1 00:00:02,560 --> 00:00:07,351 You've both met bad men before. The man we're about to meet is the devil. 2 00:00:07,480 --> 00:00:08,914 Michael Gray. 3 00:00:09,040 --> 00:00:12,033 You lost all your cousin's money in America playing the fool. 4 00:00:12,160 --> 00:00:17,110 And poor old Arthur Shelby is afraid his wife will never return. 5 00:00:19,800 --> 00:00:24,431 There's a bullet, and on it is carved the name McCavern. 6 00:00:27,200 --> 00:00:28,998 It's war you want, 7 00:00:29,120 --> 00:00:30,952 it's war you shall have. 8 00:00:31,080 --> 00:00:32,673 I've been talking to the Friends. 9 00:00:32,800 --> 00:00:34,473 One of the Friends is a man. 10 00:00:34,600 --> 00:00:37,069 He would die without his eyes. 11 00:00:37,200 --> 00:00:39,874 These hands belong to the devil! 12 00:00:40,000 --> 00:00:42,720 By the time that baby draws its first breath, 13 00:00:42,840 --> 00:00:44,069 you and I will be done. 14 00:00:45,280 --> 00:00:46,396 You will be king. 15 00:01:13,560 --> 00:01:14,960 Happy or sad, Tommy? 16 00:01:41,040 --> 00:01:42,269 Mr Shelby. 17 00:01:44,560 --> 00:01:48,554 My bullets ache to get inside your tinker head. 18 00:01:50,920 --> 00:01:53,515 ♪ Up to our knees in Fenian blood 19 00:01:53,640 --> 00:01:56,109 ♪ Surrender or you'll die 20 00:01:56,240 --> 00:02:00,200 ♪ We are the Brigton Derry Billy Boys. ♪ 21 00:02:35,160 --> 00:02:37,152 You know, it's a pity. 22 00:02:37,280 --> 00:02:38,953 I was looking forward to killing you. 23 00:02:40,600 --> 00:02:43,240 You're at the back of a long queue. 24 00:02:44,720 --> 00:02:46,916 My white flag is a flag of truce. 25 00:02:48,080 --> 00:02:50,037 Yours is more a flag of surrender. 26 00:02:51,840 --> 00:02:54,480 Whatever you say, Mr McCavern, the colour is the same. 27 00:02:54,600 --> 00:02:55,750 The outcome is the same. 28 00:02:57,040 --> 00:02:59,111 I believe we've friends in common. 29 00:02:59,240 --> 00:03:00,674 We should postpone our war. 30 00:03:00,800 --> 00:03:03,190 Your brother left me a hand grenade. 31 00:03:03,320 --> 00:03:04,640 He sends his apologies. 32 00:03:04,760 --> 00:03:06,717 You left me land mines. 33 00:03:06,840 --> 00:03:09,639 For which I too apologise. 34 00:03:10,680 --> 00:03:12,672 Then peace it is. 35 00:03:12,800 --> 00:03:16,157 Your message said you wanted to seal our truce with some business. 36 00:03:17,680 --> 00:03:20,991 Since we're men of similar interests and distribution networks, 37 00:03:21,120 --> 00:03:23,680 I thought we might use our temporary settlement 38 00:03:23,800 --> 00:03:25,792 for our mutual benefit. 39 00:03:25,920 --> 00:03:28,879 You stand in a yard full of scrap metal and stolen goods, 40 00:03:29,000 --> 00:03:30,434 and you talk like a politician. 41 00:03:30,560 --> 00:03:33,951 No, nothing here is stolen, Mr McCavern. 42 00:03:34,080 --> 00:03:36,470 Charlie simply finds things before they're lost. 43 00:03:39,040 --> 00:03:42,192 The nature of the deal is explained in my proposal. 44 00:03:42,320 --> 00:03:45,916 I've booked you a suite at the Midland Hotel. 45 00:03:46,040 --> 00:03:49,158 If you need anything in this city, just mention my name. 46 00:03:50,320 --> 00:03:52,152 So you want to impress me, Mr Shelby? 47 00:03:53,440 --> 00:03:54,760 Isiah. 48 00:03:58,000 --> 00:04:02,631 Also in the envelope is a cheque for £500. 49 00:04:02,760 --> 00:04:06,470 For your wife. She can use it to buy a black dress, 50 00:04:06,600 --> 00:04:09,434 rent a black horse with black feathers 51 00:04:09,560 --> 00:04:12,553 to pull a black carriage with your body in it, 52 00:04:12,680 --> 00:04:15,559 should you break the terms of the white flag. 53 00:04:16,880 --> 00:04:20,920 Now, please, enjoy the city it's my honour to represent. 54 00:04:44,840 --> 00:04:46,593 This week I've managed to get to the people 55 00:04:46,720 --> 00:04:49,679 at York and Lincoln City. I mean, they're the teams that are losing. 56 00:04:49,800 --> 00:04:50,800 I got to them. 57 00:04:52,200 --> 00:04:54,237 Right, go on. Go on, take your time. 58 00:04:54,360 --> 00:04:55,360 Mm. 59 00:04:56,880 --> 00:04:59,554 I got to the goalkeepers, they all said £5 is enough. 60 00:04:59,680 --> 00:05:00,680 I, erm... 61 00:05:03,640 --> 00:05:06,917 I've written to the people at Tranmere Rovers 62 00:05:07,040 --> 00:05:09,760 because the phone you put into my... into my house stopped working. 63 00:05:09,880 --> 00:05:11,599 So I'm gonna need another one of those. 64 00:05:11,720 --> 00:05:12,870 OK. 65 00:05:13,000 --> 00:05:17,199 Once we've got that fixed, hey, then we'll have all the names 66 00:05:17,320 --> 00:05:21,951 and numbers of the First Division referees. 67 00:05:22,080 --> 00:05:23,116 The First? 68 00:05:23,240 --> 00:05:24,276 Yeah. 69 00:05:24,400 --> 00:05:27,552 Ah, shit, shit, shit, shit. 70 00:05:27,680 --> 00:05:29,353 Come on, come on. Come on. 71 00:05:29,480 --> 00:05:32,234 Listen, listen to me. Come on now. 72 00:05:32,360 --> 00:05:33,999 No need for that. Hm? 73 00:05:34,120 --> 00:05:35,270 Yeah. 74 00:05:35,400 --> 00:05:37,915 We need you to find out what they like. 75 00:05:38,040 --> 00:05:40,077 You know, what gets them going. 76 00:05:41,200 --> 00:05:44,557 Cos a lot of them are comfortable. A fiver's nothing to them. 77 00:05:44,680 --> 00:05:46,911 We need you to find out what they really like playing. 78 00:05:47,040 --> 00:05:48,235 Yes. 79 00:05:48,360 --> 00:05:50,431 See, cos we can offer them that. 80 00:05:50,560 --> 00:05:52,153 Oh, yeah. Shelby Company Limited, 81 00:05:52,280 --> 00:05:56,320 we can offer them all the lovely things people like. 82 00:05:56,440 --> 00:05:57,510 Hm? 83 00:05:58,560 --> 00:06:03,840 We can also offer 'em protection from the things they don't like. 84 00:06:05,120 --> 00:06:06,600 You ever touch my family... 85 00:06:08,080 --> 00:06:09,080 ...ever... 86 00:06:12,840 --> 00:06:14,320 York. 87 00:06:14,440 --> 00:06:15,635 Lincoln. 88 00:06:15,760 --> 00:06:17,035 - Lincoln? - Hm. 89 00:06:20,320 --> 00:06:21,320 Tranmere Rovers. 90 00:06:21,440 --> 00:06:22,760 Hm? 91 00:06:22,880 --> 00:06:24,360 Mm-hm. 92 00:06:26,280 --> 00:06:28,431 - Bye, Finn. - Goodbye, brother. 93 00:06:31,080 --> 00:06:32,150 Shit. 94 00:06:50,840 --> 00:06:53,992 It's all right, Mrs Connors. You can carry on. It's just my brother. 95 00:06:56,760 --> 00:06:59,195 So tell me how it happened? 96 00:06:59,320 --> 00:07:01,437 They were sleeping downstairs. 97 00:07:03,080 --> 00:07:05,151 And then my husband came home... 98 00:07:05,280 --> 00:07:08,159 ...drunk from the Marquis, even though he just lost his job. 99 00:07:08,280 --> 00:07:09,600 We don't have any money. 100 00:07:11,440 --> 00:07:13,796 Anyway, he came to bed. 101 00:07:14,920 --> 00:07:16,877 But downstairs, they must have heard a noise. 102 00:07:17,000 --> 00:07:18,036 They woke up. 103 00:07:18,160 --> 00:07:19,992 They started, er, calling out. 104 00:07:21,080 --> 00:07:22,833 They woke my husband up, and... 105 00:07:24,160 --> 00:07:26,277 ...when he's drunk, you don't wake him up. 106 00:07:27,680 --> 00:07:29,911 What happened then, Mrs Connors? 107 00:07:31,640 --> 00:07:33,040 He, erm... 108 00:07:33,160 --> 00:07:34,879 He... 109 00:07:35,000 --> 00:07:36,400 He went downstairs. 110 00:07:38,960 --> 00:07:39,960 He killed them. 111 00:07:41,880 --> 00:07:43,553 Strangled them. All three of them. 112 00:07:46,240 --> 00:07:52,874 And you've, erm... You've... you've brought their bodies here today with you. 113 00:07:53,000 --> 00:07:55,037 Proof, Mr Shelby. 114 00:08:08,280 --> 00:08:11,990 Their singing was the only pretty thing in my life. 115 00:08:13,800 --> 00:08:16,554 I don't care my husband beats me... 116 00:08:18,040 --> 00:08:19,520 ...but not this. 117 00:08:21,880 --> 00:08:23,155 Mrs Connors. 118 00:08:23,280 --> 00:08:24,350 We have your address. 119 00:08:25,560 --> 00:08:27,836 We will speak to your husband. 120 00:08:27,960 --> 00:08:29,758 My brother here 121 00:08:29,880 --> 00:08:31,917 will go to the Bull Ring market today, 122 00:08:32,040 --> 00:08:34,475 and buy you three new goldfinches, 123 00:08:34,600 --> 00:08:36,671 and have them delivered to your door. 124 00:08:36,800 --> 00:08:39,235 The same colours and, you know, feathers. 125 00:08:39,360 --> 00:08:43,434 The new ones I will call Thomas, Arthur and Finn. 126 00:08:44,760 --> 00:08:46,479 That'll make him pause, 127 00:08:46,600 --> 00:08:48,319 even when he's drunk. 128 00:08:49,480 --> 00:08:50,800 Good day, Mr Shelby. 129 00:08:52,000 --> 00:08:53,400 You take care, Mrs Connors. 130 00:08:53,520 --> 00:08:54,636 Bye. 131 00:08:58,800 --> 00:09:02,510 I don't know how you do this, Tom. I really don't! 132 00:09:02,640 --> 00:09:04,757 You learn things, Arthur. 133 00:09:06,680 --> 00:09:09,718 That woman has only two rooms downstairs. 134 00:09:09,840 --> 00:09:13,550 Her husband has lost his job and he beats her. 135 00:09:13,680 --> 00:09:16,036 And yet, the thing that brings her 136 00:09:16,160 --> 00:09:19,995 to see her Member of Parliament is songbirds. 137 00:09:21,960 --> 00:09:23,952 Now, that's politics, Arthur. 138 00:09:24,080 --> 00:09:25,799 It's not for me. 139 00:09:25,920 --> 00:09:26,990 Anyway, look. 140 00:09:27,120 --> 00:09:28,554 That list of losers. 141 00:09:28,680 --> 00:09:30,399 How much have we made on the football? 142 00:09:30,520 --> 00:09:33,957 Ten grand this week. Finn showing promise, Tom. 143 00:09:34,080 --> 00:09:35,753 Maybe we should put him on the tracks. 144 00:09:35,880 --> 00:09:37,872 Just a thought. 145 00:09:41,240 --> 00:09:42,240 - Finn. - Yeah. 146 00:09:42,280 --> 00:09:44,317 - Your lunchtime delivery. - Bring her in. 147 00:09:51,800 --> 00:09:54,679 Tommy, the next fella wants to see both of you. 148 00:09:56,440 --> 00:09:59,035 - Do you know his face? - No. He's Chinese. 149 00:10:00,440 --> 00:10:02,193 Chinese in our pub? 150 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 Tom... 151 00:10:08,320 --> 00:10:09,515 All right. 152 00:10:11,040 --> 00:10:12,440 Slowly, Micky, let him in. 153 00:10:15,920 --> 00:10:21,439 Three little birds, eh, Tommy, Finn and Arthur. 154 00:10:27,600 --> 00:10:28,829 Mr Thomas. 155 00:10:32,520 --> 00:10:33,520 Mr Arthur. 156 00:10:41,920 --> 00:10:43,957 My name is Brilliant Chang. 157 00:10:46,120 --> 00:10:49,238 Brilliant Chang is dead. 158 00:10:49,360 --> 00:10:50,680 Perhaps. 159 00:10:53,120 --> 00:10:54,839 Sometimes I wonder, 160 00:10:54,960 --> 00:10:56,076 "Is this heaven?" 161 00:10:59,120 --> 00:11:01,555 Doesn't smell like heaven... 162 00:11:01,680 --> 00:11:04,320 ...so I would say I have survived. 163 00:11:07,880 --> 00:11:10,679 - What happened to Maggie? - You don't like me? 164 00:11:12,280 --> 00:11:14,112 I like everything. 165 00:11:17,520 --> 00:11:21,434 I like fucking everything. 166 00:11:27,840 --> 00:11:31,072 You should answer the phone, Mr Shelby. 167 00:11:34,280 --> 00:11:36,556 Micky, bring that phone here now. 168 00:11:40,160 --> 00:11:41,230 Hello? 169 00:11:41,360 --> 00:11:43,158 Arthur! Arthur! 170 00:11:44,200 --> 00:11:48,035 I sent a woman with a gun to your youngest brother's office. 171 00:11:48,160 --> 00:11:49,640 All right, Finn. 172 00:11:49,760 --> 00:11:50,955 Right, right. 173 00:11:53,600 --> 00:11:55,398 What the fuck is going on? 174 00:11:59,440 --> 00:12:01,909 Do you want to die again, Chang? Huh? 175 00:12:04,040 --> 00:12:05,190 Good. 176 00:12:05,320 --> 00:12:07,198 The guns are pointed. 177 00:12:07,320 --> 00:12:09,755 Now we are all concentrating. 178 00:12:09,880 --> 00:12:11,678 The moment is now pure. 179 00:12:11,800 --> 00:12:14,031 Purity is not necessary. 180 00:12:14,160 --> 00:12:16,755 Displays are not necessary. 181 00:12:16,880 --> 00:12:22,399 They said, "Tommy Shelby. That door will need some kicking down." 182 00:12:24,400 --> 00:12:26,960 When you walked through that door, it was open. 183 00:12:28,320 --> 00:12:30,835 You don't need to do anything to get my attention. 184 00:12:30,960 --> 00:12:33,714 Now, what exactly do you want? 185 00:12:39,240 --> 00:12:41,835 Do you have a match, Mr Shelby? 186 00:12:46,320 --> 00:12:49,154 Anything happens to my brother, Chang... 187 00:12:49,280 --> 00:12:50,919 ...you die. 188 00:13:05,720 --> 00:13:08,474 If you die here today, we'll bury you face down with no hands. 189 00:13:08,600 --> 00:13:12,640 - You'll go straight to hell. - I don't care about rituals. 190 00:13:12,760 --> 00:13:14,797 I am a rationalist, Mr Shelby. 191 00:13:16,000 --> 00:13:18,117 Well, tell your friend on the phone 192 00:13:18,240 --> 00:13:21,312 to put her gun down and we can all have a talk. 193 00:13:27,440 --> 00:13:29,796 Hold your fire, brother! 194 00:13:29,920 --> 00:13:31,639 Hold your fire! 195 00:13:35,720 --> 00:13:36,949 I'm all right. 196 00:13:37,080 --> 00:13:38,639 She fired into the ceiling. 197 00:13:38,760 --> 00:13:40,638 Finn's all right. 198 00:13:40,760 --> 00:13:42,035 Finn's OK. 199 00:13:49,640 --> 00:13:52,280 Give me your order! Mm. 200 00:13:52,400 --> 00:13:53,914 Give me your order, Tommy! 201 00:13:54,040 --> 00:13:55,076 Yes or no. 202 00:13:55,200 --> 00:13:56,350 At ease. 203 00:13:59,520 --> 00:14:01,876 I said at ease. 204 00:14:16,240 --> 00:14:20,029 May I take something from my pocket, Mr Shelby? 205 00:14:52,720 --> 00:14:57,272 And it's the purest opium that has ever arrived in Europe. 206 00:14:57,400 --> 00:15:01,189 No salt, no flour, no lies. 207 00:15:01,320 --> 00:15:03,516 Pure truth. 208 00:15:04,600 --> 00:15:06,956 Came off a ship called the Capital, 209 00:15:07,080 --> 00:15:08,719 out of Shanghai. 210 00:15:08,840 --> 00:15:10,672 Docked at Poplar a week ago. 211 00:15:11,760 --> 00:15:13,752 The stevedores were held at gunpoint, 212 00:15:13,880 --> 00:15:17,874 Chinese unloaded the cargo by the light of lanterns. 213 00:15:19,280 --> 00:15:24,116 A foreman at the dock estimated there was seven tonnes of the stuff. 214 00:15:24,240 --> 00:15:27,233 I made a note at the time. 215 00:15:31,040 --> 00:15:32,713 I spoke to that particular foreman 216 00:15:32,840 --> 00:15:35,071 and I worked out that 217 00:15:35,200 --> 00:15:38,989 seven tonnes of pure opium crystals would be worth... 218 00:15:41,120 --> 00:15:46,479 ...approximately, £1,190,000 219 00:15:46,600 --> 00:15:48,319 on international markets. 220 00:15:53,080 --> 00:15:54,958 The big crash. Hm? 221 00:15:56,360 --> 00:15:58,079 Wall Street. 222 00:15:58,200 --> 00:16:00,920 Now we all keep our ears open for opportunities. 223 00:16:06,720 --> 00:16:09,155 - What the fuck is going on? - What are you playing at? 224 00:16:10,360 --> 00:16:13,353 Finn, we are conducting a piece of business. 225 00:16:13,480 --> 00:16:15,358 She had a gun to my fucking head! 226 00:16:17,440 --> 00:16:18,480 But your trousers are dry. 227 00:16:18,600 --> 00:16:19,750 You didn't piss yourself. 228 00:16:19,880 --> 00:16:21,920 - He didn't piss himself, Arthur. - Well done, Finn. 229 00:16:22,040 --> 00:16:25,477 You had a dispute with a lady and you didn't piss yourself. 230 00:16:25,600 --> 00:16:28,195 And Arthur here tells me we should put you on the tracks. 231 00:16:28,320 --> 00:16:30,357 Gonna be a good day for you after all, Finn. 232 00:16:30,480 --> 00:16:31,755 Give me that! 233 00:16:31,880 --> 00:16:33,030 Hey! 234 00:16:33,160 --> 00:16:36,710 Always have your whores searched at the door. 235 00:16:36,840 --> 00:16:39,150 If I see that bitch on the street, I'll fucking cut her. 236 00:16:39,280 --> 00:16:41,476 Yeah, all right. All right, come on. 237 00:16:47,480 --> 00:16:49,358 This is a gift, Mr Shelby. 238 00:16:51,120 --> 00:16:53,396 A gesture of goodwill. 239 00:17:04,360 --> 00:17:05,635 I'll throw it in the canal. 240 00:17:08,600 --> 00:17:11,877 Canals are the idea. Right, Chang? 241 00:17:38,760 --> 00:17:41,776 I'm sorry for calling the meeting here, but the location is part of the deal. 242 00:17:41,800 --> 00:17:44,156 What fucking deal? 243 00:17:44,280 --> 00:17:47,557 How does it feel to be barefoot in the mud again, Pol? 244 00:17:47,680 --> 00:17:50,798 It makes me feel young. What fucking deal? 245 00:17:50,920 --> 00:17:51,990 Four boats. 246 00:17:52,120 --> 00:17:54,032 Four days. 247 00:17:54,160 --> 00:17:56,550 Up the Grand Union from Poplar to here. 248 00:17:56,680 --> 00:18:01,311 Half the cargo is coal and underneath the coal, 249 00:18:01,440 --> 00:18:02,794 pure opium crystal. 250 00:18:02,920 --> 00:18:04,991 Opium. 251 00:18:05,120 --> 00:18:06,270 I vote against it. 252 00:18:07,480 --> 00:18:08,800 They can't use trucks 253 00:18:08,920 --> 00:18:11,480 because the Chinese drivers get stopped by the police. 254 00:18:11,600 --> 00:18:12,920 They need to get it out of London 255 00:18:12,960 --> 00:18:15,429 because all the warehouses are being searched by Customs. 256 00:18:15,560 --> 00:18:18,871 The seven tonnes is bound for San Francisco, 257 00:18:19,000 --> 00:18:21,959 but the outward ship doesn't sail for seven days from Liverpool. 258 00:18:22,080 --> 00:18:23,639 They need somewhere safe to store it. 259 00:18:23,760 --> 00:18:27,720 All we have to do is take it up the canal and keep it here for a week. 260 00:18:27,840 --> 00:18:31,311 We don't fuck with the Chinese, though, Tom. Dad always said it. 261 00:18:31,440 --> 00:18:35,070 Ask yourself, would he turn down £250,000 262 00:18:35,200 --> 00:18:37,510 to drive four boats up the canal 263 00:18:37,640 --> 00:18:39,552 with no prospect of inspection? 264 00:18:41,000 --> 00:18:43,276 I vote against it, Tom. Hm. 265 00:18:43,400 --> 00:18:45,357 - Mm-mm. - Polly? 266 00:18:45,480 --> 00:18:47,995 £250,000. 267 00:18:48,120 --> 00:18:51,716 That's half of what Michael lost in Chicago. 268 00:18:51,840 --> 00:18:54,878 I will ask him to take charge of this business. 269 00:18:55,000 --> 00:18:57,560 Michael's position will be reinstated in the company? 270 00:18:57,680 --> 00:19:00,479 His period of quarantine would be over. 271 00:19:06,120 --> 00:19:07,315 Think about it, brother. 272 00:19:07,440 --> 00:19:09,830 Four boats sailing up the cut, 273 00:19:09,960 --> 00:19:12,316 smelling of wood smoke and bacon. 274 00:19:14,240 --> 00:19:16,596 And which one of Charlie's Gypsy didicoy friends 275 00:19:16,720 --> 00:19:21,237 do you trust, Tom, eh, with a cargo worth £1 million? 276 00:19:21,360 --> 00:19:23,591 I've already made provision. I'm needed at a meeting. 277 00:19:23,720 --> 00:19:24,720 Let's vote. 278 00:19:26,480 --> 00:19:27,550 Those in favour. 279 00:19:38,120 --> 00:19:42,592 Motion carried. Arthur, tell Charlie we need four boats 280 00:19:42,720 --> 00:19:45,360 and four tonnes of coal before it gets dark. 281 00:19:45,480 --> 00:19:46,914 They sail south tonight. 282 00:19:48,440 --> 00:19:52,912 And don't forget to go to the Bull Ring and get them three songbirds, Arthur. 283 00:19:53,040 --> 00:19:54,190 Yes, Tommy. 284 00:19:55,240 --> 00:19:56,469 Fuck! 285 00:20:11,280 --> 00:20:12,634 What have you heard, Pol? 286 00:20:14,880 --> 00:20:17,156 The man you cut went to the police... 287 00:20:19,040 --> 00:20:20,394 ...but we dealt with it. 288 00:20:23,760 --> 00:20:24,796 Is she with him? 289 00:20:26,440 --> 00:20:29,478 If she was, it would be your fault, Arthur. 290 00:20:29,600 --> 00:20:33,276 But they say his face is so badly cut he's hard to look at. 291 00:20:33,400 --> 00:20:35,756 So I would say not. 292 00:20:35,880 --> 00:20:42,116 I would also say it is time to give up on Linda, 293 00:20:42,240 --> 00:20:47,918 find someone else who might be able to put your fires out. 294 00:20:59,960 --> 00:21:01,713 I can't, though, Pol. 295 00:21:04,560 --> 00:21:06,040 I fucking can't! 296 00:21:09,640 --> 00:21:11,199 And that's it. 297 00:21:12,640 --> 00:21:13,710 That's it. 298 00:21:29,080 --> 00:21:30,673 Whiskey? 299 00:21:30,800 --> 00:21:32,029 Thank you, no. 300 00:21:43,440 --> 00:21:46,877 For reasons I can't divulge, I need to keep Jimmy McCavern alive. 301 00:21:47,000 --> 00:21:49,913 I've already got a time and a place for the killing. 302 00:21:51,200 --> 00:21:52,200 You see? 303 00:21:53,560 --> 00:21:56,951 A little alleyway by a shipyard canteen. 304 00:21:57,080 --> 00:22:00,312 A girl called Karen who hates him, who will give him up. 305 00:22:00,440 --> 00:22:05,196 I have the sound of cranes and winches to cover the gunshot. 306 00:22:05,320 --> 00:22:07,915 I've got a Bentley to get me away. 307 00:22:08,040 --> 00:22:09,872 The war with the Billy Boys is postponed. 308 00:22:10,000 --> 00:22:13,277 We've made peace. We're gonna do business together. 309 00:22:13,400 --> 00:22:16,234 When that business is done, he's all yours. 310 00:22:16,360 --> 00:22:20,832 You can avenge the death of your son in any way you see fit. 311 00:22:20,960 --> 00:22:22,952 You mean when you say. 312 00:22:23,080 --> 00:22:25,072 When you check that little stopwatch you've got 313 00:22:25,200 --> 00:22:28,159 that controls the turning of the Earth. 314 00:22:29,240 --> 00:22:30,240 Yeah. 315 00:22:31,440 --> 00:22:33,352 And then you will marry and you will settle. 316 00:22:33,480 --> 00:22:35,711 Marry? Marry who, Mr Shelby? 317 00:22:38,240 --> 00:22:40,357 Just let me understand you. 318 00:22:40,480 --> 00:22:43,552 Do you mean that Polly is part of this deal? 319 00:22:44,880 --> 00:22:46,599 Yeah. 320 00:22:50,640 --> 00:22:54,111 Well, Holy Lord God, Tommy Shelby OBE, 321 00:22:54,240 --> 00:22:56,550 does your vanity have no limits? 322 00:22:56,680 --> 00:22:58,831 I believe it is called the ego these days. 323 00:22:58,960 --> 00:23:00,240 I read books. 324 00:23:00,280 --> 00:23:03,796 You sit on your throne and you instruct Polly Gray, 325 00:23:03,920 --> 00:23:05,513 who is of far richer blood than you, 326 00:23:05,640 --> 00:23:08,439 as to when she can and when she can't marry. 327 00:23:08,560 --> 00:23:10,836 Oh, no, she instructs herself. 328 00:23:10,960 --> 00:23:12,997 She has her own strategies. 329 00:23:13,120 --> 00:23:14,520 And we are of the same blood. 330 00:23:14,640 --> 00:23:19,396 She will marry you, but only if you agree to postpone any attack on McCavern 331 00:23:19,520 --> 00:23:21,113 until this business is done. 332 00:23:21,240 --> 00:23:25,712 So she is some young Gypsy bride that's yours to give away. 333 00:23:25,840 --> 00:23:29,675 Young she is, when she's barefoot on the cobbles. 334 00:23:29,800 --> 00:23:32,872 What about a dowry, then, Mr Shelby? If it's gonna be done in the old way, 335 00:23:33,000 --> 00:23:36,277 well, you know, you throw in a few coloured ponies or... 336 00:23:36,400 --> 00:23:38,471 I'm having an event at my house. 337 00:23:38,600 --> 00:23:40,114 You are invited. 338 00:23:40,240 --> 00:23:42,152 Polly will be there. 339 00:23:42,280 --> 00:23:45,717 There will be candles and violins 340 00:23:45,840 --> 00:23:47,160 and dancing. 341 00:23:47,280 --> 00:23:50,512 Polly wants you to propose in the proper way, 342 00:23:50,640 --> 00:23:52,950 and then she will give you her terms of acceptance. 343 00:23:53,080 --> 00:23:56,437 Inviting you for this purpose was Polly's idea. 344 00:24:03,160 --> 00:24:05,880 - You can't read? - I don't read. 345 00:24:06,000 --> 00:24:07,798 - It's Swan Lake. - Ballet? 346 00:24:07,920 --> 00:24:09,115 Yeah. 347 00:24:09,240 --> 00:24:11,357 Apparently, it's about love. 348 00:24:11,480 --> 00:24:13,631 Polly says that, for now, 349 00:24:13,760 --> 00:24:15,717 love must defeat revenge. 350 00:24:38,960 --> 00:24:41,156 ...As a result of the greed and the excess 351 00:24:41,280 --> 00:24:46,480 of a small number of bankers, financiers and other feckless gamblers. 352 00:24:47,880 --> 00:24:49,360 This comprehensive document, 353 00:24:49,480 --> 00:24:53,235 pleading for Government intervention in all areas of economic life, 354 00:24:53,360 --> 00:24:56,432 represents not just socialism, 355 00:24:56,560 --> 00:25:00,395 but a new breed of National Socialism. 356 00:25:02,040 --> 00:25:05,636 And I believe... I believe that the leaders of my own party 357 00:25:05,760 --> 00:25:08,832 have been very foolish to reject it. 358 00:25:51,880 --> 00:25:55,510 How on earth did you get a ballet company to come to your bloody house? 359 00:25:57,040 --> 00:25:58,759 It's an independent dance company 360 00:25:58,880 --> 00:26:02,191 dedicated to bringing ballet to the people. 361 00:26:02,320 --> 00:26:04,039 We share a philosophy. 362 00:26:04,160 --> 00:26:05,310 I'm a patron. 363 00:26:05,440 --> 00:26:09,559 I also gave them a lot of money. 364 00:26:10,760 --> 00:26:11,910 Oh. 365 00:26:14,040 --> 00:26:15,679 And this date 366 00:26:15,800 --> 00:26:17,632 is your wife's birthday. 367 00:26:18,720 --> 00:26:19,949 Yeah. 368 00:26:21,560 --> 00:26:23,597 The party is for her. 369 00:26:26,080 --> 00:26:28,231 And she likes ballet, your wife? 370 00:26:35,360 --> 00:26:36,589 Why wouldn't she? 371 00:26:38,040 --> 00:26:39,440 It's just... 372 00:26:39,560 --> 00:26:41,677 Well, you see, I did some research into her. 373 00:26:43,840 --> 00:26:45,433 Into her past. 374 00:26:45,560 --> 00:26:48,632 If you want to buy her a gift, she likes diamonds. 375 00:26:53,640 --> 00:26:56,235 Now that we are going to be conquering the world together, 376 00:26:56,360 --> 00:26:58,716 we need to have no secrets. 377 00:26:58,840 --> 00:27:01,275 We should know each other's weaknesses. 378 00:27:03,520 --> 00:27:06,035 Your wife has led an interesting life. 379 00:27:08,160 --> 00:27:10,959 It may even be possible that, as a younger man in Birmingham, 380 00:27:11,080 --> 00:27:13,037 I came across her. 381 00:27:14,120 --> 00:27:18,194 My friends and I would sometimes go to nightclubs in the south of town. 382 00:27:19,600 --> 00:27:23,310 Well, if you recognise her, maybe you can talk about old times, eh? 383 00:27:25,240 --> 00:27:28,517 Maybe, if we have met before, your wife and I 384 00:27:28,640 --> 00:27:30,677 could even renew our acquaintance. 385 00:27:32,800 --> 00:27:34,917 I am invited to stay the night, yes? 386 00:27:36,960 --> 00:27:40,351 I too have done some research, Sir Oswald. 387 00:27:42,120 --> 00:27:43,156 Yeah. 388 00:27:43,280 --> 00:27:47,877 I researched your wife and your wife's younger sister 389 00:27:48,000 --> 00:27:51,152 and your wife's stepmother, Lady Curzon, 390 00:27:51,280 --> 00:27:54,000 all of whom you are fucking. 391 00:27:54,120 --> 00:27:56,874 If such things were to take place on a narrowboat, 392 00:27:57,000 --> 00:27:58,753 the Church would get involved. 393 00:27:59,800 --> 00:28:00,995 But... 394 00:28:02,360 --> 00:28:04,636 ...it's not happening on a narrowboat. 395 00:28:06,120 --> 00:28:11,354 No. It's taking place in your apartment, in your country house, 396 00:28:11,480 --> 00:28:16,794 sometimes even in your office here in the House of Commons. 397 00:28:17,840 --> 00:28:20,230 So no secrets. And, yes, 398 00:28:20,360 --> 00:28:22,477 yes, you are invited to stay the night 399 00:28:22,600 --> 00:28:26,196 with whichever member of your family finds favour. 400 00:28:26,320 --> 00:28:29,040 Now, if you don't mind, I was about to leave, 401 00:28:29,160 --> 00:28:31,470 I need to lock up my office. 402 00:28:42,160 --> 00:28:43,753 Actually, I will come alone. 403 00:28:45,360 --> 00:28:48,159 In society, you are judged by your hospitality. 404 00:28:48,280 --> 00:28:50,078 I will expect adventure. 405 00:29:00,960 --> 00:29:03,873 Such rogues we are, aren't we? 406 00:29:04,000 --> 00:29:07,038 Sing like songbirds in the House. 407 00:29:07,160 --> 00:29:08,958 And then, afterwards, 408 00:29:09,080 --> 00:29:12,312 relieve ourselves in the bodies of whomever we choose. 409 00:29:15,240 --> 00:29:18,836 Two men for whom forbidding is forbidden. 410 00:29:20,480 --> 00:29:21,800 It should be quite the party. 411 00:30:03,720 --> 00:30:07,111 You have to listen to the voices that you hear. 412 00:30:07,240 --> 00:30:08,833 Do what they tell you to do. 413 00:30:11,680 --> 00:30:14,798 You don't even have to rub the lamp any more to summon the genie. 414 00:30:16,680 --> 00:30:18,911 It wasn't the blue stone, Tommy. 415 00:30:20,520 --> 00:30:21,520 It was you. 416 00:30:24,120 --> 00:30:25,120 It was you. 417 00:31:39,280 --> 00:31:41,511 Who is it? 418 00:31:41,640 --> 00:31:43,279 It's Tommy's car outside. 419 00:31:43,400 --> 00:31:45,119 It's him. I'll get it. 420 00:31:53,040 --> 00:31:54,440 What's happened? 421 00:31:54,560 --> 00:31:56,756 Nothing's happened. I'm all right. 422 00:31:56,880 --> 00:31:57,880 Come in. 423 00:32:01,120 --> 00:32:02,440 Do you want a drink? 424 00:32:02,560 --> 00:32:04,597 - No. - No? 425 00:32:04,720 --> 00:32:07,360 No. I have some information for the intelligence officer... 426 00:32:08,680 --> 00:32:10,911 ...on conversations with Mosley. 427 00:32:11,040 --> 00:32:14,477 He's planning to put forward proposals for building works. 428 00:32:14,600 --> 00:32:16,637 He, erm... 429 00:32:16,760 --> 00:32:19,719 He wants the Communists to consider his new party as fraternal, 430 00:32:19,840 --> 00:32:23,311 which means his activities are now part of your official remit? Yeah? 431 00:32:23,440 --> 00:32:26,274 Mr Shelby, it's 2am. You can make your report any time. 432 00:32:26,400 --> 00:32:28,960 - Why don't you stay tonight? - No. 433 00:32:32,920 --> 00:32:34,752 I'll leave you two to... 434 00:32:34,880 --> 00:32:36,473 Yes, good night. 435 00:32:51,240 --> 00:32:54,039 I stood on a bridge tonight, Ada. 436 00:32:55,320 --> 00:32:56,320 And I looked down. 437 00:32:58,360 --> 00:32:59,919 And Grace was there... 438 00:33:01,560 --> 00:33:02,676 ...but she was still alive. 439 00:33:02,800 --> 00:33:04,632 Tom, have you still been taking laudanum? 440 00:33:04,760 --> 00:33:06,831 The fucking name of the barge was the January. 441 00:33:09,080 --> 00:33:10,673 Our dad's boat. 442 00:33:10,800 --> 00:33:13,440 The boat I was born on. We've never got nothing. 443 00:33:13,560 --> 00:33:15,836 We've never got nothing. And we never fucking will. 444 00:33:19,160 --> 00:33:22,597 Dr Brooke said that you never arrived for your appointment, Tom. 445 00:33:22,720 --> 00:33:24,154 No. 446 00:33:24,280 --> 00:33:26,954 There's nothing in his books of any use to a man like me. 447 00:33:27,080 --> 00:33:28,355 They talk about guilt. 448 00:33:28,480 --> 00:33:29,834 Eh? 449 00:33:29,960 --> 00:33:31,872 Guilt! What fucking guilt? 450 00:33:32,000 --> 00:33:34,674 - The black barge. - No. No, that's not it. 451 00:33:34,800 --> 00:33:36,678 That's not it. He had it right. 452 00:33:36,800 --> 00:33:40,919 Mosley had it right. He said, "Forbidding is forbidden to us. 453 00:33:41,040 --> 00:33:44,477 "We can do anything. Nothing can stop us." 454 00:33:44,600 --> 00:33:47,274 But there's a part of me that is unfamiliar to myself. 455 00:33:49,480 --> 00:33:51,039 And I keep finding myself there. 456 00:33:53,280 --> 00:33:54,953 And only the January can get me away. 457 00:33:58,680 --> 00:34:00,717 Will you at least try the doctors again, Tom? 458 00:34:05,600 --> 00:34:07,592 Well, then at least throw away your opium. 459 00:34:07,720 --> 00:34:09,234 It's that that causes the visions. 460 00:34:09,360 --> 00:34:10,999 Just... throw it away. 461 00:34:11,120 --> 00:34:12,918 While it's there, it's a temptation. 462 00:34:13,040 --> 00:34:15,475 How much have you got left? 463 00:34:16,720 --> 00:34:18,040 Seven tonnes. 464 00:34:18,160 --> 00:34:21,392 - Seven tonnes? - Yeah. 465 00:34:26,880 --> 00:34:28,553 I'd hate for it to run out, Ada. 466 00:34:40,360 --> 00:34:41,510 You do me a favour? 467 00:34:44,760 --> 00:34:49,232 When that kid of yours arrives, keep it away from me. 468 00:35:05,120 --> 00:35:06,873 A fucking ballet. 469 00:35:07,000 --> 00:35:09,720 He wants to impress someone. 470 00:35:09,840 --> 00:35:11,479 And I'm invited? 471 00:35:11,600 --> 00:35:12,795 You and Gina. 472 00:35:14,640 --> 00:35:15,640 Why? 473 00:35:17,440 --> 00:35:20,717 Because he wants to give you the chance to come back properly. 474 00:35:32,440 --> 00:35:33,510 Coal haulage? 475 00:35:33,640 --> 00:35:34,869 Yeah. 476 00:35:35,000 --> 00:35:39,040 Tommy wants you to reopen those books and become managing director. 477 00:35:40,080 --> 00:35:43,596 So I've come back from Detroit to become a coal man? 478 00:35:45,160 --> 00:35:48,597 The first delivery is bound for San Francisco, 479 00:35:48,720 --> 00:35:50,154 but if it works... 480 00:35:51,240 --> 00:35:53,914 ...Tommy thinks he can find distribution for it here. 481 00:35:56,280 --> 00:35:59,159 And this, erm, this coal... 482 00:36:00,360 --> 00:36:02,238 - ...is it snow white? - No. 483 00:36:03,520 --> 00:36:04,874 Golden brown. 484 00:36:07,560 --> 00:36:08,560 Fuck. 485 00:36:11,760 --> 00:36:14,036 This is your opportunity, Michael. 486 00:36:14,160 --> 00:36:17,471 There is more money in this than there is 487 00:36:17,600 --> 00:36:21,674 in all the other parts of our business put together. 488 00:36:35,040 --> 00:36:37,157 Tommy knows what opium does to people. 489 00:36:37,280 --> 00:36:39,749 Tommy knows what whiskey does to people. 490 00:36:39,880 --> 00:36:41,951 He got an OBE for selling it. 491 00:36:45,520 --> 00:36:47,034 I'll speak to Gina. 492 00:36:48,440 --> 00:36:49,920 You'll what? 493 00:36:50,040 --> 00:36:52,509 I will consult my wife. 494 00:36:54,320 --> 00:36:56,835 Your father ran this business for a bit. 495 00:36:56,960 --> 00:36:58,758 1901. 496 00:36:58,880 --> 00:37:00,633 And he shipped coal. Real coal. 497 00:37:00,760 --> 00:37:02,399 Just coal. 498 00:37:02,520 --> 00:37:08,756 And his fingernails and his eyelids and his ears were black with it. 499 00:37:08,880 --> 00:37:11,475 And the merchants would offer them one price 500 00:37:11,600 --> 00:37:13,432 and then only pay half 501 00:37:13,560 --> 00:37:15,358 because they could. 502 00:37:15,480 --> 00:37:18,120 And that was wrong, Michael. 503 00:37:41,800 --> 00:37:46,272 Run your hands through it, get it under your skin... 504 00:37:47,920 --> 00:37:51,391 ...and then see if Gina will let you lay a finger on her. 505 00:37:59,280 --> 00:38:03,354 I think golden brown is more to her taste. 506 00:38:05,560 --> 00:38:08,712 Especially when you tell her how much money you're going to earn. 507 00:38:30,560 --> 00:38:32,950 Now we're in business together, I should ask, 508 00:38:33,080 --> 00:38:36,198 which foot do you kick the ball with, Mr Shelby? 509 00:38:36,320 --> 00:38:37,470 I have no religion. 510 00:38:38,880 --> 00:38:40,234 Some nights I wish I had. 511 00:38:41,480 --> 00:38:42,480 He's kin? 512 00:38:43,640 --> 00:38:44,640 Yeah. 513 00:38:46,120 --> 00:38:47,395 And the simple fellow? 514 00:38:48,680 --> 00:38:51,149 He's a lot less simple than you might at first think. 515 00:38:53,080 --> 00:38:54,116 Do you trust them? 516 00:39:00,440 --> 00:39:02,159 Right. So I take a boatload. 517 00:39:03,320 --> 00:39:04,595 No. 518 00:39:04,720 --> 00:39:08,430 Ten sacks to start with, so you can test the market. 519 00:39:08,560 --> 00:39:10,631 Then we'll deal in boatloads. 520 00:39:10,760 --> 00:39:13,320 Cash payment on loading. 521 00:39:13,440 --> 00:39:14,590 £10,000. 522 00:39:16,120 --> 00:39:18,430 For that amount, it'll have to be a cheque. 523 00:39:18,560 --> 00:39:19,755 I don't take cheques. 524 00:39:23,360 --> 00:39:24,714 It'll be a cheque. 525 00:39:28,520 --> 00:39:29,520 I will take a cheque 526 00:39:29,640 --> 00:39:31,871 if it's guaranteed by our mutual friend in London, 527 00:39:32,000 --> 00:39:33,000 Mr Mosley. 528 00:39:46,080 --> 00:39:48,390 Well, who would've thought I'd be doing business 529 00:39:48,520 --> 00:39:51,399 with fucking Gypsy Catholic scum? 530 00:39:53,760 --> 00:39:56,992 Yeah, who'd have thought, eh, Charlie? 531 00:39:57,120 --> 00:39:58,600 Who would have thought it? 532 00:39:58,720 --> 00:40:01,030 Aye, but you're OK. 533 00:40:01,160 --> 00:40:04,631 Yeah, I'm only OK until I'm not OK. 534 00:40:04,760 --> 00:40:06,877 Then I'm really not. 535 00:40:08,920 --> 00:40:11,480 Delivery in seven days. 536 00:40:13,880 --> 00:40:14,996 Cheque guaranteed. 537 00:40:15,120 --> 00:40:18,397 Won't your Chinese friends expect the seven tonnes that leaves London 538 00:40:18,520 --> 00:40:20,830 to still be seven tonnes when it reaches Liverpool? 539 00:40:20,960 --> 00:40:23,680 You leave that to me, Mr McCavern. 540 00:40:23,800 --> 00:40:27,510 Oh, you mean you're bold enough to skim the Chinese? 541 00:40:30,000 --> 00:40:33,118 You have some kind of death wish, Mr Shelby? 542 00:40:51,040 --> 00:40:54,112 An evening with a tribe of Gypsies. 543 00:40:57,080 --> 00:40:59,720 When you've unpacked, there should be a girl laid on for you. 544 00:41:01,160 --> 00:41:02,480 Mr Shelby is a socialist 545 00:41:02,600 --> 00:41:04,990 and believes in equality of service for all classes. 546 00:41:15,560 --> 00:41:19,952 According to the invitation, there'll be an interval at nine o'clock. 547 00:41:20,080 --> 00:41:22,072 Say that you're feeling tired and we'll leave. 548 00:41:23,760 --> 00:41:27,720 Well, if you see a duke, introduce me. 549 00:41:27,840 --> 00:41:29,832 My God, at last! 550 00:41:29,960 --> 00:41:31,872 Something you like about England. 551 00:41:34,960 --> 00:41:37,714 Gina, I've been made an offer. 552 00:41:40,360 --> 00:41:42,556 To come back into the company. 553 00:41:42,680 --> 00:41:43,955 Michael, we agreed, 554 00:41:44,080 --> 00:41:46,914 the baby will be born in New York. Remember? 555 00:41:47,040 --> 00:41:48,235 The job is haulage. 556 00:41:49,400 --> 00:41:50,959 Supply. Transport. 557 00:41:52,960 --> 00:41:53,960 Opium. 558 00:41:58,400 --> 00:42:00,790 - Tommy has made contact... - Tommy! 559 00:42:01,920 --> 00:42:04,515 Tommy has made contact with Chinese suppliers 560 00:42:04,640 --> 00:42:06,438 who have plantations in the Afghan hills. 561 00:42:08,160 --> 00:42:09,160 Pure grade. 562 00:42:11,200 --> 00:42:14,193 We will take delivery and ship it all over Europe. 563 00:42:15,960 --> 00:42:16,960 You mean heroin? 564 00:42:19,040 --> 00:42:20,040 Yes. 565 00:42:23,080 --> 00:42:24,594 And how much would you make? 566 00:42:26,000 --> 00:42:29,835 Conservative estimate, three shipments a year from Shanghai, 567 00:42:29,960 --> 00:42:31,474 seven tonnes each, 568 00:42:31,600 --> 00:42:34,160 stand to make approximately £1 million. 569 00:42:34,280 --> 00:42:35,280 Per annum. 570 00:42:37,320 --> 00:42:38,913 The company will make three. 571 00:42:43,080 --> 00:42:45,515 We could go to New York whenever we wanted. 572 00:42:45,640 --> 00:42:48,075 On our own fucking plane. 573 00:42:51,480 --> 00:42:54,552 - We always have to come back, right? - Yes. 574 00:42:54,680 --> 00:42:56,637 For £1 million a year, we do. 575 00:42:59,680 --> 00:43:02,240 What happens if you get caught? 576 00:43:02,360 --> 00:43:03,430 Tommy has friends. 577 00:43:05,280 --> 00:43:08,398 If the ship gets stopped, it'll be the Chinese who hang. 578 00:43:10,600 --> 00:43:12,239 Think about it, Gina. 579 00:43:14,520 --> 00:43:16,352 When we move into our house... 580 00:43:17,560 --> 00:43:21,349 ...our room for entertaining will be twice this size. 581 00:43:25,320 --> 00:43:26,320 Will it now? 582 00:43:29,720 --> 00:43:31,837 The magazines say that 583 00:43:31,960 --> 00:43:35,158 it's all straight lines and simplicity in the 1930s. 584 00:43:36,760 --> 00:43:37,796 Deco is dead. 585 00:43:41,400 --> 00:43:44,154 We'll be able to afford dukes and duchesses. 586 00:43:46,120 --> 00:43:47,759 And maybe... 587 00:43:47,880 --> 00:43:49,473 ...maybe a princess or two. 588 00:43:51,600 --> 00:43:53,910 And the painting on the wall will be of you. 589 00:43:55,560 --> 00:43:58,234 Because Tommy Shelby will be gone 590 00:43:58,360 --> 00:44:01,114 and it will be Michael Gray arranging the ballet. 591 00:44:03,600 --> 00:44:04,716 Where will Tommy be? 592 00:44:06,960 --> 00:44:08,519 Where he wants to go to most. 593 00:44:11,560 --> 00:44:12,960 Ah. 594 00:44:14,600 --> 00:44:15,600 There. 595 00:44:16,680 --> 00:44:18,831 A lord. 596 00:44:18,960 --> 00:44:21,998 Actually, I think Mr Mosley's a baronet. 597 00:44:28,280 --> 00:44:30,033 Where the fuck is Tommy anyway? 598 00:44:46,000 --> 00:44:47,070 Tommy... 599 00:44:47,200 --> 00:44:49,556 My house. 600 00:44:49,680 --> 00:44:51,990 My wife. 601 00:44:52,120 --> 00:44:53,270 Let 'em wait. 602 00:44:58,120 --> 00:44:59,120 Sir Oswald. 603 00:45:01,640 --> 00:45:04,235 Do I not get announced? 604 00:45:04,360 --> 00:45:05,794 Mr Shelby asked me to tell you 605 00:45:05,920 --> 00:45:09,072 that he's busy with the catering preparations 606 00:45:09,200 --> 00:45:11,032 and will be joining you shortly. 607 00:45:12,560 --> 00:45:15,029 In the meantime, and while you're waiting, 608 00:45:15,160 --> 00:45:18,278 we have opium, cocaine and brandy. 609 00:45:20,200 --> 00:45:23,432 I don't use opium or cocaine, 610 00:45:23,560 --> 00:45:26,200 and brandy is for after dinner, not before. 611 00:45:27,800 --> 00:45:31,430 I also have a list of options for the end of the evening. 612 00:45:31,560 --> 00:45:35,031 You'll notice that the maids wear name tags. 613 00:45:36,360 --> 00:45:37,999 We hired them specially... 614 00:45:39,160 --> 00:45:42,039 ...for those guests staying the night. 615 00:45:42,160 --> 00:45:46,439 All things are available except the ballerinas. 616 00:45:49,120 --> 00:45:51,032 And who, might I ask, are you? 617 00:45:53,160 --> 00:45:55,675 I am a queen amongst the Romanies. 618 00:45:57,040 --> 00:45:59,430 And I too am unavailable. 619 00:46:09,000 --> 00:46:10,354 Lizzie. 620 00:46:10,480 --> 00:46:13,757 There's something I didn't tell you about this evening. 621 00:46:13,880 --> 00:46:15,599 Something about our guest. 622 00:46:15,720 --> 00:46:17,120 Mosley. 623 00:46:19,920 --> 00:46:21,673 It's possible that... 624 00:46:21,800 --> 00:46:23,598 ...that you've met him before. 625 00:46:23,720 --> 00:46:24,720 Before when? 626 00:46:27,000 --> 00:46:29,435 Before you became who you are. 627 00:46:31,960 --> 00:46:34,395 Would you even remember him? 628 00:46:34,520 --> 00:46:36,318 Would he remember you? 629 00:46:38,600 --> 00:46:41,559 All I remember is, I drank too much champagne. 630 00:46:41,680 --> 00:46:43,194 I wasn't taking cash. 631 00:46:46,600 --> 00:46:47,600 Lizzie... 632 00:46:50,720 --> 00:46:52,120 There's a pile of bodies... 633 00:46:53,280 --> 00:46:54,475 ...floating by. 634 00:46:55,560 --> 00:46:56,676 Let 'em go, Lizzie. 635 00:46:58,560 --> 00:46:59,755 Let 'em go. 636 00:47:03,800 --> 00:47:05,712 So that's why you brought me in here. 637 00:47:05,840 --> 00:47:07,513 To lay your claim. 638 00:47:09,480 --> 00:47:10,480 Yeah. 639 00:47:14,480 --> 00:47:16,358 Well, it's a start, I suppose. 640 00:47:18,440 --> 00:47:24,630 He lays a fucking hand on you, he will be meat for Johnny Dogs. 641 00:47:29,000 --> 00:47:30,832 You were indisposed when I arrived. 642 00:47:38,840 --> 00:47:43,392 In society, you greet a guest, you don't leave them hanging... 643 00:47:43,520 --> 00:47:45,671 ...looking around like a fucking dog. 644 00:47:45,800 --> 00:47:49,874 Before we join the others, I have some business. 645 00:47:50,000 --> 00:47:51,275 I need a signature. 646 00:47:51,400 --> 00:47:54,837 By the way, your brandy before dinner thing amuses me, 647 00:47:54,960 --> 00:47:57,600 but none of the maids are of interest. 648 00:47:57,720 --> 00:47:59,871 And I despise the use of drugs. 649 00:48:00,920 --> 00:48:03,958 Your strategies are very transparent. 650 00:48:05,280 --> 00:48:08,352 I'm involved in a transaction with Jimmy McCavern, 651 00:48:08,480 --> 00:48:10,836 your acquaintance from the north. 652 00:48:10,960 --> 00:48:12,997 I have no idea who you mean. 653 00:48:13,120 --> 00:48:15,430 I don't trust him. He wants to pay by cheque. 654 00:48:15,560 --> 00:48:18,951 I need your signature as a guarantor on the transaction 655 00:48:19,080 --> 00:48:20,833 should his cheque fail to be honoured. 656 00:48:20,960 --> 00:48:22,872 The sum is £10,000. 657 00:48:23,000 --> 00:48:25,071 And what is it he's buying from you? 658 00:48:25,200 --> 00:48:26,270 A gin distillery. 659 00:48:26,400 --> 00:48:28,312 He's buying my old one. I'm buying a new one. 660 00:48:29,440 --> 00:48:30,635 Hmm. 661 00:48:34,160 --> 00:48:35,833 So not only is the truce holding, 662 00:48:35,960 --> 00:48:38,429 but you two are actually doing business. 663 00:48:38,560 --> 00:48:41,155 Yeah. But I still don't trust his cheques. 664 00:48:44,000 --> 00:48:46,071 If I sign a cheque guarantee for this man, 665 00:48:46,200 --> 00:48:48,840 it is proof of a connection between me and him. 666 00:48:48,960 --> 00:48:51,191 Something you could later use against me. 667 00:48:53,640 --> 00:48:55,597 Why would I want to move against you? 668 00:49:12,240 --> 00:49:14,311 You're curious about my weaknesses. 669 00:49:16,480 --> 00:49:19,552 And you've learned it's not cocaine, 670 00:49:19,680 --> 00:49:21,399 not maids. 671 00:49:30,960 --> 00:49:35,512 But now you will learn my weakness is a tendency to trust people. 672 00:49:35,640 --> 00:49:37,040 Do you have a pen? 673 00:49:53,120 --> 00:49:54,120 Mr Shelby. 674 00:49:56,200 --> 00:49:58,192 I know you have no classical education, 675 00:49:58,320 --> 00:50:01,392 but just realised you are the perfect balance between the gods 676 00:50:01,520 --> 00:50:03,477 Dionysus and Apollo. 677 00:50:03,600 --> 00:50:07,753 Irrational frenzy controlled by reason and self reflection. 678 00:50:09,840 --> 00:50:13,720 Do you know the work of Friedrich Nietzsche? 679 00:50:13,840 --> 00:50:15,672 - No. - Freud? 680 00:50:15,800 --> 00:50:17,120 Yes. 681 00:50:17,240 --> 00:50:18,720 Ah. 682 00:50:23,680 --> 00:50:24,875 There. 683 00:50:25,000 --> 00:50:27,231 Your guarantee of trust. 684 00:50:29,000 --> 00:50:32,277 Now perhaps you would introduce me to your wonderful wife. 685 00:50:37,200 --> 00:50:39,078 So, did you know? 686 00:50:39,200 --> 00:50:40,873 What? 687 00:50:41,000 --> 00:50:43,231 Oh, that tonight's special guest might have fucked you 688 00:50:43,360 --> 00:50:45,431 when you were a nightclub hostess? 689 00:50:45,560 --> 00:50:46,560 Yeah. 690 00:50:48,360 --> 00:50:51,034 Lizzie, if we were to strike from our guest lists 691 00:50:51,160 --> 00:50:53,595 every man in Birmingham who you... 692 00:50:56,240 --> 00:50:58,152 - Yes or no? - Fucking yes. 693 00:50:58,280 --> 00:50:59,280 Shit. 694 00:51:03,240 --> 00:51:06,677 Sir Oswald, this is my wife Elizabeth. 695 00:51:06,800 --> 00:51:08,678 Lizzie, Sir Oswald Mosley. 696 00:51:11,160 --> 00:51:12,674 Since we all appear to know, 697 00:51:12,800 --> 00:51:15,031 and since knowledge is permission, 698 00:51:15,160 --> 00:51:19,234 I'm sure, Mr Shelby, in the spirit of our honest relationship, 699 00:51:19,360 --> 00:51:21,033 you won't mind me saying 700 00:51:21,160 --> 00:51:23,880 it was a bottle of Champagne and an evening well spent. 701 00:51:26,000 --> 00:51:28,754 Actually, it was an evening wasted. 702 00:51:30,320 --> 00:51:32,994 For the Champagne and brandy you bought me, 703 00:51:33,120 --> 00:51:37,433 as I recall, it was the booze that put you to sleep a little prematurely. 704 00:51:37,560 --> 00:51:42,351 Ladies and gentlemen, the dance is about to begin. 705 00:51:46,880 --> 00:51:48,792 Mr Mosley! 706 00:51:48,920 --> 00:51:51,116 A toast, if I may. 707 00:51:51,240 --> 00:51:53,755 To the end of our deal, 708 00:51:53,880 --> 00:51:56,270 and the beginning of something more. 709 00:51:56,400 --> 00:51:58,198 Happy Birthday, Lizzie. 710 00:52:02,720 --> 00:52:03,720 This way. 711 00:53:31,840 --> 00:53:35,117 Polly Gray, Gypsy queen, 712 00:53:35,240 --> 00:53:36,879 will you marry me, 713 00:53:37,000 --> 00:53:39,390 a poor commoner who loves you? 714 00:54:35,360 --> 00:54:40,389 Let's fuck before the swan dies. 715 00:55:11,040 --> 00:55:13,953 I heard there was a family occasion. 716 00:55:18,360 --> 00:55:20,352 Look, I'm sorry, Linda. 717 00:55:20,480 --> 00:55:22,949 That animal inside me, 718 00:55:23,080 --> 00:55:25,640 it comes out and I can't stop it. 719 00:55:27,560 --> 00:55:29,313 Fuck, Linda. 720 00:55:29,440 --> 00:55:31,159 Without you, I c... 721 00:55:31,280 --> 00:55:33,272 Come inside, please. 722 00:55:35,240 --> 00:55:36,993 His name was Frederick. 723 00:55:37,120 --> 00:55:39,430 All we ever did was talk, Arthur. 724 00:55:39,560 --> 00:55:40,880 He just listened. 725 00:55:42,560 --> 00:55:44,597 And now he has no face. 726 00:55:52,640 --> 00:55:56,111 He's as ugly on the outside as you are on the inside. 727 00:56:04,960 --> 00:56:06,952 May you Peaky Blinders all rot... 728 00:56:08,120 --> 00:56:09,600 ...in fucking hell. 729 00:56:21,160 --> 00:56:23,834 Arthur...