1
00:00:05,631 --> 00:00:09,593
{\an8}மார்க்ரேவ், ஜார்ஜியா
2
00:00:47,339 --> 00:00:52,052
ஜாக் ரீச்சர்
3
00:01:29,423 --> 00:01:31,842
மார்க்ரேவ், ஜார்ஜியாவுக்கு
நல்வரவு
4
00:01:31,926 --> 00:01:34,345
{\an8}1794 ல் நிறுவப்பட்டது
க்ளைனர் அறக்கட்டளையின் உபயம்
5
00:01:42,061 --> 00:01:44,814
- எனக்கு கணக்கு வராது.
- அது 40% இனாம்.
6
00:01:44,814 --> 00:01:46,357
நான் சொதப்பிட்டேன்.
7
00:01:46,357 --> 00:01:50,444
நீ இந்த மாதிரி பணத்தை செலவழிச்சா
நான் எப்படி முன்னேற முடியும்?
8
00:01:51,403 --> 00:01:53,113
வண்டியில் ஏறு.
9
00:01:54,782 --> 00:01:56,450
உனக்கு என்ன வேணும், மடையா?
10
00:01:58,494 --> 00:02:00,120
உங்கிட்ட தான் பேசறேன், முட்டாள்.
11
00:02:10,089 --> 00:02:12,842
கேளு, எனக்கு இன்னிக்கி நாள் நல்லா போகல.
12
00:02:17,096 --> 00:02:18,639
இனிமே இது போல ஆகாது.
13
00:02:22,393 --> 00:02:25,729
காஃபி, கறுப்பு, மற்றும் பீச் பை.
14
00:02:26,063 --> 00:02:28,023
ஜியார்ஜியாலேயே சிறந்தது.
15
00:03:13,235 --> 00:03:14,445
போலீஸ்!
16
00:03:15,404 --> 00:03:16,739
போலீஸ்! நகராதே!
17
00:03:16,739 --> 00:03:18,198
நகராதே!
18
00:03:20,784 --> 00:03:25,372
அங்கிருந்து ஒழுங்கா, மெதுவா வெளிய வா.
19
00:03:27,958 --> 00:03:29,585
இப்பவே செய்!
20
00:03:30,669 --> 00:03:31,837
மெதுவா!
21
00:03:33,422 --> 00:03:34,673
கைகள்.
22
00:03:38,093 --> 00:03:41,055
தலைக்கு பின் கைகளை வை.
தலைக்கு பின் கைகளை வை!
23
00:03:41,889 --> 00:03:45,184
கை விரல்களை கோர்த்துக்கோ!
கை விரல்களை கோர்த்துக்கோ.
24
00:03:45,559 --> 00:03:47,353
திரும்பு.
25
00:03:48,145 --> 00:03:49,480
ஜன்னலை பார்த்து திரும்பு!
26
00:03:52,024 --> 00:03:53,901
இனிப்பு காத்திருக்க வேண்டும்.
27
00:03:54,443 --> 00:03:57,446
கொலைக்காக நீ கைது செய்யப்படுகிறாய்.
28
00:04:01,325 --> 00:04:03,827
அதை விட சீக்கிரமா உன்னால் நகர முடியும்.
29
00:04:07,164 --> 00:04:08,540
சார்.
30
00:04:08,874 --> 00:04:11,502
இந்த பக்கம் வந்தா,
உன்னை பதிவு செய்ய முடியும்.
31
00:04:11,877 --> 00:04:13,837
உன்னை கேக்கலை, சொல்லறேன்.
32
00:04:13,921 --> 00:04:16,507
நீ செய்ய வைத்தாலொழிய
உன்னை அடிக்க மாட்டேன்.
33
00:04:18,717 --> 00:04:20,135
நன்றி.
34
00:04:20,594 --> 00:04:24,139
சரி. உன் பதிவு விஷயங்களை கேக்கபோறேன்.
உன் பேர் என்ன?
35
00:04:24,264 --> 00:04:26,141
இல்ல, சாஸ்க்வாட்ச் பேசாது.
36
00:04:26,684 --> 00:04:28,686
அவன்கிட்ட ஒரு பாஸ்போர்ட் இருந்தது.
37
00:04:29,019 --> 00:04:31,897
ஜாக் ரீச்சர். நடு பெயர் கிடையாது.
38
00:04:31,981 --> 00:04:34,108
- ஜிப் டை?
- கைவிலங்கு அவனுக்கு பத்தலை.
39
00:04:34,775 --> 00:04:38,070
ஜனவரி 1க்கு அப்புறம் முத்திரை இல்ல.
40
00:04:38,070 --> 00:04:40,030
நாட்டை விட்டு போக திட்டமா?
41
00:04:40,155 --> 00:04:41,907
அவன்கிட்ட இருந்த மற்றவை.
42
00:04:41,991 --> 00:04:43,242
அது என்ன, $200?
43
00:04:43,367 --> 00:04:44,493
$212.
44
00:04:44,493 --> 00:04:46,954
இது வெளி நாட்டு விஷயம் போல இருக்கு.
45
00:04:47,746 --> 00:04:49,748
இரண்டாம் உலக போர் பதக்கம். ஃப்ரென்ச்.
46
00:04:50,207 --> 00:04:52,292
வெறும் இதோடு யாரும் பயணிப்பதில்லை.
47
00:04:52,418 --> 00:04:54,670
உன்னோட மத்த சாமானெல்லாம் எங்க?
48
00:04:54,920 --> 00:04:57,923
ஊர்ல யாரையாவது தெரியுமா? ஓரு பெண்?
49
00:04:58,465 --> 00:05:00,592
இந்த ஊர்ல என்ன செஞ்சுகிட்டு இருக்க?
50
00:05:01,760 --> 00:05:03,303
பேச மாட்டியா?
51
00:05:03,429 --> 00:05:06,849
ஜெயில்ல தள்ளினா மனசு மாறுமோ என்னவோ.
52
00:05:06,849 --> 00:05:09,518
அதை எப்படி செய்வீங்க?
53
00:05:11,270 --> 00:05:15,357
ஐந்தாவது, 14வது திருத்தங்களின்
அரசியலமைப்பு உரிமைகளை விளக்கிய பின்,
54
00:05:15,524 --> 00:05:18,235
தானே முன்வந்து தள்ளுபடி
செய்வான்னு நினைப்போ?
55
00:05:18,986 --> 00:05:20,279
ஆமா.
56
00:05:21,071 --> 00:05:23,032
தேவை இல்லை. நான் பார்த்துக்கறேன்.
57
00:05:23,615 --> 00:05:26,535
சந்திப்பு அறைக்கு கூட்டி போங்க.
நொடியில் வரேன்.
58
00:05:27,786 --> 00:05:29,371
பாஸ்டன் சிறுக்கி.
59
00:05:30,873 --> 00:05:32,249
திரு. ரீச்சர்.
60
00:05:32,416 --> 00:05:34,918
நான் துப்பறிவாளர் தலைவர் ஆஸ்கர் ஃபின்லி.
61
00:05:35,169 --> 00:05:37,546
நான் உன்னை சில கேள்விகள் கேட்க போறேன்.
62
00:05:37,796 --> 00:05:42,426
உன் உரிமைகளை சொன்னாங்கன்னு தெரியும், அதனால
நீ பதிலளிக்க வேண்டாம்னு உனக்கு தெரியும்.
63
00:05:45,846 --> 00:05:49,558
உடல், சாலை மேட்டோரம்,
மேம்பாலம் அருகே கண்டெடுக்கப்பட்டது,
64
00:05:49,850 --> 00:05:52,811
தட்டயாக்கப் பட்ட அட்டைகளால்
பாதி மூடப்பட்டு.
65
00:05:52,936 --> 00:05:57,524
இரு 9 மில்லி மீட்டர், 95 ரவை, பின்
தலையில் அருகிலிருந்து சுடப்பட்ட குண்டுகள்.
66
00:05:57,608 --> 00:05:59,234
தோட்டா உரைகள் கிடைக்கல.
67
00:05:59,318 --> 00:06:02,029
பலியானவன் ஆண்,
வயது 30 களில், பெரிய உருவம்.
68
00:06:02,029 --> 00:06:04,865
செத்ததுக்கு பின் நிறைய
அடி வாங்கியிருக்கான்.
69
00:06:05,657 --> 00:06:06,950
அடையாளம் இன்னும் இல்ல.
70
00:06:07,326 --> 00:06:11,288
கை விரல் வீங்கினதுனால
கை ரேகை எடுக்க முடியல.
71
00:06:12,331 --> 00:06:13,874
அந்த ஆள் யாருன்னு தெரியுமா?
72
00:06:14,875 --> 00:06:16,460
அவன் எப்படி செத்தான்னு?
73
00:06:18,212 --> 00:06:21,840
உன்னால ஏதாவது பகிர முடியுமா
கவனம் கவரும் துணையா இருப்பதை தவிர?
74
00:06:26,220 --> 00:06:28,222
அப்ப சரி.
75
00:06:28,472 --> 00:06:31,391
மீதி மதியத்தை நான் வீணாக்க விரும்பல.
76
00:06:31,475 --> 00:06:34,853
கோர்ட் தரும் வக்கீல் உன்னை பேச
செய்வானோ என்னவோ.
77
00:06:35,104 --> 00:06:36,772
எனக்கு வக்கீல் வேண்டாம்.
78
00:06:37,856 --> 00:06:39,024
அவன் பேசறான்.
79
00:06:39,858 --> 00:06:41,235
தேவையான போது.
80
00:06:41,235 --> 00:06:44,279
உனக்கு ஏன் வக்கீல் வேண்டாம்?
81
00:06:44,363 --> 00:06:46,365
ஏன்னா நான் யாரையும் கொல்லல.
82
00:06:48,325 --> 00:06:49,910
சமீபத்துல.
83
00:06:51,245 --> 00:06:52,830
இந்த ஊர்ல செய்யல.
84
00:06:53,831 --> 00:06:56,166
இது நடக்க முடியாது.
85
00:06:56,250 --> 00:06:57,084
என்னது அது?
86
00:06:57,084 --> 00:06:58,460
இந்த ரீச்சர் நபர்.
87
00:06:58,544 --> 00:07:02,047
ரேகைகலிருந்து ஒண்ணும் கிடைக்கல,
ஆனா வேற எதாவது வரலாம்.
88
00:07:02,131 --> 00:07:06,301
ஆனா ஃபேஸ்புக், ஸ்னாப்சாட்,
இன்ஸ்டாக்ராம், எதுவும் இல்ல.
89
00:07:06,385 --> 00:07:09,930
ஓட்டுனர் லைஸென்ஸ், கடன்,
இன்ஷ்யுரன்ஸ், எதுவும் இல்ல.
90
00:07:09,930 --> 00:07:12,099
ஆன்லைன் சுயவிவரம் எதுவும் இல்ல.
91
00:07:12,099 --> 00:07:16,895
அவன் இந்த ரூம்ல இருக்கறது ஒண்ணுதான்
ஜாக் ரீச்சர் இருக்கறதுக்கு ஆதாரம்.
92
00:07:16,979 --> 00:07:19,481
ஜாக் ரீச்சர். பெற்றோர் இறந்தனர்.
93
00:07:19,565 --> 00:07:22,818
ஒரு சகோதரன், ஜோ,
ரெண்டு வருடம் மூத்தவன். ராணுவ பணிஓய்வு.
94
00:07:22,818 --> 00:07:27,823
ஒன்-டெந்த் ராணுவ போலீஸ் சிறப்பு புலனாய்வு
துறையின் தலைவனாக இருந்தான்.
95
00:07:27,823 --> 00:07:30,868
கடமை செய்யும் போது சில பேர்களை கொன்றான்.
96
00:07:30,868 --> 00:07:32,661
தவறான கொலைகளில்லைனு நிரூபணம்.
97
00:07:32,661 --> 00:07:36,790
எனக்கு எதிரே உக்காந்திருப்பவன்,
கொல்ல கவலைப்படாத,
98
00:07:36,874 --> 00:07:40,711
கொல்லவும், அதை மூடி மறைக்கவும்
திறமை உள்ளவன்னு நான் நினைத்தால்?
99
00:07:41,170 --> 00:07:42,671
நீங்க சரியா இருக்கலாம்.
100
00:07:43,005 --> 00:07:44,631
ஆனா இந்த கொலையில் இல்ல.
101
00:07:45,257 --> 00:07:46,884
மூணு பேர் இந்த ஆளை கொன்றாங்க.
102
00:07:47,259 --> 00:07:48,385
புரிய வை.
103
00:07:48,385 --> 00:07:50,429
துப்பாக்கி விஷயம் தெரிந்தவன்.
104
00:07:50,554 --> 00:07:54,308
தோட்டாக்கள் சின்னவை, 9 மில்லி மீட்டர்
95 ரவை, அது சப்சானிக்.
105
00:07:54,433 --> 00:07:57,728
சைலன்ஸர் உபயோகிச்சான்.
பின் தோட்டா உறைகளை பொறுக்கினான்.
106
00:07:57,728 --> 00:07:59,396
இது முதல் தடவை செய்தவனல்ல.
107
00:07:59,396 --> 00:08:02,441
சத்தமில்லாம கொல்ல தெரிஞ்சவங்க.
108
00:08:03,650 --> 00:08:04,651
சரி, இன்னும் சொல்லு.
109
00:08:04,776 --> 00:08:07,696
நீங்க தேடற ஆள் செத்தவனை
அடிக்க கூடிய ஒரு சைகோ.
110
00:08:07,696 --> 00:08:09,615
சுத்தமான மறை கழண்டவன்.
111
00:08:09,823 --> 00:08:13,744
தொழில் முறையா கொல்றவன் மாதிரி ஆள் இல்ல.
112
00:08:14,203 --> 00:08:15,329
எதாவது பிரச்சனையா?
113
00:08:17,247 --> 00:08:18,624
இல்ல.
114
00:08:18,749 --> 00:08:20,334
மூணு பேர்னு சொன்ன.
115
00:08:20,334 --> 00:08:23,587
உங்க சைகோக்கு உடலை மறைக்கற அளவு மூளை இல்ல,
116
00:08:23,712 --> 00:08:27,674
கச்சிதமா சுடுபவன் சொதப்பலா உடம்பை
சாலையோரம் அட்டையால மூட மாட்டான்.
117
00:08:27,799 --> 00:08:29,968
மூணாவது ஆள் தப்பிக்கும் கவலையில்,
118
00:08:30,093 --> 00:08:32,554
குப்பையை அள்ளி உடலை மூடினான்.
119
00:08:32,679 --> 00:08:36,934
செத்தவன் உருவம் பெருசுனீங்க,
அவன் கால் நீட்டி இருந்தததால் பார்த்தாங்க.
120
00:08:37,059 --> 00:08:39,728
உசரமானவங்களுக்கு எப்பவுமே
காலுக்கு இடமிருக்காது.
121
00:08:39,728 --> 00:08:42,064
நல்ல புனைக்கருத்து.
122
00:08:42,189 --> 00:08:46,193
ஆனா, உடல் கண்டுபிடிக்கப்பட்ட
ரோட்டருகே நடந்தவனென, பார்த்தவன் தந்த
123
00:08:46,318 --> 00:08:48,237
விவரிப்போடு இன்னும் ஒத்து போகறே.
124
00:08:48,237 --> 00:08:49,738
அது நான்தான்.
125
00:08:49,738 --> 00:08:52,115
டாம்பா பஸ்ஸுலிருந்து இறங்கி நடந்தேன்.
126
00:08:52,199 --> 00:08:54,326
க்ரேஹௌண்ட் மார்க்ரேவ்ல நிக்காது.
127
00:08:54,326 --> 00:08:56,912
- அப்படி சொல்லல.
- மார்க்ரேவ்ல இறங்கினேன்ன.
128
00:08:56,912 --> 00:08:58,705
- ட்ரைவர் உதவினார்.
- ஏன்?
129
00:08:58,830 --> 00:08:59,957
ப்ளைண்ட் ப்ளேக்னால.
130
00:08:59,957 --> 00:09:02,042
- அது யார்?
- ப்ளூஸ் பாடகர்.
131
00:09:02,042 --> 00:09:04,711
அவர் இங்க மார்க்ரேவ்ல செத்ததா பழங்கதை.
132
00:09:04,795 --> 00:09:06,922
நான் அவரைப் பத்தி தெரிஞ்சுக்க வந்தேன்.
133
00:09:07,547 --> 00:09:08,674
இசை பிடிக்கும்.
134
00:09:08,966 --> 00:09:11,468
உனக்கு வீடு இல்ல, ஃபோன் இல்ல.
135
00:09:11,593 --> 00:09:14,346
டாம்பா பஸ்ஸுல $212 வெச்சுக்கிட்டு ஏறின,
136
00:09:14,513 --> 00:09:16,431
ஒரு டூத் ப்ரஷ், ஃப்ரென்ச் போர்
137
00:09:16,515 --> 00:09:20,644
பதக்கத்தோட 500 மைல், ஒரு காலமான
இசைக்கலைஞரை பத்தியா தெரிஞ்சுக்க வந்தியா?
138
00:09:20,936 --> 00:09:23,021
உன் கடந்த 24 மணில நடந்தது அதுதானா?
139
00:09:23,146 --> 00:09:26,525
இல்ல. நான் ஒரு உணவகத்துக்கு போனேன்,
ஒரு பீச் பை கேட்டேன்
140
00:09:26,650 --> 00:09:29,653
அதை சாப்பிடறதுக்கு முன்
கைது செய்யப்பட்டேன்.
141
00:09:29,778 --> 00:09:34,491
உடல் பரிசோதனை செய்தவர் கொலை நேற்று
நள்ளிரவு நடந்துதுன்னு சொல்றார்.
142
00:09:34,616 --> 00:09:35,909
இன்னிக்கு காலை.
143
00:09:35,993 --> 00:09:39,246
11:59 மணி 59 நொடி வரை அது நேற்று இரவு,
144
00:09:39,371 --> 00:09:43,709
அப்புறம் இன்னிக்கு காலை ஆச்சு.
ஆய்வுல நுணுக்கங்கள் முக்கியம்.
145
00:09:43,709 --> 00:09:45,961
12:00 இன்று காலை
146
00:09:46,086 --> 00:09:47,671
கொலை நடந்த சமயம்.
147
00:09:47,796 --> 00:09:51,049
நீ அந்த சமயத்துல க்ரேஹௌண்ட் பஸ்ஸுல
இருந்ததை நிரூபித்தா,
148
00:09:51,174 --> 00:09:52,634
உன்னை போக விடலாம்.
149
00:09:52,926 --> 00:09:55,095
அதுவரை, நீ ஜெயில்ல இருக்கணும்.
150
00:09:55,721 --> 00:09:58,974
செத்தவன் ஷூல இருந்த ஃபோன் எண்
ஒண்ணை தேடிக்கிட்டு இருக்கோம்.
151
00:09:58,974 --> 00:10:03,395
அது ஒரு துண்டு காகித்துல "ப்ளரிபஸ்"
அப்படின்னு எழுதி இருந்தது.
152
00:10:03,395 --> 00:10:07,232
அதயும் என்னனு சொல்றயா, உன்னை
வெளிய விடும் முன்? ஏதாவது தெரியுமா?
153
00:10:07,399 --> 00:10:09,568
அப்ப இங்க கொஞ்சம் நேரம் இருக்க போறேன்.
154
00:10:11,320 --> 00:10:14,239
ஃபோன் நிறுவனங்கள் சுலபமா
தகவல் குடுக்க மாட்டாங்க.
155
00:10:14,364 --> 00:10:17,909
மோசம். சட்டம் வாரண்ட் தேவைன்னு சொல்லுது.
156
00:10:18,035 --> 00:10:20,037
நீ ஜெயில்ல இருக்க.
157
00:10:22,122 --> 00:10:26,084
ரீச்சர், உன்னை ஏன் தொந்தரவு துரத்துது?
158
00:10:26,710 --> 00:10:28,420
கடவுளே, ரீச்சர்.
159
00:10:28,545 --> 00:10:30,672
அந்த வண்டி எரிஞ்சு போயிருக்கலாம்.
160
00:10:30,922 --> 00:10:33,884
நீ என்ன நினைச்ச?
வெடிகளை கட்டி கொண்டுவர கூடாது.
161
00:10:33,884 --> 00:10:36,928
{\an8}ஆனா அதுங்க ஜூலை 4 விழாலேந்து
வந்தது. நல்லா இருக்கு.
162
00:10:37,012 --> 00:10:38,513
{\an8}அதுதான் கடைசி.
163
00:10:38,597 --> 00:10:41,099
{\an8}அடுத்த மாற்றம், எனக்கு
பாதி பெட்டிகள் வேணும்.
164
00:10:41,224 --> 00:10:43,602
நாலு பேர் எப்படி இத்தனை
சேர்த்தோம்னு தெரியல.
165
00:10:43,602 --> 00:10:46,104
- சரி, மேடம்.
- அப்பாவும் நானும் அவிழ்க்கிறோம்.
166
00:10:46,229 --> 00:10:48,231
நீங்க இந்த பேஸ்ல இருக்கறவங்களை பாருங்க.
167
00:10:48,357 --> 00:10:50,609
கொஞ்ச நாளுக்கு இதுதான் உங்க வீடு.
168
00:10:50,942 --> 00:10:52,486
நண்பர்கள் செஞ்சுக்கங்க.
169
00:10:54,696 --> 00:10:56,281
இங்க இருக்க பிடிக்குமா?
170
00:10:56,406 --> 00:11:00,702
பள்ளி பாடங்கள் ஒண்ணுதான்.
ராணுவ நாற்காலிகள் ஒண்ணுதான்.
171
00:11:00,827 --> 00:11:03,038
காமரூன், பெல்ஜியம், ஸ்பெய்ன் மாதிரியே.
172
00:11:05,791 --> 00:11:08,001
- நீங்கதான் இன்னிக்கு வந்தவங்களா?
- ஆமா.
173
00:11:08,085 --> 00:11:09,669
கடற்கரை போக இதுதான் வழியா?
174
00:11:09,795 --> 00:11:12,339
ஆமா, அதுக்கு $5 ஆகும்.
175
00:11:13,673 --> 00:11:15,092
எது அஞ்சு டாலர்?
176
00:11:15,092 --> 00:11:17,177
உன்னோட ஜாக்கெட் விலை.
177
00:11:18,762 --> 00:11:21,431
ஆமா, நான் என் வயசுக்கு பெரியவன்.
178
00:11:21,807 --> 00:11:23,934
உன் வயசுக்கு நீ மட்டமா இருப்பது போல.
179
00:11:25,310 --> 00:11:26,770
வீட்டுக்கு போலாம்.
180
00:11:33,276 --> 00:11:34,444
சரி.
181
00:11:38,031 --> 00:11:40,450
நீ இதை செய்ய வேண்டாம். இது என் சண்டை.
182
00:11:41,118 --> 00:11:42,994
எப்பவுமே உன் சண்டை இல்ல.
183
00:11:44,329 --> 00:11:45,747
அம்மா சொன்னது சரி.
184
00:11:46,123 --> 00:11:47,916
தொந்தரவு உன்னை தேடி வருது.
185
00:12:19,865 --> 00:12:20,991
நன்றி.
186
00:12:21,324 --> 00:12:23,034
கொஞ்சம் நேரமா இங்க இருக்கே.
187
00:12:23,118 --> 00:12:25,662
- கொஞ்சம் அயர்ச்சி போக்க இது.
- என் தவறு இல்ல.
188
00:12:26,037 --> 00:12:28,206
தொந்தரவு என்னை தேடி வருது.
189
00:12:28,915 --> 00:12:31,084
இந்த டைகளை கழட்டினா நல்லா இருக்கும்.
190
00:12:31,168 --> 00:12:32,961
சீஃப் மோரிசன் அது இருக்கணுங்கறார்.
191
00:12:33,628 --> 00:12:35,589
கறுப்பா பிடிக்கும்னு நினைச்சேன்.
192
00:12:35,714 --> 00:12:38,967
- எப்படி தெரியும்?
- நீ தேவையற்றதை விரும்பாதவன்னு தோணுது.
193
00:12:38,967 --> 00:12:40,677
க்ரீமும் சக்கரையும் தேவையற்றது.
194
00:12:40,677 --> 00:12:43,513
- அப்ப, நான் நிரபராதின்னு தெரியும்.
- எப்படி சொல்ற?
195
00:12:43,638 --> 00:12:46,141
குற்றவாளிக்கு காபி
குடுப்பியான்னு சந்தேகம்.
196
00:12:46,141 --> 00:12:48,935
நீ குற்றம் செய்திருந்தா
அது பெரிசா இருக்காது.
197
00:12:49,019 --> 00:12:51,646
உன் கை ரேகை சோதித்ததில் எதுவும் வரல.
198
00:12:51,730 --> 00:12:54,232
கெட்டவங்கனா அபாய அறிகுறிகள் வரும்.
199
00:12:54,357 --> 00:12:56,485
ராஸ்கோ, நாம் வெளியே போகணும்.
200
00:12:56,485 --> 00:12:58,403
ஃபோன் எண் விவரம் கிடைச்சுது.
201
00:13:00,071 --> 00:13:01,573
மன்னிக்கனும், பீங்கான்.
202
00:13:03,742 --> 00:13:05,076
நன்றி.
203
00:13:05,744 --> 00:13:06,953
மன்னிக்கவும், பேக்கர்.
204
00:13:11,958 --> 00:13:14,461
அப்போ, பால்
உங்க கிட்ட பேசின போது சொன்னேன்,
205
00:13:14,461 --> 00:13:17,589
உங்க செல் எண் ஒரு குற்றம்
நடந்த இடத்தில் கிடைச்சதா.
206
00:13:17,589 --> 00:13:21,009
வந்து பேச சொன்னீங்க,
ஆனா என்ன குற்றம்னு கேட்கவேயில்ல.
207
00:13:21,009 --> 00:13:22,636
அது விசித்திரமா இருந்தது.
208
00:13:24,221 --> 00:13:26,806
நீங்க என்னை பயமுறுத்தினீங்க.
209
00:13:28,475 --> 00:13:29,851
நான் யோசிக்கல்ல.
210
00:13:29,935 --> 00:13:32,812
உங்களை இங்க வரவழிச்சு பேச விரும்பினேன்.
211
00:13:32,896 --> 00:13:34,105
எதை பற்றி?
212
00:13:34,314 --> 00:13:35,357
நீங்க சொல்லுங்க.
213
00:13:36,358 --> 00:13:37,567
கொலை.
214
00:13:38,318 --> 00:13:40,028
அதை பற்றி எதாவது தெரியுமா?
215
00:13:41,446 --> 00:13:43,865
அடையாளம் தெரியாத ஆள்
சுட்டு கொல்லப் பட்டார்.
216
00:13:45,617 --> 00:13:49,746
தன் ஷூவில் ஒரு துண்டு காகிதத்தில் உங்க
எண்ணுடன் கண்டு பிடிக்கப்பட்டார்.
217
00:13:55,544 --> 00:13:56,711
நான் தான் செய்தேன்.
218
00:13:59,130 --> 00:14:00,549
நான் தான் அவனை கொன்றேன்.
219
00:14:00,882 --> 00:14:02,342
அது நான் தான்.
220
00:14:05,053 --> 00:14:08,890
உங்க மற்றும் எங்க பாதுகாப்புக்காக
நீங்க உரிமை பெறுவதை பதிவு செய்றேன்.
221
00:14:08,974 --> 00:14:10,600
என் உரிமைகள் எனக்கு தெரியும்.
222
00:14:10,684 --> 00:14:13,603
நான் பேச தேவையில்ல,
எனக்கு வழக்கறிஞர் கிடைப்பார்னு
223
00:14:13,687 --> 00:14:15,230
தெரியும், ஆனா நான் செய்தேன்.
224
00:14:15,855 --> 00:14:17,857
நெடுஞ்சாலை அருகே இருந்தவனை கொன்றேன்.
225
00:14:17,941 --> 00:14:19,234
நான் தான் அது.
226
00:14:20,277 --> 00:14:22,445
சரி, நீ கொன்ற அந்த ஆள்,
227
00:14:23,572 --> 00:14:25,031
அவன் பெயர் என்ன?
228
00:14:25,991 --> 00:14:28,535
- எனக்கு தெரியாது.
- தெரியாதவனை கொன்னீங்களா?
229
00:14:28,535 --> 00:14:29,953
அது சரி.
230
00:14:30,161 --> 00:14:33,331
அது தற்காப்பு.
231
00:14:35,458 --> 00:14:40,255
நெடுஞ்சாலை கிட்டன்னு சொன்னீங்க.
நெடுஞ்சாலையில் சரியா எங்கே?
232
00:14:42,090 --> 00:14:44,050
நான் செய்தேன்னு சொன்னேன், சரியா?
233
00:14:44,175 --> 00:14:46,761
திரும்ப எல்லா விவரமும் சொல்லப் போறதில்ல.
234
00:14:47,178 --> 00:14:50,640
நீங்க என் இன்றைய இரண்டாவது
எரிச்சலூட்டும் விசாரணை.
235
00:14:50,724 --> 00:14:54,352
நம்ப சொல்றீங்களா, உங்களை போல
குற்றவியல் பதிவில்லாத ஒருவர்,
236
00:14:54,436 --> 00:14:57,314
ஒருத்தனை சுட்டு கொன்றதா?
237
00:14:57,439 --> 00:15:00,442
முகத்திற்கு இரட்டை குழல்
ஷாட் கன்னால் சுட்டு...
238
00:15:01,651 --> 00:15:03,320
பின் உடலை எரித்ததா?
239
00:15:05,113 --> 00:15:06,948
ஆம், நான் செய்தேன்.
240
00:15:07,324 --> 00:15:09,826
அவ்வளவுதான் சொல்லப் போறேன்.
241
00:15:10,827 --> 00:15:14,289
உங்க வாழ்க்கை சிக்கலாக
போகிறது திரு ஹப்பிள்.
242
00:15:30,055 --> 00:15:31,431
உள்ளே போங்க.
243
00:15:38,938 --> 00:15:41,775
ரீச்சர், என்னுடன் வா.
244
00:15:41,775 --> 00:15:43,193
மாட்டேன்.
245
00:15:43,193 --> 00:15:44,944
மன்னி?
246
00:15:45,028 --> 00:15:47,781
இந்த ஜிப் டைகளை எடுக்கும்வரை மாட்டேன்.
247
00:15:47,906 --> 00:15:51,785
நான் யாரையும் கொல்லலைனு
இருவருக்குமே தெரியும், இவை கஷ்டமா இருக்கு.
248
00:15:52,911 --> 00:15:54,287
பாக்ஸ் கட்டரை கொண்டு வா.
249
00:15:54,371 --> 00:15:57,248
பரவாயில்ல. நான் செய்யறேன்.
250
00:16:08,551 --> 00:16:10,095
மறுசுழற்சி செய்வீங்களா?
251
00:16:14,891 --> 00:16:16,726
வெளியே, விலங்கில்லாம.
252
00:16:16,810 --> 00:16:19,354
ஒரு குற்றவாளியாக இல்லாம
மனிதனாக நடத்திறீங்க.
253
00:16:19,354 --> 00:16:23,566
நானும் இதை செய்திருக்கேன் சந்தேகத்துக்கு
ஆளானவர் என்னை நம்பணும் என்று.
254
00:16:23,650 --> 00:16:26,027
உள் நோக்கம் எதுவும் இல்ல. தகவல் வேணும்.
255
00:16:26,111 --> 00:16:31,324
பால் ஹப்பிள், வங்கியாளன், மார்க்ரேவில்
வாழ்கிறான், அட்லான்டாவில் வேலை செய்கிறான்.
256
00:16:31,574 --> 00:16:34,369
கொலை செய்ததாக ஒப்புக்கொண்டான்.
257
00:16:34,369 --> 00:16:36,830
நல்லது. விருந்தோம்பலுக்கு நன்றி.
258
00:16:36,830 --> 00:16:38,289
அவ்வளவு வேகமாக இல்லை.
259
00:16:39,207 --> 00:16:43,628
ஓடணும்னா ஓடு, ஆனா நீ அவ்வளவு வேகமில்ல,
மற்றும் குண்டு துளைக்காதவன் இல்ல.
260
00:16:44,462 --> 00:16:45,839
நான் குற்றமற்றவன்.
261
00:16:45,839 --> 00:16:48,758
கொலை பற்றி ஒருவன் பொய் சொன்னதால
நீ குற்றமற்றவனாகல.
262
00:16:48,925 --> 00:16:52,387
கொலை செய்ய நல்ல ஊர்.
செஞ்சத சொன்னா கூட ஒண்ணும் ஆகாது.
263
00:16:52,387 --> 00:16:56,224
ஹப்பிளை பார்த்தே. குடிமகன்.
ஆளை விடு, ஆட்டத்தில் கூட குறி எய்யாதவன்.
264
00:16:56,433 --> 00:16:58,852
நடக்காததெல்லாம் அவன் ஒத்துக்கிட்டான்.
265
00:16:58,977 --> 00:17:01,730
தான் செய்ததா நான்
நினைக்கணும்னு விரும்பறான்.
266
00:17:01,730 --> 00:17:03,523
கூட வேலை செய்யறேன்னு தோணுதா?
267
00:17:03,523 --> 00:17:06,359
என்னை மாட்டி விடுவான்னு கவலை படறேன்.
268
00:17:06,484 --> 00:17:08,111
ஒப்பந்தத்துக்கு பின் பேசறேன்.
269
00:17:08,111 --> 00:17:11,823
கொலை தளம் அருகே காணப்பட்டவன்,
குற்றவாளியோ இல்லையோ,
270
00:17:11,948 --> 00:17:14,284
- தகவல் தர முடியலாம்.
- என்கிட்ட இல்லை,
271
00:17:14,284 --> 00:17:17,662
ஸ்டீவன்சன் கிட்ட இருக்கு.
அவனும் ஹப்பிளும் பார்த்துகொண்டனர்.
272
00:17:17,746 --> 00:17:20,540
- பார்த்தாங்க?
- இரண்டு நொடி கண் தொடர்பு கொண்டனர்.
273
00:17:20,540 --> 00:17:23,334
ஸ்டீவன்சன் மற்றும் ஹப்பிளின்
உறவினர் மணந்துகொண்டனர்.
274
00:17:23,460 --> 00:17:24,836
குடும்பம் பற்றி கவலை அது.
275
00:17:24,961 --> 00:17:28,131
- அத விட மேல என்னமோ.
- உன் கோட்பாடில் உனக்கு நம்பிக்கை.
276
00:17:28,131 --> 00:17:31,301
நீங்க ஹார்வர்ட் சென்றவர்,
சமீபத்தில் விவாகரத்தானவர்,
277
00:17:31,301 --> 00:17:33,178
புகைப்பதை விட்டவர்னு நம்பறேன்.
278
00:17:33,178 --> 00:17:35,096
எப்படி அதை சொன்னாய்?
279
00:17:35,221 --> 00:17:37,849
பேக்கர், உங்களை பாஸ்டன் சிறுக்கின்னார்,
280
00:17:37,974 --> 00:17:39,809
படித்தவர் போல் இருந்தாலும்,
281
00:17:39,893 --> 00:17:43,563
கொஞ்சமும் உங்களை போல் இல்லாதவர்களோட
வேலை எடுத்துட்டிருக்கீங்க.
282
00:17:43,563 --> 00:17:46,941
பிடிவாதக்காரர், மற்றவருக்கு
உங்களை பிடிக்கலைனு கவலையில்ல.
283
00:17:47,025 --> 00:17:50,028
அந்த மாதிரி ஆள் பியூ போகமாட்டான்,
ஹார்வர்ட் போவான்
284
00:17:50,028 --> 00:17:53,156
தன் திறமைய மத்த தலைகனம்
பிடிச்சவங்களுக்கு காட்ட.
285
00:17:53,156 --> 00:17:56,117
ஹார்வர்ட் போனதுபற்றி? ஆம்.
286
00:17:56,201 --> 00:17:59,162
உங்க வயது 40, 20 வருஷமா
பாஸ்டன் போலீஸில் ஓய்வூதியம்,
287
00:17:59,162 --> 00:18:02,332
இந்த உடை போட இருக்கீங்க.
கறுப்பு ஷெர்லாக் ஹோம்ஸ் போல.
288
00:18:02,332 --> 00:18:05,126
உங்க வாழ்வில் சரியான உடை
பற்றி சொல்ல பெண் இல்ல.
289
00:18:05,210 --> 00:18:06,336
மரணமோ விவாகரத்தோ.
290
00:18:06,336 --> 00:18:09,088
விவாகரத்து வாய்ப்பு அதிகம்
ஆனா மோதிரம் போடறீங்க.
291
00:18:09,172 --> 00:18:11,883
பழசானத பார்த்தா, அதை வைத்து விளையடறீங்க.
292
00:18:12,008 --> 00:18:13,718
சொன்ன மாதிரி, பிடிவாதகாரர்.
293
00:18:13,843 --> 00:18:16,137
மனைவியோட சமரசம் ஆகும்னு நம்பறீங்க.
294
00:18:16,221 --> 00:18:17,514
அவள் பெயர் ஷேரன்.
295
00:18:17,514 --> 00:18:20,058
புகைபிடித்தல், கொலையாளிகளை ஆய்வு செய்தப்போ
296
00:18:20,058 --> 00:18:22,352
தவறானவர பிடிச்சீங்கனு நினைச்சீங்க.
297
00:18:22,352 --> 00:18:26,564
உங்களுக்கு அழுத்தம் ஏற்பட்டது.
கண்ணாடியில் நீர் நகர்ந்தது.
298
00:18:26,648 --> 00:18:30,777
இங்க பூகம்பம் வராது. அப்போ உங்க
கால் துடிச்சிட்டு இருந்தது.
299
00:18:31,277 --> 00:18:33,822
கூடவே மெல்லிய சிகரெட் நறுமணத்தோட, ஏன்னா
300
00:18:33,822 --> 00:18:35,824
அது துணியவிட்டு லேசில் போகாது,
301
00:18:35,824 --> 00:18:38,034
நிகோடீன் விட்டீங்க என்று ஊகித்தேன்.
302
00:18:38,034 --> 00:18:41,913
ஆய்வுகள் பழக்கம் விட நான்கு முதல்
ஆறு மாதம் ஆகும்னு சொல்கின்றன.
303
00:18:41,913 --> 00:18:46,167
நல்ல காரியம் அது, விடாதீங்க,
அவை கொல்லக் கூடியவை.
304
00:18:49,254 --> 00:18:50,922
மீண்டும் உள்ளே.
305
00:18:55,510 --> 00:18:56,886
என்னை பின்பற்றவும்.
306
00:18:57,262 --> 00:18:59,097
ஸ்டீவன்சன், என் அலுவலகம்.
307
00:19:06,729 --> 00:19:11,442
இவர் சொல்றார், ஹப்பிள் பற்றி தெரிந்த
ஏதோ தகவல் நீ பகிரவில்லைன்னு.
308
00:19:12,360 --> 00:19:13,695
அது உண்மையா?
309
00:19:14,737 --> 00:19:16,531
பதில் உன் காலணிகளில் இல்லை.
310
00:19:16,990 --> 00:19:19,617
சார், நேற்று இரவு ஒரு
குடும்ப பார்ட்டி இருந்தது.
311
00:19:19,742 --> 00:19:22,662
- என் தாத்தா பாட்டியின் ஆண்டு...
- எனக்கு கவலை இல்லை.
312
00:19:23,079 --> 00:19:23,955
சரி.
313
00:19:24,080 --> 00:19:26,457
- ஹப்பிளும் சார்லியும் இருந்தாங்க.
- சார்லி?
314
00:19:26,541 --> 00:19:28,418
சார்லீன். அவன் மனைவி.
315
00:19:28,543 --> 00:19:32,630
இரவு இரண்டு மணி தாண்டி மனைவிகளோட
ஆடினோம். அவரை வீட்டில் விட்டேன்.
316
00:19:32,797 --> 00:19:37,093
அவர் எண் அந்த ஷூவில் எப்படி வந்தது,
ஏன் குற்றத்தை ஒப்புகொண்டார்னு தெரியல.
317
00:19:37,093 --> 00:19:39,596
நள்ளிரவில் அவர் நெடுஞ்சாலை
அருகில் இல்லை.
318
00:19:39,596 --> 00:19:40,930
- போதை பழக்கம்?
- இல்ல.
319
00:19:41,014 --> 00:19:42,015
- ஏமாற்றுவேலை?
- இல்ல.
320
00:19:42,140 --> 00:19:43,266
- குடும்ப மனிதர்.
- பதிலளிக்காதே.
321
00:19:43,266 --> 00:19:44,809
- அவன் உன் பாஸ் இல்ல.
- சரி.
322
00:19:45,143 --> 00:19:46,978
- மன்னிக்கவும்.
- பண பிரச்சினை உண்டா?
323
00:19:48,521 --> 00:19:51,107
- என்ன செய்யனு தெரியல.
- பதிலளி.
324
00:19:51,107 --> 00:19:53,651
- இல்ல, அவர் பணக்காரர்.
- சரி, போ இங்கிருந்து.
325
00:20:00,241 --> 00:20:02,076
போதை, பணம், விசுவாசமின்மை.
326
00:20:02,160 --> 00:20:04,787
ஸ்டீவன்சன் சரியே,
மூணு பெரியவைகளை நீக்கினோம்.
327
00:20:04,871 --> 00:20:07,373
இனிமே அவரா சொன்னா தான் தெரியும்.
328
00:20:07,457 --> 00:20:10,376
ஒருவாரம் உள்ளே இருந்தா, ஊக்கம் வரலாம்.
329
00:20:11,294 --> 00:20:13,046
என்ன சொல்றார்னு தெரியபடுத்து.
330
00:20:13,963 --> 00:20:15,423
அப்படின்னா?
331
00:20:15,423 --> 00:20:19,385
நான் புகைக்கலனு கண்டுபிடிச்ச ஆனா
இது என்னனு தெரியலையா.
332
00:20:21,054 --> 00:20:22,388
இது அநியாயம்.
333
00:20:22,472 --> 00:20:23,806
ஒரு வாக்கு மூலம் இருக்கு.
334
00:20:23,932 --> 00:20:27,352
- விசாரணையில் நான் உதவினேன்.
- நீ உதவினையா?
335
00:20:28,019 --> 00:20:32,398
இந்த சூழ்நிலையில் உன் பங்கு பற்றி
உனக்கு ஏதோ குழப்பம் இருக்கு.
336
00:20:32,482 --> 00:20:36,235
நீ என் கைதி, என் கூட்டாளியில்ல,
எனக்கு சமமானவன் இல்ல,
337
00:20:36,319 --> 00:20:37,737
நீ வேலையினாலோ,
338
00:20:37,737 --> 00:20:40,406
பார்க்கவோ, இல்ல தேர்வினாலோ போலீஸ் இல்ல.
339
00:20:41,282 --> 00:20:44,118
சீஃப் மோரிசன்
நீ சிறையிலிருக்க விரும்பறார்,
340
00:20:44,202 --> 00:20:46,621
உன் 6'4" அந்த பஸ்ஸில்
இருந்ததுன்னு தெரியர வரை.
341
00:20:46,621 --> 00:20:50,416
ஆறு அடி ஐந்து அங்குலம்.
விசாரணையில் விவரம் முக்கியம்.
342
00:20:50,500 --> 00:20:51,834
இதோ ஒரு விவரம்,
343
00:20:51,918 --> 00:20:55,088
எங்களிடம் பெரிய விலங்குகள் இருக்கின்றன.
344
00:21:05,556 --> 00:21:07,517
கடிகாரம், மோதிரத்தை கழட்டுங்க.
345
00:21:07,976 --> 00:21:10,812
உள்ளே போன அஞ்சாவது நிமிஷம் திருடிடுவாங்க.
346
00:21:12,438 --> 00:21:14,107
உன்கிட்ட பேசினதில் சந்தோஷம்.
347
00:21:25,660 --> 00:21:26,744
நன்றி...
348
00:21:27,912 --> 00:21:29,747
வாட்ச் விஷயத்திற்கு.
349
00:21:29,914 --> 00:21:31,290
வாயை மூடு.
350
00:21:32,208 --> 00:21:33,751
இங்க என் பயணத்தை கெடுத்த.
351
00:21:51,644 --> 00:21:52,854
இயேசுவே.
352
00:21:55,023 --> 00:21:57,066
என் பெயர் அதிகாரி ஸ்பைவி.
353
00:21:57,984 --> 00:22:01,029
மஞ்சள் செங்கல் சாலை
பின்பற்றும் நேரம், கைதிகளே.
354
00:22:02,321 --> 00:22:05,700
மற்றவர் இருக்கற இடத்திலிருந்து நீங்கள்
தொலைவில் இருப்பீங்க
355
00:22:05,700 --> 00:22:08,578
வார இறுதியில் கோர்ட்டுக்கு
அழைத்து செல்லும் வரை.
356
00:22:14,709 --> 00:22:16,294
எல்லா துணிகளையும்.
357
00:22:18,921 --> 00:22:21,924
உனக்கு சரியா, மேல்சட்டை
கிடைக்காது, பெரியவனே.
358
00:22:22,091 --> 00:22:25,595
ஆனா போன வருடம் ஒரு சமோவன் வந்தான்.
359
00:22:25,595 --> 00:22:29,849
மெத் வியாபாரி. பிரத்யேகமா சீருடை செய்தோம்.
360
00:22:33,061 --> 00:22:35,688
தோள்களில் கொஞ்சம் இறுக்கமா இருக்கலாம்.
361
00:22:40,401 --> 00:22:41,944
பொறு.
362
00:22:42,779 --> 00:22:45,740
உள்ளாடை கழட்டு. குனிந்து கால் பரப்பு.
363
00:22:46,741 --> 00:22:48,117
மாட்டேன்.
364
00:22:48,201 --> 00:22:51,079
கழட்டி தேடும் கொள்கை சட்ட புறம்பானது,
365
00:22:51,079 --> 00:22:54,499
குற்ற நடவடிக்கை சந்தேகம்
தெளிவா இருந்தாலொழிய.
366
00:22:54,916 --> 00:22:59,962
நான் சந்தேகத்துக்கு ஆளான கொலை செய்த
துப்பாக்கி 4 அங்குல அகலம், 6 அங்குல நீளம்.
367
00:23:00,046 --> 00:23:04,175
அது என்னுள்ளோ, அல்லது எந்த
மனிதனுக்குள்ளேயோ வைக்க முடியாது.
368
00:23:04,175 --> 00:23:08,846
இந்த குற்றத்தில் அதுவே கள்ள ஆயுதம்,
அதனால் உன் கோரிக்கை சட்ட விரோதமானது.
369
00:23:08,930 --> 00:23:12,391
இதை நான் செய்ய விரும்பல.
விதிமுறைகள்படி...
370
00:23:12,475 --> 00:23:15,645
இப்போ என் பின்பக்கத்தில்
இருப்பது நீதான்.
371
00:23:16,020 --> 00:23:20,316
அடிபடாம் உன்னால் பரிசோதிக்க முடியும்னா,
372
00:23:20,316 --> 00:23:21,818
முயற்சி செய்.
373
00:23:22,819 --> 00:23:25,321
இல்லன்னா கட்டத்தில் குறி போடு.
374
00:23:37,542 --> 00:23:38,960
போ.
375
00:23:51,472 --> 00:23:53,432
இதில் உன்னை மாட்டியதற்கு வருந்தறேன்.
376
00:23:53,641 --> 00:23:57,353
- அது என் எண்ணம் இல்ல.
- நான் 'வாயை மூடு' ன்னு சொன்னேன் இல்ல?
377
00:23:57,478 --> 00:23:59,522
அது சிறைக்கும் பொருந்தும்.
378
00:24:39,020 --> 00:24:40,897
இது சரியில்ல.
379
00:24:41,022 --> 00:24:42,398
என்ன ஆகுது?
380
00:24:42,523 --> 00:24:45,109
விசாரணைக்காக இல்லை.
ஆயுள் கைதிகளோட இருக்கோம்.
381
00:24:45,193 --> 00:24:48,529
- என்ன சொல்ற, "ஆயுள் கைதிகளா"?
- வாழ் நாள் தண்டனை.
382
00:24:57,038 --> 00:24:59,415
அவங்க தண்டனை பற்றி கவலைப்படாம
383
00:24:59,415 --> 00:25:02,501
- கைமாற்றம் பற்றி கவலைப்படுவேன்.
- கைமாற்றமா?
384
00:25:02,585 --> 00:25:06,589
உன்னை முதல்ல அடைய அவங்க கொடுக்கற
சிகரெட், இனிப்புகள், டிவி நேரம்.
385
00:25:07,632 --> 00:25:10,301
நீ இங்க மனிதன் இல்ல, பணம்.
386
00:25:10,301 --> 00:25:13,179
கவலப் படறத விட்டு,
உன் பலத்தை காப்பாத்திக்கோ.
387
00:25:14,597 --> 00:25:16,349
அது தேவை படும்.
388
00:25:21,229 --> 00:25:22,897
இதோ இருக்கா.
389
00:25:27,777 --> 00:25:28,611
என்ன அழகு.
390
00:25:29,070 --> 00:25:31,322
அழகான ஷூ போட்டிருக்கா.
391
00:25:31,572 --> 00:25:33,157
எனக்கு ஷூக்களை தா, கண்ணு.
392
00:25:33,491 --> 00:25:37,536
காதில விழுந்ததில்ல. என் ஷூக்களை,
நல்ல சிறுக்கி போல கொடு.
393
00:25:38,454 --> 00:25:39,997
கொடுன்னு சொன்னேன்.
394
00:25:42,083 --> 00:25:43,668
நல்ல பெண்.
395
00:25:49,173 --> 00:25:52,385
எனக்கு அந்த கண்ணாடி பிடிச்சிருக்கு.
என் கண்ணாடிய கொடு.
396
00:26:07,566 --> 00:26:10,820
இப்போ இன்னும் ஒரு விஷயம் தான்
உன்கிட்டேந்து எனக்கு வேணும்.
397
00:26:21,580 --> 00:26:25,209
இந்த செங்காலிய பாரு. உனக்கென்ன வேணும்?
398
00:26:25,334 --> 00:26:27,086
உனக்கு ஒரு தேர்வு கொடுக்க.
399
00:26:27,086 --> 00:26:30,464
பாரு, நீ என் வீட்டில் இருக்க குண்டா,
நீ அனுமதி கேட்கல.
400
00:26:30,589 --> 00:26:33,134
நீயும் உன் நண்பர்களும் இப்போ போகலாம்
401
00:26:33,259 --> 00:26:35,886
இல்ல அவங்க உன்னை அள்ளி கொண்டு போகலாம்.
402
00:26:40,224 --> 00:26:41,851
இப்போ, மூணு வரை எண்ணுவேன்.
403
00:26:41,851 --> 00:26:44,854
- சிறுக்கி, யார் கிட்ட பேசறன்னு தெரியுமா?
- ஒண்ணு...
404
00:26:46,814 --> 00:26:48,065
இரண்டு...
405
00:26:55,239 --> 00:26:57,199
நீங்க ஒரு ஜோடி கண்ணாடி தரணும்.
406
00:27:01,537 --> 00:27:03,581
என் அறையை விட்டு போங்க.
407
00:27:22,933 --> 00:27:26,270
நான் மாயக் குரல் மன்னன் இல்ல,
என் மடியில் உட்காராதே.
408
00:27:29,231 --> 00:27:31,108
உன்னை யாரும் தொட விட மாட்டேன்.
409
00:27:33,569 --> 00:27:35,029
நன்றி.
410
00:27:35,696 --> 00:27:38,157
நீதான் என்னை உயிரோட வெச்சிருக்கே.
411
00:27:39,658 --> 00:27:40,951
சிக்கலில் இருக்கேன்.
412
00:27:41,243 --> 00:27:43,871
- நிஜமாவா.
- நான் குற்றவாளியில்ல.
413
00:27:44,246 --> 00:27:46,457
நான் வெளிநாட்டு காசு கையாள்பவன்.
414
00:27:47,124 --> 00:27:49,001
எனக்கு தேர்வு கொடுக்கல அவங்க.
415
00:27:49,126 --> 00:27:52,713
அவங்க திட்டத்திற்கு என்னை
உதவ கட்டாயப்படுத்தினாங்க.
416
00:27:54,507 --> 00:27:58,844
மாட்டின எல்லாரும் கட்டாயப்படுத்தபட்டதா
சொல்வாங்க, ஆனா நான் செய்யப்பட்டேன்.
417
00:27:59,136 --> 00:28:02,264
நான் வேலை செய்த ஆட்கள் நான்
அவங்கள மாட்டி விட்டா...
418
00:28:02,431 --> 00:28:04,183
நீ கொல்லப்படுவ.
419
00:28:05,935 --> 00:28:07,311
அது மட்டும்னா பரவாயில்ல.
420
00:28:08,562 --> 00:28:13,275
என் பாஸ்கள், அவங்க நடவடிக்கை
பாதிக்கப்பட்டால்...
421
00:28:15,277 --> 00:28:17,446
என்னை சுவரோட ஆணி அடிப்பார்கள்,
422
00:28:17,947 --> 00:28:20,199
என் குடும்பத்துக்கு முன் என்றாங்க.
423
00:28:20,533 --> 00:28:23,994
என் விரையை வெட்டி
என்னையே சாப்பிட வைப்பாங்க.
424
00:28:25,121 --> 00:28:29,917
என்னையும், என் மனைவியையும் வெட்டி இரத்தம்
சிந்தி சாக வைப்பாங்க, எங்க குழந்தைகள்,
425
00:28:29,917 --> 00:28:34,213
அந்த கிராதகர்களோட என்ன பாடு படுவாங்கன்னு
தெரியாம நாங்க சாவோம்.
426
00:28:38,050 --> 00:28:39,593
நான் கழிவறைக்குப் போறேன்.
427
00:28:40,803 --> 00:28:42,471
நானும் உன்னோட வறேன்.
428
00:28:43,681 --> 00:28:45,015
நினைச்சேன்.
429
00:29:22,136 --> 00:29:23,721
அவன்.
430
00:29:42,615 --> 00:29:46,494
உங்களுக்கு என்ன ஆக போறதுன்னு தெரிஞ்சா,
நீங்க இப்பவே போவீங்க.
431
00:29:47,620 --> 00:29:49,497
மூணு வரை எண்ணறேன்.
432
00:29:50,039 --> 00:29:51,081
ஒண்ணு...
433
00:30:06,972 --> 00:30:09,016
பாதுகாப்பு அணி ஜிம் ஷவருக்கு போகவும்.
434
00:30:09,016 --> 00:30:10,518
உள்ள போ. நகரு!
435
00:30:41,215 --> 00:30:43,217
நீங்க இங்க கீழே என்ன செய்யறீங்க?
436
00:30:43,342 --> 00:30:47,012
வாங்க, வார்டன் பார்கறதுக்கு
முன்னால போவோம். போகலாம். போகலாம்.
437
00:30:50,891 --> 00:30:54,103
என் அறிக்கைபடி நீங்க மாடியில் இருக்கணும்.
438
00:30:54,103 --> 00:30:56,230
ஏன் பொது இடத்தில் இருக்கீங்க?
439
00:30:56,230 --> 00:30:58,232
அங்கதான் அந்த ஆள் எங்கள போட்டான்.
440
00:31:02,152 --> 00:31:07,408
யாராவது கேட்டா, நீங்க இங்கதான் முழு
நேரமும் இருந்தீங்க. புரியுதா?
441
00:31:42,026 --> 00:31:45,154
அழைப்பு...
ஷேரன் மொபைல்
442
00:31:52,161 --> 00:31:55,998
ஹை, இது ஷேரன் ஃபின்லி. குறுஞ்செய்தி
கொடுங்க, திரும்ப கூப்பிடறேன்.
443
00:31:56,206 --> 00:31:57,708
ஹே.
444
00:31:58,334 --> 00:32:00,002
இது நான்.
445
00:32:01,086 --> 00:32:03,047
நான் வந்து...
446
00:32:03,631 --> 00:32:05,883
நான் ஒரு கடினமான வழக்கை தனியா
447
00:32:07,176 --> 00:32:10,638
கையாளறேன், ஜார்ஜியாவின் மத்தியில்,
நான் வந்து...
448
00:32:12,848 --> 00:32:14,600
நீ திரும்பி அழைக்க விரும்பறேன்.
449
00:32:23,609 --> 00:32:25,069
உள்ளே வா.
450
00:32:25,444 --> 00:32:28,781
பாஸ், ரீச்சரின் இராணுவ பதிவுகளை
டிசியிலிருந்து பெற்றேன்.
451
00:32:29,281 --> 00:32:32,534
- கேட்கணுமா?
- ஆம்.
452
00:32:32,660 --> 00:32:35,245
வெஸ்ட் பாயிண்ட் பட்டதாரி. சில்வர் ஸ்டார்.
453
00:32:35,329 --> 00:32:37,039
டிஃபென்ஸ் சுப்பீரியர் பதக்கம்.
454
00:32:37,039 --> 00:32:38,791
லீஜியன் ஆஃப் மெரிட். விருது.
455
00:32:38,791 --> 00:32:41,377
இராணுவப் பாராட்டுப் பதக்கம்.
ப்ரான்ஸ் ஸ்டார்.
456
00:32:41,377 --> 00:32:44,880
இரண்டாவது சில்வர் ஸ்டார்,
ஒரு பர்பிள் ஹார்ட்
457
00:32:45,005 --> 00:32:48,676
காந்தஹாரில் மரீன் பாரக்ஸில்
குண்டடி காயம் பட்டதற்கு.
458
00:32:53,430 --> 00:32:58,060
"மேஜர் ரீச்சர் தீயிற்குள் ஓடி, இரண்டு
இரண்டு வீரர்களாய் தூக்கி வந்தார்.
459
00:32:58,352 --> 00:33:02,523
சாட்சிகள் ஆறு முறை அவர் போனதாக கூறினர்.
12 பேர் காப்பாற்றப் பட்டனர்.
460
00:33:02,648 --> 00:33:07,277
"மேஜர் ரீச்சர் கடும் புகை நுகர்ந்தார்
ஆனால் வேலைக்கு திரும்பினார்
461
00:33:07,361 --> 00:33:09,613
"32 மணிக்குள், தாடை எலும்பு துண்டுகள்
462
00:33:09,697 --> 00:33:14,368
"அவர் வயிற்றிலிருந்து
எடுக்கப்பட்ட போதிலும்."
463
00:33:18,747 --> 00:33:21,250
- அவருடைய எம்பி எண்கள் தெரியணுமா?
- வேண்டாம்.
464
00:33:21,375 --> 00:33:23,419
150க்கு மேல் மூடப்பட்ட வழக்குகள்.
465
00:33:23,544 --> 00:33:27,423
வெற்றிகரமான வழக்குகள்.
20க்கு மேற்பட்ட தப்பியோடியவர் பிடிபட்டனர்.
466
00:33:27,756 --> 00:33:30,467
அந்த மாதிரி ஆள் மார்க்ரேவில்
என்ன செய்கிறான்?
467
00:33:30,551 --> 00:33:32,845
அந்த மாதிரி ஆள் சிறையில் என்ன செய்கிறான்?
468
00:33:33,762 --> 00:33:35,806
அங்கே போட்டவளாய் இருக்க விரும்பல.
469
00:33:36,473 --> 00:33:37,891
என் அலுவலகம் விட்டு போ.
470
00:33:55,284 --> 00:33:56,744
அதை
செய்யாதே
471
00:34:25,898 --> 00:34:29,401
ஒரு பீட்டில்ஸ் பாட்டு வரும்னு நம்பினேன்.
472
00:34:30,486 --> 00:34:32,029
அது என்னை அமைதி படுத்தும்.
473
00:34:32,571 --> 00:34:36,950
எங்கம்மா எனக்கு ஜலதோஷம் வரும் போது
"ராக்கி ராக்கூன்' பாடினதிலிருந்து.
474
00:34:44,500 --> 00:34:47,878
- எழுப்பினதற்கு வருந்தறேன்.
- பரவாயில்ல.
475
00:34:51,381 --> 00:34:55,677
சிறிது நேரம் முன்னால வந்தது. என்னோடத
எடுத்துக்கோ. எனக்கு பசியில்ல.
476
00:35:11,026 --> 00:35:14,238
நீ சாப்பிடணும். பார்க்க மோசமா இருக்க.
477
00:35:15,864 --> 00:35:18,700
அது நீ ஒருத்தன் கண்ணை நோண்டுவத பார்த்ததால.
478
00:35:19,284 --> 00:35:20,744
அவன் ஆரம்பிச்சான்.
479
00:35:23,997 --> 00:35:26,834
ஜாமீன் கிடைத்தா அவங்க
என்னை கொல்ல முயற்சிக்கலாம்.
480
00:35:28,252 --> 00:35:30,254
நீ அவங்க வேலைக்கு முக்கியமா?
481
00:35:34,883 --> 00:35:36,552
ரொம்ப முக்கியம்.
482
00:35:37,386 --> 00:35:39,513
அப்போ உனக்கு பிரச்சினை இல்லை.
483
00:35:39,513 --> 00:35:42,891
ஆனா மக்கள் சாகறாங்கன்னா,
யாருக்கோ பயம்னு அர்த்தம்
484
00:35:43,433 --> 00:35:46,270
அப்படி ஆகும் போது, வேகமா எல்லாம் மாறலாம்.
485
00:35:47,479 --> 00:35:50,482
நீ வேலை செய்யற ஆளுங்க, என்னை
ஏன் கொல்ல விரும்பறாங்களோ.
486
00:35:50,899 --> 00:35:54,152
- என்ன சொல்லற?
- நேற்று இரவு அந்த காப்பாளர் ஸ்பைவி,
487
00:35:54,236 --> 00:35:56,196
நம்மை பொது கைதிகளோட வெச்சான்.
488
00:35:56,655 --> 00:36:00,325
தவறுதுலான்னு பொய் சொல்லுவான்,
ஆனா அது வேண்டுமென்று செய்தது.
489
00:36:00,534 --> 00:36:03,203
அந்த ஆளுங்க என்னை கொல்ல குறி வெச்சாங்க.
490
00:36:04,830 --> 00:36:06,874
நான் வெளியே போனதும் போயிடுவேன்.
491
00:36:07,958 --> 00:36:12,379
ஏதோ கெட்டது மார்க்ரேவில் நடக்கப் போகுது,
அதில் எனக்கு பங்கு தேவையில்ல.
492
00:36:22,180 --> 00:36:24,099
என் மனைவி இப்போ வருவா.
493
00:36:24,099 --> 00:36:25,642
எனக்கு கவலையில்லை.
494
00:36:37,362 --> 00:36:41,033
காசு, ஐடி, கார் இல்லாதவனுக்கு
ஒரு லிஃப்ட் உதவும்னு நினைச்சேன்.
495
00:36:52,502 --> 00:36:53,587
{\an8}அது நான்.
496
00:36:53,587 --> 00:36:56,465
{\an8}இரண்டு இரவு முன் க்ரேஹௌண்ட் உறுதி செய்தது.
497
00:36:56,465 --> 00:36:59,051
கொல்வதற்கு உனக்கு முடிந்திருக்காது.
498
00:36:59,051 --> 00:37:01,428
பொதுவா அவங்க கடினமானவங்க.
499
00:37:01,428 --> 00:37:04,556
வாரண்ட் இல்லாம கொடுக்க மாட்டாங்க.
எப்படி தந்தாங்க?
500
00:37:04,640 --> 00:37:05,641
பொய் சொன்னேன்.
501
00:37:05,641 --> 00:37:09,603
அவங்க பஸ்சில் போதை பொருள் கொண்டு
வரப்பட்டதுன்னு சந்தேகம்னேன்.
502
00:37:09,603 --> 00:37:11,897
மறுத்தால், சக்கரமுள்ள சொத்துகளை
503
00:37:11,897 --> 00:37:14,358
விசாரணை தீரும்வரை
பறிமுதல் செய்வோம்னேன்.
504
00:37:14,358 --> 00:37:16,318
ஒரு மணி நேரத்தில் வீடியோ கிடச்சுது.
505
00:37:16,318 --> 00:37:19,988
நான் நிரபராதின்னு நிரூபிச்சே,
குற்றம் ஏற்றவன் எப்படி தப்புவான்?
506
00:37:20,072 --> 00:37:22,991
எல்லாருக்கும் ஹப்பிள் பொய்
சொல்றான்னு தெரியும்...
507
00:37:23,075 --> 00:37:26,536
அவனை குற்றம் சாட்டாம விடறோம் ஏன்னா
இந்த மாதிரி ஒரு பதட்டமான ஆள்
508
00:37:26,620 --> 00:37:30,165
முட்டாள்தனமா ஏதாவது செஞ்சு உண்மையை
வெளி கொண்டு வரலாம் இல்ல...
509
00:37:30,290 --> 00:37:33,085
அவனே பயந்து போய் என்ன
நடந்துதுன்னு சொல்லிடலாம்,
510
00:37:33,085 --> 00:37:34,878
நல்ல அணுகுமுறை, ஆஃபீசர் ராஸ்கோ.
511
00:37:36,421 --> 00:37:38,215
ராஸ்கோ என் முதல் பெயர்.
512
00:37:40,384 --> 00:37:42,511
ராஸ்கோன்னு ஒரு பெண்ணை சந்தித்ததில்லை.
513
00:37:42,511 --> 00:37:44,930
ஆம், ஒரு நாள் முன் சந்தித்தாய்.
514
00:37:46,723 --> 00:37:48,058
உன் கடைசி பெயர் என்ன?
515
00:37:48,517 --> 00:37:50,185
கான்க்லின்.
516
00:37:51,812 --> 00:37:53,855
உள்ளே காதல் அடி கிடைத்ததா?
517
00:37:53,939 --> 00:37:55,482
என்ன மாட்டி விட்டாங்க.
518
00:37:56,108 --> 00:37:57,317
யாரால்?
519
00:37:57,567 --> 00:38:00,237
யாரோ காவலன். கூலிப்படை.
520
00:38:00,362 --> 00:38:04,157
அவன யார் ஏவி விட்டாங்களோ அவங்களுக்கு
நான் போகணும், அது நடக்கும்.
521
00:38:04,241 --> 00:38:06,702
இங்கேந்து கிளம்பற அடுத்த பஸ்ஸுல போகபோறேன்.
522
00:38:06,702 --> 00:38:08,537
அது பரிதாபம்.
523
00:38:09,538 --> 00:38:12,958
மார்க்ரேவ் உன்னை சரியா
வரவேற்காதது பத்தி வருந்தறேன்.
524
00:38:15,085 --> 00:38:18,380
மன்னிப்பாக இரவு உணவுக்கு அழைக்க
நினைச்சேன், ஆனா நீ இல்லை...
525
00:38:18,380 --> 00:38:19,339
சரி.
526
00:38:21,133 --> 00:38:22,509
நல்லது.
527
00:38:24,428 --> 00:38:26,972
ஆனா எனக்கு சில புது உடைகள் தேவைப்படுது.
528
00:38:27,264 --> 00:38:29,141
ஜெயில்ல இருந்த வாடைனால.
529
00:38:29,266 --> 00:38:32,102
மெர்ல்ஸ் மென் ஷாப் இருக்கு ஊர்ல.
530
00:38:32,102 --> 00:38:35,731
அவ்ளோ உசத்தியா வேண்டாம்.
வெறும் டி ஷர்டும் ஜீன்ஸும் போதும்.
531
00:38:38,275 --> 00:38:39,776
குறைந்த பொருளோடு பயணிப்பேன்.
532
00:38:39,860 --> 00:38:43,071
த்ரிஃப்ட் ஸ்டோர்
533
00:38:43,155 --> 00:38:45,699
கண்டிப்பா புது உடை வேணாமா?
534
00:38:46,241 --> 00:38:47,617
எனக்கு புதுசா இருக்கும்.
535
00:38:50,537 --> 00:38:53,915
புரியல. உனக்கு ஒரு வீடு வேண்டாமா?
536
00:38:53,999 --> 00:38:55,751
வாழ்க்கை முழுக்க வீடு இருந்தது.
537
00:38:55,751 --> 00:38:58,170
வளர்ந்து வேலை செய்தது ராணுவத்தில்.
538
00:38:58,420 --> 00:39:03,091
எப்பவும் எங்க போகணும், இருக்கணும்னு
சொன்னாங்க. இப்ப என் நோட்டதில் பார்க்கறேன்.
539
00:39:03,467 --> 00:39:04,676
பணத்துக்கு என்ன வழி?
540
00:39:04,801 --> 00:39:07,637
மாசா மாசம் பென்ஷன்
வெஸ்டர்ன் யுனியன் வழியா வருது.
541
00:39:08,597 --> 00:39:10,223
உன் குடும்பத்தை மிஸ் பண்ணலையா?
542
00:39:10,307 --> 00:39:12,309
ஆமா. அவங்க எல்லாரும் செத்துட்டாங்க.
543
00:39:12,726 --> 00:39:15,645
என் அண்ணனை தவிர, ஜோ. நல்ல ஆள்.
544
00:39:16,021 --> 00:39:17,397
எங்க இருக்கார்?
545
00:39:18,023 --> 00:39:19,191
தெரியாது.
546
00:39:21,693 --> 00:39:25,030
உன்னை எது மார்க்ரேவுக்கு கொண்டு வந்துச்சு?
ப்ளூஸ் பாடகர் இல்ல.
547
00:39:25,363 --> 00:39:28,033
விடுவிச்சவங்க கிட்ட பொய் சொல்ல மாட்டேன்.
548
00:39:28,033 --> 00:39:32,037
ப்ளைண்ட் ப்ளேக்கினால் இங்கிருக்கேன்,
ஆனா நிஜமா சான்ஸிக்காக வந்தேன்.
549
00:39:33,163 --> 00:39:34,581
சான்ஸி யார்?
550
00:39:35,665 --> 00:39:38,960
கொஞ்ச நாள் முன் டாம்பாவில் இருக்கிற
சான்ஸி பாருக்கு போனேன்.
551
00:39:39,044 --> 00:39:41,963
ப்ளேக்கோட "போலீஸ் டாக் ப்ளூஸ்"
வாசிச்சிட்டிருந்தார்.
552
00:39:42,089 --> 00:39:45,050
கொஞ்ச நாள் முன்பு
ஜோவோட பேசின ஏதோ ஞாபகம் வந்திச்சு.
553
00:39:45,050 --> 00:39:46,843
ப்ளேக் பத்தி கட்டுரை படித்து,
554
00:39:46,968 --> 00:39:50,514
அவர் கடைசி நிகழ்ச்சி மார்க்ரேவ்,
அங்கதான் இறந்ததாவும் சொன்னான்.
555
00:39:51,139 --> 00:39:52,682
அதுனால இங்க வர பஸ் பிடிச்சேன்.
556
00:39:55,102 --> 00:39:57,729
எங்க போகணும்னு தோணுதோ அங்கெல்லாம் போவையா?
557
00:39:58,605 --> 00:40:00,107
எல்லாருக்கு பொறாமை.
558
00:40:00,774 --> 00:40:02,609
ஆமா, அது...
559
00:40:03,902 --> 00:40:05,403
சுவாரஸ்யமான அணுகுமுறை.
560
00:40:05,779 --> 00:40:07,030
எனக்கு பிடிச்சிருக்கு.
561
00:40:23,463 --> 00:40:27,092
- ஊரை பார்க்கணும், அப்புறம் பார்ப்போம்.
- நல்லது.
562
00:40:27,217 --> 00:40:29,761
கொலைக்காக மறுபடி கைதாகாத.
563
00:41:14,472 --> 00:41:15,640
காஸ்பர் டீல்
அவருடைய நிழல் எப்பவும் உதவட்டும்
564
00:41:15,724 --> 00:41:16,850
மார்க்ரேவ் மக்களுக்கு நிழலும்
தங்க இடமும் தந்து.
565
00:41:30,447 --> 00:41:33,992
முடி வெட்டணும்னா காத்திருக்கணும்.
566
00:41:34,701 --> 00:41:36,828
மோஸ்லியோட சாப்பாடு நேரம்.
567
00:41:37,412 --> 00:41:39,497
எனக்கு ஷேவ் வேணும் திரு. மோஸ்லி.
568
00:41:40,165 --> 00:41:43,501
சாப்பிட்டுகிட்டே ஷேவ் செய்ய முடியும்.
569
00:41:44,753 --> 00:41:48,298
உங்க கடைலிருந்து மிசிசிப்பி
ஃபிரெட் மெக்டொவல் வரதை கேட்டேன்.
570
00:41:49,090 --> 00:41:53,386
ப்ளூஸ் விசிறி ப்ளைண்ட் ப்ளேக் பத்தி
சொல்ல கூடும்னு யோசிச்சேன்.
571
00:41:56,431 --> 00:42:01,478
உன் வயசு வெள்ளை ஆளுக்கு ஃப்ரெட் மெக்டொவல்
பத்தி தெரிஞ்சிருக்கறது ஆச்சரியம்.
572
00:42:02,938 --> 00:42:07,651
ப்ளைண்ட் ப்ளேக் பத்தி தெரிஞ்சது
இன்னும் ஆச்சரியம். திரு. ரீச்சர்.
573
00:42:09,653 --> 00:42:11,071
சின்ன ஊர்.
574
00:42:11,363 --> 00:42:16,451
ஒரு பெரிய ஆள் கொலைக்காக
கைது செய்யபடறது ஊர் செய்தி.
575
00:42:17,619 --> 00:42:22,207
மிஸ். ராஸ்கோ உன்னை விடுவிச்சாங்க, அதுனால
உன்னை பார்த்தா பயம் இல்ல.
576
00:42:22,415 --> 00:42:25,043
என் வயசுல எதை பார்த்தாலும் பயம் இல்ல.
577
00:42:25,460 --> 00:42:26,795
எனக்கும்.
578
00:42:27,128 --> 00:42:28,797
என்னை ரீச்சர்னு கூப்பிடுவாங்க.
579
00:42:29,673 --> 00:42:31,007
எங்கம்மாவும்.
580
00:42:31,341 --> 00:42:32,968
சரி, பின்னால போ.
581
00:42:39,015 --> 00:42:43,770
ஒரு காலத்துல என் சகோதரி சில
நாள் ப்ளேக் கூட பாடினா.
582
00:42:44,104 --> 00:42:46,731
அவர் ஊருக்கு ஒவ்வொரு வருஷமும் வருவார்,
583
00:42:46,982 --> 00:42:50,568
வந்து சர்சுல இல்ல நாட்டுபுறத்தில
சில ஷெட்டுல வாசிப்பார்.
584
00:42:50,986 --> 00:42:52,279
இங்க இறந்தார்னு கேள்வி.
585
00:42:52,487 --> 00:42:53,613
அதான் வதந்தி.
586
00:42:53,863 --> 00:42:58,451
அவர் வாசிக்கறத கேக்க ஊர்லேந்து எல்லாரும்
வருவாங்க, வெள்ளையர்கள் கூட.
587
00:42:58,618 --> 00:43:00,203
சரியான ஊர் இது.
588
00:43:00,370 --> 00:43:03,999
புது வண்ணம் பூசின கசிபோ,
செதுக்கின பூந்தோட்டம்,
589
00:43:04,249 --> 00:43:08,211
மெருகேத்தின சிலை. ஊர் பெருமைவிட வேற
என்னம்மோன்னு நினைக்கிறேன்.
590
00:43:09,421 --> 00:43:10,880
அது சரிதான்.
591
00:43:11,673 --> 00:43:14,384
க்ளைனர் ஃபௌண்டேஷன்
மார்க்ரேவை பாத்துக்குது.
592
00:43:14,551 --> 00:43:19,055
திரு. க்ளைனர் அஞ்சு வருஷம் முன்ன செயின்ட்
லூயிஸ்லேந்து இங்க வந்து
593
00:43:19,222 --> 00:43:21,182
ஒரு கம்பெனியை நிறுவினதுலேந்து.
594
00:43:21,349 --> 00:43:22,809
என்ன கம்பெனி?
595
00:43:23,184 --> 00:43:25,353
பேர் சொல்லு, அதை க்ளைனர் செய்யும்.
596
00:43:25,770 --> 00:43:30,150
ரியல் எஸ்டேட், வண்டிகள்,
ரசாயனம், மிஷின் பார்ட்டுக்கள்.
597
00:43:30,984 --> 00:43:34,029
அந்த சிலை, அது காஸ்பர் டீலா?
598
00:43:34,446 --> 00:43:36,364
அவரோட பேரன்தான் மேயர்.
599
00:43:36,531 --> 00:43:41,036
அவர் க்ளைனருக்கு தொழிற்சாலை நிறுவ
ஈர்க்கும் நில ஒப்பந்தம் தந்தார்.
600
00:43:41,161 --> 00:43:43,830
பதிலுக்கு, க்ளைனர் இந்த ஊருக்கு
பணத்தை கொட்டறார்.
601
00:43:44,331 --> 00:43:45,540
எல்லாருக்கும் வெற்றி.
602
00:43:45,832 --> 00:43:50,670
அதோ அது க்ளைனர் ஜூனியர்,
அவனோட கசின், டாசனும்.
603
00:43:51,254 --> 00:43:53,715
எல்லாரும் ஜூனியர் கேஜேன்னு சொல்வாங்க.
604
00:43:53,965 --> 00:43:56,343
நான் அவன் கெட்டவன்னு சொல்வேன்.
605
00:43:57,719 --> 00:43:59,679
என் இடத்தை பார்த்துக்கோங்க.
606
00:44:09,272 --> 00:44:11,358
உனக்கு நடன தோழர் வேணுமா?
607
00:44:11,983 --> 00:44:15,070
பனாமால ஒரு பெண்தான் என்னை
அந்த மாதிரி கடைசியா பார்த்தது
608
00:44:15,195 --> 00:44:18,865
நான் ஃபோர்ட் ஷெர்மன்ல இருந்தப்போ,
அவளுக்கு டாம்பரிடோ ஆட ஆசை.
609
00:44:19,449 --> 00:44:21,618
உனக்கு டாம்பரிடோ ஆடணுமா?
610
00:44:21,743 --> 00:44:24,829
- நான் ஆடுவேன்.
- உங்கிட்ட பேசல, குள்ளா.
611
00:44:24,913 --> 00:44:27,040
ஒஸ்தி பூட்ஸ் போட்ட ஆள்கிட்ட பேசினேன்,
612
00:44:27,040 --> 00:44:30,335
நல்ல முடி திருத்தம், உன்னை பக்கத்துல
வெக்கற ஒஸ்தியான வண்டி.
613
00:44:31,920 --> 00:44:33,380
அதனால...
614
00:44:34,589 --> 00:44:36,257
நான் லீட் செய்யவா இல்ல...
615
00:44:37,050 --> 00:44:39,010
எனக்கு அவ்வளவ்வா நடனம் வராது.
616
00:44:39,469 --> 00:44:42,430
நான் படிப்புல சம்பந்தப்பட்டவன்.
617
00:44:42,847 --> 00:44:48,770
இன்னிக்கு காலைலதான் மேஜர் ஜாக்
ரீச்சரை பத்தின குற்றங்கள் பத்தி படிச்சேன்
618
00:44:49,229 --> 00:44:51,564
பாக்தாதுக்கு வெளிய ஒரு சின்ன கிராமத்துல.
619
00:44:51,981 --> 00:44:56,820
தீவிர குற்றங்கள் ஆனா அது எப்படியோ
காணாம போக வெச்சுட்டாங்க,
620
00:44:56,986 --> 00:45:00,281
கொடிய பாலைவனத்துல மறையற மணல் மாதிரி.
621
00:45:00,448 --> 00:45:03,827
ஆனா, பாலைவனம் உன்னை மன்னிச்சுது, இல்ல?
622
00:45:04,702 --> 00:45:07,497
ஆனா, மார்க்ரேவுல நாங்க சுலபமா
மன்னிக்க மாட்டோம்.
623
00:45:07,872 --> 00:45:09,874
ஜாக்கிரதையா இரு, திரு. ரீச்சர்.
624
00:45:44,534 --> 00:45:48,163
ஹே, இரவு உணவு கிடையாது, மன்னிச்சுக்க.
625
00:45:48,163 --> 00:45:49,581
என்ன நடக்குது?
626
00:45:49,581 --> 00:45:53,710
இன்னொரு உடல் கிடைச்சுது, 40 கஜம் தள்ளி.
அதே மாதிரி தோட்டா.
627
00:45:53,835 --> 00:45:55,253
சவ விடுதிக்கு போகணும்.
628
00:45:55,253 --> 00:45:57,088
எனக்கு ஏமாற்றம்.
629
00:45:57,172 --> 00:45:59,549
நீ போகும் முன்
உன்னோட நேரம் கழிக்க நினைச்சேன்.
630
00:45:59,674 --> 00:46:02,051
நாம் எங்கேயாவது போறோமான்னு தெரியாது.
631
00:46:02,135 --> 00:46:05,555
ரீச்சர். ஜெயில்ல, ஹப்பிள்
உன்கிட்ட எதாவது சொன்னானா?
632
00:46:05,680 --> 00:46:07,223
- இல்ல.
- பொய்.
633
00:46:07,307 --> 00:46:09,058
என்ன பேசறன்னு யோசிச்சு பேசு.
634
00:46:09,184 --> 00:46:13,396
இது தமாஷ்னு நினைச்சயா? 1700 பேர் இருக்கற
இந்த ஊர்ல ரெண்டு கொலை.
635
00:46:13,480 --> 00:46:16,524
- அவன் எங்கிட்ட ஒண்ணும் சொல்லல.
- உன்னை நம்பல.
636
00:46:16,649 --> 00:46:19,277
கவலையில்ல. இரவு உணவு
நல்லா இருந்திருக்கும்.
637
00:46:19,402 --> 00:46:22,447
- நீ எங்கேயும் போகல.
- நான் வேற இடத்துல இருந்தேன்.
638
00:46:22,572 --> 00:46:26,784
இங்க இல்லன்ற காரணத்துனால உனக்கு அதுல
சம்பந்தம் இல்லன்னு அர்த்தம் இல்ல.
639
00:46:26,868 --> 00:46:31,331
அந்த பதிவுல இருந்த கொரில்லா
வேறயான்னு யோசிக்கறேன்.
640
00:46:31,664 --> 00:46:34,834
ஒரு புலனாய்வு நிபுணரை
கொண்டு வரணுமோ என்னவோ.
641
00:46:35,251 --> 00:46:40,590
ஒருவேளை நீ வார்பர்டன் ஜெயில்ல இருக்கணும்
நாங்க எல்லாத்தையும் சரி பார்க்கும் வரை.
642
00:46:41,216 --> 00:46:43,885
இல்ல கார்ல ஏறு, நம்ம சவ விடுதிக்கு போலாம்.
643
00:46:44,344 --> 00:46:49,224
மருத்துவர் ஹப்பிளை பத்தி ஏதாவது சொல்ல
அதை நீ எங்கிட்ட சொல்லலாம்.
644
00:46:49,516 --> 00:46:52,894
நான் போலீஸ் இல்லன்னு தெரிவிச்சீங்க.
ஆனா, என் உதவி தேவையா?
645
00:46:52,894 --> 00:46:55,647
நான் சொல்றதை செய்யணும். இப்ப.
646
00:47:04,239 --> 00:47:05,073
{\an8}லாடன் கௌன்டி
கொரோனர்
647
00:47:05,073 --> 00:47:07,659
{\an8}சிலப்போ, நீ இறந்தபோதும் அது
உனக்கு தெரியாது.
648
00:47:08,076 --> 00:47:11,204
ரெண்டாவது ஆள் ஓடும்போது
தலையில் சுடப்பட்டான்
649
00:47:11,204 --> 00:47:15,959
ஆனா அவன் கால் ஓடிக்கிட்டே இருந்துச்சு,
மூளை "நீ இறந்துட்ட"ன்னு சொல்ற வரை.
650
00:47:16,084 --> 00:47:20,255
அவன் புல் நடுல விழுந்தான். ரத்த
துளிகள் சிதறலை பார்த்தா அப்படி தெரியுது.
651
00:47:20,421 --> 00:47:24,259
தூரத்துலேந்து சுடப்பட்டான். ரொம்ப
இருட்டுனால கண்டு பிடிக்க முடியல.
652
00:47:24,259 --> 00:47:26,678
கொலைக்காரன் அங்கயே விட்டான்.
அடையாளம் இல்ல.
653
00:47:26,678 --> 00:47:30,890
கொலையாளிகள். ஆய்வுல
நுணுக்கங்கள் முக்கியம்.
654
00:47:30,974 --> 00:47:32,892
ஒரு ஆள் தனியா செஞ்சிருக்க முடியாது.
655
00:47:32,976 --> 00:47:37,230
இவை என்னோட முதல் கொலைகள், அதுனால
இதை யார் செஞ்சதுன்னு சொல்வீங்க இல்ல.
656
00:47:40,567 --> 00:47:43,778
- முதல் ஜான் டோ யாருன்னு தெரிஞ்சுதா?
- இல்ல.
657
00:47:43,778 --> 00:47:46,531
எஃகு வால்நட்டை காட்டிலும்
உடைக்க கடினமா இருக்கு.
658
00:47:46,656 --> 00:47:50,618
பல் வேலை இன்னும் குழப்புது. சிலது
அமெரிக்காவில, சிலது வெளி நாட்டுல.
659
00:47:50,702 --> 00:47:54,956
அவனோட விரல் நுனிகள் தோல்
வியாதினால சரியா இல்லை.
660
00:47:55,081 --> 00:47:58,793
வீங்கி போயி நீர் எடுக்கற வர
கைரேகை எடுக்க முடியல.
661
00:47:58,793 --> 00:48:02,755
முடிவுக்கு காத்திட்டிருக்கோம். என்ன?
இல்ல, அப்படி செய்யாத...
662
00:48:02,964 --> 00:48:06,092
- அவன் என்ன புதுசா இல்ல...
- இல்ல.
663
00:48:06,926 --> 00:48:08,636
ஒரு வகையில்.
664
00:48:09,012 --> 00:48:11,097
முதல் ஆளுக்கு ரப்பர் அலர்ஜி.
665
00:48:11,598 --> 00:48:15,727
கொலைகாரர்கள் ரத்த டிஎன்ஏ படாமலிருக்க
பாலிவினைல் உடை அணிஞ்சிருக்காங்க.
666
00:48:16,394 --> 00:48:20,648
செத்தவன் அதை பிடிச்சு இழுக்க, அந்த
அலர்ஜி அவனை பாதிச்சுது.
667
00:48:21,524 --> 00:48:25,153
பல் வேலை அவன் எங்க இருந்தானோ அங்க செஞ்சது.
668
00:48:25,153 --> 00:48:28,448
வலது கை எட்டு வயசுல உடைஞ்சு,
பெர்லின்ல சரி செய்யப்பட்டது.
669
00:48:28,573 --> 00:48:31,075
10 வயசுல டான்சில் சியோல்ல எடுக்கப்பட்டது.
670
00:48:56,684 --> 00:48:58,519
நாங்க குஸ்தி போட்டிட்டிருந்தோம்.
671
00:49:00,355 --> 00:49:02,190
அடுப்பு மேல அவனை அமுத்திட்டேன்.
672
00:49:04,108 --> 00:49:06,319
அம்மா அப்பத்தான் அணைச்சாங்கன்னு தெரியாது.
673
00:49:11,783 --> 00:49:13,993
அண்ணாக்கு அப்படித்தான் அந்த வடு வந்தது.
674
00:49:21,918 --> 00:49:24,212
இப்பவே சொல்லு, என்ன நடக்குது?
675
00:49:24,212 --> 00:49:26,673
உன் அண்ணா மார்க்ரேவ்ல
என்ன செஞ்சிட்டிருந்தான்?
676
00:49:26,673 --> 00:49:27,715
தெரியாது.
677
00:49:27,799 --> 00:49:32,804
ஒரே சிற்றூருக்கு ரெண்டு பேரும்
வந்தது தற்செயல்னு சொல்றயா?
678
00:49:32,804 --> 00:49:35,181
- தெரியாது.
- கடைசியா சந்திச்சது எப்ப?
679
00:49:35,181 --> 00:49:36,349
ஓரு நிமிஷம் முன்னால.
680
00:49:36,349 --> 00:49:39,310
- சதாயிக்கறையா?
- இல்ல, உண்மையா சொல்றேன்.
681
00:49:39,394 --> 00:49:41,062
ஷேரன் விட்டு போனது அதாலதான்.
682
00:49:41,562 --> 00:49:44,649
என் பொண்டாட்டி பேரை நீ சொல்ல வேண்டாம்.
683
00:49:44,649 --> 00:49:48,236
போதும். ரீச்சர், நீ எல்லை மீறின.
684
00:49:48,236 --> 00:49:51,698
ஃபின்லி, விடுங்க. மனுஷன்
சகோதரனை இப்பதான் இழந்திருக்கான்.
685
00:49:51,698 --> 00:49:53,741
ஒரு கேள்வி, எனக்கு உண்மை வேணும்.
686
00:49:53,825 --> 00:49:55,952
நீ மார்க்ரேவ்ல என்ன செய்யற?
687
00:49:57,995 --> 00:49:59,706
ப்ளைண்ட் ப்ளேக்.
688
00:49:59,706 --> 00:50:03,334
நீ தப்பான ஆளோட மோதற. நான் தெளிவா சொல்றேன்.
689
00:50:03,418 --> 00:50:06,504
உன்னை திருப்பி ஜெயில்ல போட
காரணம் தேடப்போறேன்.
690
00:50:06,504 --> 00:50:08,089
கைல விலங்கு போட முடியாது.
691
00:50:08,089 --> 00:50:10,675
ரீச்சர், பின்னால உக்கார்.
692
00:50:10,675 --> 00:50:14,303
உன் உருவத்துல பாதியா இருக்கறவரை
நீ அடிக்க மாட்டன்னு தெரியும்.
693
00:50:14,387 --> 00:50:15,888
அவர் காரணம் குடுக்கறார்.
694
00:50:15,972 --> 00:50:17,181
எனக்கு ஜனங்களை தெரியும்.
695
00:50:17,640 --> 00:50:19,350
உனக்கு கருணையுள்ள கண்கள்.
696
00:50:21,060 --> 00:50:23,020
நான் சொன்னதை செய், ரீச்சர்.
697
00:50:23,855 --> 00:50:24,814
தயவு செஞ்சு.
698
00:50:38,828 --> 00:50:40,455
நல்லா இருக்கியா, ரீச்சர்?
699
00:50:42,623 --> 00:50:45,877
வேணும்னுதான் என் அண்ணா
ப்ளேக் பத்தி சொல்லியிருக்கணும்.
700
00:50:46,544 --> 00:50:48,713
அவன் சவ அறையில் இருக்கறதை நினைக்கறேன்.
701
00:50:49,505 --> 00:50:52,008
அதை பத்தி நான் ஏதாவது
செய்யணுமோன்னு தோணுது.
702
00:50:52,675 --> 00:50:54,010
எந்த மாதிரி?
703
00:50:56,179 --> 00:50:58,598
காரணமாயிருந்த எல்லாரையும் கண்டுபிடிச்சு,
704
00:50:59,557 --> 00:51:01,559
அத்தனை பேரையும் கொல்லணும்.
705
00:52:48,207 --> 00:52:50,209
வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு
சோபனா சுந்தர்
706
00:52:50,293 --> 00:52:52,295
படைப்பு மேற்பார்வையாளர்
கல்பனா ரகுராமன்