 00:17:38,934
в битка за превъзходство,
където победителят е един.
284
00:17:41,562 --> 00:17:46,275
{\an8}И отборно, и индивидуално
това състезание носи престиж.
285
00:17:46,275 --> 00:17:50,362
"Реал Мадрид" винаги се е стремил
да е най-добрият клуб в света.
286
00:17:50,362 --> 00:17:53,031
А това се доказва само на едно място -
287
00:17:53,031 --> 00:17:55,659
на Шампионската лига.
288
00:18:02,165 --> 00:18:06,503
В първия кръг жребий разпределя
отборите в групи по четири.
289
00:18:06,503 --> 00:18:09,882
Първите два от всяка група
продължават в елиминационна фаза.
290
00:18:12,676 --> 00:18:15,929
Да играеш в Ла Лига, е едно,
291
00:18:15,929 --> 00:18:20,100
тъй като познаваш противника,
но в Шампионската лига е съвсем друго.
292
00:18:20,100 --> 00:18:24,313
Топката със звезди мотивира играчите.
293
00:18:28,025 --> 00:18:30,903
"Реал" попада в сравнително лесна група.
294
00:18:30,903 --> 00:18:33,363
Ще е домакин на "Шериф Тираспол".
295
00:18:33,947 --> 00:18:37,701
Този скромен отбор от Молдова дебютира
296
00:18:37,701 --> 00:18:40,954
срещу най-великите
в историята на Шампионската лига.
297
00:18:41,538 --> 00:18:44,416
Но "Шериф" обърква очакванията.
298
00:18:44,416 --> 00:18:47,294
Дали Кристиано ще види съотборниците си...
299
00:18:47,294 --> 00:18:50,464
{\an8}Вижда ги! И "Шериф Тираспол" повежда!
300
00:18:51,048 --> 00:18:55,052
{\an8}Шокът на "Сантяго Бернабеу" е огромен.
301
00:18:56,512 --> 00:18:58,931
Азар пропуска топката към Винисиус!
302
00:19:00,849 --> 00:19:02,935
Отличен пас за Бензема.
303
00:19:02,935 --> 00:19:05,103
Без малко да влезе в долния ъгъл.
304
00:19:05,979 --> 00:19:07,356
Поредната възможност.
305
00:19:12,653 --> 00:19:14,988
{\an8}Себастиен Тил.
306
00:19:16,448 --> 00:19:18,033
{\an8}Такива мачове може би...
307
00:19:18,033 --> 00:19:19,117
{\an8}Т. КРООС, ПОЛУЗАЩИТНИК
308
00:19:19,117 --> 00:19:21,286
{\an8}...ти показват, че нищо не е лесно.
309
00:19:21,286 --> 00:19:24,456
И че всичко е възможно.
310
00:19:25,332 --> 00:19:27,709
И хубаво, и лошо.
311
00:19:27,709 --> 00:19:32,381
{\an8}Дотук в този сезон
резултатите на отбора са категорично лоши.
312
00:19:37,469 --> 00:19:41,014
3 ОКТОМВРИ 2021 Г.
ЕСПАНЬОЛ - РЕАЛ МАДРИД
313
00:19:41,014 --> 00:19:44,685
Добре дошли
в осмия кръг на националния шампионат.
314
00:19:44,685 --> 00:19:47,187
"Еспаньол" срещу "Реал Мадрид".
315
00:19:48,480 --> 00:19:51,358
- Внимание.
- Единоборство... и гол!
316
00:19:52,442 --> 00:19:53,652
{\an8}Видал бележи.
317
00:19:53,652 --> 00:19:55,612
{\an8}ЕСПАНЬОЛ - РЕАЛ МАДРИД
2:0
318
00:19:55,612 --> 00:19:59,658
Беше много трудно
хората да забравят тандема Рамос-Варане.
319
00:19:59,658 --> 00:20:01,535
В началото имаше страх.
320
00:20:01,535 --> 00:20:03,704
{\an8}Имаше напрежение, защото подменяха...
321
00:20:03,704 --> 00:20:04,788
{\an8}Х. ПЕДРЕРОЛ, "АТРЕСМЕДИА"
322
00:20:04,788 --> 00:20:06,498
{\an8}...знакови играчи на "Реал".
323
00:20:06,498 --> 00:20:08,667
Дори Милитао да е отличен
324
00:20:08,667 --> 00:20:11,628
и Давид Алаба да е отличен,
отличен тандем ли са?
325
00:20:11,628 --> 00:20:13,255
Дали ще се получи?
326
00:20:14,256 --> 00:20:19,803
Загубата днес не е случайна.
Играхме лошо и загубихме справедливо.
327
00:20:19,803 --> 00:20:22,598
Уикендът беше кошмарен.
Отборът беше кошмарен.
328
00:20:22,598 --> 00:20:26,810
{\an8}Защитата остава един
от най-големите проблеми за "Реал Мадрид".
329
00:20:26,810 --> 00:20:29,980
Това се нарича "хаос".
Нарича се "бъркотия".
330
00:20:29,980 --> 00:20:33,317
Това е магическата рецепта, Анчелоти.
331
00:20:33,317 --> 00:20:37,112
Имаше някакъв проблем.
Отборът не беше стабилен.
332
00:20:37,112 --> 00:20:41,825
{\an8}Той искаше да каже,
че трябва да заиграем по-добре като отбор...
333
00:20:41,825 --> 00:20:42,910
{\an8}ДАВИД АЛАБА, ЗАЩИТНИК
334
00:20:42,910 --> 00:20:46,413
{\an8}...и че трябва да подобрим играта си.
335
00:20:46,413 --> 00:20:48,832
Беше тежък период.
336
00:20:48,832 --> 00:20:51,752
{\an8}Винаги искаме да побеждаваме
и да играем добре...
337
00:20:51,752 --> 00:20:52,961
{\an8}КАРИМ БЕНЗЕМА, НАПАДАТЕЛ
338
00:20:52,961 --> 00:20:55,005
...но понякога във футбола не става така.
339
00:20:55,005 --> 00:20:59,885
Имахме много...
Как да се изразя? Върхове и спадове.
340
00:20:59,885 --> 00:21:02,846
Някои мачове бяха добри,
други - не толкова.
341
00:21:02,846 --> 00:21:05,265
{\an8}Но ние запазихме спокойствие.
342
00:21:05,265 --> 00:21:06,350
{\an8}Л. МОДРИЧ, ПОЛУЗАЩИТНИК
343
00:21:06,350 --> 00:21:10,062
{\an8}Знаехме, че това е нормален процес.
344
00:21:10,062 --> 00:21:14,358
Имаше нови и млади играчи.
345
00:21:14,358 --> 00:21:16,944
{\an8}Трябваше да заиграем по-добре като отбор.
346
00:21:16,944 --> 00:21:18,362
{\an8}Ф. ВАЛВЕРДЕ, ПОЛУЗАЩИТНИК
347
00:21:18,362 --> 00:21:20,614
{\an8}Тези мачове бяха плесница.
348
00:21:22,950 --> 00:21:26,286
Преса. Пресирайте топката.
349
00:21:26,286 --> 00:21:30,457
Анчелоти нямаше три години,
за да докаже, че е върнат уместно.
350
00:21:30,457 --> 00:21:33,210
Знаеше, че няма толкова време.
351
00:21:36,004 --> 00:21:39,758
Анчелоти има доста проблеми,
тимът е разединен,
352
00:21:39,758 --> 00:21:44,179
а наблизо се спотайва познат враг,
готов да атакува.
353
00:21:46,348 --> 00:21:49,518
ДЕРБИТО "ЕЛ КЛАСИКО"
354
00:21:50,686 --> 00:21:53,981
Време е за дербито - два пъти на сезон
355
00:21:53,981 --> 00:21:58,610
"Белите" играят
срещу вечния си съперник "Барселона".
356
00:21:58,610 --> 00:22:02,030
Два колоса в спорта,
чиято вражда, датираща от поколения,
357
00:22:02,030 --> 00:22:04,074
се разразява на и извън игрището.
358
00:22:08,078 --> 00:22:11,456
Всеки мач е важен, но не колкото дербито.
359
00:22:11,456 --> 00:22:14,668
Има напрежение, нерви.
Сърцето ти забива по-бързо.
360
00:22:14,668 --> 00:22:16,587
Мислете.
361
00:22:16,587 --> 00:22:20,757
{\an8}Това е мачът на мачовете -
"Барселона" срещу "Реал".
362
00:22:20,757 --> 00:22:22,092
{\an8}Ш. ЕРНАНДЕС, ТРЕНЬОР
363
00:22:22,092 --> 00:22:24,344
{\an8}А "Реал" винаги е най-добрият в Европа.
364
00:22:24,344 --> 00:22:28,056
Раул е в полето. Гол!
365
00:22:29,099 --> 00:22:32,227
Ел Класико е най-голямото дерби в света.
366
00:22:32,227 --> 00:22:34,438
През последните 10-15 години
367
00:22:34,438 --> 00:22:37,566
повечето от най-добрите играчи
са играли в Ел Класико.
368
00:22:38,692 --> 00:22:41,778
Бензема центрира и бележи!
369
00:22:42,821 --> 00:22:46,992
Мачът винаги е много тежък и сложен.
370
00:22:46,992 --> 00:22:50,412
Но знаехме, че ако спечелим,
можем да променим динамиката.
371
00:22:50,996 --> 00:22:52,789
СТАДИОН "КАМП НОУ", БАРСЕЛОНА
372
00:22:52,789 --> 00:22:55,375
Гледате Ел Класико.
373
00:22:55,375 --> 00:22:59,296
Дербито се провежда в десетата седмица
от националния шампионат.
374
00:22:59,838 --> 00:23:03,550
Кулминация на всеки сезон,
дербито се гледа от милиони.
375
00:23:03,550 --> 00:23:07,137
Но тази година
мачът е на живот и смърт за клуба.
376
00:23:09,890 --> 00:23:13,060
Започва Ел Класико. Това е началото.
377
00:23:13,060 --> 00:23:16,063
Германецът подава ниско с пета.
378
00:23:16,063 --> 00:23:18,941
Първи фаул на Мингеса срещу Винисиус.
379
00:23:18,941 --> 00:23:21,693
Винисиус и Мингеса. Винисиус се отскубва!
380
00:23:21,693 --> 00:23:24,154
Непокрит е в наказателното поле!
381
00:23:24,154 --> 00:23:26,114
Дузпа.
382
00:23:27,658 --> 00:23:29,368
Имаше контакт.
383
00:23:29,952 --> 00:23:31,870
Внимание. Той влиза в полето.
384
00:23:31,870 --> 00:23:36,416
Опит да бъде спрян!
И топката прелита над вратата!
385
00:23:36,416 --> 00:23:40,128
Но победата може да промени сезона.
386
00:23:41,255 --> 00:23:45,467
Ако загубиш дербито,
феновете са срещу теб, както и пресата.
387
00:23:45,467 --> 00:23:47,845
Това е сериозен удар за един треньор.
388
00:23:47,845 --> 00:23:49,680
Мемфис се връща отпред.
389
00:23:49,680 --> 00:23:53,600
"Реал" пак е с топката.
Успяват да я овладеят.
390
00:23:53,600 --> 00:23:56,854
Алаба... Внимание, Винисиус се отскубна.
391
00:23:56,854 --> 00:23:59,481
Подава на Родриго. Родриго владее топката.
392
00:23:59,481 --> 00:24:01,441
- Добре!
- Алаба.
393
00:24:01,441 --> 00:24:03,235
Алаба е в полето. Удар и...
394
00:24:03,235 --> 00:24:06,572
Гол!
395
00:24:07,573 --> 00:24:09,741
{\an8}БАРСЕЛОНА РЕАЛ МАДРИД - 0:1
32 МИНУТА
396
00:24:13,537 --> 00:24:15,664
Бях щастлив, че вкарах.
397
00:24:15,664 --> 00:24:19,293
Първото ми дерби с "Барселона"
беше паметно.
398
00:24:19,293 --> 00:24:23,422
Ако погледнем историята,
дербито е велико и невероятно.
399
00:24:25,174 --> 00:24:29,178
{\an8}На полувремето "Реал" води с един гол.
400
00:24:29,178 --> 00:24:34,850
{\an8}Мачът не е решен и моментен проблясък
от двете страни може да определи изхода.
401
00:24:36,935 --> 00:24:38,353
Лукас...
402
00:24:38,353 --> 00:24:41,940
Модрич в наказателното поле... Стреля...
403
00:24:41,940 --> 00:24:44,276
Модрич оставя на Карим!
404
00:24:44,902 --> 00:24:48,697
Внимание, "Реал" контраатакува.
405
00:24:48,697 --> 00:24:51,033
Лукас Васкес към Марко Асенсио.
406
00:24:51,033 --> 00:24:53,827
Един на един. Да видим дали ще го надбяга.
407
00:24:53,827 --> 00:24:57,539
- Стреля.
- Той е в полето. Асенсио...
408
00:24:57,539 --> 00:24:59,583
Гол!
409
00:25:00,250 --> 00:25:03,420
{\an8}БАРСЕЛОНА - РЕАЛ МАДРИД 0:2
3 МИНУТИ ПРОДЪЛЖЕНИЕ
410
00:25:04,922 --> 00:25:06,256
Честито, мамо!
411
00:25:06,882 --> 00:25:09,134
Мачът приключва с гол на "Реал".
412
00:25:09,134 --> 00:25:12,888
Дербито завърши с гол на "Реал"!
413
00:25:12,888 --> 00:25:14,973
Лукас Васкес.
414
00:25:14,973 --> 00:25:16,266
Два на нула.
415
00:25:18,435 --> 00:25:20,938
Показахме енергия, кураж,
416
00:25:20,938 --> 00:25:25,108
{\an8}чувство за принадлежност,
че вървим в една посока.
417
00:25:25,108 --> 00:25:27,694
{\an8}Беше страхотно. Радостта беше голяма.
418
00:25:27,694 --> 00:25:28,779
{\an8}РОДРИГО ГОЕШ
419
00:25:28,779 --> 00:25:31,031
{\an8}Да победиш "Барса", винаги е трудно.
420
00:25:31,031 --> 00:25:35,953
Победата в този мач
беше един от ключовите моменти на сезона.
421
00:25:44,002 --> 00:25:48,215
ЛА ЛИГА, ВТОРО МЯСТО - "РЕАЛ МАДРИД"
422
00:25:48,215 --> 00:25:53,262
Много съм щастлив.
Помня първите си дни в "Реал".
423
00:25:53,262 --> 00:25:54,972
Бях на 21 години.
424
00:25:54,972 --> 00:25:58,392
Сега съм на 34 години
и съм много щастлив в клуба.
425
00:25:59,893 --> 00:26:02,396
С номер девет...
426
00:26:02,396 --> 00:26:04,606
Карим...
427
00:26:04,606 --> 00:26:06,149
Бензема!
428
00:26:06,149 --> 00:26:08,694
Младоците в "Реал"
започват да се изявяват,
429
00:26:08,694 --> 00:26:13,448
но опитният ветеран Карим Бензема
печели признание.
430
00:26:13,448 --> 00:26:16,326
Най-добрият футболист в света!
431
00:26:16,326 --> 00:26:20,455
Казвам се Карим Бензема
и дойдох в "Реал Мадрид" през 2009 г.
432
00:26:21,164 --> 00:26:22,583
КАРИМ БЕНЗЕМА
433
00:26:22,583 --> 00:26:25,169
{\an8}НОВИЯТ КАПИТАН
434
00:26:25,169 --> 00:26:27,713
Внимателно.
435
00:26:27,713 --> 00:26:30,007
Златната топка, братле.
436
00:26:30,007 --> 00:26:34,094
"Реал" и "Олимпик Лион"
са договорили трансфера на Карим Бензема.
437
00:26:34,094 --> 00:26:38,932
Френският нападател с алжирски корени
е спечелил четири първенства,
438
00:26:38,932 --> 00:26:40,517
а е едва на 21 години.
439
00:26:48,901 --> 00:26:51,737
Не всички знаеха, че това е твоята мечта,
440
00:26:51,737 --> 00:26:56,366
че бялата тениска и кръстът,
които носиш днес,
441
00:26:57,075 --> 00:27:02,789
са тези, за които си помолил в родния Лион
преди години.
442
00:27:02,789 --> 00:27:06,126
Карим Бензема,
добре дошъл в твоя нов дом.
443
00:27:06,793 --> 00:27:09,630
Добре дошъл в любимия "Реал Мадрид".
444
00:27:12,925 --> 00:27:15,052
За мен беше много ценен играч.
445
00:27:15,052 --> 00:27:17,888
Вкарваше голове
не по-зле от Роналдо Назарио.
446
00:27:17,888 --> 00:27:22,309
Можеше да организира нападателите отпред,
както правеше Зинедин Зидан.
447
00:27:23,727 --> 00:27:27,147
Извинете, не говоря добре испански.
448
00:27:29,566 --> 00:27:31,360
Много съм щастлив
449
00:27:32,402 --> 00:27:34,738
да играя
450
00:27:35,531 --> 00:27:37,407
в най-добрия клуб в света.
451
00:27:41,954 --> 00:27:43,038
Едно.
452
00:27:43,038 --> 00:27:44,206
Две.
453
00:27:44,206 --> 00:27:45,374
Три.
454
00:27:45,374 --> 00:27:47,292
Давай "Реал!
455
00:27:49,086 --> 00:27:51,588
20 СЕПТЕМВРИ 2009 Г.
456
00:27:54,716 --> 00:27:57,302
Бензема стреля... Гол!
457
00:27:57,302 --> 00:28:01,098
Гол, гол!
458
00:28:01,098 --> 00:28:02,432
Беше мечта.
459
00:28:02,432 --> 00:28:04,434
Гордея се с работата си в "Лион".
460
00:28:04,434 --> 00:28:10,399
Но да носиш тази фланелка,
е голяма отговорност.
461
00:28:10,399 --> 00:28:12,025
Заради историята на клуба.
462
00:28:12,693 --> 00:28:15,487
С пристигането на Роналдо в "Реал"
463
00:28:15,487 --> 00:28:19,533
от Карим Бензема се очакваше
да бъде негова патерица.
464
00:28:19,533 --> 00:28:21,410
Топката е в полето...
465
00:28:21,410 --> 00:28:22,786
Карим Бензема стреля...
466
00:28:22,786 --> 00:28:24,204
Гол!
467
00:28:24,204 --> 00:28:28,709
На талантливия Бензема
е отредена второстепенна роля,
468
00:28:28,709 --> 00:28:32,087
когато клубът подписва с един
от най-великите нападатели -
469
00:28:32,087 --> 00:28:33,589
Кристиано Роналдо.
470
00:28:34,965 --> 00:28:38,760
Бензема беше по-скоро помощник
и той помагаше,
471
00:28:38,760 --> 00:28:42,181
като откриваше пространство пред Роналдо
да бележи.
472
00:28:42,181 --> 00:28:45,517
На практика стоеше в сянка.
473
00:28:48,896 --> 00:28:53,108
Топката е у Бензема! Подава на Кристиано...
474
00:28:53,108 --> 00:28:55,903
Гол, гол!
475
00:28:56,695 --> 00:28:59,865
Мнозина смятаха,
че Бензема не е нищо особено.
476
00:29:01,491 --> 00:29:03,160
Бензема!
477
00:29:08,749 --> 00:29:11,877
Как приемаш освиркванията?
478
00:29:11,877 --> 00:29:15,756
Понякога хората не разбират
какво върша на терена.
479
00:29:15,756 --> 00:29:21,428
Но ролята ми е да помагам
на съотборниците си и се старая.
480
00:29:27,559 --> 00:29:31,104
Бензема. Отскубва се от Савич.
481
00:29:31,104 --> 00:29:33,774
Владее топката. Добра игра на французина.
482
00:29:33,774 --> 00:29:35,359
Подава на Тони Кроос.
483
00:29:35,359 --> 00:29:37,486
И той се разписва!
484
00:29:37,486 --> 00:29:39,863
Каква асистенция!
485
00:29:39,863 --> 00:29:41,573
Карим е невероятен.
486
00:29:41,573 --> 00:29:44,743
Той ни помогна днес с великата си игра.
487
00:29:44,743 --> 00:29:47,829
Тези, които сме с него всеки ден,
сме свикнали.
488
00:29:48,330 --> 00:29:52,000
Затова според мен
той е най-добрата деветка в света.
489
00:29:52,709 --> 00:29:56,046
Напускането
на Роналдо е ключов момент за него.
490
00:29:56,046 --> 00:30:00,801
С напускането на Кристиано
талантът на Бензема най-после се отприщва.
491
00:30:04,555 --> 00:30:07,474
Една от промените
може да се нарече емоционална.
492
00:30:07,474 --> 00:30:11,395
В последните три години
виждаме Бензема в неочаквана светлина.
493
00:30:11,395 --> 00:30:13,689
На лидер. Готов да помогне.
494
00:30:13,689 --> 00:30:17,401
Не оперира ръката си,
за да не излиза от строя за месец.
495
00:30:18,110 --> 00:30:23,073
Радостта, въздържането от критики
и разправии със съдиите...
496
00:30:23,991 --> 00:30:26,410
Той чувства отговорност.
497
00:30:26,410 --> 00:30:28,495
Лидерство, зрялост.
498
00:30:28,495 --> 00:30:31,540
Сякаш казва:
"Добре, това е моят отбор сега".
499
00:30:32,291 --> 00:30:34,459
Постоянно се уча от него.
500
00:30:34,459 --> 00:30:37,087
Винаги разговаря с мен, дава ми съвети.
501
00:30:37,087 --> 00:30:39,006
Играта на Карим е същата.
502
00:30:39,006 --> 00:30:41,216
Разбирането му за футбола е същото.
503
00:30:41,216 --> 00:30:45,345
Такъв беше и преди седем години.
504
00:30:45,345 --> 00:30:51,852
Вместо да вкарва по 20 гола на сезон,
сега бележи 48 или 45.
505
00:30:51,852 --> 00:30:54,354
Вини влиза в полето.
506
00:30:54,354 --> 00:30:56,690
Вини шутира и бележи!
507
00:30:56,690 --> 00:31:00,569
Гол, гол!
508
00:31:00,569 --> 00:31:03,238
Поема я с левия крак,
подава на Бензема.
509
00:31:03,238 --> 00:31:05,240
И Бензема вкарва.
510
00:31:07,618 --> 00:31:09,244
Той ще остане в историята.
511
00:31:09,244 --> 00:31:13,332
Когато се оттегли от футбола
след 15 години, хората ще го помнят.
512
00:31:13,332 --> 00:31:20,255
Златна топка! Карим, Златна топка!
513
00:31:20,964 --> 00:31:23,175
28 ОКТОМВРИ 2021 Г.
514
00:31:23,175 --> 00:31:27,095
С победата в Ел Класико
Анчелоти може да си отдъхне.
515
00:31:27,095 --> 00:31:30,807
И въпреки тази решаваща победа,
той е на работа.
516
00:31:30,807 --> 00:31:33,894
В "Реал" празнуват само купите.
517
00:31:33,894 --> 00:31:36,647
Никой не разбира
това по-добре от треньора.
518
00:31:37,981 --> 00:31:42,194
Целта ни беше да сме по-силни в защита.
519
00:31:43,070 --> 00:31:47,616
Модрич, Каземиро и Кроос
играха на обичайните си постове.
520
00:31:50,035 --> 00:31:52,955
С тази тактика се чувстваха по-спокойни.
521
00:31:52,955 --> 00:31:56,166
Много по-силни назад,
много по-опасни в нападение.
522
00:31:56,166 --> 00:31:59,962
Можехме да се възползваме от бързината
523
00:31:59,962 --> 00:32:02,881
на Родриго и Винисиус,
и от качествата на Карим.
524
00:32:06,301 --> 00:32:12,266
Окрилени от успеха и в нов състав,
играчите чувстват прилив на сили,
525
00:32:12,266 --> 00:32:14,518
което скоро проличава на терена.
526
00:32:18,021 --> 00:32:19,648
30 ОКТОМВРИ 2021 Г.
ЕЛЧЕ - РЕАЛ
527
00:32:19,648 --> 00:32:23,694
Съдията дава сигнал за начало.
528
00:32:23,694 --> 00:32:26,280
Мариано. С пета. Топката е у Винисиус.
529
00:32:26,280 --> 00:32:28,949
{\an8}Влиза в наказателното поле. Гол, гол!
530
00:32:28,949 --> 00:32:31,326
{\an8}ЕЛЧЕ - РЕАЛ МАДРИД
1:2
531
00:32:31,326 --> 00:32:34,079
3 НОЕМВРИ 2021 Г.
532
00:32:34,079 --> 00:32:37,624
Четвърта седмица от груповата фаза.
533
00:32:37,624 --> 00:32:40,752
Той е в полето и търси... Вини! Гол!
534
00:32:41,253 --> 00:32:42,838
{\an8}ФИНАЛЕН РЕЗУЛТАТ
535
00:32:42,838 --> 00:32:44,464
{\an8}РЕАЛ МАДРИД - ШАХТЬОР ДОНЕЦК
2:1
536
00:32:44,464 --> 00:32:46,133
Асенсио към Кроос.
537
00:32:46,133 --> 00:32:48,385
И какъв гол на Тони Кроос!
538
00:32:48,385 --> 00:32:51,263
Каземиро, вижда топката.
539
00:32:51,263 --> 00:32:52,723
{\an8}Гол, гол!
540
00:32:52,723 --> 00:32:54,016
{\an8}РЕАЛ МАДРИД - РАЙО ВАЛЕКАНО
2:1
541
00:32:54,016 --> 00:32:56,059
{\an8}Тогава сезонът започна истински.
542
00:32:56,059 --> 00:32:58,187
И ние придобивахме увереност.
543
00:32:58,187 --> 00:33:01,148
{\an8}Когато има такава динамика,
трябва да се възползваш.
544
00:33:01,148 --> 00:33:05,360
{\an8}Имахме и имаме невероятен отбор.
И така е по-лесно за нас да печелим.
545
00:33:05,360 --> 00:33:06,695
{\an8}Н. ФЕРНАНДЕС, ЗАЩИТНИК
546
00:33:06,695 --> 00:33:08,947
С всеки мач ставахме по-добри.
547
00:33:08,947 --> 00:33:12,743
По-добрата форма
се проявява в серия от победи.
548
00:33:13,619 --> 00:33:15,162
Във вратата!
549
00:33:15,162 --> 00:33:16,955
Удар във въздуха. Бензема.
550
00:33:17,789 --> 00:33:18,999
{\an8}Отличен удар.
551
00:33:19,833 --> 00:33:23,462
{\an8}Винисиус продължава... Гол!
552
00:33:23,462 --> 00:33:25,297
{\an8}Гол!
553
00:33:25,297 --> 00:33:27,633
4 ДЕКЕМВРИ 2021 Г.
РЕАЛ СОСИЕДАД - РЕАЛ МАДРИД
554
00:33:29,051 --> 00:33:33,013
{\an8}Топката се връща.
Чудесен изстрел на Винисиус.
555
00:33:33,013 --> 00:33:34,223
{\an8}РЕАЛ СОСИЕДАД - РЕАЛ МАДРИД
0:2
556
00:33:34,223 --> 00:33:36,433
{\an8}Асенсио. Няма да пропусне шанса.
557
00:33:36,433 --> 00:33:38,060
{\an8}И бележи. Какъв гол!
558
00:33:38,060 --> 00:33:40,103
{\an8}Боже, какъв гол!
559
00:33:40,103 --> 00:33:42,648
{\an8}Винисиус към Карим.
560
00:33:42,648 --> 00:33:46,860
{\an8}Гол!
561
00:33:49,446 --> 00:33:52,199
Винисиус по фланга. Бразилецът.
562
00:33:52,199 --> 00:33:58,330
{\an8}Към Бензема. Великолепен гол!
Какъв удар! Карим Бензема!
563
00:33:58,914 --> 00:34:00,791
И какъв обрат.
564
00:34:00,791 --> 00:34:02,292
След трудно начало
565
00:34:02,292 --> 00:34:07,756
"Реал" оглавява Ла Лига и печели
в групата си в Шампионската лига.
566
00:34:07,756 --> 00:34:09,925
ЛА ЛИГА
1. МЯСТО - РЕАЛ МАДРИД
567
00:34:09,925 --> 00:34:12,261
ШАМПИОНСКА ЛИГА
1. МЯСТО - РЕАЛ МАДРИД
568
00:34:13,428 --> 00:34:17,014
ШАМПИОНСКА ЛИГА
ЕЛИМИНАЦИОННА ФАЗА - ЖРЕБИЙ
569
00:34:18,308 --> 00:34:22,563
За елиминационната фаза
отборите, оцелели в групите си,
570
00:34:22,563 --> 00:34:26,358
се разпределят чрез жребий
и играят по два мача.
571
00:34:26,358 --> 00:34:27,818
ЕЛИМИНАЦИОННА ФАЗА
572
00:34:29,194 --> 00:34:31,530
Късметът не е на страната на "Реал".
573
00:34:31,530 --> 00:34:34,908
Пада му се
един от най-силните клубове в Европа.
574
00:34:36,118 --> 00:34:37,327
"Пари Сен Жермен".
575
00:34:37,327 --> 00:34:43,500
Техният опонент
е единственият клуб, останал в купата.
576
00:34:43,500 --> 00:34:45,168
- Ето името...
- "Реал Мадрид".
577
00:34:45,168 --> 00:34:48,172
"Пари Сен Жермен" и "Реал Мадрид".
578
00:34:48,922 --> 00:34:55,179
Жребият предизвика разочарование,
че тези два отбора се срещат толкова рано.
579
00:34:59,558 --> 00:35:02,186
В елиминационната фаза
580
00:35:02,186 --> 00:35:05,606
{\an8}"Пари Сен Жермен" срещу "Реал"
изглеждаше като ранен финал.
581
00:35:05,606 --> 00:35:07,107
{\an8}М. ПОЧЕТИНО, ТРЕНЬОР, ПСЖ
582
00:35:07,107 --> 00:35:11,486
Когато изтеглиха ПСЖ,
всички отписаха "Реал".
583
00:35:11,486 --> 00:35:15,032
Не помня по-очакван мач от този.
584
00:35:16,158 --> 00:35:18,911
"Реал" и ПСЖ са на двата полюса.
585
00:35:19,536 --> 00:35:24,208
{\an8}Два велики клуба
с различни истории, различни възгледи.
586
00:35:25,918 --> 00:35:27,628
"Реал" е от старата школа -
587
00:35:27,628 --> 00:35:32,007
{\an8}клуб, който символизира
традиционните ценности във футбола.
588
00:35:32,007 --> 00:35:34,718
А ПСЖ е от новата вълна, претендентите.
589
00:35:34,718 --> 00:35:40,599
Клуб, който олицетворява притока
на големи инвестиции от чужбина.
590
00:35:40,599 --> 00:35:44,561
"Реал" е печелил повече европейски купи
от всеки друг отбор.
591
00:35:44,561 --> 00:35:49,274
А ПСЖ се стреми да спечели
първата си Шампионска лига,
592
00:35:49,274 --> 00:35:51,068
тъй като досега не е успявал.
593
00:35:53,612 --> 00:35:56,615
Проектът "Пари Сен Жермен" е ясен.
594
00:35:59,117 --> 00:36:01,703
Да намериш най-добрите футболисти
595
00:36:02,538 --> 00:36:08,001
и да създадеш отбор,
способен да спечели Шампионската лига.
596
00:36:11,588 --> 00:36:14,842
Неймар, който е недолюбван на "Бернабеу".
597
00:36:14,842 --> 00:36:18,637
После Меси,
най-големият звяр в последните години.
598
00:36:18,637 --> 00:36:21,098
И факторът Мбапе.
599
00:36:21,098 --> 00:36:26,728
Звездата на ПСЖ
и най-добрият играч във Франция.
600
00:36:26,728 --> 00:36:30,190
"Реал" започна като жертва.
Нещо необичайно за отбора.
601
00:36:30,190 --> 00:36:34,987
Трудно е,
когато играеш срещу силни отбори и играчи.
602
00:36:34,987 --> 00:36:39,533
Но трябва да играем тези мачове,
защото ако ги бием, значи, че сме силни.
603
00:36:39,533 --> 00:36:43,537
{\an8}Всеки предпочита по-лесен съперник,
но във футбола никога не се знае.
604
00:36:45,205 --> 00:36:47,499
23 ЯНУАРИ 2022 Г.
РЕАЛ МАДРИД - ЕЛЧЕ
605
00:36:47,499 --> 00:36:51,003
За да се изправи
срещу Меси, Неймар и Мбапе,
606
00:36:51,003 --> 00:36:53,755
отборът трябва да бъде в перфектна форма.
607
00:36:53,755 --> 00:36:58,343
Но преди големия мач в Париж
го чака домашното първенство.
608
00:37:01,972 --> 00:37:06,268
Алаба! Топката е у Карим! Той е в полето!
609
00:37:07,394 --> 00:37:11,064
И в най-лошия момент става беля.
610
00:37:12,316 --> 00:37:14,818
Бензема е получил травма.
611
00:37:14,818 --> 00:37:17,821
- Французинът сваля лентата си.
- Но как стана?
612
00:37:17,821 --> 00:37:19,656
Да. Контузен е.
613
00:37:19,656 --> 00:37:23,285
- Мускулна травма. Личи по походката.
- На десния крак.
614
00:37:27,998 --> 00:37:30,959
Когато ги гледаш
да радват хората, да печелят,
615
00:37:30,959 --> 00:37:34,922
когато машината е на скорост и работи,
616
00:37:34,922 --> 00:37:39,051
се сепваш и си казваш: "Какво?
Сега не е моментът Бензема да се контузи.
617
00:37:39,051 --> 00:37:40,969
Всичко вървеше страхотно".
618
00:37:43,472 --> 00:37:46,892
ДВЕ СЕДМИЦИ ДО МАЧА С ПСЖ
619
00:37:48,060 --> 00:37:52,689
Големият въпрос в "Реал"
е дали Бензема ще играе срещу ПСЖ.
620
00:37:52,689 --> 00:37:55,526
Анчелоти има добро предчувствие,
621
00:37:55,526 --> 00:37:58,320
но четири дни преди мача
още нямаме отговор.
622
00:38:00,072 --> 00:38:03,242
След по-малко от 14 дни
отборът гостува в Париж,
623
00:38:03,242 --> 00:38:05,577
за първия мач
от двубоя в Шампионската лига,
624
00:38:05,577 --> 00:38:10,499
и Бензема трябва да съкрати времето
за възстановяване наполовина.
625
00:38:12,167 --> 00:38:18,590
В Испания много медии и фенове
използват думата "зависимост".
626
00:38:18,590 --> 00:38:22,427
Става дума
за зависимост от конкретен играч
627
00:38:22,427 --> 00:38:27,015
и няма съмнение, че това е Бензема.
628
00:38:27,891 --> 00:38:32,062
Вярно е, че отборът зависи от Бензема.
629
00:38:32,062 --> 00:38:37,276
Не е нужно да го крием.
Много съм доволен от тази зависимост.
630
00:38:37,860 --> 00:38:40,237
С радост завися от Карим Бензема.
631
00:38:40,237 --> 00:38:42,865
Не бива да играя,
632
00:38:42,865 --> 00:38:47,870
но искам винаги да съм на терена
и да помагам на отбора си.
633
00:38:47,870 --> 00:38:50,455
Моментът е тежък.
634
00:38:57,546 --> 00:39:01,133
ПАРИЖ, ФРАНЦИЯ
635
00:39:08,682 --> 00:39:11,602
ТОВА Е ПАРИЖ
636
00:39:11,602 --> 00:39:15,647
ДЕН ПРЕДИ МАЧА
637
00:39:15,647 --> 00:39:18,317
Бензема най-после е в стартовия състав.
638
00:39:18,317 --> 00:39:21,862
Какво ниво да очакваме?
Очевидно не на 100%.
639
00:39:21,862 --> 00:39:23,739
Технически на 100%,
640
00:39:23,739 --> 00:39:28,160
но физически може да не издържи
в последните минути.
641
00:39:28,160 --> 00:39:31,205
Но няма да мислим за това.
642
00:39:31,205 --> 00:39:34,791
Той ще играе и това е важното за нас.
643
00:39:34,791 --> 00:39:37,628
Ще давам всичко от себе си за отбора.
644
00:39:37,628 --> 00:39:42,549
Винаги.
Иначе днес щях да си остана в Мадрид.
645
00:39:42,549 --> 00:39:46,136
Винаги съм насреща,
за да помагам на отбора.
646
00:39:46,136 --> 00:39:47,638
И ако трябва, ще стисна зъби.
647
00:39:56,313 --> 00:39:57,898
15 ФЕВРУАРИ 2022 Г.
ШАМПИОНСКА ЛИГА
648
00:39:57,898 --> 00:39:59,650
ПАРИ СЕН ЖЕРМЕН - РЕАЛ МАДРИД
649
00:39:59,650 --> 00:40:04,488
Имаме честта
да бъдем с вас на "Парк де Пренс".
650
00:40:04,488 --> 00:40:07,908
Парижката публика
чака този момент от три години.
651
00:40:07,908 --> 00:40:10,869
Елиминационен мач от Шампионската лига.
652
00:40:11,703 --> 00:40:14,289
Каква атмосфера на "Парк де Пренс".
653
00:40:14,289 --> 00:40:16,750
ПСЖ излиза срещу "Реал Мадрид".
654
00:40:18,085 --> 00:40:21,046
Най-големият клуб в света
среща най-амбициозния си противник.
655
00:40:21,046 --> 00:40:24,675
"Реал Мадрид" срещу ПСЖ.
656
00:40:24,675 --> 00:40:26,468
Дойде моментът за ПСЖ.
657
00:40:30,931 --> 00:40:32,724
Мбапе получава топката от Меси.
658
00:40:32,724 --> 00:40:34,476
Мбапе пропуска!
659
00:40:35,394 --> 00:40:40,399
От началото "Реал" е притиснат
от атакуващия френски отбор.
660
00:40:41,441 --> 00:40:45,904
Този първи мач
беше един от най-окаяните
661
00:40:45,904 --> 00:40:48,490
на "Реал", откакто се помня.
Отборът игра ужасно.
662
00:40:58,083 --> 00:41:00,169
На игрището си мислех...
663
00:41:01,044 --> 00:41:02,504
"Няма да успеем".
664
00:41:02,504 --> 00:41:05,382
Може би в този мач
се измъчихме най-много
665
00:41:05,382 --> 00:41:07,676
срещу противник на терена.
666
00:41:08,260 --> 00:41:09,636
Нуно Мендес.
667
00:41:09,636 --> 00:41:12,389
- Много добре!
- Подава към Мбапе.
668
00:41:12,389 --> 00:41:13,640
Жалко.
669
00:41:15,184 --> 00:41:17,728
Тръгваше бавно, за да контролира топката.
670
00:41:17,728 --> 00:41:22,649
После изведнъж набираше скорост.
Беше много надъхан и аз се измъчих много.
671
00:41:25,194 --> 00:41:28,822
Въпреки лошата игра
"Белите" удържат равенството,
672
00:41:28,822 --> 00:41:32,034
което ще е чудесен резултат
предвид обстоятелствата.
673
00:41:32,034 --> 00:41:35,412
Но не се издържа дълго в окото на бурята.
674
00:41:37,414 --> 00:41:39,583
Хайде, ПСЖ! Мбапе атакува.
675
00:41:39,583 --> 00:41:41,543
Дузпа!
676
00:41:41,543 --> 00:41:42,711
60 МИНУТА
677
00:41:42,711 --> 00:41:44,463
Дузпа за ПСЖ.
678
00:41:44,463 --> 00:41:47,841
Неудържимият Килиан Мбапе.
679
00:41:56,225 --> 00:41:58,143
Това са ключови моменти.
680
00:41:58,143 --> 00:42:02,147
Особено в Шампионската лига,
където всяка грешка може да е фатална.
681
00:42:02,898 --> 00:42:04,775
Някои спореха със съдията.
682
00:42:04,775 --> 00:42:08,987
Аз мислех кой може да я изпълни.
Видях, че Меси поема топката.
683
00:42:10,739 --> 00:42:14,952
{\an8}Аржентинецът Лионел Меси,
един от най-великите футболисти.
684
00:42:19,331 --> 00:42:23,544
{\an8}Как се спасява дузпа
от голмайстор на световно ниво?
685
00:42:29,299 --> 00:42:32,344
Шанс за ПСЖ да открие резултата.
686
00:42:32,344 --> 00:42:36,056
Левачката на Меси срещу Куртоа!
687
00:42:36,056 --> 00:42:37,558
Не може да бъде!
688
00:42:39,351 --> 00:42:41,061
С вратар на световно ниво.
689
00:42:41,061 --> 00:42:45,232
Понякога на величието
трябва да отвърнеш с величие.
690
00:42:46,191 --> 00:42:51,196
Бях доволен, че спасих дузпата
и задържахме нулевото равенство.
691
00:42:52,030 --> 00:42:54,533
Вдъхновен от спасяването на Куртоа,
692
00:42:54,533 --> 00:42:59,830
отборът се стяга и е на секунди
да си тръгне от Париж с мечтан резултат.
693
00:42:59,830 --> 00:43:01,874
4 МИНУТИ ПРОДЪЛЖЕНИЕ
694
00:43:01,874 --> 00:43:03,876
Но има един малък проблем.
695
00:43:03,876 --> 00:43:06,420
Килиан Мбапе още е на терена.
696
00:43:11,091 --> 00:43:13,427
Шанс за Килиан Мбапе.
697
00:43:13,427 --> 00:43:16,054
- Да!
- Килиан Мбапе!
698
00:43:16,054 --> 00:43:17,306
Да!
699
00:43:18,807 --> 00:43:20,017
Браво на Килиан!
700
00:43:20,017 --> 00:43:21,435
Срещу Тибо!
701
00:43:22,561 --> 00:43:27,149
{\an8}ПСЖ - РЕАЛ МАДРИД
1:0
702
00:43:31,236 --> 00:43:36,575
Смелата съпротива на "Реал" е пречупена
от вълшебник на терена.
703
00:43:37,242 --> 00:43:42,664
Мбапе е неудържим.
Мисля, че се опитахме да го спрем.
704
00:43:42,664 --> 00:43:44,791
Той винаги вади нещо от ръкава.
705
00:43:44,791 --> 00:43:47,377
Направи го в последната минута.
706
00:43:49,880 --> 00:43:51,465
{\an8}ШАМПИОНСКА ЛИГА
707
00:43:51,465 --> 00:43:53,091
{\an8}ПСЖ - РЕАЛ МАДРИД
1:0
708
00:43:53,091 --> 00:43:57,137
{\an8}Ако задържим това ниво,
ще имаме шанс за следващия кръг.
709
00:43:57,137 --> 00:44:00,349
Беше ни много трудно
да преодолеем натиска,
710
00:44:00,349 --> 00:44:04,394
на който ПСЖ ни подложи.
711
00:44:04,394 --> 00:44:07,856
Обяснението не е сложно.
Така се стекоха нещата.
712
00:44:07,856 --> 00:44:12,236
С топката не се получи така,
както искахме.
713
00:44:12,236 --> 00:44:14,279
Когато мачът свърши, си казах:
714
00:44:14,279 --> 00:44:18,200
"Да победиш ПСЖ е невъзможно,
защото са по-добри".
715
00:44:18,200 --> 00:44:22,704
Мисля, че първият мач беше много тежък,
и ние не играхме добре.
716
00:44:22,704 --> 00:44:24,915
Но загубихме само с един гол.
717
00:44:24,915 --> 00:44:28,335
Пропуснахме да спечелим
с по-голяма разлика.
718
00:44:28,919 --> 00:44:31,630
С минимален шанс за успех
719
00:44:31,630 --> 00:44:34,508
повечето отбори биха изгубили надежда,
но не и този.
720
00:44:36,468 --> 00:44:42,182
Дали е трудно? Да.
Но на "Бернабеу" всичко е възможно.
721
00:44:42,182 --> 00:44:44,434
9 МАРТ 2022 Г.
ШАМПИОНСКА ЛИГА - РЕВАНШ
722
00:44:44,434 --> 00:44:46,895
Отборът се готви за реванша в Мадрид
723
00:44:46,895 --> 00:44:50,691
и мисли как да изтръгне победата
след поражението.
724
00:44:50,691 --> 00:44:53,402
Сега може да извади тайно оръжие -
725
00:44:53,402 --> 00:44:55,904
горещата вяра на феновете.
726
00:45:06,039 --> 00:45:11,712
Да, можем!
727
00:45:16,175 --> 00:45:18,969
Докато пътувахме към "Бернабеу",
728
00:45:18,969 --> 00:45:22,890
видяхме хората на улицата,
на път към стадиона.
729
00:45:22,890 --> 00:45:24,558
Беше невероятно.
730
00:45:26,101 --> 00:45:31,023
В онзи момент се усещаше,
че се случва нещо необикновено.
731
00:45:34,401 --> 00:45:35,944
{\an8}НИЕ СМЕ КРАЛЕТЕ НА ЕВРОПА
732
00:45:36,945 --> 00:45:39,656
"Белите" трябва
да се възползват от домакинството си
733
00:45:39,656 --> 00:45:42,367
и да вкарат с два гола повече от ПСЖ.
734
00:45:42,993 --> 00:45:45,037
Трудна задача за всеки отбор.
735
00:45:45,037 --> 00:45:47,456
Но тук става дума за "Реал Мадрид".
736
00:45:48,832 --> 00:45:53,378
Знаем,
че ще сътворим магия на нашия стадион.
737
00:45:55,047 --> 00:45:58,509
РЕАЛ МАДРИД - ПСЖ
0:0
738
00:46:00,594 --> 00:46:01,553
СЛЕДВА
739
00:46:01,553 --> 00:46:03,722
Мбапе и Алаба. Мбапе бележи.
740
00:46:03,722 --> 00:46:06,600
Чакат го много трудни моменти.
741
00:46:06,600 --> 00:46:09,228
С Мбапе или Неймар в контраатака...
742
00:46:09,228 --> 00:46:10,854
Е, успех.
743
00:46:10,854 --> 00:46:14,942
- Невероятно.
- Вижте го.
744
00:46:14,942 --> 00:46:17,069
Винисиус. Маркиньос изчиства.
745
00:47:45,407 --> 00:47:47,409
Превод на субтитрите
Петя Петрова