1
00:00:08,926 --> 00:00:10,094
எதாவது செஞ்சேன்னா,
2
00:00:10,845 --> 00:00:13,180
உன் சகா முதுகுல ஒட்டை போடுவேன்.
3
00:00:23,733 --> 00:00:26,777
- நீ என் தோழன்னு நினைச்சேன்.
- முன்னால இருந்தேன்.
4
00:00:26,861 --> 00:00:29,864
அதனாலத்தான் இந்த வேலைக்கு
ஒத்துக்காதன்னு சொன்னேன்.
5
00:00:31,574 --> 00:00:35,286
- என்ன மாதிரி போலீஸ் நீ?
- பணம் இருக்கற இடத்துக்கு போறவன்.
6
00:00:36,245 --> 00:00:39,707
பழைய கூட்டாளி வேலை குடுத்தான்,
கள்ள நோட்டு கூட்டத்தை காக்கறது,
7
00:00:39,707 --> 00:00:42,001
ஆனா நீ குழந்தைங்களை காக்கற வேலை குடுத்த.
8
00:00:42,001 --> 00:00:45,880
நீ வேற வழில போய் இதெல்லாம்
சரியாயிடும்னு நினைச்சேன்,
9
00:00:45,880 --> 00:00:48,632
ஆனா நீயும் இந்த குரங்கும் விடல.
10
00:00:48,716 --> 00:00:52,178
- ராஸ்கோ எங்கே?
- என் காதலி நல்லா இருக்கா.
11
00:00:55,097 --> 00:00:56,056
ரீச்சர்.
12
00:00:56,140 --> 00:00:58,392
அவங்க உங்கிட்ட அவங்க சொல்றா மாதிரி செய்ய
13
00:00:58,476 --> 00:01:01,937
சொல்றாங்க, இல்லன்னா, சார்லி,
பசங்க, என்னை,
14
00:01:02,021 --> 00:01:05,024
மோரிசனை கொன்னா மாதிரி கொல்ல போறாங்களாம்.
15
00:01:06,609 --> 00:01:08,903
உனக்கு என்ன வேணுமோ அதை செய்ய மாட்டேன்.
16
00:01:08,903 --> 00:01:11,989
அவங்களை உயிரோடு நீ விடமாட்ட.
அவங்களுக்கு நிறைய தெரியும்.
17
00:01:11,989 --> 00:01:13,199
நீ புத்திசாலி.
18
00:01:13,199 --> 00:01:15,493
நீ, ஃபின்லி, ராஸ்கோ எல்லாரும் சாவீங்க.
19
00:01:15,493 --> 00:01:18,162
ஆனா சார்லியையும், பசங்களையும்
விட விரும்பறேன்.
20
00:01:18,162 --> 00:01:20,831
சாதா பெண்களும், குழந்தைகளும்
இறக்கும் போது,
21
00:01:20,915 --> 00:01:24,502
மக்கள் பொங்கி எழுவாங்க,
நிறைய கேள்விகள் கேட்பாங்க.
22
00:01:24,502 --> 00:01:26,420
அவங்க பேசுவாங்கன்னு கவலை இல்லை.
23
00:01:26,504 --> 00:01:29,840
அப்பாவ என்ன செய்யறேன்னு பார்த்தபின்,
வாய் மூடி இருப்பாங்க.
24
00:01:31,383 --> 00:01:32,885
ஹப்பிள்.
25
00:01:32,885 --> 00:01:35,429
- ஏற்கனவே கொன்னுட்டியா?
- அவன் ஓடிட்டிருக்கான்.
26
00:01:35,513 --> 00:01:38,057
தொலையறது குடும்பத்தை
காக்கும்னு நினைச்சான்.
27
00:01:38,057 --> 00:01:40,059
அது தப்பு. ஆனா எனக்கு அவன் வேணும்.
28
00:01:40,059 --> 00:01:41,435
கடைசி தடயம்.
29
00:01:41,519 --> 00:01:44,313
இதை பத்தி நீ ஏன் கவலைபடறன்னு
ஊகம் செய்யறேன்.
30
00:01:44,313 --> 00:01:47,191
உங்கப்பா ரொம்ப மோசமான சில
அயல்நாட்டவருக்கு நிறைய
31
00:01:47,191 --> 00:01:50,903
போலி நோட்டு தரதா வாக்கு கொடுத்தார்.
ஆனா கோஸ்ட்கார்ட் தடையினால,
32
00:01:50,903 --> 00:01:54,240
அவங்களுக்கு கொஞ்ச நாளா காசு கொடுத்து
வாங்கினது கிடைக்கல.
33
00:01:54,240 --> 00:01:59,203
அதனால சில வெனசுயேலா அடியாட்களை
அனுப்பினாங்க... உங்கள வழிக்கு கொண்டு வர.
34
00:01:59,203 --> 00:02:00,746
ஆனா விஷயம் சிக்கலாச்சு.
35
00:02:00,830 --> 00:02:02,998
சீக்கிரமே, அவங்க உங்கப்பாக்கு கொடுத்த
36
00:02:03,082 --> 00:02:05,417
அதே கழுத்து பட்டிய உனக்கும் கொடுப்பாங்க.
37
00:02:11,048 --> 00:02:12,758
நான் எங்கப்பாவை கொன்னேன்.
38
00:02:13,551 --> 00:02:18,222
அவர் கழுத்தறுத்தேன், அடியாட்கள்
செய்வத பார்த்து.
39
00:02:18,222 --> 00:02:21,684
அந்த கிழத்துக்கு, இந்த இயக்கத்தை
ஆரம்பிக்க மூளையிருந்தது,
40
00:02:21,684 --> 00:02:25,354
ஆனா இதை பாதுகாக்க தேவையானதை
செய்ய தைரியம் இல்லை.
41
00:02:25,354 --> 00:02:30,401
அதனால, நான் பிக்கார்டின் சகாவை மெம்ஃபிஸ்
போய் அந்த ஏஜென்டை கொல்ல அனுப்பிச்சேன்,
42
00:02:30,401 --> 00:02:34,029
மற்றும் டாசனை அவன் செய்வதை
சரி பார்க்க அனுப்பினேன்.
43
00:02:34,113 --> 00:02:39,201
ஜாப்லிங்கை கொன்னேன்.
சப்வேயில் அந்த சிறுக்கிய கொன்னேன்.
44
00:02:39,743 --> 00:02:41,453
மற்றும் நான்...
45
00:02:46,083 --> 00:02:47,877
உன் அண்ணனை கொன்றேன்.
46
00:02:56,135 --> 00:02:57,469
நீ ஜோவை சுட்ட,
47
00:02:58,721 --> 00:03:01,056
டாசன் அவன் இறந்ததும் எட்டி உதைத்தான்,
48
00:03:02,683 --> 00:03:04,435
மோரிசன் அவன மூடினான்.
49
00:03:04,435 --> 00:03:08,606
மோரிசனை நான் கொன்ன பின்,
எங்கப்பா பதறிட்டார்.
50
00:03:08,606 --> 00:03:11,775
என்னை கொஞ்சம் ஓய்வுக்காக ஒரு மனநல மருத்துவ
51
00:03:11,859 --> 00:03:14,612
நிலையத்திற்கு அனுப்பப் போறதா
பேச ஆரம்பித்தார்.
52
00:03:16,322 --> 00:03:20,075
சின்ன வயதில் அதை ஒரு தடவை செய்தார்,
ஆனா அது சரிபடல.
53
00:03:20,159 --> 00:03:21,035
நிஜம்தான்.
54
00:03:21,035 --> 00:03:25,247
வெளியே இப்படி தெரியும், ரீச்சர் சகோதரர்கள்
ஒரு வெளியூர் போலீஸ்காரனோடு
55
00:03:25,331 --> 00:03:28,125
போதை பொருள், ஆயுதங்கள்
போல சட்ட விரோதமானவைகளை
56
00:03:28,125 --> 00:03:30,836
தூய மார்க்ரேவ் வீதிகளில்
நடத்தி கொண்டிருந்தனர்.
57
00:03:30,920 --> 00:03:33,213
பணம் புரட்ட ஒரு பாங்கரை சேர்த்துட்டு,
58
00:03:33,297 --> 00:03:38,761
சில போலீஸ் ஆளுங்களுக்கு காசு கொடுத்துட்டு,
கடைசியில் ஒருத்தர ஒருத்தர், கொன்னா மாதிரி.
59
00:03:38,761 --> 00:03:42,681
நீ பிக்கார்டை ஹப்பிளிடம் அழைத்து போய்,
என் கிட்ட அவன கொண்டு வர போற.
60
00:03:42,765 --> 00:03:45,976
- எப்படி செய்வேன்னு நினைக்கிற?
- நீ மோப்பம் பிடிப்பவன்.
61
00:03:46,060 --> 00:03:50,814
போய் கண்டுபிடி. அம்மாவையும் பெண்களையும்
அப்பனுக்காக மாற்றம் செய்கிறேன்.
62
00:03:50,898 --> 00:03:53,317
பிக்கார்ட்க்கு என் எண் மனப்பாடம்.
63
00:03:53,317 --> 00:03:57,529
6:00 மணிக்குள் ஹப்பிள பிடிச்சிட்டேன்னு
உன்கிட்டேர்ந்து ஃபோன் வரலன்னா...
64
00:03:59,365 --> 00:04:04,828
நான் பிடிச்சு வெச்சிருக்கிற நாலு பெண்களும்
நீ கற்பனை செய்ய முடியாத வழியில சாவாங்க.
65
00:04:09,333 --> 00:04:14,254
ரீச்சர்
66
00:04:27,643 --> 00:04:30,729
ஹப்பிளை எப்படி கண்டுபிடிப்பேன்னு
நீங்க நினக்கறீங்க?
67
00:04:30,813 --> 00:04:35,067
நாலை சூரிய உதயம் வரை நேரம் இருக்கு,
அதனால யோசி.
68
00:04:35,067 --> 00:04:38,946
என்னை எங்காவது நிறுத்த அனுமதிக்கலைன்னா,
பயனில்லாம ஓட்டிட்டிருப்போம்.
69
00:04:38,946 --> 00:04:40,864
ஒரு மேப்பும் யோசிக்க இடமும் தேவை.
70
00:04:43,951 --> 00:04:47,579
சரி. ஆனா ஏதாவது முயற்சி
செய்தா இது வெடிக்கும்.
71
00:04:48,539 --> 00:04:49,540
புரியுது.
72
00:04:53,502 --> 00:04:55,421
உங்களுக்கு என்ன கொண்டு வர?
73
00:04:55,421 --> 00:04:57,297
கறுப்பு காஃபி, பீச் பை.
74
00:04:57,381 --> 00:04:58,632
எனக்கு எதுவும் வேணாம்.
75
00:05:00,551 --> 00:05:01,468
இனிப்பு?
76
00:05:02,678 --> 00:05:05,723
அந்த பை கொஞ்ச நாளா வாங்க
முயற்சி செய்திட்டிருக்கேன்.
77
00:05:06,223 --> 00:05:07,266
ஒரு பேனா கொடு.
78
00:05:07,266 --> 00:05:10,853
ஆயுதமா உபயோகிக்க கூடியத
கொடுப்பேன்னு எதிர்பார்க்கிறயா?
79
00:05:17,151 --> 00:05:18,152
இது பயமுறுத்துதா?
80
00:05:21,071 --> 00:05:21,905
சரி.
81
00:05:40,257 --> 00:05:41,508
அகஸ்டாவில் இருக்கான்.
82
00:05:43,093 --> 00:05:44,178
சும்மா அப்படியேவா?
83
00:05:44,178 --> 00:05:47,931
ஓடி போனவங்கள தேடறது என் வேலை.
எப்படி யோசிப்பாங்கன்னு தெரியும்.
84
00:05:48,599 --> 00:05:50,726
நான் ஹப்பிளாய் இருந்தால் அகஸ்டா போவேன்.
85
00:05:51,685 --> 00:05:52,519
ஏன்?
86
00:05:53,437 --> 00:05:56,315
குடும்பத்தை காக்க அவன் விட்டு போகணும்,
87
00:05:56,315 --> 00:05:58,942
ஆனா தூர இல்ல, திரும்ப
போக வேண்டியிருந்தால்.
88
00:05:59,026 --> 00:06:02,362
இங்கிருந்து ஒரு மணி நேரத்தில்
இருக்கும் அட்லான்டா போனான்.
89
00:06:02,446 --> 00:06:06,033
பெரிய நகரம், நிறைய மனிதர்,
சுலபமா ஒளிஞ்சுக்கலாம்.
90
00:06:06,033 --> 00:06:09,995
அப்புறம் நிறைய மனிதர்னா,
மாட்டிக்க வாய்ப்பு அதிகம், அதுவும் அவன்
91
00:06:10,079 --> 00:06:12,289
வேலை செய்த பாங்கின் கிளை இருக்கும் ஊர்.
92
00:06:12,289 --> 00:06:13,248
அதனால போனான்.
93
00:06:13,332 --> 00:06:14,249
அகஸ்டாவிற்கா?
94
00:06:15,000 --> 00:06:15,918
ஏதென்ஸ்.
95
00:06:15,918 --> 00:06:18,003
மார்க்ரேவிலிருந்து இரண்டு மணி தொலைவு.
96
00:06:18,337 --> 00:06:21,256
கொஞ்சம் நல்லவனா இருப்பவனுக்கு
குடும்பத்தை விட்டு,
97
00:06:21,340 --> 00:06:22,966
போறது கடினம்.
98
00:06:23,050 --> 00:06:26,512
கொஞ்சம் கொஞ்சமா செய்வான்.
ஏதென்ஸில் பால், சார்லி படித்த
99
00:06:26,512 --> 00:06:28,806
யுனிவர்சிடி ஆஃப் ஜார்ஜியா இருக்கு.
100
00:06:28,806 --> 00:06:33,352
அது ஹப்பிளுக்கு நேரடி தொடர்பு கொண்டது,
முதல்ல அங்கதான் தேடுவாங்க.
101
00:06:33,352 --> 00:06:34,978
ஒரு நாள் பின் நகர்வான்.
102
00:06:35,646 --> 00:06:37,022
அடுத்தது அகஸ்டா.
103
00:06:37,106 --> 00:06:39,733
மூன்று மணி தள்ளி ஆனா குடும்பத்துக்கு
104
00:06:39,817 --> 00:06:41,777
பக்கமா தோணச் செய்யும்.
105
00:06:41,777 --> 00:06:44,822
அதோட ஹப்பிள் ஒரு கால்ஃபர்,
அகஸ்டாவில் ஆடியிருக்கான்.
106
00:06:44,822 --> 00:06:47,825
ஏற்கனவே சென்ற நகரம், நல்ல நினைவுகள்.
107
00:06:47,825 --> 00:06:49,701
அது மன அழுத்த நேரத்தில்,
108
00:06:49,785 --> 00:06:52,412
ராக்கி ரக்கூனை அம்மா பாடுவது
போல ஆறுதல் தரும்.
109
00:06:54,998 --> 00:06:55,874
பேத்தல்.
110
00:06:56,625 --> 00:07:00,921
எதையோ முறைச்சு பார்த்து ஒருத்தன்
நினைக்கிறத புரிஞ்சுக்க முடியாது.
111
00:07:00,921 --> 00:07:04,258
நான் உதவி செய்யறேன்னு சொல்லல.
நீங்கதான் கேட்டீங்க.
112
00:07:05,425 --> 00:07:08,929
நீ இப்போ என்னை எங்கே எப்போ
கொல்லறதுன்னு யோசிக்கிற.
113
00:07:08,929 --> 00:07:11,348
எதிர்பாராத போது என்னை போட்டுத் தள்ளணும்
114
00:07:11,348 --> 00:07:15,185
ஏன்னா எனக்கு தெரிஞ்சா
அது முடியுமான்னு உனக்கு சந்தேகம்.
115
00:07:16,311 --> 00:07:20,023
கஷ்டப்படாதே. உன்னால முடியாது.
116
00:07:20,899 --> 00:07:22,151
நான் நீயா இருந்தா...
117
00:07:23,944 --> 00:07:25,737
என்னை எதிர்பாராம தாக்குவேன்.
118
00:07:27,781 --> 00:07:31,243
காஃபி, கறுப்பு, பீச் பை ஒரு துண்டு.
119
00:07:32,244 --> 00:07:33,412
நன்றி.
120
00:07:35,539 --> 00:07:39,168
- இன்னொரு இடத்துக்கு போங்களேன்.
- மன்னிக்கணும், என் தப்பு.
121
00:07:39,168 --> 00:07:40,794
இல்லை. நாங்க போகணும்.
122
00:07:43,380 --> 00:07:45,382
அகஸ்டா சரியா இருக்கும்னு நம்பறேன்.
123
00:08:11,074 --> 00:08:14,119
நான் நினத்ததை விட நீ கடினமானவன் தான்.
124
00:08:16,872 --> 00:08:19,458
நீ நான் நினைச்சா மாதிரிதான்.
125
00:08:46,735 --> 00:08:49,279
{\an8}டயரில் காத்து கம்மி. அதை சரி பார்க்கணும்.
126
00:08:49,947 --> 00:08:50,864
ஓட்டி கொண்டேயிரு.
127
00:08:54,618 --> 00:08:55,744
காத்து முழுக்க போச்சு.
128
00:08:56,495 --> 00:08:58,580
அகஸ்டா போய் சேர முடியாது.
129
00:08:59,748 --> 00:09:02,834
- எதாவது செய்தியா?
- என்கூட நீ முழுக்க இருந்தே.
130
00:09:04,878 --> 00:09:07,547
சரி. அது... ஓரமா நிறுத்து.
131
00:09:17,015 --> 00:09:21,728
உன்னை இங்கே விட்டு, நான் போய்
மாத்துவேன்னு நினைச்சியா? போய் செய்.
132
00:09:28,026 --> 00:09:31,571
என் மேல அந்த இரும்பு கருவிய
தூக்கி எறிய நினைக்காத.
133
00:09:32,656 --> 00:09:33,699
அது திட்டம் இல்ல.
134
00:09:43,041 --> 00:09:45,085
கேஜே என் ஃபோனுக்கு காத்திருக்கான்.
135
00:09:46,420 --> 00:09:50,132
என் குரல்தான் சார்லியையும்,
பசங்களையும் உயிரோட வைக்கும்.
136
00:09:50,132 --> 00:09:53,302
என்னை சுட்டா, என்னை மட்டும் நீ சுடல.
137
00:09:54,261 --> 00:09:56,471
அதை நான் முழுக்க யோசிக்கலை போலும்.
138
00:09:56,805 --> 00:09:59,641
நீ என்னை சுட்டால், ஹப்பிளை
கண்டுபிடிக்கவே முடியாது.
139
00:10:04,271 --> 00:10:05,939
இரண்டு பேருக்கும் மத்தவர் தேவை.
140
00:10:06,690 --> 00:10:07,816
சரி.
141
00:10:09,401 --> 00:10:10,902
உன்னை நான் கொல்ல மாட்டேன்.
142
00:10:12,404 --> 00:10:13,488
நீ என்னை கொல்வாயா?
143
00:10:15,198 --> 00:10:16,116
மாட்டேன்.
144
00:10:17,826 --> 00:10:18,869
வாக்குறுதி தரேன்.
145
00:10:18,869 --> 00:10:20,912
உன் வாக்குறுதிக்கு மதிப்பில்ல.
146
00:10:20,996 --> 00:10:23,165
ஆனா எனக்கு வேற தேர்வுகள் கிடையாது.
147
00:10:24,624 --> 00:10:26,001
அதனால, ஒண்ணு எண்ணினதும்,
148
00:10:27,544 --> 00:10:29,671
நாம் துப்பாக்கிய தலை மேல் தூக்குவோம்.
149
00:10:30,881 --> 00:10:34,801
இரண்டில், வண்டி மேல் வைப்போம்...
150
00:10:34,885 --> 00:10:38,430
துப்பாக்கி உலோகத்தில் இடிக்கிற சத்தம்
தெரியும், அதனால விளையாடாத!
151
00:10:38,430 --> 00:10:43,393
மூன்றில், எழுந்து மற்றவரை முகம் நோக்கி
நிற்போம் கை தூக்கி கொண்டு.
152
00:10:43,477 --> 00:10:48,273
நான் இரண்டு அடி பின்னால் போறேன்,
நீ என் துப்பாக்கிய எடுத்துக்கோ.
153
00:10:50,692 --> 00:10:51,568
புரிந்ததா?
154
00:10:53,070 --> 00:10:54,071
ஆம், புரிந்தது.
155
00:10:56,615 --> 00:10:57,699
சரி.
156
00:11:00,077 --> 00:11:01,161
ஒண்ணு...
157
00:11:08,335 --> 00:11:09,503
இரண்டு...
158
00:11:13,131 --> 00:11:13,965
மூன்று.
159
00:11:42,452 --> 00:11:45,580
அகஸ்டா பஸ் நிலையம்
மூன்று மைல் அருகில் மோட்டல் கண்டுபிடி.
160
00:11:45,664 --> 00:11:47,916
உங்கள் உள்ளீடு செயலாக்கப்பட்டது.
161
00:12:23,410 --> 00:12:24,619
ஹலோ, ஹப்பிள்.
162
00:12:47,225 --> 00:12:48,435
பெண்களே.
163
00:12:49,186 --> 00:12:50,645
இதான் நிலைமை.
164
00:12:50,729 --> 00:12:53,815
உன் பாய்ஃப்ரெண்ட்
அவ கோழை புருஷனை தேடறான்.
165
00:12:53,899 --> 00:12:56,193
கொஞ்சம் நேரம் ஆகலாம், அதனால சுகமா இருங்க.
166
00:12:59,070 --> 00:13:02,949
உங்கப்பா எங்களுக்கு நிறைய
பிரச்சினை செய்தார், தெரியுமா?
167
00:13:06,328 --> 00:13:07,496
இல்லை.
168
00:13:07,496 --> 00:13:08,705
தயவு செய்து. வேண்டாம்.
169
00:13:08,705 --> 00:13:13,168
பரவாயில்ல. சரியாகும்.
நீங்க அவர் கூட போங்க. சரியாயிடும்.
170
00:13:13,168 --> 00:13:15,712
- இதை செய்யாத!
- ஆனா நான் செய்யணும்.
171
00:13:15,712 --> 00:13:18,173
நீயும் உன் நண்பர்களும்
பிரச்சினை பண்றவங்க.
172
00:13:19,257 --> 00:13:20,467
வாயை மூடிட்டு உட்காரு.
173
00:13:21,259 --> 00:13:24,221
உன் பழைய நண்பன் க்ரே
பிரச்சினை செய்தமாதிரி.
174
00:13:24,221 --> 00:13:26,890
ஆனால், நல்ல விருப்பம் துப்பாக்கிகளில்.
175
00:13:27,849 --> 00:13:31,311
அவங்கள பாதுகாப்பா வெச்சுப்போம்,
காப்பீடா விஷயம் நல்லா போகும்.
176
00:13:31,311 --> 00:13:35,190
போகாட்டா, அவங்க ஒரு ரசாயன
தொட்டியில விழக்கூடும்.
177
00:13:41,029 --> 00:13:44,950
அப்படி நான் இருந்த நகரத்தை கண்டுபிடிச்சே.
மோட்டல எப்படி கண்டுபிடிச்ச?
178
00:13:44,950 --> 00:13:49,246
கார்ட் பயன்படுத்தினா, க்ளைனர் உன்னை
கண்டுபிடிப்பான். ரொக்கம்னா, பஸ் பயணம்.
179
00:13:49,246 --> 00:13:53,250
பணம் பல நாள் வரணும்னா மலிவு
மோட்டல்தான் உன் ஒரே தேர்வு.
180
00:13:53,250 --> 00:13:56,920
பஸ் டெபோவிலிருந்து நடக்கற தூரத்தில
மோட்டல்கள் கண்டுபிடிச்சேன்.
181
00:13:56,920 --> 00:14:00,882
ஐடி கேக்காத மணிக்கு பணம் வாங்கற
இடம்தான் நீ உபயோகிப்ப.
182
00:14:00,966 --> 00:14:04,761
- மாத்து பெயர் எப்படி ஊகிச்ச?
- மக்கள் பிடிச்ச பெயர் உபயோகிப்பாங்க.
183
00:14:05,262 --> 00:14:06,596
பீட்டில்ஸ் பிடிக்கும்.
184
00:14:06,680 --> 00:14:10,141
அகர வரிசைப்படி ஆரம்பிச்சேன். ஹாரிசன்.
185
00:14:12,644 --> 00:14:15,730
- என் குடும்பத்தை விடுவாங்களா?
- மாட்டாங்க.
186
00:14:16,982 --> 00:14:19,484
அதை என்னை ஒத்துழைக்க வைக்க சொன்னாங்க.
187
00:14:19,568 --> 00:14:23,071
எல்லாரையும் கொல்ல திட்டம்,
எங்கண்ணனை கொன்னா மாதிரி.
188
00:14:24,864 --> 00:14:26,783
உன் கருவூல தொடர்பு.
189
00:14:27,534 --> 00:14:30,537
- மார்க் சாலஸ்?
- அது உனக்கு அவன் கொடுத்த பெயர்.
190
00:14:30,537 --> 00:14:32,372
உண்மை பெயர் ஜோ.
191
00:14:32,372 --> 00:14:35,417
மார்க் சலாஸ் 80கள் பிற்பகுதியில்
யாங்கீஸ்க்கு ஆடினார்.
192
00:14:38,044 --> 00:14:41,423
நான் வருந்தறேன். ஜோ பத்தி.
193
00:14:42,215 --> 00:14:45,343
கோஸ்ட் கார்ட் தடுப்பு
தூக்கப்படும்னு கேள்விபட்டேன்.
194
00:14:45,427 --> 00:14:47,804
வெனசுயேலா ஆட்கள் க்ளைனர நெருக்கினாங்க
195
00:14:47,804 --> 00:14:52,183
ஏன்னா தயாரிப்பு நின்னு போச்சு. ஆனா
தடுப்பு எடுக்க போறாங்கன்னு தெரிஞ்சதும்
196
00:14:52,267 --> 00:14:55,770
தயாரிப்பு மீண்டும் தொடங்கும் முன்
நான் வெளியே வரணும் தெரியும்.
197
00:14:55,854 --> 00:14:58,940
அதனால ஃபெடரல் டிப் லைனில்
செய்தி கொடுத்தேன்.
198
00:14:59,024 --> 00:15:00,442
ஜோ உன்னை கூப்பிட்டான்.
199
00:15:00,442 --> 00:15:04,446
முதலில், எனக்கு பாதுகாப்புக்காக
நான் உதவினேன்.
200
00:15:04,446 --> 00:15:07,907
ஆனா ரொக்கம் காணாம போவதை
கண்டுபிடிச்சேன். அப்புறம்...
201
00:15:07,991 --> 00:15:10,535
- ட்ரக் ட்ரைவர்னு கண்டுபிடிச்சேன்.
- ஜாப்லிங்.
202
00:15:10,619 --> 00:15:14,080
அவன் இல்லைன்னான், ஆனா அவங்கிட்ட
சொன்னேன் க்ளைனர் ஆட்கள்
203
00:15:14,164 --> 00:15:17,292
என் முன் ஒருவனை கொலை செய்ததை,
அவன் வெளிரிட்டான்.
204
00:15:19,836 --> 00:15:21,838
ஜோ கிட்ட தொடர்பு கொடுத்தேன்.
205
00:15:21,838 --> 00:15:24,466
க்ளைனர் ஜாப்லிங் மீது கண் வெச்சிருக்கணும்.
206
00:15:26,551 --> 00:15:30,180
மன்னிக்கணும் ரீச்சர். நான் உன்
சகோதரன சாகடிச்சேன்.
207
00:15:30,180 --> 00:15:32,265
இல்லை நீ செய்யல.
208
00:15:32,349 --> 00:15:33,600
கேஜே ஜோவை கொன்னான்.
209
00:15:34,893 --> 00:15:35,727
அந்த பையனா?
210
00:15:35,727 --> 00:15:39,564
அவன் ஜோ, மோரிசன், ஸ்டீவன்சன் அவன் மனைவி
எல்லாரையும் கொன்னான்.
211
00:15:39,648 --> 00:15:41,399
தன் அப்பாவையும் கொன்னான்.
212
00:15:42,984 --> 00:15:44,444
அட கடவுளே.
213
00:15:44,444 --> 00:15:46,946
உன் குடும்பத்தை உயிரோட வைக்கணும்னா,
214
00:15:47,030 --> 00:15:50,492
நான் சொல்வதை கவனமா கேட்டு, சொன்னதை செய்.
215
00:15:50,492 --> 00:15:51,409
சரி.
216
00:15:53,745 --> 00:15:56,665
- ஒரு கேள்வி கேட்கலாமா?
- சரி.
217
00:15:56,665 --> 00:15:59,000
ஏன் இரண்டு ஜன்னல்ல கலர் போட்டிருக்கு?
218
00:16:08,718 --> 00:16:11,554
டாசன் ட்ரக்கின் சாவி உள்ளிருக்கு.
நான் இதோ வறேன்.
219
00:16:11,638 --> 00:16:14,307
- நானும் வறேன்.
- நீ உள்ள பார்க்க விரும்ப மாட்ட.
220
00:16:14,391 --> 00:16:16,976
நிறைய இரத்தம், மண்ணு, உடைஞ்ச விஷயம்.
221
00:16:18,603 --> 00:16:21,106
வீட்டை சுத்தம் செய்யறவ கோபப்பட போறா போல.
222
00:16:21,106 --> 00:16:23,441
உன் பூல் ஆள் இன்னும் கோபப்படுவான்.
223
00:16:27,779 --> 00:16:29,030
எனக்கு போர் அடிக்குது.
224
00:16:32,492 --> 00:16:34,494
உன் விலங்கை கொஞ்சம் நேரம் அவிழ்த்து,
225
00:16:35,995 --> 00:16:37,914
சண்டைய சுவாரசியமா ஆக்கவா?
226
00:16:47,424 --> 00:16:49,509
யாரோ செய்தி அனுப்பறாங்க, நண்பா.
227
00:16:51,344 --> 00:16:52,220
நான் எடுக்கிறேன்.
228
00:17:00,729 --> 00:17:04,065
"பதுங்கு." அதுக்கு என்ன அர்த்தம்?
229
00:17:31,885 --> 00:17:32,844
நல்லா இருக்கியா?
230
00:17:33,970 --> 00:17:35,013
உயிரோட இருப்பேன்.
231
00:17:59,829 --> 00:18:01,831
நீ தனியா இருக்கேன்னு தெரியுது.
232
00:18:02,707 --> 00:18:04,667
பிக்கார்ட் 6:00க்குள் கூப்பிடலன்னா...
233
00:18:05,460 --> 00:18:06,753
6 வரைக்கும் தேவையில்ல.
234
00:18:08,046 --> 00:18:09,422
- ஹப்பிள்?
- ஆம்.
235
00:18:15,011 --> 00:18:16,054
ஃபின்லி வந்திட்டார்.
236
00:18:17,972 --> 00:18:18,932
பார்த்தேன்.
237
00:18:22,101 --> 00:18:24,187
உயிரோட பார்க்க சந்தோஷம்.
238
00:18:24,896 --> 00:18:25,897
சரி.
239
00:18:25,897 --> 00:18:28,316
துப்பாக்கிகள் மற்றும் தோட்டாகள எடுப்போம்.
240
00:18:28,316 --> 00:18:29,609
உபயோகமானத எடுத்துக்க.
241
00:18:46,709 --> 00:18:49,587
- பின்னால ஹோஸ் பைப் கிடைக்குமா?
- ஆம். ஏன்?
242
00:18:49,671 --> 00:18:51,005
நமக்கு தேவைப்படும்.
243
00:18:53,341 --> 00:18:55,385
- பிரச்சினயில்ல. அவள் எங்கூட.
- பாஸ்.
244
00:18:56,177 --> 00:18:58,304
நீக்லி, இது ஃபின்லி மற்றும் ஹப்பிள்.
245
00:18:58,388 --> 00:19:00,139
ஃபின்லி, ஹப்பிள், நீக்லி.
246
00:19:01,182 --> 00:19:03,184
- நன்பர்களா.
- இவ எப்படி இங்க?
247
00:19:04,060 --> 00:19:08,189
கடைசி அழைப்பில எப்படி பிக்கார்ட்
சம்பந்தபட்டது தெரியும்னு ரீச்சர கேட்டேன்.
248
00:19:08,857 --> 00:19:10,441
"அதிர்ஷ்ட ஊகம்"னான்.
249
00:19:11,401 --> 00:19:14,904
ரீச்சர் உண்மை, புள்ளிவிவரங்களை
நம்பறவன். அதிர்ஷ்டத்தையல்ல.
250
00:19:16,739 --> 00:19:18,867
அதுக்கு "மேடே"ன்னு கத்தியிருக்கலாம்.
251
00:19:19,951 --> 00:19:21,286
எங்க உன் தோழி?
252
00:19:25,707 --> 00:19:27,000
சே.
253
00:19:27,000 --> 00:19:28,376
வேலை செய்வோம்.
254
00:19:29,085 --> 00:19:32,505
இங்க இருக்க விட்டதுக்கு நன்றி.
நேரமானதுக்கு மன்னிப்பு.
255
00:19:32,589 --> 00:19:35,341
க்ளைனர் திரும்ப அடி வாங்க
போறான்னு மகிழ்ச்சி.
256
00:19:40,388 --> 00:19:43,349
நான் மேல போய் காஃபி தயார் செய்யறேன்.
257
00:19:44,893 --> 00:19:45,768
சரி.
258
00:19:45,852 --> 00:19:48,438
நான் பல தடவை போயிருக்கேன்.
இதான் அதன் அமைப்பு.
259
00:19:49,272 --> 00:19:52,066
ராஸ்கோ, சார்லிய இங்கதான் வெச்சிருப்பாங்க.
260
00:19:52,150 --> 00:19:55,153
வழிய விட்டு, ஆனா கண் வெக்சுக்க முடியும்.
261
00:19:55,153 --> 00:19:56,362
என் பசங்க?
262
00:19:57,739 --> 00:19:59,282
வேறெங்காவது வெச்சிருப்பாங்க.
263
00:19:59,282 --> 00:20:02,285
சார்லியும், ராஸ்கோவும் சரியா
நடந்துக்க, அது உபாயம்.
264
00:20:02,285 --> 00:20:03,995
இங்கே இருக்கலாம்.
265
00:20:03,995 --> 00:20:07,040
இங்க வெச்சு பூட்டினா,
பாத்துக்க ஆள் போட வேண்டாம்.
266
00:20:14,339 --> 00:20:18,635
கதவுகிட்ட இரண்டு பேர்,
வெளிய படிகிட்ட ஒருத்தன்.
267
00:20:19,552 --> 00:20:23,473
செக்யூரிடி காமெராவ நம்பாதவனுக்கு
நிறைய துப்பாக்கிகள்.
268
00:20:27,060 --> 00:20:28,227
அது எனக்காக.
269
00:20:28,311 --> 00:20:30,146
நீ பிக்கார்டோட இருப்பதா நம்பறாங்க.
270
00:20:30,146 --> 00:20:32,482
- நீ அபாயம் இல்ல.
- இப்போ என்னை தெரியும்.
271
00:20:32,482 --> 00:20:35,985
ஹப்பிளும் நானும் வாசல் வழியா போனா,
எல்லாரையும் கொல்வாங்க.
272
00:20:36,069 --> 00:20:37,779
சுலபமா போமாட்டேன்னு தெரியும்.
273
00:20:37,779 --> 00:20:40,823
அதான் வெளியில, உள்ள ஆட்கள்
ஆயுதம் ஏந்தி இருக்காங்க,
274
00:20:40,907 --> 00:20:43,117
ஒருவேளை நான் சுட்டுகொண்டே உள்ள போனால்.
275
00:20:44,369 --> 00:20:46,287
அப்போ நாங்க என்ன செய்யறது?
276
00:20:46,371 --> 00:20:47,789
சுட்டு கொண்டே போகணும்.
277
00:20:48,373 --> 00:20:51,084
ஆட்டோமேடிக் ஆயுதம் வெடிக்க வைக்காம,
நம்மை நோக்கி
278
00:20:51,084 --> 00:20:53,795
இருப்பவங்கள சத்தமில்லாம எடுக்கணும்.
279
00:20:53,795 --> 00:20:55,129
சத்தம் செய்ய மாட்டாங்க.
280
00:20:55,213 --> 00:20:58,174
நல்லது. உன் ஆயுதத்தை சோதனை
செய், சுட தயராகு.
281
00:20:58,174 --> 00:20:59,926
- புரிஞ்சது.
- ஹப்பிள், என்னோட வா.
282
00:21:10,520 --> 00:21:12,689
இதுக்கு முன் யாரையும் சுட்டதில்ல தானே?
283
00:21:14,983 --> 00:21:16,943
- துப்பாக்கி சுட்டதேயில்ல.
- சரி.
284
00:21:17,860 --> 00:21:20,780
கைய நீட்டி, குறி வை, சுடு. அவ்வளவுதான்.
285
00:21:20,780 --> 00:21:23,908
ஆயுதம் வெச்சுக்கிறது உடனே உபயோகிக்க.
286
00:21:24,325 --> 00:21:25,576
தாமதிச்சா, நீ சாவே--
287
00:21:27,870 --> 00:21:29,872
கெட்டவங்கள பார்த்து நீட்டு.
288
00:21:44,178 --> 00:21:45,930
பெட்ரோல் வாசனை பிடிக்கும்.
289
00:21:48,433 --> 00:21:50,226
ட்வீட் அவிழுது.
290
00:21:50,226 --> 00:21:52,562
எல்லாரும் தலை வணங்கணும் தோணுது.
291
00:21:52,562 --> 00:21:55,523
அவங்க இரத்தமெல்லாம்
இது மேல ஆகிறத விரும்பல.
292
00:21:56,774 --> 00:21:57,984
நல்ல சிந்தனை.
293
00:22:04,824 --> 00:22:06,826
- நீ கத்தோலிக்கரா?
- ஆம்.
294
00:22:11,247 --> 00:22:15,752
நாம் சேர்ந்திருந்த நேரமெல்லாம்
சண்டை போட்டோம்னு தெரியும், ஆனா
295
00:22:17,462 --> 00:22:20,465
உன் வீரர்கள் உன்கூட வேலை
செய்யறத ரசிச்சிருப்பாங்க.
296
00:22:22,925 --> 00:22:24,844
நானும் உன்கூட வேலை செய்தத ரசிச்சேன்.
297
00:22:27,013 --> 00:22:30,183
சூட் போட்டப்ப தெரியல ஆனா உனக்கு
நல்ல உடல், ஃபின்லி.
298
00:22:33,186 --> 00:22:34,937
- நிஜமா?
- இல்ல.
299
00:22:38,399 --> 00:22:39,400
அயோக்கியன்.
300
00:22:49,452 --> 00:22:50,453
சே.
301
00:22:53,081 --> 00:22:56,000
ஹே. நீ உன்னை சுதாரிச்சுக்கணும்.
302
00:22:57,752 --> 00:22:59,837
அவங்க நம்மை கொல்லப் போறாங்க.
303
00:22:59,921 --> 00:23:02,423
- என் குழந்தைகள கொல்லப் போறாங்க.
- இல்ல.
304
00:23:02,507 --> 00:23:04,509
நான் சொல்வதை கேள்.
305
00:23:05,301 --> 00:23:06,427
ரீச்சர தெரியும்.
306
00:23:06,511 --> 00:23:10,431
அவன் இவங்க பேச்ச கேட்டு,
நம்மை சாகவிட மாட்டான்.
307
00:23:13,434 --> 00:23:17,063
6:00 மணிக்கு முன்னாடி எப்படியும் வருவான்,
308
00:23:17,063 --> 00:23:19,941
பின் கேஜே இந்த சண்டைய
ஆரம்பிச்சதுக்கு வருந்துவான்.
309
00:23:23,569 --> 00:23:25,905
ரீச்சரும் ஹப்பிளும் இடத்தில் இருக்கணும்.
310
00:23:25,905 --> 00:23:28,282
நான் ஒருவனை அடிக்கணும்னு நினைக்கிறேன்.
311
00:23:28,366 --> 00:23:30,493
இரண்டு சுடுபவர். வாயப்பு ஜாஸ்தி.
312
00:23:30,493 --> 00:23:33,788
தூரத்தில் இருந்து கொன்ன அனுபவம் இருக்கா?
313
00:23:34,914 --> 00:23:35,790
இல்ல.
314
00:23:37,625 --> 00:23:38,626
எனக்கிருக்கு.
315
00:23:45,716 --> 00:23:47,635
சரியா சுட்டேன்.
316
00:23:55,059 --> 00:23:56,727
நம் நண்பர் விழுந்ததை கேட்டான்.
317
00:24:02,984 --> 00:24:03,985
போ, போ, போ.
318
00:24:20,710 --> 00:24:22,795
பத்த வெச்கதும், நீ போ.
319
00:24:22,879 --> 00:24:23,880
புரிஞ்சது.
320
00:24:26,299 --> 00:24:28,551
உன் ஒரே வேலை, உன் குழந்தைகள மீட்கறது.
321
00:24:28,551 --> 00:24:31,304
யாரும் உன் வேலைய செய்ய தடையா
இருக்க விடாதே.
322
00:24:36,350 --> 00:24:38,978
சரி. பத்த வைக்கும் நேரம்.
323
00:24:38,978 --> 00:24:39,937
இரு.
324
00:24:41,147 --> 00:24:42,523
நான் செய்யறேன்.
325
00:24:47,445 --> 00:24:50,489
சாக போறேன்னா கடைசி முறை ஒரு சிகரெட்டை
326
00:24:50,573 --> 00:24:51,782
நான் அனுபவிக்கறேன்.
327
00:25:01,000 --> 00:25:01,876
சரி.
328
00:25:03,753 --> 00:25:05,004
நாம சாக போறோமா?
329
00:25:06,589 --> 00:25:07,506
கண்டுபிடிப்போம்.
330
00:25:22,438 --> 00:25:24,774
என்ன அது? இங்கே என்ன நடக்குது?
331
00:25:26,734 --> 00:25:28,986
- அது என்ன?
- ரீீச்சர் வந்துட்டான்.
332
00:25:31,197 --> 00:25:32,907
என்ன நடக்குது?
333
00:25:39,163 --> 00:25:41,624
போ அங்கே. தீயை அணை.
334
00:25:41,624 --> 00:25:43,209
நகரு. நகரு.
335
00:26:19,328 --> 00:26:20,997
எல்லாரும் இங்கே வாங்க.
336
00:26:55,906 --> 00:26:59,201
- சார்லி!
- பால்! போ! அங்கே உள்ளே இருக்காங்க!
337
00:27:04,165 --> 00:27:05,082
சே!
338
00:27:08,502 --> 00:27:09,712
கடவுளே.
339
00:27:09,712 --> 00:27:10,671
சரி.
340
00:27:11,922 --> 00:27:13,090
சே.
341
00:27:13,174 --> 00:27:14,592
உங்க கைகள கொடுங்க!
342
00:27:19,847 --> 00:27:20,765
வாங்க!
343
00:27:29,607 --> 00:27:30,524
அவங்கள மீட்டேன்!
344
00:27:31,442 --> 00:27:33,569
- போ.
- ஓடு! போ!
345
00:27:33,569 --> 00:27:35,738
போ, போ, போ! போ!
346
00:27:35,738 --> 00:27:37,031
போ! அங்கே இருக்கு.
347
00:27:38,574 --> 00:27:39,450
வெளியேறுங்க!
348
00:27:40,368 --> 00:27:43,162
போ. போ. போ. நல்லா இருக்கீங்க.
349
00:27:48,542 --> 00:27:50,753
சரி. கீழே படுங்க. குனிங்க. கீழே இருங்க.
350
00:27:58,719 --> 00:28:00,054
அவன் இங்க இருக்கான்!
351
00:28:11,607 --> 00:28:12,608
அவனை பார்க்கிறேன்!
352
00:28:22,701 --> 00:28:23,577
சரியா போச்சு.
353
00:28:24,995 --> 00:28:26,414
அவளை வெளியே கூட்டி போ.
354
00:28:28,332 --> 00:28:29,708
இரு. இந்தா.
355
00:29:02,950 --> 00:29:04,201
போய் உன் குழந்தைகளோட இரு.
356
00:29:04,285 --> 00:29:05,244
நன்றி.
357
00:29:09,540 --> 00:29:11,292
- வா!
- பால்!
358
00:29:11,292 --> 00:29:12,626
வா!
359
00:29:14,044 --> 00:29:15,629
வா, கீழ குனி!
360
00:29:31,312 --> 00:29:34,440
ஃபின்லி, அது நீயா?
நீ இங்க இருக்கன்னு தெரியும்.
361
00:29:36,567 --> 00:29:38,527
பிக்கார்ட், நீ இறந்தேன்னு நினைச்சேன்.
362
00:29:39,069 --> 00:29:40,154
இன்னும் இல்ல.
363
00:31:18,210 --> 00:31:19,128
நிறுத்து!
364
00:31:20,212 --> 00:31:21,547
அதை செய்யாதே.
365
00:31:39,648 --> 00:31:40,774
நீக்லி.
366
00:31:44,236 --> 00:31:46,363
புகை ரொம்ப இருக்கு! நாம் போகணும்!
367
00:31:49,158 --> 00:31:50,326
ராஸ்கோ!
368
00:31:51,160 --> 00:31:52,119
இங்கே!
369
00:31:56,165 --> 00:31:57,541
நல்லா இருக்கியா?
370
00:31:58,834 --> 00:32:00,210
- போகலாம்!
- போகலாம்.
371
00:32:09,178 --> 00:32:10,554
அவன் எங்கே?
372
00:32:10,638 --> 00:32:13,098
- ரீச்சர மீட்கணும்.
- அவனுக்கு ஒண்ணும் ஆகாது.
373
00:32:13,182 --> 00:32:15,184
அது உனக்கு எப்படி தெய்யும்?
374
00:32:15,184 --> 00:32:16,518
ஏன்னா அவன் ரீச்சர்.
375
00:32:17,436 --> 00:32:19,313
- ராஸ், போகலாம்.
- என்ன செய்யறீங்க?
376
00:32:31,992 --> 00:32:32,868
ஹே!
377
00:32:32,868 --> 00:32:35,788
இப்ப நீயும் நானும் மட்டும்தான், ரீச்சர்.
378
00:32:47,383 --> 00:32:49,259
உனக்கு ஒரு கதை சொல்லறேன், ஜாக்.
379
00:32:50,302 --> 00:32:53,597
ரெண்டு வருஷத்துக்கு முன்னால,
380
00:32:54,807 --> 00:32:56,725
சவான்னாவில் நான் சஃபாரி போனேன்.
381
00:32:57,893 --> 00:33:01,146
அங்கே அடர்த்தியான மூடுபனி,
என் இறந்த அப்பாவின் பணம் இப்ப
382
00:33:01,230 --> 00:33:03,941
பற்றி எரியும் புகைப்படலம்
போலவே அந்த பனி.
383
00:33:03,941 --> 00:33:05,901
ஆனா அந்த மூடுபனிக்குள்ள நான்,
384
00:33:06,819 --> 00:33:10,239
ஒரு பெரிய காண்டாமிருகத்தை பார்த்தேன்.
385
00:33:10,698 --> 00:33:14,785
ஆறாயிரம் பௌண்ட் மிருகம் அங்க
உக்கார்ந்திட்டு இருந்தது,
386
00:33:15,744 --> 00:33:17,037
அசை போட்டுகிட்டு.
387
00:33:22,042 --> 00:33:24,837
அதுக்கு தெரியும் நான் அங்க இருந்தது.
388
00:33:26,213 --> 00:33:27,631
அதுக்கு என் வாசனை வந்தது,
389
00:33:29,675 --> 00:33:30,634
என்னை உணர்ந்தது.
390
00:33:32,010 --> 00:33:35,723
ஆனா ஒரே பனி, வெளிச்சம் போதலை,
391
00:33:35,723 --> 00:33:38,517
காண்டாமிருகங்களுக்கு குறுகிய பார்வை,
392
00:33:38,517 --> 00:33:41,478
அதுனால நான் நடந்து போய்
393
00:33:41,562 --> 00:33:45,482
அதுக்க பக்கத்துல நின்னு
394
00:33:46,608 --> 00:33:47,818
அதை கொன்னேன்.
395
00:33:51,947 --> 00:33:56,285
அந்த முட்டாள் மிருகத்துக்கு
396
00:33:57,703 --> 00:34:00,664
என்னை சமாளிக்கற அளவு அறிவில்லை.
397
00:34:01,707 --> 00:34:05,169
அது சும்மா வாழ்க்கைல மெதுவா
அசைஞ்சுகிட்டு,
398
00:34:06,211 --> 00:34:08,046
எங்க வேணும்னாலும் போகலாம்,
399
00:34:10,924 --> 00:34:12,843
என்ன வேணும்னாலும் செய்யலாம்,
400
00:34:14,219 --> 00:34:16,555
எத்தோட வேணும்னாலும் கலவி செய்யலாம்...
401
00:34:17,639 --> 00:34:19,767
கவலையே இல்லாமன்னு நினைச்சுது.
402
00:34:25,105 --> 00:34:29,109
ஆனா, வாழ்க்கைல எதுக்குமே விளைவுகள் உண்டு.
403
00:34:31,195 --> 00:34:32,905
அதுக்கு ஒரு விளைவு இருந்தது.
404
00:34:35,407 --> 00:34:38,160
அதனாலத்தான் அதன் தலை
அப்பாவோட வீட்டுல தொங்குது,
405
00:34:39,286 --> 00:34:41,914
உன் தலை அதுக்கு பக்கத்துல தொங்கப்போகுது.
406
00:36:40,532 --> 00:36:41,575
எல்லாம் முடிஞ்சுது.
407
00:36:57,382 --> 00:36:59,843
சிகாகோ திரும்பினேன்.
இழிவானதை விட்டு தள்ளு. -நீக்லி
408
00:37:52,187 --> 00:37:53,438
ஹலோ, ரீச்சர்.
409
00:37:57,567 --> 00:37:58,485
நல்லா இருக்கியா?
410
00:37:59,987 --> 00:38:01,029
நல்லா இருக்கேன், ஜோ.
411
00:38:02,322 --> 00:38:04,116
உனக்கு கற்பிச்சது ஞாபகம் இருக்கா?
412
00:38:04,116 --> 00:38:06,743
என்ன ஆனாலும் அழக்கூடாது.
413
00:38:33,979 --> 00:38:35,731
நான் சாகப்போறேன், மட்டி பையா.
414
00:38:37,232 --> 00:38:38,859
ரொம்ப சந்தோஷமா இருக்கேன்...
415
00:38:40,277 --> 00:38:41,737
என் பிள்ளைகளை பார்க்க.
416
00:38:44,656 --> 00:38:46,950
எனக்கு ஆளுங்க தெரியும்.
417
00:38:47,034 --> 00:38:50,037
உங்களை அமெரிக்கா கொண்டு போய்
நிபுணர்கள் கிட்ட...
418
00:38:50,037 --> 00:38:53,373
என் அருமை ஜோசெஃப், நான் உங்கிட்ட
எப்பவும் என்ன சொல்வேன்?
419
00:38:54,541 --> 00:38:55,917
நான் அதை கேக்கணும்.
420
00:39:00,964 --> 00:39:03,675
உலகின் எல்லா பிரச்சனைகளையும்
தீர்க்க வேண்டாம்.
421
00:39:04,843 --> 00:39:06,803
எதாவது கொஞ்சத்தை தீர்த்தா போதும்.
422
00:39:07,804 --> 00:39:08,930
பிறகு ரீச்சர்.
423
00:39:10,223 --> 00:39:15,520
உனக்கு மூணு ஆட்கள் பலம் இருக்கு. அதை
வெச்சுகிட்டு என்ன செய்யப்போற?
424
00:39:17,064 --> 00:39:19,483
நான் சரியானதை செய்யப் போறேன், அம்மா.
425
00:39:20,984 --> 00:39:22,319
நீ செய்வன்னு தெரியும்.
426
00:39:22,319 --> 00:39:23,945
எப்பவுமே அப்படித்தான் செஞ்ச.
427
00:39:24,571 --> 00:39:27,407
சரியானது விரும்பத்தகாததா இருந்தாலும்.
428
00:39:29,701 --> 00:39:33,121
ஒகினாவால நீ சின்ன பையனா இருந்த
காலத்துலேர்ந்து, இல்லையா?
429
00:39:35,957 --> 00:39:37,084
உங்களுக்கு தெரியுமா?
430
00:39:38,960 --> 00:39:41,463
ஒகினாவால கர்டிஸ் பிஷப்பை
அடிச்சது நான்தான்.
431
00:39:42,923 --> 00:39:45,050
ஜோ அதை செஞ்சான்னு நீங்க நம்பல.
432
00:39:45,050 --> 00:39:47,385
அவன் உங்ககிட்ட உண்மையை சொல்ல துடிச்சான்.
433
00:39:48,637 --> 00:39:49,846
நான் அவனை சொல்ல விடல.
434
00:39:49,930 --> 00:39:52,057
நீ அவனை காப்பாத்தின.
435
00:39:52,057 --> 00:39:53,642
நீ அந்த மாதிரிதான்.
436
00:39:55,727 --> 00:39:58,480
ஒரு சிறப்பு பையனை காப்பாத்தின.
437
00:39:59,689 --> 00:40:02,651
நானும் உங்கப்பாவும் எப்பவுமே உங்க
ரெண்டு பேரையும்
438
00:40:02,651 --> 00:40:05,821
உங்க சுய தன்மைபடி செய்வதை தடுக்க முயலல.
439
00:40:07,989 --> 00:40:10,534
உங்களோட தன்மை தூயது,
440
00:40:12,744 --> 00:40:14,204
உங்க இதயம் மாதிரி.
441
00:40:16,498 --> 00:40:19,042
ஒரு ஃபோன் செய்யணும். திரும்ப வரேன்.
442
00:40:43,525 --> 00:40:45,443
உன் தாத்தாவோட பதக்கம்.
443
00:40:50,240 --> 00:40:53,451
அபாயத்தை எதிர்க்கும் போது
வீர சாகசத்துக்காக.
444
00:40:56,538 --> 00:40:58,957
சரியானதை செய்யறதுக்கு தைரியம் வேணும்.
445
00:41:22,022 --> 00:41:23,815
இப்ப நீ அழலாம், ரீச்சர்.
446
00:41:38,663 --> 00:41:41,374
அப்ப ஸ்டேட் போலீஸும் ஃபெட்ஸும்
வரப் போறாங்க.
447
00:41:43,501 --> 00:41:48,256
நீ கொஞ்ச நாள் இருந்து அவங்களோட
கேள்விகளுக்கு பதில் சொல்ல விரும்புவாங்க.
448
00:41:49,216 --> 00:41:51,384
எனக்கு பதில் சொல்றது பிடிக்காது.
449
00:41:52,636 --> 00:41:54,512
உனக்கு தங்கறதும் பிடிக்காது.
450
00:41:59,935 --> 00:42:01,561
நூறு ஆயிரம் வருஷத்துக்கு முன்,
451
00:42:01,645 --> 00:42:05,232
நெருப்பை சுத்தி உட்கார்ந்த மக்களும்,
நாடோடிகளும் இருந்தாங்க.
452
00:42:06,983 --> 00:42:10,362
நான் அந்த நாடோடிகளின் நேர்
பரம்பரைன்னு நினைக்கறேன்.
453
00:42:12,614 --> 00:42:14,157
நான் அந்த மாதிரி தான்.
454
00:42:16,826 --> 00:42:20,330
ஆனா என்னை யாராவது உட்கார
வைக்க முடியும்னா, அது நீ.
455
00:42:30,799 --> 00:42:31,800
வந்து...
456
00:42:34,636 --> 00:42:37,764
இந்த பக்கம் வந்தேன்னா எனக்கு
457
00:42:39,808 --> 00:42:40,892
அழைப்பு குடு.
458
00:42:49,985 --> 00:42:50,986
நிச்சயமா.
459
00:42:55,573 --> 00:42:57,075
நீ என்ன செய்ய போற?
460
00:43:01,454 --> 00:43:04,040
என் குடும்பம் கட்டின ஊரை
திரும்ப கட்ட போறேன்.
461
00:43:05,250 --> 00:43:06,751
நீ மேயராக போட்டி போடணும்.
462
00:43:08,420 --> 00:43:09,838
அங்க வேலை காலியா இருக்காம்.
463
00:43:19,723 --> 00:43:21,725
அது நல்ல யோசனை.
464
00:44:05,268 --> 00:44:06,561
ஹே.
465
00:44:06,561 --> 00:44:08,897
தன் காரை கவனிக்க சொன்னானா ஃபின்லி?
466
00:44:10,023 --> 00:44:11,941
மோசமான இசையை கேக்க வெக்கறானா?
467
00:44:16,488 --> 00:44:18,114
உனக்கு ட்வீட் காலர் போட்டான்.
468
00:44:37,133 --> 00:44:39,386
- மன்னிச்சுக்கோ.
- மன்னிப்பு.
469
00:44:58,446 --> 00:45:00,740
ஊரைவிடறதுக்கு முன் இங்க வருவன்னு தெரியும்.
470
00:45:00,824 --> 00:45:03,785
- என் நடத்தை தெரியவருது.
- கொஞ்சம் தாமதமான்னு தோணுது.
471
00:45:05,161 --> 00:45:07,705
ராஸ்கோவை விட்டு போறது சுலபம் இல்ல.
472
00:45:11,501 --> 00:45:12,419
நன்றி.
473
00:45:14,129 --> 00:45:17,590
பிக்கார்டோட உடந்தைனால ஃபெட்ஸ் அலர்றாங்க.
474
00:45:17,674 --> 00:45:19,175
உங்கூட பேசணும்னு சொல்றாங்க.
475
00:45:19,259 --> 00:45:22,095
- நீ என்ன சொன்ன?
- உன்னை கண்டுபிடிக்க முடியாதுன்னு.
476
00:45:22,095 --> 00:45:25,849
அவங்க அந்த கிடங்குகிட்ட இருக்காங்க
மேலும் உன் உருவம்...
477
00:45:25,849 --> 00:45:29,602
- இங்க முடிச்சவுடனே நான் கிளம்பிடுவேன்.
- நல்லது. புத்திசாலித்தனம்.
478
00:45:32,939 --> 00:45:37,944
விடை கொடுக்கறது எல்லாம் எனக்கு சரி வராது
நீயும் அப்படித்தான்னு நினைக்கறேன், ஆனா...
479
00:45:40,029 --> 00:45:41,531
நீ இங்க வந்திருக்கலன்னா
480
00:45:41,531 --> 00:45:44,534
நடந்தது புரிஞ்சிருக்காது இல்ல
செத்திருப்பேன்.
481
00:45:44,534 --> 00:45:47,912
- கடைசில கண்டு பிடிச்சிருப்ப.
- பாராட்டறேன்.
482
00:45:47,996 --> 00:45:49,956
அப்புறம் செத்து போயிருப்ப.
483
00:45:52,792 --> 00:45:56,754
நீ ஒரு மிருகமா இருக்கலாம்,
ஆனா உள்ளுக்குள் நல்லவன்.
484
00:45:56,838 --> 00:46:00,175
நீ சரியான தொல்லை பிடிச்சவன்தான்,
ஆனா நீயும் நல்லவன்.
485
00:46:01,468 --> 00:46:02,719
திறமையான போலீஸ்காரன்.
486
00:46:03,970 --> 00:46:05,555
ரொம்ப நாள் இல்ல.
487
00:46:05,555 --> 00:46:07,599
போலீஸா இருந்தது போதும்.
488
00:46:08,141 --> 00:46:09,017
பாஸ்டனுக்கா?
489
00:46:09,934 --> 00:46:13,188
இங்க கொஞ்சம் வாரம் இருக்க போறேன்,
ராஸ்கோவுக்கு உதவியா,
490
00:46:13,188 --> 00:46:14,647
அப்புறம் வீட்டுக்கு போறேன்.
491
00:46:14,731 --> 00:46:16,149
சும்மா சுத்தறதை நிறுத்தணும்.
492
00:46:16,149 --> 00:46:17,901
ஓடறதை நிறுத்தணும், தெரியும்ல?
493
00:46:18,860 --> 00:46:20,987
ஷேரன் நான் நல்லா வாழணும்னு விரும்புவா.
494
00:46:22,405 --> 00:46:24,073
தனியா இல்லாம?
495
00:46:25,116 --> 00:46:26,367
ஆமா...
496
00:46:27,243 --> 00:46:30,163
மறுபடி யார் கூடயாவது வாழ
தயார்னு நினைக்கறேன்.
497
00:46:30,163 --> 00:46:32,540
மேலும் ஜாக்கை விட்டு போக முடியாது.
498
00:46:33,875 --> 00:46:34,709
ஜாக்?
499
00:46:34,709 --> 00:46:38,338
அவனுக்கு ஒரு பேர் வேணும். நீ அதை
உபயோகிக்கல அதனால அவன் பேர் ஜாக்.
500
00:46:41,132 --> 00:46:44,385
நல்லது செய்வது நான் மட்டும் இருக்க கூடாது.
501
00:46:44,469 --> 00:46:47,847
ராஸ்கோ மற்றும் என்னை மாதிரி
நிறைய பேர் இருக்காங்க.
502
00:46:48,890 --> 00:46:50,892
நீ அந்த மாதிரி ஆளுங்களோட பழகணும்.
503
00:46:53,186 --> 00:46:54,229
புரிஞ்சுது.
504
00:46:54,229 --> 00:46:58,107
தலைமை துப்பறிவாளராக கடைசி வேலைகள்ல ஒண்ணு--
505
00:46:58,191 --> 00:46:59,108
வெளியேத்தப்பட்ட.
506
00:46:59,192 --> 00:47:01,027
செத்தவனால, அதுனால அர்த்தம் இல்ல.
507
00:47:01,027 --> 00:47:04,405
தலைமை துப்பறிவாளராக கடைசி வேலைகள்ல ஒண்ணா,
508
00:47:04,489 --> 00:47:07,992
இந்த இடத்துல ஒண்ணரை வாரத்துக்கு முன்
509
00:47:08,076 --> 00:47:09,744
நடந்த தவறை சரி செய்யணும்.
510
00:47:10,995 --> 00:47:12,205
பீச் பை துண்டு.
511
00:47:12,205 --> 00:47:13,540
ஜார்ஜியாவிலேயே சிறந்தது.
512
00:47:14,165 --> 00:47:15,124
நன்றி.
513
00:47:16,668 --> 00:47:18,253
அதை சாப்பிடப் போறியா?
514
00:47:18,253 --> 00:47:21,297
அதுல சக்கரையும் கொழுப்பும்
இருக்கு, தெரியுமா?
515
00:47:21,381 --> 00:47:23,174
வாயை மூடிக்கிட்டு சாப்பிடு.
516
00:47:32,642 --> 00:47:34,143
காத்ததுக்கு மதிப்பிருக்கா?
517
00:47:36,854 --> 00:47:37,897
இது சுமார்தான்.
518
00:48:27,530 --> 00:48:30,783
உலக பிரச்சனைகளை தவிர்க்க
தைரியம் வேணும், ஜோ.
519
00:51:15,364 --> 00:51:17,366
வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு
சோபனா சுந்தர்
520
00:51:17,450 --> 00:51:19,452
படைப்பு மேற்பார்வையாளர்
கல்பனா ரகுராமன்