1
00:00:01,044 --> 00:00:03,003
Previously on
Queen of the South...
2
00:00:03,046 --> 00:00:03,873
You are the kindest,
3
00:00:03,916 --> 00:00:06,049
sweetest man I've ever met.
4
00:00:07,094 --> 00:00:08,573
You deliver 30 million,
5
00:00:08,617 --> 00:00:10,053
and New Orleans
will have herself
6
00:00:10,097 --> 00:00:11,837
a new correctional facility.
7
00:00:11,881 --> 00:00:13,056
Marcel isn't answering.
8
00:00:13,100 --> 00:00:15,189
We need to find him
before Lafayette does.
9
00:00:15,232 --> 00:00:17,060
Why would the judge
wanna frame Dumas?
10
00:00:17,104 --> 00:00:19,193
Good to see you, Marcel.
11
00:00:19,236 --> 00:00:21,151
Lucien, This woman
is a major player.
12
00:00:21,195 --> 00:00:23,066
Together, we got a shot.
13
00:00:23,110 --> 00:00:24,894
I thought I taught you
better than that, boy.
14
00:00:24,937 --> 00:00:27,090
After all these years, you're
just going to topple the judge?
15
00:00:27,114 --> 00:00:30,073
You handed over my primo
to the [speaking Spanish].
16
00:00:30,117 --> 00:00:31,205
I want his head.
17
00:00:31,248 --> 00:00:32,858
He killed my godson.
18
00:00:32,902 --> 00:00:35,252
If I can wait, so can you.
19
00:00:35,296 --> 00:00:37,602
There's been a second offer
on the waterfront property.
20
00:00:37,646 --> 00:00:40,083
The realtor just gave
us 48 hours to counter.
21
00:00:40,127 --> 00:00:43,086
Did Epifanio ever work
with anyone in New York?
22
00:00:43,130 --> 00:00:44,716
Someone who could
handle this kind of weight?
23
00:00:44,740 --> 00:00:46,263
I can handle the weight.
24
00:00:46,307 --> 00:00:47,438
Can you handle the heat
25
00:00:47,482 --> 00:00:49,049
that will come down
from the Russians?
26
00:00:49,092 --> 00:00:51,225
You jeopardized your
business with my cousin.
27
00:00:51,268 --> 00:00:53,488
It's time for me to
meet him face to face.
28
00:00:57,274 --> 00:00:59,102
I've seen these tats before.
29
00:00:59,146 --> 00:01:01,887
We got a serious problem,
Teresa... the Russians.
30
00:01:01,931 --> 00:01:03,889
Pote, turn around.
31
00:01:10,244 --> 00:01:17,251
♪
32
00:01:39,969 --> 00:01:43,929
Gracias, Luis.
33
00:01:43,973 --> 00:01:46,149
How did you find
these men so fast?
34
00:01:46,193 --> 00:01:48,282
James. They're ex-Mossad.
35
00:01:48,325 --> 00:01:51,241
The Russians have an
army. You do, too, now.
36
00:01:51,285 --> 00:01:55,115
I'm Avi, ma'am.
Follow me, please.
37
00:01:55,158 --> 00:02:01,860
♪
38
00:02:03,384 --> 00:02:06,038
I set up 24-hour
patrol on premises.
39
00:02:06,082 --> 00:02:08,258
I personally vetted
every man on my staff.
40
00:02:08,302 --> 00:02:09,433
-You're in very good hands.
41
00:02:09,477 --> 00:02:11,174
- Thank you.
- Ma'am.
42
00:02:11,218 --> 00:02:13,785
Oksana wants to know
what happened in New York.
43
00:02:13,829 --> 00:02:16,614
Maybe you should
give her a call.
44
00:02:16,658 --> 00:02:18,181
Silence make people nervous.
45
00:02:18,225 --> 00:02:20,836
Not until I talk to James.
46
00:02:23,839 --> 00:02:28,322
♪
47
00:02:28,365 --> 00:02:29,366
Who are they?
48
00:02:29,410 --> 00:02:32,326
Ex-FSB. Russian military.
49
00:02:32,369 --> 00:02:36,330
The question is, who
are they working for now?
50
00:02:36,373 --> 00:02:39,333
Must be Kostya. Who else?
51
00:02:39,376 --> 00:02:40,812
Hey, sorry to interrupt.
52
00:02:40,856 --> 00:02:42,466
The agent just called
and wants to know
53
00:02:42,510 --> 00:02:44,488
if we're still gonna make a
counteroffer on the waterfront.
54
00:02:44,512 --> 00:02:45,991
Have you spoken to the banker?
55
00:02:46,035 --> 00:02:47,993
Yeah, she set up the
account, but we're still
56
00:02:48,037 --> 00:02:50,561
$100 million short
of the down payment.
57
00:02:50,605 --> 00:02:53,216
Why doesn't she just give us a
loan for the rest of the money?
58
00:02:53,260 --> 00:02:55,392
Well, 'cause that's not how
money laundering works.
59
00:02:55,436 --> 00:02:57,829
So we send her money, and
she gives it back to us in a loan.
60
00:02:57,873 --> 00:03:01,050
If we want the down payment,
we need to get her the cash.
61
00:03:01,093 --> 00:03:03,226
Bankers are... banditos.
62
00:03:03,270 --> 00:03:06,011
Yeah. So, Kostya
has already paid us.
63
00:03:06,055 --> 00:03:07,511
If we're not gonna send
him a second shipment,
64
00:03:07,535 --> 00:03:09,015
how are we gonna
come up with an extra
65
00:03:09,058 --> 00:03:11,234
$100 million in one day?
66
00:03:20,635 --> 00:03:22,376
Teresa.
67
00:03:22,419 --> 00:03:25,857
You stood Kostya up after
I pushed for your meeting.
68
00:03:25,901 --> 00:03:28,338
Do you know the position
that you put me in?
69
00:03:34,388 --> 00:03:41,395
♪
70
00:03:41,438 --> 00:03:42,526
What is this?
71
00:03:42,570 --> 00:03:44,398
These men came to kill me.
72
00:03:44,441 --> 00:03:47,096
Do you recognize them?
73
00:03:50,142 --> 00:03:53,407
I can tell by your
silence you do.
74
00:03:53,450 --> 00:03:56,236
Teresa, I don't... Are
you coming after me?
75
00:03:56,279 --> 00:03:58,281
I'm sure there is
an explanation.
76
00:03:58,325 --> 00:04:01,066
I don't need an explanation.
77
00:04:01,110 --> 00:04:04,244
Tell Kostya we're
no longer in business.
78
00:04:05,941 --> 00:04:08,422
It doesn't make any sense.
79
00:04:08,465 --> 00:04:10,902
Kostya was happy
with the first shipment.
80
00:04:10,946 --> 00:04:12,295
Maybe Oksana's
telling the truth.
81
00:04:12,339 --> 00:04:14,732
I mean, she sounds as
surprised as we were.
82
00:04:14,776 --> 00:04:16,299
She's either setting you up,
83
00:04:16,343 --> 00:04:18,301
or Kostya's making a
move and not telling her.
84
00:04:19,781 --> 00:04:22,174
Hmm, it's George.
85
00:04:22,218 --> 00:04:25,308
Kostya's next
load is on the truck.
86
00:04:25,352 --> 00:04:27,919
What do you wanna do, Teresita?
87
00:04:27,963 --> 00:04:31,967
You wanna keep it here
or send it to Miami to Boaz?
88
00:04:33,969 --> 00:04:35,971
Send it to the Dominicans.
89
00:04:36,014 --> 00:04:39,104
To Kostya's competition?
90
00:04:39,148 --> 00:04:42,325
We can't lose the waterfront.
91
00:04:42,369 --> 00:04:44,588
Kostya had his chance.
92
00:04:44,632 --> 00:04:46,764
I'm done playing games.
93
00:04:46,808 --> 00:04:48,766
Orale.
94
00:04:48,810 --> 00:04:51,334
We're gonna need more Mossad.
95
00:04:51,378 --> 00:04:58,167
♪
96
00:05:09,483 --> 00:05:12,529
How are you feeling?
97
00:05:12,573 --> 00:05:16,316
Not bad, considering.
98
00:05:16,359 --> 00:05:17,534
I want to thank you.
99
00:05:17,578 --> 00:05:19,493
You risked your
life by coming back.
100
00:05:19,536 --> 00:05:20,885
You didn't have to.
101
00:05:20,929 --> 00:05:23,888
Yeah, I did.
102
00:05:26,500 --> 00:05:30,460
So, what are your plans?
103
00:05:30,504 --> 00:05:34,682
I figured I'd start by checking
out the security system.
104
00:05:34,725 --> 00:05:36,379
That's not what I meant.
105
00:05:38,860 --> 00:05:40,818
♪
106
00:05:40,862 --> 00:05:42,690
Are you staying?
107
00:05:44,431 --> 00:05:47,085
Do you want me to stay?
108
00:05:48,870 --> 00:05:51,525
You've done enough.
I can't ask for more.
109
00:05:51,568 --> 00:05:53,396
You didn't ask.
And this is different.
110
00:05:53,440 --> 00:05:54,702
These Russians are animals.
111
00:05:56,530 --> 00:05:59,010
Yeah.
112
00:06:01,448 --> 00:06:03,232
You should go.
113
00:06:06,061 --> 00:06:09,586
Okay. I'll pack my bag.
114
00:06:14,635 --> 00:06:16,463
Take care of yourself.
115
00:06:19,466 --> 00:06:21,946
You too.
116
00:06:21,990 --> 00:06:24,949
♪
117
00:06:24,993 --> 00:06:27,561
Jefa.
118
00:06:27,604 --> 00:06:30,738
We have a problem
at the bar. It's the judge.
119
00:06:30,781 --> 00:06:37,440
♪
120
00:06:46,449 --> 00:06:48,886
♪
121
00:06:48,930 --> 00:06:51,454
I'm here for Dumas.
122
00:06:51,498 --> 00:06:53,587
I haven't seen him.
123
00:06:53,630 --> 00:06:55,806
You told me to keep my distance.
124
00:06:55,850 --> 00:06:59,114
Well, I've changed my mind.
125
00:06:59,157 --> 00:07:03,074
Dumas trusts you.
You can draw him out.
126
00:07:03,118 --> 00:07:06,251
And why would I do that?
127
00:07:06,295 --> 00:07:10,560
You bring me Dumas,
128
00:07:10,604 --> 00:07:13,607
or you'll be the next
Mexican I set on fire.
129
00:07:13,650 --> 00:07:19,090
♪
130
00:07:19,134 --> 00:07:21,615
It's time for him
to go, Teresita.
131
00:07:21,658 --> 00:07:22,833
Pote's right.
132
00:07:22,877 --> 00:07:25,314
He's reckless.
133
00:07:25,357 --> 00:07:27,838
He's gonna try and
hurt us however he can.
134
00:07:27,882 --> 00:07:30,493
I have a nice plastic
sheet waiting for him.
135
00:07:30,537 --> 00:07:31,929
Not yet.
136
00:07:31,973 --> 00:07:35,106
First, I want to take
away his power,
137
00:07:35,150 --> 00:07:39,371
expose how corrupt he is.
138
00:07:39,415 --> 00:07:42,287
Destroy him.
139
00:07:42,331 --> 00:07:45,290
Then we kill him.
140
00:07:45,334 --> 00:07:46,901
Where are we on
tracking his money?
141
00:07:46,944 --> 00:07:50,513
I thought we stopped paying
him after he kidnapped Oksana.
142
00:07:50,557 --> 00:07:52,036
Oh, we did.
143
00:07:52,080 --> 00:07:55,605
And then two months ago,
he hit us up for $30 million.
144
00:07:55,649 --> 00:07:58,390
He said it was a onetime
fee, but Teresa figured
145
00:07:58,434 --> 00:08:00,523
maybe he needed it
for something specific,
146
00:08:00,567 --> 00:08:06,181
so I hid a few traceable
$100 bills in the judge's cash.
147
00:08:07,182 --> 00:08:08,531
It's how banks catch robbers.
148
00:08:08,575 --> 00:08:11,534
That's smart.
149
00:08:11,578 --> 00:08:14,711
So we find out where
the money goes,
150
00:08:14,755 --> 00:08:16,626
then we know who
the judge paid off.
151
00:08:16,670 --> 00:08:19,194
We got him by the cojones.
152
00:08:21,588 --> 00:08:23,633
I'll call our banker.
153
00:08:26,418 --> 00:08:28,682
I need to talk to Marcel.
154
00:08:28,725 --> 00:08:31,554
Make sure he knows
we're on the same side.
155
00:08:31,598 --> 00:08:34,426
He's gone underground, Teresita.
156
00:08:34,470 --> 00:08:36,516
We haven't been
able to reach him.
157
00:08:39,780 --> 00:08:41,651
I need to get him a message.
158
00:08:41,695 --> 00:08:46,177
♪
159
00:08:46,221 --> 00:08:48,571
I know you're in
contact with Marcel.
160
00:08:48,615 --> 00:08:52,096
I would like to speak with him.
161
00:08:52,140 --> 00:08:54,925
Are you here for
you or Lafayette?
162
00:08:54,969 --> 00:08:56,579
I'm here for me.
163
00:08:56,623 --> 00:08:58,668
But he's pressuring you, right?
164
00:08:58,712 --> 00:09:00,931
His boys can't get my
people to rat out Marcel,
165
00:09:00,975 --> 00:09:03,020
so you're his proxy.
166
00:09:03,064 --> 00:09:05,719
I'm only here to help him.
167
00:09:05,762 --> 00:09:07,590
You gave up your
own man to the judge.
168
00:09:07,634 --> 00:09:09,592
They burned him alive.
169
00:09:09,636 --> 00:09:12,726
How do I know you won't
do the same to Marcel?
170
00:09:12,769 --> 00:09:14,771
You better watch
yourself, cabrón.
171
00:09:14,815 --> 00:09:19,602
♪
172
00:09:19,646 --> 00:09:22,562
Marcel grew up at my knee.
173
00:09:22,605 --> 00:09:23,974
I taught him everything
that he knows,
174
00:09:23,998 --> 00:09:27,218
but when you started
whispering in his ear,
175
00:09:27,262 --> 00:09:29,220
he forgot his own history.
176
00:09:29,264 --> 00:09:32,397
He was tired of being
under Lafayette's thumb.
177
00:09:32,441 --> 00:09:35,052
Lafayette always
wins in this town.
178
00:09:35,096 --> 00:09:37,925
Which is why you are here.
179
00:09:37,968 --> 00:09:40,623
And Marcel is not.
180
00:09:40,667 --> 00:09:43,234
If I didn't know better,
181
00:09:43,278 --> 00:09:47,630
I'd think you're calling
me an Uncle Tom.
182
00:09:47,674 --> 00:09:50,459
Please give him my message.
183
00:09:52,766 --> 00:09:55,420
Thank you.
184
00:09:55,464 --> 00:09:59,511
♪
185
00:10:08,216 --> 00:10:14,962
♪
186
00:10:26,974 --> 00:10:28,976
Where you going, cabrón?
187
00:10:29,019 --> 00:10:31,718
I got places to be, Pote.
188
00:10:35,678 --> 00:10:40,117
First, you have
a tequila with me.
189
00:10:40,161 --> 00:10:43,643
I never thanked you
for sparing Kelly Anne.
190
00:10:46,254 --> 00:10:49,866
Muchas gracias.
191
00:10:49,910 --> 00:10:51,999
- Salud.
- Salud.
192
00:10:58,832 --> 00:11:01,878
Teresa must have been
pissed we disobeyed her order.
193
00:11:01,922 --> 00:11:04,838
I took some heat.
194
00:11:04,881 --> 00:11:08,798
But some sicarios
came after Tony.
195
00:11:08,842 --> 00:11:10,060
You're kidding.
196
00:11:10,104 --> 00:11:14,978
Long story, but Kelly
Anne saved his life.
197
00:11:15,022 --> 00:11:17,720
So Teresa let her stay.
198
00:11:17,764 --> 00:11:21,028
And then what happened to him?
199
00:11:21,071 --> 00:11:24,596
I dropped my guard.
200
00:11:24,640 --> 00:11:27,338
Thought that we can
be like normal people.
201
00:11:29,776 --> 00:11:34,389
Sorry. You two were close.
202
00:11:34,432 --> 00:11:39,916
Tony became like a son to me.
203
00:11:39,960 --> 00:11:42,614
He was a good boy.
204
00:11:46,401 --> 00:11:51,362
But this world
is not for a child.
205
00:11:51,406 --> 00:11:53,060
They make you
weak and vulnerable.
206
00:11:56,933 --> 00:11:59,631
And I promise you, never again.
207
00:11:59,675 --> 00:12:01,938
After I lost Tony,
everything changed.
208
00:12:06,813 --> 00:12:09,903
So, what you gonna do now?
209
00:12:09,946 --> 00:12:11,948
Just get lost for a while.
210
00:12:11,992 --> 00:12:14,037
Get these hands clean, you know?
211
00:12:18,955 --> 00:12:21,871
You risked your life to be here,
212
00:12:21,915 --> 00:12:24,656
and you're gonna
leave just like that?
213
00:12:26,963 --> 00:12:31,576
She doesn't want me to stay.
214
00:12:31,620 --> 00:12:35,580
She might not want
you to stay, cabrón,
215
00:12:35,624 --> 00:12:39,106
but she needs you.
216
00:12:39,149 --> 00:12:46,200
♪
217
00:12:49,681 --> 00:12:56,471
♪
218
00:13:05,959 --> 00:13:09,440
Man, all done, Shorty.
How's school going, man?
219
00:13:09,484 --> 00:13:10,790
Good. Yeah?
220
00:13:10,833 --> 00:13:11,984
-Getting them good grades? Yeah.
221
00:13:12,008 --> 00:13:13,008
Good man, good man.
222
00:13:14,228 --> 00:13:15,664
Hey!
223
00:13:20,887 --> 00:13:23,280
Hey Shorty, this is Frankie.
224
00:13:23,324 --> 00:13:26,109
I started cutting his hair
when he was about your size.
225
00:13:26,153 --> 00:13:28,111
And now he's on the
dean's list at Rutgers.
226
00:13:28,155 --> 00:13:30,113
-Cool. Yeah, yeah.
227
00:13:30,157 --> 00:13:32,986
Study hard. You
could be like him.
228
00:13:33,029 --> 00:13:34,161
Now get on home, man.
229
00:13:34,204 --> 00:13:36,206
- Thanks, man.
- Straight home.
230
00:13:39,079 --> 00:13:40,471
Now jump in the chair.
231
00:13:40,515 --> 00:13:41,709
Let me tighten you
up for the ladies.
232
00:13:41,733 --> 00:13:42,885
I don't know who
you've been seeing, bro,
233
00:13:42,909 --> 00:13:46,303
but ain't doing you right, man.
234
00:13:46,347 --> 00:13:47,870
It's an embarrassment, man.
235
00:13:50,264 --> 00:13:51,874
Polanco.
236
00:13:51,918 --> 00:13:53,330
Yeah, everything is
set with the banker.
237
00:13:53,354 --> 00:13:56,052
Good. You'll get the truck soon.
238
00:13:56,096 --> 00:14:00,187
Listen, we could have
problems with the Russians.
239
00:14:00,230 --> 00:14:02,885
Hey, you let me
worry about that, okay?
240
00:14:02,929 --> 00:14:05,757
You just keep
those trucks coming.
241
00:14:05,801 --> 00:14:08,238
We'll talk soon.
242
00:14:08,282 --> 00:14:10,545
Now that Polanco's on board,
243
00:14:10,588 --> 00:14:13,809
we have the extra cash to
make enough for the waterfront.
244
00:14:16,725 --> 00:14:19,032
Yeah.
245
00:14:22,078 --> 00:14:27,083
♪
246
00:14:36,571 --> 00:14:39,617
Your mother.
247
00:14:48,800 --> 00:14:50,933
Welcome to New Orleans, boss.
248
00:14:50,977 --> 00:14:53,544
You're hard to find, Bogdan.
249
00:14:53,588 --> 00:14:55,546
We've been working.
250
00:14:55,590 --> 00:14:57,940
Kostya sent us to watch
the Mexican woman.
251
00:14:57,984 --> 00:15:02,379
Da, a week ago. Hmm?
252
00:15:02,423 --> 00:15:05,600
You on vacation, Bogdan?
253
00:15:06,993 --> 00:15:10,083
Getting shit-faced
on Kostya's time?
254
00:15:10,126 --> 00:15:14,957
♪
255
00:15:15,001 --> 00:15:17,264
Relax, Bogdan.
256
00:15:17,307 --> 00:15:19,788
It's good you're still in town.
257
00:15:19,831 --> 00:15:22,138
We have a problem
with our Mexican friend.
258
00:15:22,182 --> 00:15:23,966
What kind of problem?
259
00:15:24,010 --> 00:15:27,230
She's selling to Dominicans.
260
00:15:27,274 --> 00:15:29,102
Kostya wants blood.
261
00:15:36,761 --> 00:15:38,938
So, our banker came through?
262
00:15:38,981 --> 00:15:40,611
I had to twist her arm
a little bit, but yeah,
263
00:15:40,635 --> 00:15:42,419
she found our guy.
264
00:15:42,463 --> 00:15:44,595
His name is Gordon
Wheeler, and he's the chairman
265
00:15:44,639 --> 00:15:46,989
of a dozen prisons scattered
throughout the South.
266
00:15:47,033 --> 00:15:50,123
Why would Wheeler
launder 30 mil for Lafayette?
267
00:15:50,166 --> 00:15:52,995
He's not laundering
it. He's investing it.
268
00:15:53,039 --> 00:15:55,302
Lafayette sends
people to prison.
269
00:15:55,345 --> 00:15:57,086
Why not his own?
270
00:15:57,130 --> 00:16:00,655
Yeah, state pays up to
60,000 per inmate a year.
271
00:16:00,698 --> 00:16:02,265
That can't be legal.
272
00:16:02,309 --> 00:16:04,006
It's not.
273
00:16:04,050 --> 00:16:08,010
You need to find
Wheeler and get the proof.
274
00:16:08,054 --> 00:16:10,795
That's how we finish him.
275
00:16:10,839 --> 00:16:12,797
Okay.
276
00:16:12,841 --> 00:16:15,931
Thank you.
277
00:16:20,066 --> 00:16:21,458
What is it?
278
00:16:21,502 --> 00:16:25,985
I called Miami.
Boaz hasn't shown.
279
00:16:27,073 --> 00:16:31,120
- You want me to find him?
- No.
280
00:16:31,164 --> 00:16:35,037
I'll deal with Boaz.
Stay on Lafayette.
281
00:16:35,081 --> 00:16:36,517
Orale.
282
00:16:43,089 --> 00:16:46,179
♪
283
00:16:46,222 --> 00:16:49,486
Tequila.
284
00:16:49,530 --> 00:16:50,705
Here you go.
285
00:17:01,281 --> 00:17:05,198
Teresa protected that Russian
bitch over her own blood.
286
00:17:05,241 --> 00:17:06,547
She gave Javier to that judge...
287
00:17:10,638 --> 00:17:13,902
Not to mention
you do all the work.
288
00:17:24,956 --> 00:17:28,090
I don't need you all up
in my ear with that shit.
289
00:17:40,972 --> 00:17:43,149
I guess if you won't do it...
290
00:17:46,152 --> 00:17:49,068
You ain't gonna do shit.
291
00:17:49,111 --> 00:17:51,244
Teresa may be the
boss of this cartel,
292
00:17:51,287 --> 00:17:54,160
but I'm still the
boss of this family.
293
00:18:03,952 --> 00:18:06,563
Now, if you move this
camera 20 degrees,
294
00:18:06,607 --> 00:18:08,261
you'll cover all lines of fire.
295
00:18:08,304 --> 00:18:09,914
Okay, I'll take care of it.
296
00:18:09,958 --> 00:18:11,742
You're still here?
297
00:18:11,786 --> 00:18:13,570
Yeah.
298
00:18:13,614 --> 00:18:15,006
I decided to have a look
299
00:18:15,050 --> 00:18:17,444
at your security
system before I take off.
300
00:18:17,487 --> 00:18:19,576
Thank you.
301
00:18:21,448 --> 00:18:24,277
It's Oksana.
302
00:18:25,452 --> 00:18:26,583
Yes?
303
00:18:26,627 --> 00:18:29,934
I'm in New Orleans.
304
00:18:29,978 --> 00:18:32,138
I have something to show
you. It'll explain everything.
305
00:18:34,200 --> 00:18:35,636
Text you the address.
306
00:18:38,813 --> 00:18:41,163
-She wants to meet in a motel
307
00:18:41,207 --> 00:18:43,513
in the Ninth Ward.
308
00:18:43,557 --> 00:18:45,472
You know what I think.
309
00:18:45,515 --> 00:18:47,430
I want to hear
what she has to say.
310
00:18:47,474 --> 00:18:50,520
Fine. But do it my way.
311
00:18:52,087 --> 00:18:53,784
Okay.
312
00:18:56,744 --> 00:19:03,490
♪
313
00:19:06,362 --> 00:19:09,322
Hey.
314
00:19:09,365 --> 00:19:12,325
We're locked down.
There's no surprises.
315
00:19:12,368 --> 00:19:15,850
Except what's behind that door.
316
00:19:15,893 --> 00:19:18,331
It is fine. He's been paid.
317
00:19:22,030 --> 00:19:24,293
Why are we here?
318
00:19:24,337 --> 00:19:25,816
When the judge kidnapped me,
319
00:19:25,860 --> 00:19:29,211
Kostya knew nothing about you.
320
00:19:29,255 --> 00:19:34,390
He wasn't sure you
would save my life.
321
00:19:34,434 --> 00:19:38,307
He sent his men to New Orleans
in case they had to intervene.
322
00:19:38,351 --> 00:19:41,310
But there was something
about them that he didn't know.
323
00:19:41,354 --> 00:19:42,920
What?
324
00:19:44,879 --> 00:19:47,838
These men were traitors,
325
00:19:47,882 --> 00:19:50,101
plotting against my cousin.
326
00:19:50,145 --> 00:19:54,193
Once you saved
me, they targeted you.
327
00:19:54,236 --> 00:19:55,846
They knew that
losing your cocaine
328
00:19:55,890 --> 00:19:58,109
would make Kostya vulnerable.
329
00:19:59,459 --> 00:20:01,200
You didn't answer my question.
330
00:20:01,243 --> 00:20:07,162
♪
331
00:20:08,642 --> 00:20:10,209
Back up.
332
00:20:15,257 --> 00:20:17,390
Christ.
333
00:20:24,266 --> 00:20:25,267
Thanks to you, Teresa,
334
00:20:25,311 --> 00:20:28,357
we found the
cancer in my family.
335
00:20:28,401 --> 00:20:30,403
And removed it.
336
00:20:33,449 --> 00:20:34,929
What the hell was that?
337
00:20:36,322 --> 00:20:38,280
Dimitri was the last traitor
338
00:20:38,324 --> 00:20:42,719
in the sleeper cell
that betrayed Kostya.
339
00:20:42,763 --> 00:20:45,244
My cousin is sorry, Teresa.
340
00:20:45,287 --> 00:20:47,594
He put you in the
middle of family conflict,
341
00:20:47,637 --> 00:20:52,076
and he will do whatever
it takes to make amends.
342
00:20:52,120 --> 00:20:55,079
Forget it. We're done here.
343
00:20:55,123 --> 00:20:57,299
You need to buy
an extra shipment.
344
00:21:00,433 --> 00:21:07,353
♪
345
00:21:13,359 --> 00:21:15,404
The Russians love
psychological warfare.
346
00:21:15,448 --> 00:21:17,188
They spread chaos
to confuse you,
347
00:21:17,232 --> 00:21:18,625
to take you eye off of matters.
348
00:21:18,668 --> 00:21:21,280
Killing her men in front of
you, it's just a mind game.
349
00:21:21,323 --> 00:21:23,760
That's why we're
selling to the Dominicans.
350
00:21:23,804 --> 00:21:25,501
I want to make
sure we're covered
351
00:21:25,545 --> 00:21:27,329
if we can't trust the Russians.
352
00:21:27,373 --> 00:21:28,591
You think she's lying to you?
353
00:21:28,635 --> 00:21:30,332
I don't know.
354
00:21:30,376 --> 00:21:32,987
But we need to continue
our business until we find out.
355
00:21:34,902 --> 00:21:36,338
Oscar.
356
00:21:36,382 --> 00:21:37,948
The Russians shot up my shop.
357
00:21:37,992 --> 00:21:39,428
They hit two of my men.
358
00:21:39,472 --> 00:21:41,343
When?
- I don't know when!
359
00:21:41,387 --> 00:21:43,171
I want them dead, okay?
360
00:21:47,523 --> 00:21:49,351
Coney Island, Little
Odessa, you name it.
361
00:21:49,395 --> 00:21:51,353
You're playing into his hands.
362
00:21:51,397 --> 00:21:53,790
Good, good, 'cause he's
getting what's coming to him.
363
00:21:53,834 --> 00:21:56,663
Hitting them back will
cost you even more.
364
00:21:56,706 --> 00:21:59,361
I'm coming to New
York. I'll fix this.
365
00:22:09,371 --> 00:22:15,812
♪
366
00:22:15,856 --> 00:22:19,250
Kostya started a war
with the Dominicans.
367
00:22:19,294 --> 00:22:20,774
Yes.
368
00:22:31,306 --> 00:22:32,829
Hello, Mr. Wheeler.
369
00:22:32,873 --> 00:22:35,702
Thank you so much
for meeting with me.
370
00:22:35,745 --> 00:22:38,008
I got your number
from Cecil Lafayette.
371
00:22:38,052 --> 00:22:39,532
It's Gordon.
372
00:22:39,575 --> 00:22:42,535
Any friend of the
judge's is a friend of mine.
373
00:22:54,764 --> 00:22:57,027
If I remember our call,
374
00:22:57,071 --> 00:22:59,856
your client is interested
in a discreet investment.
375
00:22:59,900 --> 00:23:01,554
She is.
376
00:23:01,597 --> 00:23:03,599
Though you're already
in business with her.
377
00:23:03,643 --> 00:23:06,515
You took 30 million of
her money from the judge
378
00:23:06,559 --> 00:23:08,058
to build your prison
by the rail yards.
379
00:23:08,082 --> 00:23:09,431
Come again?
380
00:23:09,475 --> 00:23:11,104
So, we'll pay you 30
million more to help us
381
00:23:11,128 --> 00:23:13,217
expose the judge's corruption.
382
00:23:13,261 --> 00:23:17,526
In cash or wired offshore,
whichever you prefer.
383
00:23:17,570 --> 00:23:20,094
You're either the
dumbest Fed I've ever met
384
00:23:20,137 --> 00:23:22,444
or the ballsiest
woman on the planet.
385
00:23:22,488 --> 00:23:25,882
Well, I'm not a Fed.
386
00:23:25,926 --> 00:23:28,276
Well, either way,
we're done here.
387
00:23:28,319 --> 00:23:29,756
Okay, just real quick,
388
00:23:29,799 --> 00:23:33,107
how do you think Lafayette
got $30 million in a day?
389
00:23:35,588 --> 00:23:36,893
What kind of people do you think
390
00:23:36,937 --> 00:23:41,463
have access to
that kind of cash?
391
00:23:41,507 --> 00:23:43,465
We don't want you, Gordon.
392
00:23:43,509 --> 00:23:45,249
We want Lafayette.
393
00:23:45,293 --> 00:23:48,427
All we need is proof
of his involvement
394
00:23:48,470 --> 00:23:54,345
and, like, a land title or
articles of incorporation.
395
00:23:54,389 --> 00:23:57,479
I heard you out, so
now you hear me.
396
00:23:57,523 --> 00:24:00,003
You can tell whoever
it is that you work for
397
00:24:00,047 --> 00:24:02,484
to stick their
money up their ass.
398
00:24:02,528 --> 00:24:04,704
Ronnie, get in here.
399
00:24:09,143 --> 00:24:10,492
Last chance, Gordon.
400
00:24:10,536 --> 00:24:13,669
I'd take the money.
401
00:24:13,713 --> 00:24:14,844
Go to hell.
402
00:24:14,888 --> 00:24:16,803
Wrong answer, cabrón.
403
00:24:16,846 --> 00:24:20,720
♪
404
00:24:23,200 --> 00:24:25,681
Morning, jefa.
Your jet is ready.
405
00:24:25,725 --> 00:24:30,294
Thank you, Chicho.
406
00:24:30,338 --> 00:24:31,600
I'm gonna come with you.
407
00:24:31,644 --> 00:24:33,950
Pote's not here. You
need some security.
408
00:24:33,994 --> 00:24:36,039
You're still hurt.
409
00:24:36,083 --> 00:24:40,653
I'm a quick healer,
and I'm already packed.
410
00:24:45,353 --> 00:24:49,313
Talk, cabrón.
411
00:24:49,357 --> 00:24:50,489
-Talk!
412
00:24:55,363 --> 00:24:57,670
That old bird is tough.
413
00:24:57,713 --> 00:25:00,673
Maybe he's more afraid of
the judge than he is of us.
414
00:25:00,716 --> 00:25:02,196
His mistake.
415
00:25:02,239 --> 00:25:04,807
You dumb bitch.
416
00:25:04,851 --> 00:25:06,548
You don't know who
you're messing with.
417
00:25:06,592 --> 00:25:09,725
No? Who, huh?
418
00:25:09,769 --> 00:25:14,338
He knows the head
of the FBI, the DEA.
419
00:25:14,382 --> 00:25:16,210
Which means your
ass is toast, mother...
420
00:25:18,560 --> 00:25:21,171
Where are your
friends now, cabrón?
421
00:25:26,612 --> 00:25:28,396
Kelly Anne, you okay?
422
00:25:28,439 --> 00:25:30,920
Yeah, I'm okay.
423
00:25:30,964 --> 00:25:33,401
Maybe you should go
outside and get some air.
424
00:25:33,444 --> 00:25:35,577
I'm fine. Keep going.
425
00:25:37,057 --> 00:25:41,235
You heard the lady. Talk.
426
00:25:45,239 --> 00:25:47,850
The next one is in
your skull, cabrón.
427
00:25:47,894 --> 00:25:51,680
Zip drive in my
safe. 47, 19, 66.
428
00:25:53,639 --> 00:25:58,600
♪
429
00:26:05,825 --> 00:26:13,825
♪
430
00:26:28,674 --> 00:26:31,241
Teresa.
431
00:26:31,285 --> 00:26:33,417
I assume you want
to discuss the situation
432
00:26:33,461 --> 00:26:35,289
with the Dominicans.
433
00:26:35,332 --> 00:26:37,770
I made Kostya no promises.
434
00:26:37,813 --> 00:26:39,989
I can sell to whoever I want.
435
00:26:40,033 --> 00:26:42,905
Of course. But
now, this is turf war.
436
00:26:42,949 --> 00:26:46,779
War's expensive for everyone.
437
00:26:46,822 --> 00:26:49,433
Then what if you
sold exclusively to us?
438
00:26:49,477 --> 00:26:52,306
Say, 30,000 a kilo?
439
00:26:52,349 --> 00:26:54,264
No.
440
00:26:54,308 --> 00:26:56,440
You've already made
that offer to Kostya.
441
00:26:56,484 --> 00:27:00,793
We only get to stay in
business if there is no war.
442
00:27:00,836 --> 00:27:03,099
If Kostya kills
another Dominican,
443
00:27:03,143 --> 00:27:05,754
I will only supply Polanco.
444
00:27:05,798 --> 00:27:07,190
He's my cousin.
445
00:27:07,234 --> 00:27:09,279
That would definitely mean war.
446
00:27:09,323 --> 00:27:11,325
Then there will be a war.
447
00:27:11,368 --> 00:27:14,807
But if he wants to hear my plan,
448
00:27:14,850 --> 00:27:17,026
he should come
to my hotel tonight.
449
00:27:18,854 --> 00:27:20,290
♪
450
00:27:20,334 --> 00:27:23,816
Why didn't you ask
for my advice, Teresa?
451
00:27:23,859 --> 00:27:26,296
We could have
prevented this mess.
452
00:27:26,340 --> 00:27:29,125
Because I don't
need your advice.
453
00:27:29,169 --> 00:27:31,650
And I know how
to run my business.
454
00:27:35,044 --> 00:27:36,176
Let me know.
455
00:27:39,745 --> 00:27:42,356
Gracias, Chicho.
456
00:27:49,929 --> 00:27:52,801
Who are these boys?
457
00:27:52,845 --> 00:27:55,325
Boys the judge sent to juvie.
458
00:27:55,369 --> 00:27:57,588
We paid him 5 grand a case.
459
00:27:57,632 --> 00:28:00,330
State paid us $45,000
a year to lock them up.
460
00:28:00,374 --> 00:28:02,376
He gave them maximum sentences.
461
00:28:02,419 --> 00:28:06,859
Yeah, so you can
make maximum money.
462
00:28:06,902 --> 00:28:08,991
Y'all have been
doing this for decades.
463
00:28:09,035 --> 00:28:12,734
So you and Lafayette have
made millions off these kids.
464
00:28:12,778 --> 00:28:16,520
They're no angels.
465
00:28:16,564 --> 00:28:20,873
They're poor. They
never had a chance.
466
00:28:23,397 --> 00:28:24,746
I didn't make the system.
467
00:28:24,790 --> 00:28:27,357
But you got rich out of it!
468
00:28:27,401 --> 00:28:29,011
You said you only
want the judge.
469
00:28:29,055 --> 00:28:31,361
I changed my mind,
pendejo. I'll see you in hell!
470
00:28:37,803 --> 00:28:41,632
♪
471
00:28:43,243 --> 00:28:47,029
You think Oksana will call?
472
00:28:47,073 --> 00:28:52,078
If she doesn't, Polanco
will go to war with Kostya.
473
00:28:52,121 --> 00:28:55,298
Why didn't you accept his offer?
474
00:28:55,342 --> 00:28:58,780
You get the money you
need, avoid a war you can't win.
475
00:28:58,824 --> 00:29:00,216
We need competition.
476
00:29:00,260 --> 00:29:03,567
Kostya wants to be
my only customer.
477
00:29:03,611 --> 00:29:06,745
It gives him leverage.
He can set his own price.
478
00:29:06,788 --> 00:29:09,225
That's why you're
selling to Polanco.
479
00:29:09,269 --> 00:29:12,968
With the Dominicans,
we have a free market.
480
00:29:13,012 --> 00:29:15,014
Pote warned me that you changed.
481
00:29:17,712 --> 00:29:21,672
It's the only way to
survive in this life.
482
00:29:21,716 --> 00:29:23,849
Amen.
483
00:29:25,372 --> 00:29:28,418
Is that why you're
pushing hard for New York?
484
00:29:28,462 --> 00:29:31,639
You already supply Phoenix,
New Orleans, Atlanta, Miami.
485
00:29:31,682 --> 00:29:33,423
Isn't that enough money?
486
00:29:33,467 --> 00:29:35,948
It's not about the money.
487
00:29:35,991 --> 00:29:37,906
It's what money can buy. Safety.
488
00:29:37,950 --> 00:29:39,647
But you're not safer now.
489
00:29:39,690 --> 00:29:41,954
You're in business with
Russian psychopaths.
490
00:29:41,997 --> 00:29:44,826
When have I not been in
business with psychopaths?
491
00:29:46,959 --> 00:29:49,831
Right.
492
00:29:51,964 --> 00:29:54,967
Selling to the Dominicans
and the Russians
493
00:29:55,010 --> 00:29:58,622
will double the profit and
cut the timeline in half.
494
00:29:58,666 --> 00:30:00,929
Your waterfront project.
495
00:30:00,973 --> 00:30:03,671
It'll bring jobs to New Orleans,
496
00:30:03,714 --> 00:30:05,934
which means political support.
497
00:30:05,978 --> 00:30:10,373
Once we start, we can
borrow against it, get investors.
498
00:30:10,417 --> 00:30:12,027
You wanna go legit.
499
00:30:12,071 --> 00:30:14,638
You think I'm crazy.
500
00:30:14,682 --> 00:30:16,989
Smart.
501
00:30:17,032 --> 00:30:18,991
That's the only
way to get to a place
502
00:30:19,034 --> 00:30:22,733
where people can't touch you.
503
00:30:24,039 --> 00:30:28,043
Or who you love.
504
00:30:28,087 --> 00:30:31,655
You deserve that.
505
00:30:31,699 --> 00:30:38,358
♪
506
00:30:55,244 --> 00:30:56,245
He's on his way.
507
00:31:11,957 --> 00:31:14,350
Where is Kostya?
508
00:31:14,394 --> 00:31:16,222
Are you kidding me
with this, Teresa?
509
00:31:19,790 --> 00:31:22,054
This is not how
he does business.
510
00:31:22,097 --> 00:31:24,708
But he will be with us.
511
00:31:24,752 --> 00:31:31,411
♪
512
00:31:38,984 --> 00:31:42,726
We're here because I
have the best product,
513
00:31:42,770 --> 00:31:45,947
and you control the
world's largest market.
514
00:31:45,991 --> 00:31:50,082
Together we can control
the supply and the demand,
515
00:31:50,125 --> 00:31:52,954
which means we can set the price
516
00:31:52,998 --> 00:31:55,739
and double our business.
517
00:31:55,783 --> 00:31:57,959
But a war will kill everything.
518
00:31:58,003 --> 00:31:59,613
So I have a proposal.
519
00:32:05,184 --> 00:32:07,577
Thank you.
520
00:32:07,621 --> 00:32:10,493
As you know, these are the
five boroughs of New York.
521
00:32:10,537 --> 00:32:13,975
We will divide the city
and make clear boundaries.
522
00:32:14,019 --> 00:32:15,977
Kostya will keep Brooklyn
523
00:32:16,021 --> 00:32:18,153
and the lowest
part of Manhattan.
524
00:32:18,197 --> 00:32:19,850
Everything below 14th Street.
525
00:32:21,374 --> 00:32:23,463
They get the Village,
SoHo, and Wall Street?
526
00:32:25,682 --> 00:32:28,163
You'll get the micro
markets in Midtown,
527
00:32:28,207 --> 00:32:30,078
the nightclubs
in Hell's Kitchen,
528
00:32:30,122 --> 00:32:32,167
and the hotels in Times Square,
529
00:32:32,211 --> 00:32:34,996
plus the rest of
Manhattan and the Bronx.
530
00:32:35,040 --> 00:32:38,130
Whoa, that's 2/3 of New York.
531
00:32:38,173 --> 00:32:41,785
- We get Queens, yes?
- No, you split it.
532
00:32:41,829 --> 00:32:44,440
Polanco gets LaGuardia,
Kostya gets JFK.
533
00:32:44,484 --> 00:32:46,007
That is not equal, Teresa.
534
00:32:46,051 --> 00:32:46,965
I don't think I agree with that.
535
00:32:47,008 --> 00:32:48,009
Both of you will charge
536
00:32:48,053 --> 00:32:50,316
the same price per kilo.
537
00:32:50,359 --> 00:32:53,623
And if either of you
undercuts the price
538
00:32:53,667 --> 00:32:56,104
or sells in territory
that isn't theirs,
539
00:32:56,148 --> 00:32:58,367
I'll cut them off.
540
00:32:58,411 --> 00:33:01,022
Fine.
541
00:33:01,066 --> 00:33:04,025
But I demand that Kostya
compensates me for my men.
542
00:33:04,069 --> 00:33:08,334
You demand? You don't
demand anything here.
543
00:33:08,377 --> 00:33:11,467
For the ones he
murdered and their families.
544
00:33:11,511 --> 00:33:15,036
- Then we have no deal.
- Then I will compensate him
545
00:33:15,080 --> 00:33:18,126
by sending his first
shipment for free.
546
00:33:18,170 --> 00:33:22,696
♪
547
00:33:22,739 --> 00:33:26,569
And if Kostya kills
more of his people,
548
00:33:26,613 --> 00:33:29,703
I'll send sicarios to New York.
549
00:33:29,746 --> 00:33:32,967
- Teresa.
- These are the terms.
550
00:33:34,229 --> 00:33:37,493
We can double our business,
551
00:33:37,537 --> 00:33:40,018
or we can go to war.
552
00:33:40,061 --> 00:33:45,153
♪
553
00:33:47,416 --> 00:33:49,070
That's Kostya.
554
00:33:53,074 --> 00:33:55,381
He agrees to the deal.
555
00:33:55,424 --> 00:34:02,083
♪
556
00:34:09,221 --> 00:34:12,093
If you ever change
your mind about them,
557
00:34:12,137 --> 00:34:16,097
your coke and my muscle
558
00:34:16,141 --> 00:34:19,057
will make us the
gods of New York.
559
00:34:20,275 --> 00:34:21,929
We'll talk soon.
560
00:34:40,774 --> 00:34:41,992
It's clean.
561
00:34:42,036 --> 00:34:46,301
I'm sorry about
Wheeler, Kelly Anne.
562
00:34:46,345 --> 00:34:48,086
I lost my temper.
563
00:34:50,305 --> 00:34:55,049
I saw those boys,
and I thought of Tony.
564
00:34:57,138 --> 00:35:00,141
Yeah.
565
00:35:00,185 --> 00:35:03,753
All those lives he destroyed.
566
00:35:03,797 --> 00:35:07,496
Man like that has it coming.
567
00:35:07,540 --> 00:35:09,150
You're not upset?
568
00:35:09,194 --> 00:35:11,805
No.
569
00:35:13,981 --> 00:35:16,505
I'm pregnant.
570
00:35:19,552 --> 00:35:26,559
♪
571
00:35:26,863 --> 00:35:32,434
- Yeah.
- Are you sure?
572
00:35:32,478 --> 00:35:35,220
- How long?
- A few weeks.
573
00:35:37,309 --> 00:35:40,616
I took a pregnancy
test this morning.
574
00:35:40,660 --> 00:35:44,359
I took five of them, actually.
575
00:35:50,060 --> 00:35:53,368
You have something on your face.
576
00:35:56,763 --> 00:36:00,027
Is this blood?
577
00:36:02,247 --> 00:36:05,380
We're gonna be parents?
578
00:36:05,424 --> 00:36:08,557
♪
579
00:36:15,042 --> 00:36:18,176
The Sun is coming up now.
580
00:36:20,613 --> 00:36:23,006
We better go.
581
00:36:23,050 --> 00:36:25,661
I still have a few more
hours to finish the job.
582
00:36:25,705 --> 00:36:27,097
I'll drop you off at the house.
583
00:36:27,141 --> 00:36:29,056
No.
584
00:36:29,099 --> 00:36:31,841
I've come this far.
585
00:36:31,885 --> 00:36:33,408
Are you sure?
586
00:36:33,452 --> 00:36:40,198
♪
587
00:36:46,291 --> 00:36:48,554
- Orale.
- Let's go.
588
00:36:48,597 --> 00:36:50,860
Okay.
589
00:37:06,311 --> 00:37:08,748
Can I have a drag?
590
00:37:12,317 --> 00:37:14,232
♪
591
00:37:22,631 --> 00:37:24,938
I want you to stay.
592
00:37:27,941 --> 00:37:32,162
I'd like that.
593
00:37:32,206 --> 00:37:36,515
But you and me...
It can't happen.
594
00:37:39,300 --> 00:37:43,435
Maybe in some other
life, but not this one.
595
00:37:46,655 --> 00:37:50,398
I hope you understand.
596
00:37:50,442 --> 00:37:57,449
♪
597
00:38:12,507 --> 00:38:14,335
Hey, we won the bid.
598
00:38:14,379 --> 00:38:16,511
I'm just working
on the contracts.
599
00:38:16,555 --> 00:38:19,166
Now we only need 900
million more to pay for it.
600
00:38:19,209 --> 00:38:22,300
Well, we're on target after you
closed that deal in New York.
601
00:38:22,343 --> 00:38:23,712
Now, there's another
risk you have to consider.
602
00:38:23,736 --> 00:38:25,520
This is a public transaction.
603
00:38:25,564 --> 00:38:28,349
How? We're using
shell corporations.
604
00:38:28,393 --> 00:38:30,193
Well, of course, but it
means you're gonna own
605
00:38:30,220 --> 00:38:31,676
a big old chunk of
the Mississippi River,
606
00:38:31,700 --> 00:38:34,137
and the cat's gonna
get out of the bag.
607
00:38:34,181 --> 00:38:35,878
It'll bring attention
to your business.
608
00:38:35,922 --> 00:38:37,706
So, last chance
before the ink dries.
609
00:38:37,750 --> 00:38:39,162
You wanna back out, or
you wanna pull the trigger?
610
00:38:39,186 --> 00:38:40,535
Do it.
611
00:38:40,579 --> 00:38:43,364
- Okay.
- He's here.
612
00:38:43,408 --> 00:38:45,540
You sure you wanna do this now?
613
00:38:45,584 --> 00:38:47,388
We don't know where the
judge has stashed the kickbacks
614
00:38:47,412 --> 00:38:50,806
from Wheeler, so we don't
exactly have a smoking gun yet.
615
00:38:50,850 --> 00:38:54,549
He doesn't know that. Let's go.
616
00:38:54,593 --> 00:38:59,511
♪
617
00:38:59,554 --> 00:39:00,816
Where's Dumas?
618
00:39:00,860 --> 00:39:03,384
I have something else.
619
00:39:03,428 --> 00:39:05,908
This draft contains a database
620
00:39:05,952 --> 00:39:08,346
that's been tracking
the millions in kickbacks
621
00:39:08,389 --> 00:39:09,825
you've been getting from sending
622
00:39:09,869 --> 00:39:13,481
over 2,000 boys
of color to jail.
623
00:39:13,525 --> 00:39:15,657
Knowing, obviously,
if they go to juvie,
624
00:39:15,701 --> 00:39:18,921
they're twice as likely to
end up in prison as an adult.
625
00:39:18,965 --> 00:39:22,403
Your new prison.
626
00:39:22,447 --> 00:39:24,753
And they say crime doesn't pay.
627
00:39:24,797 --> 00:39:27,843
Interesting theory.
628
00:39:27,887 --> 00:39:30,019
But you can't prove any of that.
629
00:39:30,063 --> 00:39:33,501
Hmm, your partner,
Gordon Wheeler,
630
00:39:33,545 --> 00:39:36,504
kept very detailed records.
631
00:39:36,548 --> 00:39:41,770
Names and court
dates and dollar amounts
632
00:39:41,814 --> 00:39:46,427
and well, we have them.
633
00:39:46,471 --> 00:39:50,257
♪
634
00:39:50,300 --> 00:39:51,432
What do you want?
635
00:39:51,476 --> 00:39:54,043
A press conference.
636
00:39:54,087 --> 00:39:57,220
You're going to clear Dumas
for the murder of your son.
637
00:39:57,264 --> 00:39:59,266
And if I don't comply?
638
00:39:59,309 --> 00:40:04,532
We'll go to the
press and the FBI.
639
00:40:04,576 --> 00:40:06,795
After that, I suppose
you want me to resign.
640
00:40:06,839 --> 00:40:10,538
No. You work for me now.
641
00:40:10,582 --> 00:40:14,063
When I call, you answer
on the second ring.
642
00:40:14,107 --> 00:40:16,979
You do exactly what I say,
643
00:40:17,023 --> 00:40:19,808
or I'll destroy the only
thing you have left.
644
00:40:19,852 --> 00:40:22,768
Your family's name.
645
00:40:22,811 --> 00:40:29,514
♪
646
00:40:45,878 --> 00:40:48,358
Thank you.
647
00:40:50,056 --> 00:40:52,493
We've said all there
is to say, Ms. Mendoza.
648
00:40:52,537 --> 00:40:54,495
I have a message for Marcel.
649
00:40:54,539 --> 00:40:56,671
Lafayette has
been taken care of.
650
00:40:56,715 --> 00:40:59,021
Really? How's that?
651
00:40:59,065 --> 00:41:01,284
He's going to say
he made a mistake.
652
00:41:01,328 --> 00:41:04,592
He'll clear Marcel's name.
653
00:41:04,636 --> 00:41:06,942
I'll believe that when I see it.
654
00:41:06,986 --> 00:41:09,641
Watch the news tomorrow
morning and let him know.
655
00:41:09,684 --> 00:41:16,517
♪
656
00:41:16,561 --> 00:41:20,129
The press conference will
be at my office at 8:00 a.m.
657
00:41:20,173 --> 00:41:22,697
I'll explain everything then.
658
00:41:26,353 --> 00:41:27,485
What the hell?
659
00:41:27,528 --> 00:41:30,705
Get in. Now.
660
00:41:30,749 --> 00:41:37,495
♪