1 00:00:07,841 --> 00:00:08,800 Куртоа! 2 00:00:08,800 --> 00:00:09,801 НЕВЪЗМОЖНОТО 3 00:00:11,178 --> 00:00:12,095 НЕВЕРОЯТНОТО 4 00:00:12,888 --> 00:00:14,473 Бензема! 5 00:00:14,473 --> 00:00:15,849 {\an8}Невероятно! 6 00:00:15,849 --> 00:00:17,392 {\an8}Гол! 7 00:00:17,392 --> 00:00:19,311 {\an8}БЕНЗЕМА 8 00:00:19,311 --> 00:00:20,229 МОДРИЧ 9 00:00:20,229 --> 00:00:23,732 - Лука... - Модрич! 10 00:00:23,732 --> 00:00:24,983 ЛЕГЕНДАТА 11 00:00:24,983 --> 00:00:26,985 Гол! 12 00:00:26,985 --> 00:00:28,862 ВЪЛШЕБЕН ГОЛ 13 00:00:31,573 --> 00:00:34,785 Винисиус Жуниор! 14 00:00:48,465 --> 00:00:51,301 ВЪЗРАЖДАНЕТО 15 00:00:54,096 --> 00:00:55,722 МАЙ 2022 Г. 16 00:00:55,722 --> 00:00:59,643 Играчите са талантливи. Но не знам дали още са жадни за победа. 17 00:01:01,854 --> 00:01:05,774 Днес не пролича, че могат да преодолеят този дефицит. 18 00:01:08,068 --> 00:01:11,947 Може би "Реал" е забравил да побеждава. 19 00:01:18,161 --> 00:01:20,539 Колко ли ще издържи Бензема? 20 00:01:21,373 --> 00:01:24,668 Халфовата линия и нападението куцат. 21 00:01:24,668 --> 00:01:29,715 Изключено е да спечелят Шампионската лига в този състав. 22 00:01:40,809 --> 00:01:42,936 ОСЕМ ГОДИНИ ПО-РАНО 23 00:01:44,521 --> 00:01:45,689 Модрич. 24 00:01:45,689 --> 00:01:47,357 С глава. И гол! 25 00:01:47,357 --> 00:01:48,734 {\an8}- Вкара! - Гол! 26 00:01:48,734 --> 00:01:51,695 {\an8}За десети път са европейски шампиони. 27 00:01:52,446 --> 00:01:55,407 {\an8}Кристиано стреля! Гол! 28 00:01:55,407 --> 00:01:57,743 {\an8}Единайсета европейска купа. 29 00:01:57,743 --> 00:02:01,997 {\an8}Гол! За дванайсети път! 30 00:02:02,623 --> 00:02:04,750 Пас с десния крак... 31 00:02:04,750 --> 00:02:06,293 {\an8}Гол! 32 00:02:06,293 --> 00:02:08,127 {\an8}За 13-и път, 33 00:02:08,127 --> 00:02:12,758 за четвърти път за пет години и трета поредна година. 34 00:02:18,931 --> 00:02:23,393 Поредна титла за Роналдо, най-добрия играч в историята на "Реал". 35 00:02:23,393 --> 00:02:25,354 {\an8}Беше прекрасно да играя... 36 00:02:25,354 --> 00:02:27,147 {\an8}КРИСТИАНО РОНАЛДО 37 00:02:27,147 --> 00:02:28,857 {\an8}...в "Реал Мадрид". 38 00:02:29,441 --> 00:02:32,069 {\an8}- Ще ви кажа до няколко дни. - Това сбогуване ли е? 39 00:02:32,069 --> 00:02:35,155 Не, отпразнувах победата със съотборниците си. 40 00:02:35,155 --> 00:02:37,366 До няколко дни ще ви дам отговор. 41 00:02:38,408 --> 00:02:42,454 Новината на годината - Кристиано напуска "Реал Мадрид". 42 00:02:47,626 --> 00:02:50,963 {\an8}На практика сезонът приключи за нас. 43 00:02:50,963 --> 00:02:54,466 {\an8}Трябва да го признаем, а не да се крием. 44 00:02:54,466 --> 00:02:57,886 Да признаем, че караме лош сезон. Това е. 45 00:02:59,555 --> 00:03:02,432 {\an8}...и Варане. Не мога да повярвам. 46 00:03:03,767 --> 00:03:06,645 {\an8}Пулишич... и втори гол. 47 00:03:06,645 --> 00:03:09,064 {\an8}"Реал" бе изхвърлен от Шампионската лига от "Челси". 48 00:03:09,690 --> 00:03:11,692 Дали е краят на един цикъл? 49 00:03:12,401 --> 00:03:15,904 Според мен още имаме добър отбор. 50 00:03:15,904 --> 00:03:17,823 Но да признаем, загубихме всичко. 51 00:03:17,823 --> 00:03:19,825 Зинедин Зидан е решил 52 00:03:19,825 --> 00:03:22,870 да се оттегли като треньор на "Реал Мадрид" за втори път. 53 00:03:22,870 --> 00:03:25,581 Оставката идва след разочароващ сезон. 54 00:03:26,164 --> 00:03:30,669 След 16 години Серхио Рамос напуска "Реал Мадрид". 55 00:03:32,421 --> 00:03:37,801 "Манчестър Юнайтед" ще подпише със защитника Рафаел Варане. 56 00:03:37,801 --> 00:03:40,345 Може би карат ужасен сезон, 57 00:03:40,345 --> 00:03:44,016 защото някои футболисти не играят на обичайното си ниво. 58 00:03:51,607 --> 00:03:55,152 МАДРИД, ИСПАНИЯ 59 00:03:58,697 --> 00:04:02,284 Тръгнах по мачове с баща ми като дете. 60 00:04:02,284 --> 00:04:04,536 Бях на около четири години. 61 00:04:04,536 --> 00:04:07,581 {\an8}Слизах и гледах мача от игрището. 62 00:04:07,581 --> 00:04:09,708 {\an8}ФЛОРЕНТИНО ПЕРЕС ПРЕЗИДЕНТ НА "РЕАЛ МАДРИД" 63 00:04:09,708 --> 00:04:13,295 {\an8}При всеки гол на "Реал" изтичвах горе и прегръщах баща си. 64 00:04:13,295 --> 00:04:17,966 {\an8}Веднъж паднах и си сцепих устната. 65 00:04:17,966 --> 00:04:21,637 Още имам белег. По онова време не те шиеха. 66 00:04:21,637 --> 00:04:26,600 Така че белегът стои да ми напомня 67 00:04:26,600 --> 00:04:30,479 за вълнението, докато гледах головете на "Бернабеу" 68 00:04:31,021 --> 00:04:32,940 и прегръщах баща си. 69 00:04:35,317 --> 00:04:38,278 СТАДИОН "САНТЯГО БЕРНАБЕУ" 70 00:04:38,946 --> 00:04:42,741 ЮНИ 2021 Г. 71 00:04:43,492 --> 00:04:46,203 Очакванията към "Реал" винаги са огромни. 72 00:04:46,203 --> 00:04:48,497 С наближаването на новия сезон 73 00:04:48,497 --> 00:04:52,918 възникват много въпроси за възможностите на този отбор. 74 00:04:53,627 --> 00:04:56,797 Заедно с ремонта на стадиона "Сантяго Бернабеу" 75 00:04:56,797 --> 00:04:58,882 е нужна промяна и в отбора 76 00:04:58,882 --> 00:05:03,679 след напускането на ключови играчи като капитана и треньора. 77 00:05:04,513 --> 00:05:07,766 - Ние сме "строителите". - Впечатляващ е. 78 00:05:09,643 --> 00:05:13,063 Като го гледам, е впечатляващ. 79 00:05:13,772 --> 00:05:20,028 Дано успеем да изиграем първия си мач през септември тук. 80 00:05:21,488 --> 00:05:25,284 Първата стъпка към възраждането на отбора е да се намери нов треньор. 81 00:05:25,284 --> 00:05:28,078 Едно познато лице е на линия. 82 00:05:31,540 --> 00:05:32,791 {\an8}Ф. РИЧИ "ГАДЗЕТА ДЕЛО СПОРТ" 83 00:05:32,791 --> 00:05:35,252 {\an8}Ето как Анчелоти се върна в "Реал". 84 00:05:35,919 --> 00:05:39,506 {\an8}ЗАВРЪЩАНЕТО НА АНЧЕЛОТИ 85 00:05:39,506 --> 00:05:43,927 В началото на лятото Карло е в Ливърпул. Там вали. 86 00:05:45,679 --> 00:05:48,640 Взема телефона и звъни в Мадрид. 87 00:05:49,141 --> 00:05:51,101 В Белия дом - "Каса Бланка". 88 00:05:52,269 --> 00:05:54,646 Тренирах "Евертън" 89 00:05:54,646 --> 00:05:59,443 и исках да видя може ли да вземем играчи, които "Реал" не иска. 90 00:05:59,443 --> 00:06:02,571 Разговарят така 15-20 минути. 91 00:06:02,571 --> 00:06:05,157 И накрая "Ами треньорът?". 92 00:06:05,157 --> 00:06:08,035 {\an8}Разбрах, че търсят треньор и им казах... 93 00:06:08,035 --> 00:06:09,536 {\an8}К. АНЧЕЛОТИ, ТРЕНЬОР 94 00:06:09,536 --> 00:06:12,998 ...че на "Реал" му трябва най-добрият. 95 00:06:12,998 --> 00:06:14,917 Попита ме кой. 96 00:06:14,917 --> 00:06:18,295 Отвърнах: "Забрави ли 2014 г.?". 97 00:06:18,921 --> 00:06:20,797 {\an8}24 МАЙ 2014 Г. 98 00:06:20,797 --> 00:06:23,342 {\an8}Карло Анчелоти е легенда в "Реал", 99 00:06:23,342 --> 00:06:28,305 на който носи десета титла в Шампионската лига през 2014 г. 100 00:06:28,305 --> 00:06:30,349 след 12-годишна суша. 101 00:06:31,475 --> 00:06:32,476 {\an8}АЛЕКС КЪРКЛАНД, ЕСПН 102 00:06:32,476 --> 00:06:35,521 {\an8}Няма по-опитен треньор от Анчелоти. 103 00:06:37,397 --> 00:06:40,817 Спечелил е всички отличия като футболист и треньор. 104 00:06:40,817 --> 00:06:45,197 Работил е в най-добрите първенства, с най-добрите отбори в Европа. 105 00:06:45,197 --> 00:06:48,242 Знае, че няма какво повече да доказва. 106 00:06:51,954 --> 00:06:54,998 "Можеш ли? Да." "Искаш ли? Да." 107 00:06:55,749 --> 00:06:57,251 "Дай ми пет минути." 108 00:06:59,419 --> 00:07:05,092 С президента обсъдихме не договор, а връщането ми. 109 00:07:05,092 --> 00:07:08,178 Уредихме го за няколко часа. 110 00:07:08,178 --> 00:07:11,974 Всички го обичат - и запалянковците, и играчите. 111 00:07:11,974 --> 00:07:14,893 Затова толкова се зарадвахме, че идва. 112 00:07:14,893 --> 00:07:16,603 Това става в събота. 113 00:07:16,603 --> 00:07:20,566 Във вторник Анчелоти беше представен тук в Мадрид. 114 00:07:21,733 --> 00:07:25,070 {\an8}25 ЮНИ 2021 Г. 115 00:07:26,113 --> 00:07:28,448 Благодаря на "Реал Мадрид". 116 00:07:28,448 --> 00:07:32,160 Искам да благодаря на президента, който ме покани. 117 00:07:32,160 --> 00:07:33,662 И на директорския борд. 118 00:07:33,662 --> 00:07:37,624 Много съм щастлив, че се връщам. 119 00:07:37,624 --> 00:07:40,794 Анчелоти изпитва огромно възхищение и респект 120 00:07:40,794 --> 00:07:42,129 {\an8}не само към футбола... 121 00:07:42,129 --> 00:07:43,380 {\an8}Х. МАРОТО, "ДИАРИО АС" 122 00:07:43,380 --> 00:07:45,132 {\an8}...но особено към "Реал". 123 00:07:45,132 --> 00:07:49,887 Той е на години и си мисли: "Страхотно. Получих втори шанс в "Реал". 124 00:07:49,887 --> 00:07:52,931 Медиите ще ме критикуват, играчите са трудни, 125 00:07:52,931 --> 00:07:54,266 {\an8}а очакванията са големи... 126 00:07:54,266 --> 00:07:55,184 {\an8}СИД ЛОУ, "ГАРДИАН" 127 00:07:55,184 --> 00:07:57,352 {\an8}...от страна на президента. 128 00:07:57,352 --> 00:07:59,313 Но какво пък? Това е "Реал Мадрид". 129 00:07:59,313 --> 00:08:00,898 {\an8}Дошло е времето... 130 00:08:00,898 --> 00:08:01,982 {\an8}Х. ГАЙЕГО, "КАДЕНА СЕР" 131 00:08:01,982 --> 00:08:06,695 {\an8}...когато той просто харесва работата си. 132 00:08:06,695 --> 00:08:13,076 {\an8}Карло Анчелоти се слави и с това, че се разбира чудесно с медиите. 133 00:08:18,415 --> 00:08:21,460 Забелязах, че за тези пет години нищо не се е променило. 134 00:08:21,460 --> 00:08:25,255 Същите лица, същите журналисти. 135 00:08:25,255 --> 00:08:28,550 Единственото, което се сменя, са треньорите на "Реал". 136 00:08:28,550 --> 00:08:33,679 - Готов ли сте със състава? - Да. 137 00:08:33,679 --> 00:08:35,432 Ще ни го кажете ли? 138 00:08:36,767 --> 00:08:37,601 Не. 139 00:08:37,601 --> 00:08:43,065 Във футбола можеш да реализираш тактиката си 140 00:08:43,065 --> 00:08:46,610 само с това, с което разполагаш. 141 00:08:49,279 --> 00:08:53,200 Не мога да прилагам преса, ако имам дебел футболист, например. 142 00:08:53,200 --> 00:08:56,203 Какви са отношенията ви с Роберто Карлош? 143 00:08:56,203 --> 00:08:58,330 {\an8}Отлични. Той е посланик на клуба. 144 00:08:58,330 --> 00:08:59,831 {\an8}РОБЕРТО КАРЛОШ 145 00:08:59,831 --> 00:09:04,378 {\an8}Той направи отлична кариера тук. Всички много го обичаме. 146 00:09:04,962 --> 00:09:06,630 Но няма да играе утре. 147 00:09:10,384 --> 00:09:14,805 РЕАЛ МАДРИД ТРЕНИРОВЪЧЕН ЦЕНТЪР 148 00:09:14,805 --> 00:09:15,973 КАРЛО АНЧЕЛОТИ 149 00:09:15,973 --> 00:09:20,352 Но зад чувството за хумор на Карло се крие остър футболен ум. 150 00:09:20,352 --> 00:09:25,232 И това е решаващо, когато поемаш отбор, който търси нова идентичност. 151 00:09:26,942 --> 00:09:30,612 Карим Бензема остарява. Дали ще се справи? 152 00:09:30,612 --> 00:09:32,406 Да вземем Лука Модрич. 153 00:09:32,406 --> 00:09:35,450 Дали може да поддържа ниво още година? 154 00:09:35,450 --> 00:09:38,453 Можеш ли да придадеш нов смисъл на това партньорство 155 00:09:38,453 --> 00:09:41,206 и дали спойката ще стане моментално? 156 00:09:41,206 --> 00:09:44,626 Имаш интересни млади играчи като Винисиус. 157 00:09:44,626 --> 00:09:47,087 Родриго, Феде Валверде. 158 00:09:47,087 --> 00:09:53,343 Но те все още не са се наложили, или не играят постоянно като титуляри. 159 00:09:53,343 --> 00:09:55,596 {\an8}"Реал" избира най-добрите играчи. 160 00:09:55,596 --> 00:09:56,805 {\an8}ИНЕС САЙНЦ, ТВ АЦТЕКА 161 00:09:56,805 --> 00:09:59,474 Но трябва да ги обучат. Също така трябва да са наясно, 162 00:09:59,474 --> 00:10:05,898 че не ти трябват само най-добрите играчи, а най-добрия отбор. 163 00:10:17,159 --> 00:10:20,746 И така започва поредното пътуване до офиса за Анчелоти. 164 00:10:20,746 --> 00:10:22,915 Но това не е обикновен офис. 165 00:10:23,832 --> 00:10:26,460 Пристигам към 9 часа. 166 00:10:27,044 --> 00:10:32,382 После правим среща с екипа 167 00:10:32,382 --> 00:10:36,011 и медиците, за да подготвим задачите за деня. 168 00:10:36,011 --> 00:10:41,683 Говоря и с лекарите, за да видя кои футболисти могат да играят. 169 00:10:42,267 --> 00:10:46,188 После заедно с екипа си изготвям 170 00:10:46,730 --> 00:10:50,901 задачите за деня, които трябва да изпълним при тренировката. 171 00:10:51,485 --> 00:10:55,656 Футболистите са изградили отлични отношения помежду си. 172 00:10:55,656 --> 00:10:57,866 Ветераните и младоците. 173 00:10:59,076 --> 00:11:04,748 Разбират се. Не ми създават никакви проблеми. 174 00:11:06,416 --> 00:11:09,962 Справяме се много добре с всичко. Те проявяват голямо уважение. 175 00:11:12,256 --> 00:11:17,177 Да, работната среда е отлична. 176 00:11:18,303 --> 00:11:20,472 - Докторът. - Добро утро. 177 00:11:20,472 --> 00:11:21,932 Как си? 178 00:11:29,815 --> 00:11:32,776 Формулата на Анчелоти за възраждането на "Реал" 179 00:11:32,776 --> 00:11:35,237 се базира на педантична подготовка. 180 00:11:35,237 --> 00:11:37,823 - Добро утро. - Добро утро. 181 00:11:37,823 --> 00:11:39,157 Вижте. 182 00:11:40,993 --> 00:11:42,661 Кабинетът ми. 183 00:11:43,370 --> 00:11:45,455 Това е видеозалата. 184 00:11:48,834 --> 00:11:53,088 Тук гледаме записите. 185 00:11:53,088 --> 00:11:55,424 И ги подготвяме за играчите. 186 00:11:55,424 --> 00:12:00,554 После правим разбор на мачовете. На тази дъска. 187 00:12:01,638 --> 00:12:03,432 Обсъждаме мачовете. 188 00:12:06,476 --> 00:12:08,896 Идеята е следната. 189 00:12:11,273 --> 00:12:17,446 Топката се намира тук. Пас, пас, пас и гол. 190 00:12:18,238 --> 00:12:20,073 Много е просто. 191 00:12:22,701 --> 00:12:24,703 Макар да не е толкова просто, 192 00:12:24,703 --> 00:12:29,750 отборът веднага приема опита и всеотдайността на новия треньор. 193 00:12:29,750 --> 00:12:32,920 Мислех, че е треньор, който е печелил всичко 194 00:12:32,920 --> 00:12:36,840 и че няма да се стреми към нови победи. 195 00:12:36,840 --> 00:12:39,593 Но той ме изненада от самото начало. 196 00:12:39,593 --> 00:12:42,930 Забелязах голяма промяна в него, в екипа му, 197 00:12:42,930 --> 00:12:44,932 {\an8}в разбирането му за футбола... 198 00:12:44,932 --> 00:12:46,016 {\an8}КАРВАХАЛ, ЗАЩИТНИК 199 00:12:46,016 --> 00:12:47,726 {\an8}...след като е ръководил други отбори. 200 00:12:47,726 --> 00:12:49,686 {\an8}Винаги съм се старал да се уча от него. 201 00:12:49,686 --> 00:12:51,188 {\an8}МАРСЕЛО 202 00:12:51,188 --> 00:12:52,272 {\an8}Да го слушам. 203 00:12:52,272 --> 00:12:54,358 Защото Карло е голяма работа. 204 00:12:54,358 --> 00:12:55,692 {\an8}Нека така да го кажа. 205 00:12:55,692 --> 00:12:57,236 {\an8}КАЗЕМИРО 206 00:12:57,236 --> 00:13:00,489 {\an8}Той се радваше да е с нас от самото начало. 207 00:13:00,489 --> 00:13:04,326 Да побеждава, да ни учи, да се учи с нас. 208 00:13:04,326 --> 00:13:07,329 Радваше се на всеки ден с нас като малко дете. 209 00:13:07,329 --> 00:13:10,207 Имам здрав сън с този отбор. 210 00:13:10,832 --> 00:13:13,544 Защото играчите са на високо ниво. 211 00:13:15,170 --> 00:13:19,049 Но извън клуба много хора трябва да бъдат убедени. 212 00:13:19,049 --> 00:13:23,303 {\an8}Създава се впечатление за края на един цикъл, за преход. 213 00:13:23,303 --> 00:13:27,224 {\an8}Желая успех на Карло Анчелоти, защото е страхотен треньор, 214 00:13:27,224 --> 00:13:28,851 {\an8}но едва ли е способен на чудеса. 215 00:13:31,019 --> 00:13:34,439 С неизвестните около отбора и завърналия се треньор, 216 00:13:34,439 --> 00:13:38,068 стартът на новия сезон скоро ще даде отговори. 217 00:13:38,068 --> 00:13:41,530 Ла Лига е първенството в света с най-много звезди. 218 00:13:42,114 --> 00:13:46,493 На това ниво слабостите лъсват бързо. 219 00:13:51,999 --> 00:13:54,960 ЛА ЛИГА 220 00:13:56,420 --> 00:13:59,423 {\an8}Ла Лига е висшата дивизия... 221 00:13:59,423 --> 00:14:00,799 {\an8}СЕМРА ХЪНТЪР, АЙ ТИ ВИ 222 00:14:00,799 --> 00:14:02,509 {\an8}...на футболното първенство в Испания. 223 00:14:03,302 --> 00:14:06,805 Най-големите футболисти искат да дойдат в Испания 224 00:14:06,805 --> 00:14:10,017 и да играят в Ла Лига, защото знаят какво означава. 225 00:14:11,977 --> 00:14:14,897 {\an8}Добри футболисти, добър футбол, добра публика. 226 00:14:14,897 --> 00:14:16,273 {\an8}РАУЛ ГОНСАЛЕС 227 00:14:16,273 --> 00:14:18,859 ТРОНЪТ Е НАШ 228 00:14:18,859 --> 00:14:22,154 Има голямо разнообразие от тактики 229 00:14:22,154 --> 00:14:24,990 и на подходи към играта. 230 00:14:24,990 --> 00:14:29,161 За да спечелиш Ла Лига, трябва да покажеш постоянство. 231 00:14:32,873 --> 00:14:35,334 Противниковият отбор винаги е мотивиран. 232 00:14:35,334 --> 00:14:37,002 "Играя срещу "Реал Мадрид". 233 00:14:37,002 --> 00:14:40,088 Милиони ще следят играта ми. 234 00:14:40,088 --> 00:14:42,424 Ще се постарая да покажа какво мога". 235 00:14:48,847 --> 00:14:50,682 В първата седмица от сезона 236 00:14:50,682 --> 00:14:54,770 "Леванте" би трябвало да е скромен съперник за "Реал". 237 00:14:55,812 --> 00:14:59,066 Анчелоти имаше готов план. 238 00:14:59,066 --> 00:15:00,150 {\an8}Смяташе да пусне Бейл... 239 00:15:00,150 --> 00:15:01,235 {\an8}ДЪРМОТ КОРИГАН, "АТЛЕТИК" 240 00:15:01,235 --> 00:15:02,819 {\an8}...с Азар и Бензема в нападение. 241 00:15:05,489 --> 00:15:08,116 С първия съдийски сигнал битката започва. 242 00:15:08,116 --> 00:15:10,536 В Ла Лига няма лесни противници 243 00:15:10,536 --> 00:15:12,746 и "Реал" го чака леден душ. 244 00:15:14,831 --> 00:15:16,416 Рохер е в полето! 245 00:15:16,416 --> 00:15:18,043 {\an8}Гол. 246 00:15:18,043 --> 00:15:21,713 {\an8}Не мина добре. Липсваше спойка в отбора. 247 00:15:21,713 --> 00:15:23,674 Бейл и Азар не играеха добре. 248 00:15:23,674 --> 00:15:26,844 Дълъг пас. Той не е покрит! 249 00:15:26,844 --> 00:15:29,888 {\an8}- Гол. - Красив гол. 250 00:15:32,307 --> 00:15:35,894 {\an8}Титулярният състав включва Азар и Бейл. 251 00:15:35,894 --> 00:15:36,979 {\an8}П. ГОНСАЛЕС, "КАДЕНА КОПЕ" 252 00:15:36,979 --> 00:15:41,942 {\an8}За Анчелоти ако искаш нещо, трябва да го заслужиш. 253 00:15:41,942 --> 00:15:44,987 "Уважавам това, което си." 254 00:15:45,571 --> 00:15:47,781 Но Винисиус си го е заслужил. 255 00:15:47,781 --> 00:15:51,618 Селекцията на Анчелоти не е успешна - резултатът е 2:1. 256 00:15:51,618 --> 00:15:54,580 Затова треньорът пуска младоците. 257 00:15:56,290 --> 00:16:00,878 Да видим. Каземиро овладява, търси Винисиус. 258 00:16:00,878 --> 00:16:05,340 Винисиус с топката. Навлиза в полето. 259 00:16:05,340 --> 00:16:09,052 {\an8}Гол! Винисиус бележи! 260 00:16:09,052 --> 00:16:12,514 {\an8}Младият бразилец иска да се докаже. 261 00:16:13,348 --> 00:16:15,350 Тимът на Анчелоти гони равенство. 262 00:16:15,350 --> 00:16:18,604 Той отново е в полето и... 263 00:16:18,604 --> 00:16:20,564 {\an8}Гол, гол! 264 00:16:20,564 --> 00:16:24,109 {\an8}- Гол! Гол! - Винисиус се разписва! 265 00:16:25,652 --> 00:16:28,322 Направих много добър предсезон 266 00:16:28,322 --> 00:16:30,741 {\an8}и това е много важно за мен и за всички играчи. 267 00:16:30,741 --> 00:16:32,701 {\an8}ВИНИСИУС ЖУНИОР, НАПАДАТЕЛ 268 00:16:32,701 --> 00:16:36,955 Новият треньор ми вдъхна самочувствието, от което се нуждаех. 269 00:16:36,955 --> 00:16:40,334 Успях да дам много от началото на сезона. 270 00:16:40,334 --> 00:16:44,505 {\an8}Трябва да работим по защитата 271 00:16:44,505 --> 00:16:46,924 {\an8}и да сме по-агресивни без топката. 272 00:16:46,924 --> 00:16:50,969 {\an8}С тази нагласа постепенно ще решим проблема. 273 00:16:52,846 --> 00:16:55,933 Но за Ла Лига няма време, 274 00:16:55,933 --> 00:16:59,686 тъй като най-елитното футболно състезание в Европа започва. 275 00:17:02,189 --> 00:17:04,650 ШАМПИОНСКА ЛИГА НА УЕФА 276 00:17:05,400 --> 00:17:10,071 Шампионската лига е най-престижното спортно годишно състезание в света. 277 00:17:12,199 --> 00:17:15,993 Шампионската лига е най-голямото, най-печелившото, 278 00:17:15,993 --> 00:17:21,458 най-гледаното и коментирано състезание между клубни отбори. 279 00:17:21,458 --> 00:17:23,710 Но и най-безмилостното. 280 00:17:25,337 --> 00:17:28,674 Мачовете се провеждат едновременно с домашните първенства 281 00:17:28,674 --> 00:17:32,094 и в това състезание се класират само най-добрите, 282 00:17:32,094 --> 00:17:34,388 които излизат един срещу друг 283 00:17:34,388 --> 00:17:38,934 в битка за превъзходство, където победителят е един. 284 00:17:41,562 --> 00:17:46,275 {\an8}И отборно, и индивидуално това състезание носи престиж. 285 00:17:46,275 --> 00:17:50,362 "Реал Мадрид" винаги се е стремил да е най-добрият клуб в света. 286 00:17:50,362 --> 00:17:53,031 А това се доказва само на едно място - 287 00:17:53,031 --> 00:17:55,659 на Шампионската лига. 288 00:18:02,165 --> 00:18:06,503 В първия кръг жребий разпределя отборите в групи по четири. 289 00:18:06,503 --> 00:18:09,882 Първите два от всяка група продължават в елиминационна фаза. 290 00:18:12,676 --> 00:18:15,929 Да играеш в Ла Лига, е едно, 291 00:18:15,929 --> 00:18:20,100 тъй като познаваш противника, но в Шампионската лига е съвсем друго. 292 00:18:20,100 --> 00:18:24,313 Топката със звезди мотивира играчите. 293 00:18:28,025 --> 00:18:30,903 "Реал" попада в сравнително лесна група. 294 00:18:30,903 --> 00:18:33,363 Ще е домакин на "Шериф Тираспол". 295 00:18:33,947 --> 00:18:37,701 Този скромен отбор от Молдова дебютира 296 00:18:37,701 --> 00:18:40,954 срещу най-великите в историята на Шампионската лига. 297 00:18:41,538 --> 00:18:44,416 Но "Шериф" обърква очакванията. 298 00:18:44,416 --> 00:18:47,294 Дали Кристиано ще види съотборниците си... 299 00:18:47,294 --> 00:18:50,464 {\an8}Вижда ги! И "Шериф Тираспол" повежда! 300 00:18:51,048 --> 00:18:55,052 {\an8}Шокът на "Сантяго Бернабеу" е огромен. 301 00:18:56,512 --> 00:18:58,931 Азар пропуска топката към Винисиус! 302 00:19:00,849 --> 00:19:02,935 Отличен пас за Бензема. 303 00:19:02,935 --> 00:19:05,103 Без малко да влезе в долния ъгъл. 304 00:19:05,979 --> 00:19:07,356 Поредната възможност. 305 00:19:12,653 --> 00:19:14,988 {\an8}Себастиен Тил. 306 00:19:16,448 --> 00:19:18,033 {\an8}Такива мачове може би... 307 00:19:18,033 --> 00:19:19,117 {\an8}Т. КРООС, ПОЛУЗАЩИТНИК 308 00:19:19,117 --> 00:19:21,286 {\an8}...ти показват, че нищо не е лесно. 309 00:19:21,286 --> 00:19:24,456 И че всичко е възможно. 310 00:19:25,332 --> 00:19:27,709 И хубаво, и лошо. 311 00:19:27,709 --> 00:19:32,381 {\an8}Дотук в този сезон резултатите на отбора са категорично лоши. 312 00:19:37,469 --> 00:19:41,014 3 ОКТОМВРИ 2021 Г. ЕСПАНЬОЛ - РЕАЛ МАДРИД 313 00:19:41,014 --> 00:19:44,685 Добре дошли в осмия кръг на националния шампионат. 314 00:19:44,685 --> 00:19:47,187 "Еспаньол" срещу "Реал Мадрид". 315 00:19:48,480 --> 00:19:51,358 - Внимание. - Единоборство... и гол! 316 00:19:52,442 --> 00:19:53,652 {\an8}Видал бележи. 317 00:19:53,652 --> 00:19:55,612 {\an8}ЕСПАНЬОЛ - РЕАЛ МАДРИД 2:0 318 00:19:55,612 --> 00:19:59,658 Беше много трудно хората да забравят тандема Рамос-Варане. 319 00:19:59,658 --> 00:20:01,535 В началото имаше страх. 320 00:20:01,535 --> 00:20:03,704 {\an8}Имаше напрежение, защото подменяха... 321 00:20:03,704 --> 00:20:04,788 {\an8}Х. ПЕДРЕРОЛ, "АТРЕСМЕДИА" 322 00:20:04,788 --> 00:20:06,498 {\an8}...знакови играчи на "Реал". 323 00:20:06,498 --> 00:20:08,667 Дори Милитао да е отличен 324 00:20:08,667 --> 00:20:11,628 и Давид Алаба да е отличен, отличен тандем ли са? 325 00:20:11,628 --> 00:20:13,255 Дали ще се получи? 326 00:20:14,256 --> 00:20:19,803 Загубата днес не е случайна. Играхме лошо и загубихме справедливо. 327 00:20:19,803 --> 00:20:22,598 Уикендът беше кошмарен. Отборът беше кошмарен. 328 00:20:22,598 --> 00:20:26,810 {\an8}Защитата остава един от най-големите проблеми за "Реал Мадрид". 329 00:20:26,810 --> 00:20:29,980 Това се нарича "хаос". Нарича се "бъркотия". 330 00:20:29,980 --> 00:20:33,317 Това е магическата рецепта, Анчелоти. 331 00:20:33,317 --> 00:20:37,112 Имаше някакъв проблем. Отборът не беше стабилен. 332 00:20:37,112 --> 00:20:41,825 {\an8}Той искаше да каже, че трябва да заиграем по-добре като отбор... 333 00:20:41,825 --> 00:20:42,910 {\an8}ДАВИД АЛАБА, ЗАЩИТНИК 334 00:20:42,910 --> 00:20:46,413 {\an8}...и че трябва да подобрим играта си. 335 00:20:46,413 --> 00:20:48,832 Беше тежък период. 336 00:20:48,832 --> 00:20:51,752 {\an8}Винаги искаме да побеждаваме и да играем добре... 337 00:20:51,752 --> 00:20:52,961 {\an8}КАРИМ БЕНЗЕМА, НАПАДАТЕЛ 338 00:20:52,961 --> 00:20:55,005 ...но понякога във футбола не става така. 339 00:20:55,005 --> 00:20:59,885 Имахме много... Как да се изразя? Върхове и спадове. 340 00:20:59,885 --> 00:21:02,846 Някои мачове бяха добри, други - не толкова. 341 00:21:02,846 --> 00:21:05,265 {\an8}Но ние запазихме спокойствие. 342 00:21:05,265 --> 00:21:06,350 {\an8}Л. МОДРИЧ, ПОЛУЗАЩИТНИК 343 00:21:06,350 --> 00:21:10,062 {\an8}Знаехме, че това е нормален процес. 344 00:21:10,062 --> 00:21:14,358 Имаше нови и млади играчи. 345 00:21:14,358 --> 00:21:16,944 {\an8}Трябваше да заиграем по-добре като отбор. 346 00:21:16,944 --> 00:21:18,362 {\an8}Ф. ВАЛВЕРДЕ, ПОЛУЗАЩИТНИК 347 00:21:18,362 --> 00:21:20,614 {\an8}Тези мачове бяха плесница. 348 00:21:22,950 --> 00:21:26,286 Преса. Пресирайте топката. 349 00:21:26,286 --> 00:21:30,457 Анчелоти нямаше три години, за да докаже, че е върнат уместно. 350 00:21:30,457 --> 00:21:33,210 Знаеше, че няма толкова време. 351 00:21:36,004 --> 00:21:39,758 Анчелоти има доста проблеми, тимът е разединен, 352 00:21:39,758 --> 00:21:44,179 а наблизо се спотайва познат враг, готов да атакува. 353 00:21:46,348 --> 00:21:49,518 ДЕРБИТО "ЕЛ КЛАСИКО" 354 00:21:50,686 --> 00:21:53,981 Време е за дербито - два пъти на сезон 355 00:21:53,981 --> 00:21:58,610 "Белите" играят срещу вечния си съперник "Барселона". 356 00:21:58,610 --> 00:22:02,030 Два колоса в спорта, чиято вражда, датираща от поколения, 357 00:22:02,030 --> 00:22:04,074 се разразява на и извън игрището. 358 00:22:08,078 --> 00:22:11,456 Всеки мач е важен, но не колкото дербито. 359 00:22:11,456 --> 00:22:14,668 Има напрежение, нерви. Сърцето ти забива по-бързо. 360 00:22:14,668 --> 00:22:16,587 Мислете. 361 00:22:16,587 --> 00:22:20,757 {\an8}Това е мачът на мачовете - "Барселона" срещу "Реал". 362 00:22:20,757 --> 00:22:22,092 {\an8}Ш. ЕРНАНДЕС, ТРЕНЬОР 363 00:22:22,092 --> 00:22:24,344 {\an8}А "Реал" винаги е най-добрият в Европа. 364 00:22:24,344 --> 00:22:28,056 Раул е в полето. Гол! 365 00:22:29,099 --> 00:22:32,227 Ел Класико е най-голямото дерби в света. 366 00:22:32,227 --> 00:22:34,438 През последните 10-15 години 367 00:22:34,438 --> 00:22:37,566 повечето от най-добрите играчи са играли в Ел Класико. 368 00:22:38,692 --> 00:22:41,778 Бензема центрира и бележи! 369 00:22:42,821 --> 00:22:46,992 Мачът винаги е много тежък и сложен. 370 00:22:46,992 --> 00:22:50,412 Но знаехме, че ако спечелим, можем да променим динамиката. 371 00:22:50,996 --> 00:22:52,789 СТАДИОН "КАМП НОУ", БАРСЕЛОНА 372 00:22:52,789 --> 00:22:55,375 Гледате Ел Класико. 373 00:22:55,375 --> 00:22:59,296 Дербито се провежда в десетата седмица от националния шампионат. 374 00:22:59,838 --> 00:23:03,550 Кулминация на всеки сезон, дербито се гледа от милиони. 375 00:23:03,550 --> 00:23:07,137 Но тази година мачът е на живот и смърт за клуба. 376 00:23:09,890 --> 00:23:13,060 Започва Ел Класико. Това е началото. 377 00:23:13,060 --> 00:23:16,063 Германецът подава ниско с пета. 378 00:23:16,063 --> 00:23:18,941 Първи фаул на Мингеса срещу Винисиус. 379 00:23:18,941 --> 00:23:21,693 Винисиус и Мингеса. Винисиус се отскубва! 380 00:23:21,693 --> 00:23:24,154 Непокрит е в наказателното поле! 381 00:23:24,154 --> 00:23:26,114 Дузпа. 382 00:23:27,658 --> 00:23:29,368 Имаше контакт. 383 00:23:29,952 --> 00:23:31,870 Внимание. Той влиза в полето. 384 00:23:31,870 --> 00:23:36,416 Опит да бъде спрян! И топката прелита над вратата! 385 00:23:36,416 --> 00:23:40,128 Но победата може да промени сезона. 386 00:23:41,255 --> 00:23:45,467 Ако загубиш дербито, феновете са срещу теб, както и пресата. 387 00:23:45,467 --> 00:23:47,845 Това е сериозен удар за един треньор. 388 00:23:47,845 --> 00:23:49,680 Мемфис се връща отпред. 389 00:23:49,680 --> 00:23:53,600 "Реал" пак е с топката. Успяват да я овладеят. 390 00:23:53,600 --> 00:23:56,854 Алаба... Внимание, Винисиус се отскубна. 391 00:23:56,854 --> 00:23:59,481 Подава на Родриго. Родриго владее топката. 392 00:23:59,481 --> 00:24:01,441 - Добре! - Алаба. 393 00:24:01,441 --> 00:24:03,235 Алаба е в полето. Удар и... 394 00:24:03,235 --> 00:24:06,572 Гол! 395 00:24:07,573 --> 00:24:09,741 {\an8}БАРСЕЛОНА РЕАЛ МАДРИД - 0:1 32 МИНУТА 396 00:24:13,537 --> 00:24:15,664 Бях щастлив, че вкарах. 397 00:24:15,664 --> 00:24:19,293 Първото ми дерби с "Барселона" беше паметно. 398 00:24:19,293 --> 00:24:23,422 Ако погледнем историята, дербито е велико и невероятно. 399 00:24:25,174 --> 00:24:29,178 {\an8}На полувремето "Реал" води с един гол. 400 00:24:29,178 --> 00:24:34,850 {\an8}Мачът не е решен и моментен проблясък от двете страни може да определи изхода. 401 00:24:36,935 --> 00:24:38,353 Лукас... 402 00:24:38,353 --> 00:24:41,940 Модрич в наказателното поле... Стреля... 403 00:24:41,940 --> 00:24:44,276 Модрич оставя на Карим! 404 00:24:44,902 --> 00:24:48,697 Внимание, "Реал" контраатакува. 405 00:24:48,697 --> 00:24:51,033 Лукас Васкес към Марко Асенсио. 406 00:24:51,033 --> 00:24:53,827 Един на един. Да видим дали ще го надбяга. 407 00:24:53,827 --> 00:24:57,539 - Стреля. - Той е в полето. Асенсио... 408 00:24:57,539 --> 00:24:59,583 Гол! 409 00:25:00,250 --> 00:25:03,420 {\an8}БАРСЕЛОНА - РЕАЛ МАДРИД 0:2 3 МИНУТИ ПРОДЪЛЖЕНИЕ 410 00:25:04,922 --> 00:25:06,256 Честито, мамо! 411 00:25:06,882 --> 00:25:09,134 Мачът приключва с гол на "Реал". 412 00:25:09,134 --> 00:25:12,888 Дербито завърши с гол на "Реал"! 413 00:25:12,888 --> 00:25:14,973 Лукас Васкес. 414 00:25:14,973 --> 00:25:16,266 Два на нула. 415 00:25:18,435 --> 00:25:20,938 Показахме енергия, кураж, 416 00:25:20,938 --> 00:25:25,108 {\an8}чувство за принадлежност, че вървим в една посока. 417 00:25:25,108 --> 00:25:27,694 {\an8}Беше страхотно. Радостта беше голяма. 418 00:25:27,694 --> 00:25:28,779 {\an8}РОДРИГО ГОЕШ 419 00:25:28,779 --> 00:25:31,031 {\an8}Да победиш "Барса", винаги е трудно. 420 00:25:31,031 --> 00:25:35,953 Победата в този мач беше един от ключовите моменти на сезона. 421 00:25:44,002 --> 00:25:48,215 ЛА ЛИГА, ВТОРО МЯСТО - "РЕАЛ МАДРИД" 422 00:25:48,215 --> 00:25:53,262 Много съм щастлив. Помня първите си дни в "Реал". 423 00:25:53,262 --> 00:25:54,972 Бях на 21 години. 424 00:25:54,972 --> 00:25:58,392 Сега съм на 34 години и съм много щастлив в клуба. 425 00:25:59,893 --> 00:26:02,396 С номер девет... 426 00:26:02,396 --> 00:26:04,606 Карим... 427 00:26:04,606 --> 00:26:06,149 Бензема! 428 00:26:06,149 --> 00:26:08,694 Младоците в "Реал" започват да се изявяват, 429 00:26:08,694 --> 00:26:13,448 но опитният ветеран Карим Бензема печели признание. 430 00:26:13,448 --> 00:26:16,326 Най-добрият футболист в света! 431 00:26:16,326 --> 00:26:20,455 Казвам се Карим Бензема и дойдох в "Реал Мадрид" през 2009 г. 432 00:26:21,164 --> 00:26:22,583 КАРИМ БЕНЗЕМА 433 00:26:22,583 --> 00:26:25,169 {\an8}НОВИЯТ КАПИТАН 434 00:26:25,169 --> 00:26:27,713 Внимателно. 435 00:26:27,713 --> 00:26:30,007 Златната топка, братле. 436 00:26:30,007 --> 00:26:34,094 "Реал" и "Олимпик Лион" са договорили трансфера на Карим Бензема. 437 00:26:34,094 --> 00:26:38,932 Френският нападател с алжирски корени е спечелил четири първенства, 438 00:26:38,932 --> 00:26:40,517 а е едва на 21 години. 439 00:26:48,901 --> 00:26:51,737 Не всички знаеха, че това е твоята мечта, 440 00:26:51,737 --> 00:26:56,366 че бялата тениска и кръстът, които носиш днес, 441 00:26:57,075 --> 00:27:02,789 са тези, за които си помолил в родния Лион преди години. 442 00:27:02,789 --> 00:27:06,126 Карим Бензема, добре дошъл в твоя нов дом. 443 00:27:06,793 --> 00:27:09,630 Добре дошъл в любимия "Реал Мадрид". 444 00:27:12,925 --> 00:27:15,052 За мен беше много ценен играч. 445 00:27:15,052 --> 00:27:17,888 Вкарваше голове не по-зле от Роналдо Назарио. 446 00:27:17,888 --> 00:27:22,309 Можеше да организира нападателите отпред, както правеше Зинедин Зидан. 447 00:27:23,727 --> 00:27:27,147 Извинете, не говоря добре испански. 448 00:27:29,566 --> 00:27:31,360 Много съм щастлив 449 00:27:32,402 --> 00:27:34,738 да играя 450 00:27:35,531 --> 00:27:37,407 в най-добрия клуб в света. 451 00:27:41,954 --> 00:27:43,038 Едно. 452 00:27:43,038 --> 00:27:44,206 Две. 453 00:27:44,206 --> 00:27:45,374 Три. 454 00:27:45,374 --> 00:27:47,292 Давай "Реал! 455 00:27:49,086 --> 00:27:51,588 20 СЕПТЕМВРИ 2009 Г. 456 00:27:54,716 --> 00:27:57,302 Бензема стреля... Гол! 457 00:27:57,302 --> 00:28:01,098 Гол, гол! 458 00:28:01,098 --> 00:28:02,432 Беше мечта. 459 00:28:02,432 --> 00:28:04,434 Гордея се с работата си в "Лион". 460 00:28:04,434 --> 00:28:10,399 Но да носиш тази фланелка, е голяма отговорност. 461 00:28:10,399 --> 00:28:12,025 Заради историята на клуба. 462 00:28:12,693 --> 00:28:15,487 С пристигането на Роналдо в "Реал" 463 00:28:15,487 --> 00:28:19,533 от Карим Бензема се очакваше да бъде негова патерица. 464 00:28:19,533 --> 00:28:21,410 Топката е в полето... 465 00:28:21,410 --> 00:28:22,786 Карим Бензема стреля... 466 00:28:22,786 --> 00:28:24,204 Гол! 467 00:28:24,204 --> 00:28:28,709 На талантливия Бензема е отредена второстепенна роля, 468 00:28:28,709 --> 00:28:32,087 когато клубът подписва с един от най-великите нападатели - 469 00:28:32,087 --> 00:28:33,589 Кристиано Роналдо. 470 00:28:34,965 --> 00:28:38,760 Бензема беше по-скоро помощник и той помагаше, 471 00:28:38,760 --> 00:28:42,181 като откриваше пространство пред Роналдо да бележи. 472 00:28:42,181 --> 00:28:45,517 На практика стоеше в сянка. 473 00:28:48,896 --> 00:28:53,108 Топката е у Бензема! Подава на Кристиано... 474 00:28:53,108 --> 00:28:55,903 Гол, гол! 475 00:28:56,695 --> 00:28:59,865 Мнозина смятаха, че Бензема не е нищо особено. 476 00:29:01,491 --> 00:29:03,160 Бензема! 477 00:29:08,749 --> 00:29:11,877 Как приемаш освиркванията? 478 00:29:11,877 --> 00:29:15,756 Понякога хората не разбират какво върша на терена. 479 00:29:15,756 --> 00:29:21,428 Но ролята ми е да помагам на съотборниците си и се старая. 480 00:29:27,559 --> 00:29:31,104 Бензема. Отскубва се от Савич. 481 00:29:31,104 --> 00:29:33,774 Владее топката. Добра игра на французина. 482 00:29:33,774 --> 00:29:35,359 Подава на Тони Кроос. 483 00:29:35,359 --> 00:29:37,486 И той се разписва! 484 00:29:37,486 --> 00:29:39,863 Каква асистенция! 485 00:29:39,863 --> 00:29:41,573 Карим е невероятен. 486 00:29:41,573 --> 00:29:44,743 Той ни помогна днес с великата си игра. 487 00:29:44,743 --> 00:29:47,829 Тези, които сме с него всеки ден, сме свикнали. 488 00:29:48,330 --> 00:29:52,000 Затова според мен той е най-добрата деветка в света. 489 00:29:52,709 --> 00:29:56,046 Напускането на Роналдо е ключов момент за него. 490 00:29:56,046 --> 00:30:00,801 С напускането на Кристиано талантът на Бензема най-после се отприщва. 491 00:30:04,555 --> 00:30:07,474 Една от промените може да се нарече емоционална. 492 00:30:07,474 --> 00:30:11,395 В последните три години виждаме Бензема в неочаквана светлина. 493 00:30:11,395 --> 00:30:13,689 На лидер. Готов да помогне. 494 00:30:13,689 --> 00:30:17,401 Не оперира ръката си, за да не излиза от строя за месец. 495 00:30:18,110 --> 00:30:23,073 Радостта, въздържането от критики и разправии със съдиите... 496 00:30:23,991 --> 00:30:26,410 Той чувства отговорност. 497 00:30:26,410 --> 00:30:28,495 Лидерство, зрялост. 498 00:30:28,495 --> 00:30:31,540 Сякаш казва: "Добре, това е моят отбор сега". 499 00:30:32,291 --> 00:30:34,459 Постоянно се уча от него. 500 00:30:34,459 --> 00:30:37,087 Винаги разговаря с мен, дава ми съвети. 501 00:30:37,087 --> 00:30:39,006 Играта на Карим е същата. 502 00:30:39,006 --> 00:30:41,216 Разбирането му за футбола е същото. 503 00:30:41,216 --> 00:30:45,345 Такъв беше и преди седем години. 504 00:30:45,345 --> 00:30:51,852 Вместо да вкарва по 20 гола на сезон, сега бележи 48 или 45. 505 00:30:51,852 --> 00:30:54,354 Вини влиза в полето. 506 00:30:54,354 --> 00:30:56,690 Вини шутира и бележи! 507 00:30:56,690 --> 00:31:00,569 Гол, гол! 508 00:31:00,569 --> 00:31:03,238 Поема я с левия крак, подава на Бензема. 509 00:31:03,238 --> 00:31:05,240 И Бензема вкарва. 510 00:31:07,618 --> 00:31:09,244 Той ще остане в историята. 511 00:31:09,244 --> 00:31:13,332 Когато се оттегли от футбола след 15 години, хората ще го помнят. 512 00:31:13,332 --> 00:31:20,255 Златна топка! Карим, Златна топка! 513 00:31:20,964 --> 00:31:23,175 28 ОКТОМВРИ 2021 Г. 514 00:31:23,175 --> 00:31:27,095 С победата в Ел Класико Анчелоти може да си отдъхне. 515 00:31:27,095 --> 00:31:30,807 И въпреки тази решаваща победа, той е на работа. 516 00:31:30,807 --> 00:31:33,894 В "Реал" празнуват само купите. 517 00:31:33,894 --> 00:31:36,647 Никой не разбира това по-добре от треньора. 518 00:31:37,981 --> 00:31:42,194 Целта ни беше да сме по-силни в защита. 519 00:31:43,070 --> 00:31:47,616 Модрич, Каземиро и Кроос играха на обичайните си постове. 520 00:31:50,035 --> 00:31:52,955 С тази тактика се чувстваха по-спокойни. 521 00:31:52,955 --> 00:31:56,166 Много по-силни назад, много по-опасни в нападение. 522 00:31:56,166 --> 00:31:59,962 Можехме да се възползваме от бързината 523 00:31:59,962 --> 00:32:02,881 на Родриго и Винисиус, и от качествата на Карим. 524 00:32:06,301 --> 00:32:12,266 Окрилени от успеха и в нов състав, играчите чувстват прилив на сили, 525 00:32:12,266 --> 00:32:14,518 което скоро проличава на терена. 526 00:32:18,021 --> 00:32:19,648 30 ОКТОМВРИ 2021 Г. ЕЛЧЕ - РЕАЛ 527 00:32:19,648 --> 00:32:23,694 Съдията дава сигнал за начало. 528 00:32:23,694 --> 00:32:26,280 Мариано. С пета. Топката е у Винисиус. 529 00:32:26,280 --> 00:32:28,949 {\an8}Влиза в наказателното поле. Гол, гол! 530 00:32:28,949 --> 00:32:31,326 {\an8}ЕЛЧЕ - РЕАЛ МАДРИД 1:2 531 00:32:31,326 --> 00:32:34,079 3 НОЕМВРИ 2021 Г. 532 00:32:34,079 --> 00:32:37,624 Четвърта седмица от груповата фаза. 533 00:32:37,624 --> 00:32:40,752 Той е в полето и търси... Вини! Гол! 534 00:32:41,253 --> 00:32:42,838 {\an8}ФИНАЛЕН РЕЗУЛТАТ 535 00:32:42,838 --> 00:32:44,464 {\an8}РЕАЛ МАДРИД - ШАХТЬОР ДОНЕЦК 2:1 536 00:32:44,464 --> 00:32:46,133 Асенсио към Кроос. 537 00:32:46,133 --> 00:32:48,385 И какъв гол на Тони Кроос! 538 00:32:48,385 --> 00:32:51,263 Каземиро, вижда топката. 539 00:32:51,263 --> 00:32:52,723 {\an8}Гол, гол! 540 00:32:52,723 --> 00:32:54,016 {\an8}РЕАЛ МАДРИД - РАЙО ВАЛЕКАНО 2:1 541 00:32:54,016 --> 00:32:56,059 {\an8}Тогава сезонът започна истински. 542 00:32:56,059 --> 00:32:58,187 И ние придобивахме увереност. 543 00:32:58,187 --> 00:33:01,148 {\an8}Когато има такава динамика, трябва да се възползваш. 544 00:33:01,148 --> 00:33:05,360 {\an8}Имахме и имаме невероятен отбор. И така е по-лесно за нас да печелим. 545 00:33:05,360 --> 00:33:06,695 {\an8}Н. ФЕРНАНДЕС, ЗАЩИТНИК 546 00:33:06,695 --> 00:33:08,947 С всеки мач ставахме по-добри. 547 00:33:08,947 --> 00:33:12,743 По-добрата форма се проявява в серия от победи. 548 00:33:13,619 --> 00:33:15,162 Във вратата! 549 00:33:15,162 --> 00:33:16,955 Удар във въздуха. Бензема. 550 00:33:17,789 --> 00:33:18,999 {\an8}Отличен удар. 551 00:33:19,833 --> 00:33:23,462 {\an8}Винисиус продължава... Гол! 552 00:33:23,462 --> 00:33:25,297 {\an8}Гол! 553 00:33:25,297 --> 00:33:27,633 4 ДЕКЕМВРИ 2021 Г. РЕАЛ СОСИЕДАД - РЕАЛ МАДРИД 554 00:33:29,051 --> 00:33:33,013 {\an8}Топката се връща. Чудесен изстрел на Винисиус. 555 00:33:33,013 --> 00:33:34,223 {\an8}РЕАЛ СОСИЕДАД - РЕАЛ МАДРИД 0:2 556 00:33:34,223 --> 00:33:36,433 {\an8}Асенсио. Няма да пропусне шанса. 557 00:33:36,433 --> 00:33:38,060 {\an8}И бележи. Какъв гол! 558 00:33:38,060 --> 00:33:40,103 {\an8}Боже, какъв гол! 559 00:33:40,103 --> 00:33:42,648 {\an8}Винисиус към Карим. 560 00:33:42,648 --> 00:33:46,860 {\an8}Гол! 561 00:33:49,446 --> 00:33:52,199 Винисиус по фланга. Бразилецът. 562 00:33:52,199 --> 00:33:58,330 {\an8}Към Бензема. Великолепен гол! Какъв удар! Карим Бензема! 563 00:33:58,914 --> 00:34:00,791 И какъв обрат. 564 00:34:00,791 --> 00:34:02,292 След трудно начало 565 00:34:02,292 --> 00:34:07,756 "Реал" оглавява Ла Лига и печели в групата си в Шампионската лига. 566 00:34:07,756 --> 00:34:09,925 ЛА ЛИГА 1. МЯСТО - РЕАЛ МАДРИД 567 00:34:09,925 --> 00:34:12,261 ШАМПИОНСКА ЛИГА 1. МЯСТО - РЕАЛ МАДРИД 568 00:34:13,428 --> 00:34:17,014 ШАМПИОНСКА ЛИГА ЕЛИМИНАЦИОННА ФАЗА - ЖРЕБИЙ 569 00:34:18,308 --> 00:34:22,563 За елиминационната фаза отборите, оцелели в групите си, 570 00:34:22,563 --> 00:34:26,358 се разпределят чрез жребий и играят по два мача. 571 00:34:26,358 --> 00:34:27,818 ЕЛИМИНАЦИОННА ФАЗА 572 00:34:29,194 --> 00:34:31,530 Късметът не е на страната на "Реал". 573 00:34:31,530 --> 00:34:34,908 Пада му се един от най-силните клубове в Европа. 574 00:34:36,118 --> 00:34:37,327 "Пари Сен Жермен". 575 00:34:37,327 --> 00:34:43,500 Техният опонент е единственият клуб, останал в купата. 576 00:34:43,500 --> 00:34:45,168 - Ето името... - "Реал Мадрид". 577 00:34:45,168 --> 00:34:48,172 "Пари Сен Жермен" и "Реал Мадрид". 578 00:34:48,922 --> 00:34:55,179 Жребият предизвика разочарование, че тези два отбора се срещат толкова рано. 579 00:34:59,558 --> 00:35:02,186 В елиминационната фаза 580 00:35:02,186 --> 00:35:05,606 {\an8}"Пари Сен Жермен" срещу "Реал" изглеждаше като ранен финал. 581 00:35:05,606 --> 00:35:07,107 {\an8}М. ПОЧЕТИНО, ТРЕНЬОР, ПСЖ 582 00:35:07,107 --> 00:35:11,486 Когато изтеглиха ПСЖ, всички отписаха "Реал". 583 00:35:11,486 --> 00:35:15,032 Не помня по-очакван мач от този. 584 00:35:16,158 --> 00:35:18,911 "Реал" и ПСЖ са на двата полюса. 585 00:35:19,536 --> 00:35:24,208 {\an8}Два велики клуба с различни истории, различни възгледи. 586 00:35:25,918 --> 00:35:27,628 "Реал" е от старата школа - 587 00:35:27,628 --> 00:35:32,007 {\an8}клуб, който символизира традиционните ценности във футбола. 588 00:35:32,007 --> 00:35:34,718 А ПСЖ е от новата вълна, претендентите. 589 00:35:34,718 --> 00:35:40,599 Клуб, който олицетворява притока на големи инвестиции от чужбина. 590 00:35:40,599 --> 00:35:44,561 "Реал" е печелил повече европейски купи от всеки друг отбор. 591 00:35:44,561 --> 00:35:49,274 А ПСЖ се стреми да спечели първата си Шампионска лига, 592 00:35:49,274 --> 00:35:51,068 тъй като досега не е успявал. 593 00:35:53,612 --> 00:35:56,615 Проектът "Пари Сен Жермен" е ясен. 594 00:35:59,117 --> 00:36:01,703 Да намериш най-добрите футболисти 595 00:36:02,538 --> 00:36:08,001 и да създадеш отбор, способен да спечели Шампионската лига. 596 00:36:11,588 --> 00:36:14,842 Неймар, който е недолюбван на "Бернабеу". 597 00:36:14,842 --> 00:36:18,637 После Меси, най-големият звяр в последните години. 598 00:36:18,637 --> 00:36:21,098 И факторът Мбапе. 599 00:36:21,098 --> 00:36:26,728 Звездата на ПСЖ и най-добрият играч във Франция. 600 00:36:26,728 --> 00:36:30,190 "Реал" започна като жертва. Нещо необичайно за отбора. 601 00:36:30,190 --> 00:36:34,987 Трудно е, когато играеш срещу силни отбори и играчи. 602 00:36:34,987 --> 00:36:39,533 Но трябва да играем тези мачове, защото ако ги бием, значи, че сме силни. 603 00:36:39,533 --> 00:36:43,537 {\an8}Всеки предпочита по-лесен съперник, но във футбола никога не се знае. 604 00:36:45,205 --> 00:36:47,499 23 ЯНУАРИ 2022 Г. РЕАЛ МАДРИД - ЕЛЧЕ 605 00:36:47,499 --> 00:36:51,003 За да се изправи срещу Меси, Неймар и Мбапе, 606 00:36:51,003 --> 00:36:53,755 отборът трябва да бъде в перфектна форма. 607 00:36:53,755 --> 00:36:58,343 Но преди големия мач в Париж го чака домашното първенство. 608 00:37:01,972 --> 00:37:06,268 Алаба! Топката е у Карим! Той е в полето! 609 00:37:07,394 --> 00:37:11,064 И в най-лошия момент става беля. 610 00:37:12,316 --> 00:37:14,818 Бензема е получил травма. 611 00:37:14,818 --> 00:37:17,821 - Французинът сваля лентата си. - Но как стана? 612 00:37:17,821 --> 00:37:19,656 Да. Контузен е. 613 00:37:19,656 --> 00:37:23,285 - Мускулна травма. Личи по походката. - На десния крак. 614 00:37:27,998 --> 00:37:30,959 Когато ги гледаш да радват хората, да печелят, 615 00:37:30,959 --> 00:37:34,922 когато машината е на скорост и работи, 616 00:37:34,922 --> 00:37:39,051 се сепваш и си казваш: "Какво? Сега не е моментът Бензема да се контузи. 617 00:37:39,051 --> 00:37:40,969 Всичко вървеше страхотно". 618 00:37:43,472 --> 00:37:46,892 ДВЕ СЕДМИЦИ ДО МАЧА С ПСЖ 619 00:37:48,060 --> 00:37:52,689 Големият въпрос в "Реал" е дали Бензема ще играе срещу ПСЖ. 620 00:37:52,689 --> 00:37:55,526 Анчелоти има добро предчувствие, 621 00:37:55,526 --> 00:37:58,320 но четири дни преди мача още нямаме отговор. 622 00:38:00,072 --> 00:38:03,242 След по-малко от 14 дни отборът гостува в Париж, 623 00:38:03,242 --> 00:38:05,577 за първия мач от двубоя в Шампионската лига, 624 00:38:05,577 --> 00:38:10,499 и Бензема трябва да съкрати времето за възстановяване наполовина. 625 00:38:12,167 --> 00:38:18,590 В Испания много медии и фенове използват думата "зависимост". 626 00:38:18,590 --> 00:38:22,427 Става дума за зависимост от конкретен играч 627 00:38:22,427 --> 00:38:27,015 и няма съмнение, че това е Бензема. 628 00:38:27,891 --> 00:38:32,062 Вярно е, че отборът зависи от Бензема. 629 00:38:32,062 --> 00:38:37,276 Не е нужно да го крием. Много съм доволен от тази зависимост. 630 00:38:37,860 --> 00:38:40,237 С радост завися от Карим Бензема. 631 00:38:40,237 --> 00:38:42,865 Не бива да играя, 632 00:38:42,865 --> 00:38:47,870 но искам винаги да съм на терена и да помагам на отбора си. 633 00:38:47,870 --> 00:38:50,455 Моментът е тежък. 634 00:38:57,546 --> 00:39:01,133 ПАРИЖ, ФРАНЦИЯ 635 00:39:08,682 --> 00:39:11,602 ТОВА Е ПАРИЖ 636 00:39:11,602 --> 00:39:15,647 ДЕН ПРЕДИ МАЧА 637 00:39:15,647 --> 00:39:18,317 Бензема най-после е в стартовия състав. 638 00:39:18,317 --> 00:39:21,862 Какво ниво да очакваме? Очевидно не на 100%. 639 00:39:21,862 --> 00:39:23,739 Технически на 100%, 640 00:39:23,739 --> 00:39:28,160 но физически може да не издържи в последните минути. 641 00:39:28,160 --> 00:39:31,205 Но няма да мислим за това. 642 00:39:31,205 --> 00:39:34,791 Той ще играе и това е важното за нас. 643 00:39:34,791 --> 00:39:37,628 Ще давам всичко от себе си за отбора. 644 00:39:37,628 --> 00:39:42,549 Винаги. Иначе днес щях да си остана в Мадрид. 645 00:39:42,549 --> 00:39:46,136 Винаги съм насреща, за да помагам на отбора. 646 00:39:46,136 --> 00:39:47,638 И ако трябва, ще стисна зъби. 647 00:39:56,313 --> 00:39:57,898 15 ФЕВРУАРИ 2022 Г. ШАМПИОНСКА ЛИГА 648 00:39:57,898 --> 00:39:59,650 ПАРИ СЕН ЖЕРМЕН - РЕАЛ МАДРИД 649 00:39:59,650 --> 00:40:04,488 Имаме честта да бъдем с вас на "Парк де Пренс". 650 00:40:04,488 --> 00:40:07,908 Парижката публика чака този момент от три години. 651 00:40:07,908 --> 00:40:10,869 Елиминационен мач от Шампионската лига. 652 00:40:11,703 --> 00:40:14,289 Каква атмосфера на "Парк де Пренс". 653 00:40:14,289 --> 00:40:16,750 ПСЖ излиза срещу "Реал Мадрид". 654 00:40:18,085 --> 00:40:21,046 Най-големият клуб в света среща най-амбициозния си противник. 655 00:40:21,046 --> 00:40:24,675 "Реал Мадрид" срещу ПСЖ. 656 00:40:24,675 --> 00:40:26,468 Дойде моментът за ПСЖ. 657 00:40:30,931 --> 00:40:32,724 Мбапе получава топката от Меси. 658 00:40:32,724 --> 00:40:34,476 Мбапе пропуска! 659 00:40:35,394 --> 00:40:40,399 От началото "Реал" е притиснат от атакуващия френски отбор. 660 00:40:41,441 --> 00:40:45,904 Този първи мач беше един от най-окаяните 661 00:40:45,904 --> 00:40:48,490 на "Реал", откакто се помня. Отборът игра ужасно. 662 00:40:58,083 --> 00:41:00,169 На игрището си мислех... 663 00:41:01,044 --> 00:41:02,504 "Няма да успеем". 664 00:41:02,504 --> 00:41:05,382 Може би в този мач се измъчихме най-много 665 00:41:05,382 --> 00:41:07,676 срещу противник на терена. 666 00:41:08,260 --> 00:41:09,636 Нуно Мендес. 667 00:41:09,636 --> 00:41:12,389 - Много добре! - Подава към Мбапе. 668 00:41:12,389 --> 00:41:13,640 Жалко. 669 00:41:15,184 --> 00:41:17,728 Тръгваше бавно, за да контролира топката. 670 00:41:17,728 --> 00:41:22,649 После изведнъж набираше скорост. Беше много надъхан и аз се измъчих много. 671 00:41:25,194 --> 00:41:28,822 Въпреки лошата игра "Белите" удържат равенството, 672 00:41:28,822 --> 00:41:32,034 което ще е чудесен резултат предвид обстоятелствата. 673 00:41:32,034 --> 00:41:35,412 Но не се издържа дълго в окото на бурята. 674 00:41:37,414 --> 00:41:39,583 Хайде, ПСЖ! Мбапе атакува. 675 00:41:39,583 --> 00:41:41,543 Дузпа! 676 00:41:41,543 --> 00:41:42,711 60 МИНУТА 677 00:41:42,711 --> 00:41:44,463 Дузпа за ПСЖ. 678 00:41:44,463 --> 00:41:47,841 Неудържимият Килиан Мбапе. 679 00:41:56,225 --> 00:41:58,143 Това са ключови моменти. 680 00:41:58,143 --> 00:42:02,147 Особено в Шампионската лига, където всяка грешка може да е фатална. 681 00:42:02,898 --> 00:42:04,775 Някои спореха със съдията. 682 00:42:04,775 --> 00:42:08,987 Аз мислех кой може да я изпълни. Видях, че Меси поема топката. 683 00:42:10,739 --> 00:42:14,952 {\an8}Аржентинецът Лионел Меси, един от най-великите футболисти. 684 00:42:19,331 --> 00:42:23,544 {\an8}Как се спасява дузпа от голмайстор на световно ниво? 685 00:42:29,299 --> 00:42:32,344 Шанс за ПСЖ да открие резултата. 686 00:42:32,344 --> 00:42:36,056 Левачката на Меси срещу Куртоа! 687 00:42:36,056 --> 00:42:37,558 Не може да бъде! 688 00:42:39,351 --> 00:42:41,061 С вратар на световно ниво. 689 00:42:41,061 --> 00:42:45,232 Понякога на величието трябва да отвърнеш с величие. 690 00:42:46,191 --> 00:42:51,196 Бях доволен, че спасих дузпата и задържахме нулевото равенство. 691 00:42:52,030 --> 00:42:54,533 Вдъхновен от спасяването на Куртоа, 692 00:42:54,533 --> 00:42:59,830 отборът се стяга и е на секунди да си тръгне от Париж с мечтан резултат. 693 00:42:59,830 --> 00:43:01,874 4 МИНУТИ ПРОДЪЛЖЕНИЕ 694 00:43:01,874 --> 00:43:03,876 Но има един малък проблем. 695 00:43:03,876 --> 00:43:06,420 Килиан Мбапе още е на терена. 696 00:43:11,091 --> 00:43:13,427 Шанс за Килиан Мбапе. 697 00:43:13,427 --> 00:43:16,054 - Да! - Килиан Мбапе! 698 00:43:16,054 --> 00:43:17,306 Да! 699 00:43:18,807 --> 00:43:20,017 Браво на Килиан! 700 00:43:20,017 --> 00:43:21,435 Срещу Тибо! 701 00:43:22,561 --> 00:43:27,149 {\an8}ПСЖ - РЕАЛ МАДРИД 1:0 702 00:43:31,236 --> 00:43:36,575 Смелата съпротива на "Реал" е пречупена от вълшебник на терена. 703 00:43:37,242 --> 00:43:42,664 Мбапе е неудържим. Мисля, че се опитахме да го спрем. 704 00:43:42,664 --> 00:43:44,791 Той винаги вади нещо от ръкава. 705 00:43:44,791 --> 00:43:47,377 Направи го в последната минута. 706 00:43:49,880 --> 00:43:51,465 {\an8}ШАМПИОНСКА ЛИГА 707 00:43:51,465 --> 00:43:53,091 {\an8}ПСЖ - РЕАЛ МАДРИД 1:0 708 00:43:53,091 --> 00:43:57,137 {\an8}Ако задържим това ниво, ще имаме шанс за следващия кръг. 709 00:43:57,137 --> 00:44:00,349 Беше ни много трудно да преодолеем натиска, 710 00:44:00,349 --> 00:44:04,394 на който ПСЖ ни подложи. 711 00:44:04,394 --> 00:44:07,856 Обяснението не е сложно. Така се стекоха нещата. 712 00:44:07,856 --> 00:44:12,236 С топката не се получи така, както искахме. 713 00:44:12,236 --> 00:44:14,279 Когато мачът свърши, си казах: 714 00:44:14,279 --> 00:44:18,200 "Да победиш ПСЖ е невъзможно, защото са по-добри". 715 00:44:18,200 --> 00:44:22,704 Мисля, че първият мач беше много тежък, и ние не играхме добре. 716 00:44:22,704 --> 00:44:24,915 Но загубихме само с един гол. 717 00:44:24,915 --> 00:44:28,335 Пропуснахме да спечелим с по-голяма разлика. 718 00:44:28,919 --> 00:44:31,630 С минимален шанс за успех 719 00:44:31,630 --> 00:44:34,508 повечето отбори биха изгубили надежда, но не и този. 720 00:44:36,468 --> 00:44:42,182 Дали е трудно? Да. Но на "Бернабеу" всичко е възможно. 721 00:44:42,182 --> 00:44:44,434 9 МАРТ 2022 Г. ШАМПИОНСКА ЛИГА - РЕВАНШ 722 00:44:44,434 --> 00:44:46,895 Отборът се готви за реванша в Мадрид 723 00:44:46,895 --> 00:44:50,691 и мисли как да изтръгне победата след поражението. 724 00:44:50,691 --> 00:44:53,402 Сега може да извади тайно оръжие - 725 00:44:53,402 --> 00:44:55,904 горещата вяра на феновете. 726 00:45:06,039 --> 00:45:11,712 Да, можем! 727 00:45:16,175 --> 00:45:18,969 Докато пътувахме към "Бернабеу", 728 00:45:18,969 --> 00:45:22,890 видяхме хората на улицата, на път към стадиона. 729 00:45:22,890 --> 00:45:24,558 Беше невероятно. 730 00:45:26,101 --> 00:45:31,023 В онзи момент се усещаше, че се случва нещо необикновено. 731 00:45:34,401 --> 00:45:35,944 {\an8}НИЕ СМЕ КРАЛЕТЕ НА ЕВРОПА 732 00:45:36,945 --> 00:45:39,656 "Белите" трябва да се възползват от домакинството си 733 00:45:39,656 --> 00:45:42,367 и да вкарат с два гола повече от ПСЖ. 734 00:45:42,993 --> 00:45:45,037 Трудна задача за всеки отбор. 735 00:45:45,037 --> 00:45:47,456 Но тук става дума за "Реал Мадрид". 736 00:45:48,832 --> 00:45:53,378 Знаем, че ще сътворим магия на нашия стадион. 737 00:45:55,047 --> 00:45:58,509 РЕАЛ МАДРИД - ПСЖ 0:0 738 00:46:00,594 --> 00:46:01,553 СЛЕДВА 739 00:46:01,553 --> 00:46:03,722 Мбапе и Алаба. Мбапе бележи. 740 00:46:03,722 --> 00:46:06,600 Чакат го много трудни моменти. 741 00:46:06,600 --> 00:46:09,228 С Мбапе или Неймар в контраатака... 742 00:46:09,228 --> 00:46:10,854 Е, успех. 743 00:46:10,854 --> 00:46:14,942 - Невероятно. - Вижте го. 744 00:46:14,942 --> 00:46:17,069 Винисиус. Маркиньос изчиства. 745 00:47:45,407 --> 00:47:47,409 Превод на субтитрите Петя Петрова