1 00:00:01,000 --> 00:00:02,719 In New York City, at 6am, 2 00:00:02,840 --> 00:00:06,197 the Wall Street Stock Exchange crashed. 3 00:00:06,320 --> 00:00:09,233 I told Michael on Friday this was going to happen. 4 00:00:09,360 --> 00:00:11,477 We were most definitely on board. 5 00:00:14,040 --> 00:00:16,350 But you have to listen to the voices that you hear. 6 00:00:22,280 --> 00:00:24,715 My name is Mosley. Oswald Mosley. 7 00:00:24,840 --> 00:00:26,354 Yeah, I know who you are. 8 00:00:26,480 --> 00:00:28,358 You have come to my attention. 9 00:00:30,080 --> 00:00:32,914 Mr Shelby? Mr Levitt from the London Times. 10 00:00:33,040 --> 00:00:35,919 Ten years ago, I was a journalist on the Birmingham Evening Mail. 11 00:00:36,040 --> 00:00:37,838 Course, working in that city, 12 00:00:37,960 --> 00:00:39,952 it was impossible not to know your name. 13 00:00:40,080 --> 00:00:42,720 And your... reputation. 14 00:00:42,840 --> 00:00:45,878 What is your Tory newspaper more afraid of? 15 00:00:46,000 --> 00:00:49,152 Is it evolution or revolution? 16 00:05:19,760 --> 00:05:23,356 Dad! There's a phone call for you! 17 00:05:28,760 --> 00:05:31,673 Dad! There's a phone call for you! 18 00:05:33,160 --> 00:05:34,196 Charlie! 19 00:05:35,720 --> 00:05:39,031 Charlie! Wait! 20 00:05:39,160 --> 00:05:40,355 Charlie! 21 00:05:56,280 --> 00:05:58,397 Giddy-up, horsey, giddy-up! 22 00:06:04,280 --> 00:06:08,194 - Dad, there's a phone call for you. - Good boy. 23 00:06:08,320 --> 00:06:10,073 Good boy. 24 00:06:10,200 --> 00:06:12,157 Will you go back to the house? 25 00:06:12,280 --> 00:06:14,351 And, er, whoever's calling, 26 00:06:14,480 --> 00:06:16,995 the operator will have their number, 27 00:06:17,120 --> 00:06:19,077 and I'll call them back, eh? 28 00:06:22,520 --> 00:06:23,715 Oh, look, Charlie. 29 00:06:23,840 --> 00:06:25,513 You must have violin practice. 30 00:06:25,640 --> 00:06:27,040 It's Mrs Milligan. 31 00:06:27,160 --> 00:06:28,160 Go on. 32 00:06:29,480 --> 00:06:30,630 And, Charlie! 33 00:06:30,760 --> 00:06:33,150 Charlie, you play loudly. 34 00:06:33,280 --> 00:06:34,999 You might hear some bangs. 35 00:06:36,120 --> 00:06:37,395 Go on. 36 00:08:29,880 --> 00:08:31,394 Mr Shelby? 37 00:08:31,520 --> 00:08:33,591 Maggie, yeah, it's me. 38 00:08:33,720 --> 00:08:35,916 - Yes, Mr Shelby. - I just missed a call. 39 00:08:36,040 --> 00:08:37,315 Where was it from? 40 00:08:37,440 --> 00:08:39,033 Belfast. 41 00:08:39,160 --> 00:08:42,471 Belfast. Where in Belfast? 42 00:08:42,600 --> 00:08:44,592 Um, I'm not sure. 43 00:08:44,720 --> 00:08:46,439 Do you have the number? 44 00:08:46,560 --> 00:08:47,960 Yeah. 45 00:08:50,440 --> 00:08:51,954 Yeah, can you put me through? 46 00:09:00,120 --> 00:09:01,400 Tommy, don't believe... 47 00:09:06,920 --> 00:09:08,912 Mr Shelby. 48 00:09:09,040 --> 00:09:10,520 My name is Captain Swing, 49 00:09:10,640 --> 00:09:12,472 calling from the occupied Six Counties. 50 00:09:12,600 --> 00:09:15,069 And there are some people from the other side 51 00:09:15,200 --> 00:09:18,511 of our neat little city that want you dead. 52 00:09:18,640 --> 00:09:24,477 You should also know that this boy, this Michael, your kin, 53 00:09:24,600 --> 00:09:28,196 was in his cabin aboard the SS Monroe in Belfast dock, 54 00:09:28,320 --> 00:09:30,915 making deals with the very men who want you dead. 55 00:09:31,040 --> 00:09:32,040 Tommy, they're lying! 56 00:09:32,080 --> 00:09:35,551 Now, if you want, we can put a bullet in his head here and now... 57 00:09:36,640 --> 00:09:38,760 ...or we can send him home, and you can deal with him. 58 00:09:45,000 --> 00:09:46,593 Send him home. 59 00:09:47,880 --> 00:09:49,553 Very well, Mr Shelby. 60 00:09:49,680 --> 00:09:53,879 But be informed that this kin of yours was talking to representatives 61 00:09:54,000 --> 00:09:57,152 from the County Tyrone and Glasgow UVF 62 00:09:57,280 --> 00:09:59,200 about how they'd divide up the English racetracks 63 00:09:59,320 --> 00:10:02,870 - after they'd blown away your legs. - Tommy, they're lying! 64 00:10:05,400 --> 00:10:06,470 And may I ask... 65 00:10:07,680 --> 00:10:09,512 ...why you are doing me this favour? 66 00:10:12,800 --> 00:10:13,950 Because, Mr Shelby, 67 00:10:14,080 --> 00:10:16,879 we've been informed by people at the very highest level 68 00:10:17,000 --> 00:10:19,834 that, since your conversion to socialism, 69 00:10:19,960 --> 00:10:22,395 you are now on the side of the angels. 70 00:10:22,520 --> 00:10:25,638 And angels can be useful to us. 71 00:10:51,680 --> 00:10:52,909 Come. 72 00:11:01,240 --> 00:11:04,836 Mr Shelby, the violin teacher wants to know what all those bangs were. 73 00:11:05,960 --> 00:11:07,280 Fireworks. 74 00:11:07,400 --> 00:11:09,039 Was trying them out for Saturday. 75 00:11:12,320 --> 00:11:15,074 You promised the doctor not until after dark. 76 00:11:16,360 --> 00:11:18,192 Oh, it's pretty dark, Frances. 77 00:11:21,480 --> 00:11:22,914 Also, 78 00:11:23,040 --> 00:11:26,317 will Mrs Shelby and Ruby be home for dinner tonight? 79 00:11:26,440 --> 00:11:27,715 I don't know. 80 00:11:37,120 --> 00:11:38,156 Dad? 81 00:11:39,240 --> 00:11:41,436 I've learned something this morning. 82 00:11:41,560 --> 00:11:42,960 Have you? 83 00:11:45,840 --> 00:11:47,069 So have I. 84 00:11:48,400 --> 00:11:49,760 And what have you learned, my boy? 85 00:12:12,680 --> 00:12:15,798 Let's get this over with. I've got a train to catch. 86 00:12:15,920 --> 00:12:17,798 Go get your train, Tom. I can deal with this. 87 00:12:17,920 --> 00:12:18,920 Oi. 88 00:12:19,040 --> 00:12:21,714 Get it! 89 00:12:41,040 --> 00:12:42,838 Go home. 90 00:12:45,440 --> 00:12:46,794 Come here, you. 91 00:12:46,920 --> 00:12:49,037 Put this on. 92 00:12:49,160 --> 00:12:51,675 There you go. Look at that, it looks great on you. 93 00:12:51,800 --> 00:12:53,473 Wrap up warm. 94 00:13:04,880 --> 00:13:06,599 Ah! 95 00:13:06,720 --> 00:13:07,870 Wake up. 96 00:13:09,160 --> 00:13:11,152 Rise and shine. 97 00:13:11,280 --> 00:13:12,280 What are you doing here? 98 00:13:12,400 --> 00:13:14,392 Wasting our fucking time on you. 99 00:13:18,800 --> 00:13:20,393 Sit down, Finn. 100 00:13:20,520 --> 00:13:22,557 Sit down. 101 00:13:29,560 --> 00:13:30,789 What do I have to do... 102 00:13:32,080 --> 00:13:34,197 ...to make you fucking listen to me? 103 00:13:34,320 --> 00:13:37,313 You took a bullet. 104 00:13:37,440 --> 00:13:40,240 You've been running around the streets with a fucking gun in your hand. 105 00:13:42,080 --> 00:13:43,560 Somebody has to. 106 00:13:46,160 --> 00:13:48,550 Finn, we've got people for that kind of work. 107 00:13:48,680 --> 00:13:52,310 Soldiers. Captains and corporals. 108 00:13:52,440 --> 00:13:53,715 Well, then, what am I? 109 00:13:55,200 --> 00:13:56,316 "What am I?" Jesus Christ. 110 00:13:56,440 --> 00:13:59,592 Yeah, what am I, Tom, huh? 111 00:13:59,720 --> 00:14:01,473 I'm the brother you never got round to. 112 00:14:02,520 --> 00:14:04,989 You're a general, Finn. 113 00:14:05,120 --> 00:14:06,270 You understand? 114 00:14:06,400 --> 00:14:09,598 You're a fucking Shelby, so you're a general. 115 00:14:09,720 --> 00:14:13,714 When did you last see a general anywhere near the blood and the puke, eh? 116 00:14:15,080 --> 00:14:17,276 He's fucking right. 117 00:14:17,400 --> 00:14:19,153 That's what you are. 118 00:14:19,280 --> 00:14:21,670 So on your feet, soldier. 119 00:14:21,800 --> 00:14:23,393 Come on, on your feet. 120 00:14:23,520 --> 00:14:26,115 I thought you just said I was a general. 121 00:14:26,240 --> 00:14:27,879 I did just say you were. 122 00:14:28,000 --> 00:14:29,354 So get on your fucking feet! 123 00:14:29,480 --> 00:14:31,153 Arthur... 124 00:14:31,280 --> 00:14:33,556 Finn. Finn. 125 00:14:33,680 --> 00:14:34,796 Look at this. 126 00:14:34,920 --> 00:14:38,914 This is the bullet that Aberama Gold cut from you. 127 00:14:39,040 --> 00:14:41,475 First and last. 128 00:14:42,880 --> 00:14:45,349 First and last. 129 00:14:50,400 --> 00:14:51,675 Don't lose it. 130 00:14:52,960 --> 00:14:55,680 Go and clean up, put some clothes on. 131 00:14:55,800 --> 00:14:57,439 A nice suit. 132 00:14:57,560 --> 00:14:59,950 I've got some trouble that'll keep you out of trouble. 133 00:15:01,640 --> 00:15:04,075 - Oh, and, erm, Tom... - Yeah? 134 00:15:04,200 --> 00:15:05,600 ...while you're here, 135 00:15:05,720 --> 00:15:07,951 erm, I've met this girl 136 00:15:08,080 --> 00:15:10,296 - and I'd like to get married. - Fuck off. Go, get dressed. 137 00:15:10,320 --> 00:15:11,320 Go on, move. 138 00:15:11,440 --> 00:15:12,669 Go! 139 00:15:12,800 --> 00:15:14,837 Finn, this girl you're trying to impress, 140 00:15:14,960 --> 00:15:16,360 tell me about her. 141 00:15:17,400 --> 00:15:18,800 She likes the life. 142 00:15:18,920 --> 00:15:21,037 She likes the life, eh? 143 00:15:21,160 --> 00:15:22,480 Well, find one that hates it. 144 00:15:22,600 --> 00:15:25,638 Look at him, that's what he did. Now he's chairman of the board. 145 00:15:28,320 --> 00:15:29,674 Go on. Hurry up. 146 00:15:30,800 --> 00:15:31,836 Arthur? 147 00:15:31,960 --> 00:15:35,510 Lizzie and Ruby, are they still at yours? 148 00:15:38,480 --> 00:15:40,437 Yes, Tom, they're still there. 149 00:15:40,560 --> 00:15:43,075 She's coming home today, she said, so... 150 00:15:43,200 --> 00:15:44,600 ...she'll be home later. 151 00:15:45,680 --> 00:15:48,354 Hm. Has she been talking about me? 152 00:15:48,480 --> 00:15:51,314 I mean, they talk a lot, you know what women are like. 153 00:15:51,440 --> 00:15:54,319 The kitchen and, you know, kids running around. 154 00:15:54,440 --> 00:15:56,432 I... I don't pay 'em no mind, Tom. 155 00:15:56,560 --> 00:15:58,438 - I don't listen to 'em 'alf the time. - Yeah. 156 00:15:59,680 --> 00:16:01,114 Well, everything she says is true. 157 00:16:05,280 --> 00:16:06,555 Well... 158 00:16:08,920 --> 00:16:10,115 ...you like the life, Tommy. 159 00:16:10,240 --> 00:16:12,197 I don't like the fucking life. 160 00:16:12,320 --> 00:16:14,039 I don't like the fucking life, 161 00:16:14,160 --> 00:16:16,436 I don't like that Michael is coming back today. 162 00:16:19,920 --> 00:16:22,116 Train arrives from Liverpool at three. 163 00:16:22,240 --> 00:16:23,515 Polly will be there. 164 00:16:23,640 --> 00:16:24,756 Take a weapon. 165 00:16:25,880 --> 00:16:28,076 Tell Moss to clear the station of coppers. 166 00:16:28,200 --> 00:16:29,429 You hear me? 167 00:16:29,560 --> 00:16:30,596 Yes, sir. 168 00:16:32,960 --> 00:16:34,758 Hey, Tommy. 169 00:16:36,480 --> 00:16:38,437 I heard 'em say one thing, though. 170 00:16:39,720 --> 00:16:42,952 Just talking, you know, they were saying that, er, 171 00:16:43,080 --> 00:16:46,551 you... you don't sleep or something. 172 00:16:46,680 --> 00:16:48,160 You can't sleep. 173 00:16:50,240 --> 00:16:53,392 When I do sleep, I dream. 174 00:16:54,680 --> 00:16:58,469 And in my dream, someone wants my crown. 175 00:16:58,600 --> 00:17:00,956 I think it might be Michael. 176 00:17:02,080 --> 00:17:03,912 Call me at three. 177 00:17:10,920 --> 00:17:13,037 Arthur, I'm gonna put that bullet on a necklace 178 00:17:13,160 --> 00:17:14,355 and wear it as a reminder. 179 00:17:15,320 --> 00:17:16,879 Arthur? 180 00:17:17,000 --> 00:17:19,356 - I heard you. - You got trouble for me, then? 181 00:17:19,480 --> 00:17:20,960 - Yeah. - Yeah? 182 00:17:36,000 --> 00:17:38,640 Mr Shelby, the... the police are here to see you. 183 00:17:38,760 --> 00:17:40,160 Police aren't allowed in here. 184 00:17:40,280 --> 00:17:43,273 Er, he's not in uniform and said it's very unofficial. 185 00:17:48,800 --> 00:17:51,315 Afternoon. Someone get you some tea? 186 00:17:51,440 --> 00:17:52,760 No, I'm fine, Mr Shelby. 187 00:17:52,880 --> 00:17:54,155 - This won't take long. - Good. 188 00:17:55,240 --> 00:17:57,118 You've got five minutes. 189 00:17:57,240 --> 00:18:01,678 Mr Shelby, there was a shooting two days ago. 190 00:18:01,800 --> 00:18:03,519 A man died. 191 00:18:03,640 --> 00:18:05,040 It was a murder. 192 00:18:07,160 --> 00:18:08,196 In Maida Vale. 193 00:18:09,640 --> 00:18:10,710 Of all places. 194 00:18:13,520 --> 00:18:15,318 - His name was Levitt. - Uh-huh. 195 00:18:18,000 --> 00:18:19,514 He was a journalist. 196 00:18:30,360 --> 00:18:33,353 The night before he was shot, he came here to see you. 197 00:18:33,480 --> 00:18:37,838 We found a Commons pass and your name in his diary. 198 00:18:37,960 --> 00:18:42,352 I was wondering what his business here was. 199 00:18:43,680 --> 00:18:44,830 And I'm wondering... 200 00:18:46,000 --> 00:18:47,957 ...what your business here is. 201 00:18:49,840 --> 00:18:52,594 According to his diary, you knew him from Birmingham. 202 00:18:52,720 --> 00:18:53,949 What's your name? 203 00:18:55,240 --> 00:18:56,276 Stacker. 204 00:18:56,400 --> 00:18:58,198 Stacker. OK. 205 00:19:00,640 --> 00:19:03,792 Mr Shelby, Mr Levitt was a queer. 206 00:19:03,920 --> 00:19:05,912 Some may think it was one of his queer friends... 207 00:19:06,040 --> 00:19:07,599 Mr Stacker, 208 00:19:07,720 --> 00:19:11,270 I get the feeling that, with a little provocation, 209 00:19:11,400 --> 00:19:13,232 you could be very persistent. 210 00:19:13,360 --> 00:19:15,556 Only within my remit. 211 00:19:15,680 --> 00:19:17,956 Well, your Chief Constable Wyatt, 212 00:19:18,080 --> 00:19:21,551 he has clear views about persistence, which he has shared with me. 213 00:19:21,680 --> 00:19:22,716 Mr Shelby... 214 00:19:22,840 --> 00:19:26,470 He likes persistence, as do I. And thoroughness. 215 00:19:26,600 --> 00:19:27,829 But not frivolity. 216 00:19:29,440 --> 00:19:35,550 A man who walks in the park with other men dies in Maida Vale. 217 00:19:35,680 --> 00:19:37,797 And you come to me? 218 00:19:37,920 --> 00:19:40,719 As well as his diary, we have his notebook. 219 00:19:43,360 --> 00:19:46,034 Your time's up, Mr Stacker. 220 00:19:55,320 --> 00:19:56,549 Thank you. 221 00:20:36,600 --> 00:20:37,716 Hello, Mum. 222 00:20:40,360 --> 00:20:41,919 This is Gina. 223 00:20:43,040 --> 00:20:44,520 Gina Gray. 224 00:20:46,240 --> 00:20:48,072 The captain married us on board. 225 00:20:51,080 --> 00:20:52,720 She's my wife, Mum. At least look at her. 226 00:20:52,840 --> 00:20:56,550 Tommy said to ask you to tell me the truth. 227 00:20:57,640 --> 00:21:00,235 We've been travelling for 15 days, Mrs Gray. 228 00:21:00,360 --> 00:21:01,856 Maybe we could talk about this at another time. 229 00:21:01,880 --> 00:21:02,880 Yes. 230 00:21:02,920 --> 00:21:04,195 Let's go home and we can talk. 231 00:21:04,320 --> 00:21:08,678 You have no home until you tell me the truth. 232 00:21:08,800 --> 00:21:10,234 Here? 233 00:21:10,360 --> 00:21:12,272 Yeah. 234 00:21:14,920 --> 00:21:16,274 Michael! 235 00:21:19,080 --> 00:21:20,434 Hello, love. 236 00:21:22,000 --> 00:21:24,993 Welcome to Birmingham, eh? 237 00:21:26,360 --> 00:21:28,158 Michael? 238 00:21:29,640 --> 00:21:30,835 OK. 239 00:21:33,080 --> 00:21:35,197 Our ship docked at Belfast. 240 00:21:35,320 --> 00:21:36,960 I was then taken off the ship by two men. 241 00:21:37,040 --> 00:21:38,040 At gunpoint. 242 00:21:38,080 --> 00:21:40,117 I'm speaking to my son. 243 00:21:40,240 --> 00:21:41,390 Fuck you. 244 00:21:42,920 --> 00:21:44,593 Fuck you too, Arthur. 245 00:21:44,720 --> 00:21:49,272 This is my fucking wife. I bring her home... To this? 246 00:21:52,080 --> 00:21:54,356 Come on, Gina. 247 00:21:57,600 --> 00:22:00,160 Well, where are you going now, eh? Hmm? 248 00:22:00,280 --> 00:22:01,999 Introduce me at least. 249 00:22:02,120 --> 00:22:04,316 - Excuse me. - Look at this. 250 00:22:04,440 --> 00:22:06,352 Look at this. 251 00:22:06,480 --> 00:22:08,392 This is it, Gina. 252 00:22:08,520 --> 00:22:11,672 This is my fucking people. 253 00:22:11,800 --> 00:22:13,951 Do you want to know the truth, Arthur? 254 00:22:14,080 --> 00:22:15,480 Do you want to know the truth, Mum? 255 00:22:16,640 --> 00:22:22,034 I did not betray my fucking family! 256 00:22:23,320 --> 00:22:25,391 Now, Mum... 257 00:22:26,760 --> 00:22:27,876 ...I want to go home. 258 00:22:29,680 --> 00:22:32,593 I've booked you a suite at the Midland Hotel. 259 00:22:34,080 --> 00:22:36,436 Was that Tommy's orders, then, was it? 260 00:22:36,560 --> 00:22:39,712 See, the Midland Hotel is Tommy's little kingdom. 261 00:22:41,160 --> 00:22:44,119 Where all the porters keep an eye, 262 00:22:44,240 --> 00:22:47,711 where all the telephone exchange girls are reporting on my calls. 263 00:22:47,840 --> 00:22:54,110 Yeah, well, why don't you think of it like, er, quarantine, Michael, eh? 264 00:22:54,240 --> 00:22:57,711 We'll treat you like a fucking dog, hmm? 265 00:22:59,400 --> 00:23:00,880 Smelly one. 266 00:23:01,000 --> 00:23:02,275 Stinking one. 267 00:23:03,280 --> 00:23:07,991 Until we know you're clean, hmm? 268 00:23:08,120 --> 00:23:10,077 Fuck you, Arthur. 269 00:23:10,200 --> 00:23:11,998 Stand aside, Arthur. 270 00:23:12,120 --> 00:23:13,679 No, Poll. 271 00:23:21,480 --> 00:23:22,596 Come on, baby. 272 00:23:22,720 --> 00:23:24,439 Forget about 'em. 273 00:23:24,560 --> 00:23:27,632 Go and phone Tommy, tell him. 274 00:23:27,760 --> 00:23:30,480 Polly says Michael's telling the truth. 275 00:23:30,600 --> 00:23:33,115 It's all right. Forget about 'em. 276 00:23:33,240 --> 00:23:34,240 All right, Poll. 277 00:23:36,960 --> 00:23:38,872 Nice coat. 278 00:23:39,000 --> 00:23:40,798 What are you like? Camel, right? 279 00:23:43,640 --> 00:23:44,640 Oh. 280 00:23:46,400 --> 00:23:50,679 Welcome to the family, Gina Gray. 281 00:23:53,760 --> 00:23:57,549 I applaud the attempt by Mr Rowley in the Education Bill 282 00:23:57,680 --> 00:24:00,479 to raise the school leaving age to 15. 283 00:24:00,600 --> 00:24:02,353 I also support... 284 00:24:18,000 --> 00:24:20,515 ...as regards means-testing of any kind, 285 00:24:20,640 --> 00:24:22,233 - we are the people... - Yeah! 286 00:24:22,360 --> 00:24:25,319 - ...we've had enough. - Yeah! 287 00:24:25,440 --> 00:24:28,433 "We are the people, and we've had enough." 288 00:24:28,560 --> 00:24:30,279 I move in favour of the amendment. 289 00:24:46,040 --> 00:24:47,235 Mr Shelby. 290 00:24:48,920 --> 00:24:52,311 I must say, you sing like a songbird in the House. 291 00:24:54,000 --> 00:24:56,117 And who is this pretty finch? 292 00:24:56,240 --> 00:24:57,240 My sister. 293 00:24:57,280 --> 00:24:58,316 Who's pregnant. 294 00:24:58,440 --> 00:24:59,590 And dangerous. 295 00:24:59,720 --> 00:25:02,280 Oh, we adore dangerous. 296 00:25:02,400 --> 00:25:03,800 Who's we? 297 00:25:03,920 --> 00:25:06,230 It's a collective noun, 298 00:25:06,360 --> 00:25:10,513 in this case describing a group of people who are impatient and young and, 299 00:25:10,640 --> 00:25:13,075 as I have said, adore dangerous. 300 00:25:14,800 --> 00:25:18,111 Mr Shelby, you had a horse of that name. 301 00:25:20,280 --> 00:25:21,634 Whiskey. Irish. 302 00:25:21,760 --> 00:25:24,150 Give him one from my bottle. 303 00:25:24,280 --> 00:25:26,590 And one for myself. In fact, bring the bottle. 304 00:25:27,760 --> 00:25:28,760 And the lady? 305 00:25:28,840 --> 00:25:30,354 Isn't thirsty. 306 00:25:30,480 --> 00:25:32,119 How do you know about the horse? 307 00:25:34,000 --> 00:25:36,037 We have a mutual acquaintance. 308 00:25:37,120 --> 00:25:38,236 May Carleton. 309 00:25:38,360 --> 00:25:42,149 When I asked about you, she said, "Oh, my goodness, where do I begin?" 310 00:25:43,560 --> 00:25:45,950 And why were you asking after me? 311 00:25:46,080 --> 00:25:48,515 Because, as I have said, 312 00:25:48,640 --> 00:25:50,472 I adore dangerous. 313 00:25:51,560 --> 00:25:53,233 And where did she begin? 314 00:25:53,360 --> 00:25:56,273 You know, I was rather hoping we might have this meeting alone. 315 00:25:56,400 --> 00:25:58,835 My sister is my political adviser. 316 00:25:58,960 --> 00:26:02,317 And my advice just now was, "Don't meet Mr Mosley." 317 00:26:02,440 --> 00:26:04,238 Because I am dangerous? 318 00:26:04,360 --> 00:26:06,238 No. 319 00:26:06,360 --> 00:26:09,000 What is it you are impatient for, Mr Mosley? 320 00:26:09,120 --> 00:26:12,830 I'm impatient for my fucking whiskey. 321 00:26:15,400 --> 00:26:16,629 Bennett! 322 00:26:18,920 --> 00:26:20,912 May Carleton spoke about you 323 00:26:21,040 --> 00:26:24,795 the way I imagine one might about a party they barely remember, 324 00:26:24,920 --> 00:26:27,719 where you crash the car into the dovecote 325 00:26:27,840 --> 00:26:31,197 and live on champagne and cocaine for three whole days. 326 00:26:31,320 --> 00:26:32,834 You know, that kind of party. 327 00:26:32,960 --> 00:26:34,997 Only three days? 328 00:26:36,320 --> 00:26:37,436 Hmm. 329 00:26:41,400 --> 00:26:44,632 My sister advised against meeting you 330 00:26:44,760 --> 00:26:49,198 because it appears you are moving away from the party... 331 00:26:50,720 --> 00:26:52,791 ...in a different direction. 332 00:26:52,920 --> 00:26:55,116 And which direction is that? 333 00:26:55,240 --> 00:26:57,357 Towards fascism. 334 00:26:57,480 --> 00:27:01,633 "We are the people, and we have had enough." 335 00:27:03,560 --> 00:27:05,279 I thought that was excellent. 336 00:27:06,560 --> 00:27:09,917 In which direction are you heading, Mr Shelby? 337 00:27:10,040 --> 00:27:12,760 I am my own revolution. 338 00:27:12,880 --> 00:27:15,554 And you prefer Irish to Scotch. 339 00:27:17,480 --> 00:27:18,709 As do I. 340 00:27:18,840 --> 00:27:22,720 Like all things regarding Ireland, it is... complex. 341 00:27:22,840 --> 00:27:23,876 Yes? 342 00:27:31,160 --> 00:27:32,799 Oh! 343 00:27:33,880 --> 00:27:36,793 Where do you stand on the Irish question, Mr Shelby? 344 00:27:36,920 --> 00:27:39,640 Never been asked it. 345 00:27:39,760 --> 00:27:41,956 Then perhaps it's time you were. 346 00:27:42,080 --> 00:27:46,871 Tommy, I am the people, and I have had enough. 347 00:27:47,000 --> 00:27:49,560 We are looking for someone to begin a dialogue... 348 00:27:49,680 --> 00:27:51,956 ...with certain elements in Belfast 349 00:27:52,080 --> 00:27:54,914 with whom we don't officially have any dealings. 350 00:27:55,040 --> 00:27:58,477 I'll be too busy singing in the House. 351 00:27:58,600 --> 00:28:00,717 It would involve a promotion. 352 00:28:02,360 --> 00:28:05,751 Junior Minister to the Duchy of Lancaster. 353 00:28:06,840 --> 00:28:08,559 Birmingham is my concern. 354 00:28:08,680 --> 00:28:13,630 Ireland bores me. Thanks for the whiskey, Mr Mosley. 355 00:28:20,600 --> 00:28:22,398 Hmm. 356 00:28:22,520 --> 00:28:24,637 What the fuck was that about? 357 00:28:24,760 --> 00:28:27,798 Ireland. It's been Ireland's day all fucking day long. 358 00:28:27,920 --> 00:28:28,920 What do you mean? 359 00:28:28,960 --> 00:28:32,556 Ada, go home and start calling anyone who had dealings 360 00:28:32,680 --> 00:28:35,149 with Shelby Company Limited while you were in Boston. 361 00:28:35,280 --> 00:28:36,430 Ask them about Michael. 362 00:28:38,200 --> 00:28:40,192 Ask them what about him? 363 00:28:40,320 --> 00:28:42,596 Who he's been seeing, who he's been meeting, 364 00:28:42,720 --> 00:28:45,394 - what deals he's made. - Why? 365 00:28:45,520 --> 00:28:50,072 Ask 'em especially about people he's met from Glasgow or Belfast. 366 00:28:50,200 --> 00:28:53,557 Tommy, why don't you come back with me, eh? 367 00:28:53,680 --> 00:28:55,558 You can play chess with Karl. 368 00:28:55,680 --> 00:28:57,512 I'll make some calls, you can listen in. 369 00:28:57,640 --> 00:28:58,640 Drive home tomorrow. 370 00:28:58,720 --> 00:29:01,315 That bastard starts talking about Irish whiskey. 371 00:29:01,440 --> 00:29:02,669 The fuck does he know? Eh? 372 00:29:02,800 --> 00:29:05,634 More than me, Tommy. What are you talking about? 373 00:29:05,760 --> 00:29:08,912 I'm talking about an empty chair, Ada. 374 00:29:09,040 --> 00:29:11,236 My chair. My throne. 375 00:29:11,360 --> 00:29:12,919 People thinking I'm gonna fall, 376 00:29:13,040 --> 00:29:15,430 they start behaving in a different way around you. 377 00:29:15,560 --> 00:29:16,914 Who thinks that? 378 00:29:17,040 --> 00:29:19,191 They start to circle. 379 00:29:19,320 --> 00:29:21,312 Who's going to take the throne, eh? 380 00:29:21,440 --> 00:29:23,750 Linda, she wants some for Arthur, 381 00:29:23,880 --> 00:29:26,315 Aberama Gold, people in the north, Michael... 382 00:29:31,040 --> 00:29:34,192 Just go home, make some calls. 383 00:29:34,320 --> 00:29:36,198 Protestants are coming, I think. 384 00:29:36,320 --> 00:29:38,312 I need to get back to Birmingham. 385 00:29:51,240 --> 00:29:52,833 Polly. 386 00:29:52,960 --> 00:29:54,440 Are you armed? 387 00:29:55,800 --> 00:29:57,712 Yeah. 388 00:29:57,840 --> 00:29:59,035 Yeah. 389 00:29:59,160 --> 00:30:01,560 Would you please consider putting your weapons behind the bar 390 00:30:01,600 --> 00:30:03,990 in case feelings begin to run high? 391 00:30:04,120 --> 00:30:05,679 Behind the bar, Poll, eh? 392 00:30:06,920 --> 00:30:08,718 Behind my own bar, yeah? 393 00:30:15,600 --> 00:30:16,636 I prefer it there. 394 00:30:19,320 --> 00:30:21,039 Thomas? 395 00:30:29,280 --> 00:30:31,033 I had a dream... 396 00:30:31,160 --> 00:30:34,597 ...about a black cat last night, Poll. 397 00:30:36,480 --> 00:30:39,917 A black cat dream means there is a traitor close by. 398 00:30:40,040 --> 00:30:41,679 It was you who taught me that. 399 00:30:41,800 --> 00:30:44,190 Black cat can mean lots of things. 400 00:30:44,320 --> 00:30:46,755 Can mean you're hurting yourself. 401 00:30:46,880 --> 00:30:47,996 Betraying yourself. 402 00:30:49,480 --> 00:30:51,676 Are you seeing things, Thomas? 403 00:30:54,080 --> 00:30:55,196 Yes, I am. 404 00:30:57,040 --> 00:30:59,430 Yes, I am. Very clearly. 405 00:31:01,160 --> 00:31:02,958 Coming from every fucking direction. 406 00:31:17,240 --> 00:31:18,310 Tommy. 407 00:31:19,800 --> 00:31:21,678 I'd like to introduce you to my wife. 408 00:31:23,760 --> 00:31:26,229 I would also like to, er, say something. 409 00:31:26,360 --> 00:31:28,875 - Sit down, Michael. - I betrayed you. 410 00:31:29,000 --> 00:31:31,640 - Michael. - But only in my heart. 411 00:31:31,760 --> 00:31:33,433 There was a time, 412 00:31:33,560 --> 00:31:34,994 in America, 413 00:31:35,120 --> 00:31:37,430 and there was a lot of money in that bank. 414 00:31:37,560 --> 00:31:39,677 And I wondered if I could... I could leave, 415 00:31:39,800 --> 00:31:41,712 move to California. 416 00:31:41,840 --> 00:31:43,832 Someone said I should invest in pictures. 417 00:31:45,120 --> 00:31:46,236 Hollywood. 418 00:31:47,480 --> 00:31:48,914 But Gina stopped me. 419 00:31:50,240 --> 00:31:53,199 - Gina said... - I told you to sit down, Michael. 420 00:32:01,960 --> 00:32:02,996 Now, tell me... 421 00:32:04,760 --> 00:32:06,877 ...what happened on that ship 422 00:32:07,000 --> 00:32:08,719 in Belfast harbour. 423 00:32:11,680 --> 00:32:14,912 On the journey back from New York, we got married. 424 00:32:15,040 --> 00:32:16,793 But we needed to find a witness. 425 00:32:16,920 --> 00:32:18,115 A purser. 426 00:32:18,240 --> 00:32:19,640 He was from Belfast. 427 00:32:19,760 --> 00:32:20,830 We got friendly. 428 00:32:20,960 --> 00:32:22,360 What happened when the ship docked? 429 00:32:24,600 --> 00:32:29,117 This purser had friends who ran a whiskey distillery in County Tyrone. 430 00:32:29,240 --> 00:32:31,596 They wanted a way of getting their stuff into America. 431 00:32:31,720 --> 00:32:34,360 So I said, "OK, invite them aboard." 432 00:32:34,480 --> 00:32:37,757 When they came in, I realised that they didn't make whiskey. 433 00:32:37,880 --> 00:32:39,712 They were Scottish. From Glasgow. 434 00:32:39,840 --> 00:32:42,400 Couldn't understood a fucking word they were saying. 435 00:32:42,520 --> 00:32:45,035 They started swearing, 436 00:32:45,160 --> 00:32:46,753 so I asked Gina to leave. 437 00:32:47,840 --> 00:32:50,753 That was when they started talking about you, Tom. 438 00:32:50,880 --> 00:32:54,351 They said that Tommy Shelby was a spent force, 439 00:32:54,480 --> 00:32:56,676 that politics had got to him... 440 00:32:58,200 --> 00:32:59,998 ...that he was spent in the head, 441 00:33:00,120 --> 00:33:02,680 that now was a good time to move in 442 00:33:02,800 --> 00:33:04,792 and did I want to be part of it. 443 00:33:04,920 --> 00:33:07,480 They knew about the money we lost in America. 444 00:33:07,600 --> 00:33:09,216 They said that you were going to blame me. 445 00:33:09,240 --> 00:33:11,596 That you had a bullet with my name on it. 446 00:33:14,080 --> 00:33:15,560 What did you say, Michael? 447 00:33:15,680 --> 00:33:17,080 I didn't have time to say anything. 448 00:33:18,240 --> 00:33:20,038 Coppers came on board. 449 00:33:20,160 --> 00:33:21,520 Well, I thought they were coppers. 450 00:33:21,560 --> 00:33:22,710 They, er... 451 00:33:24,200 --> 00:33:25,759 They were IRA. 452 00:33:25,880 --> 00:33:27,030 Exactly. 453 00:33:32,880 --> 00:33:35,793 And the first men from Glasgow? 454 00:33:37,600 --> 00:33:42,629 The IRA commander said the men from Glasgow were called Billy Boys. 455 00:33:43,640 --> 00:33:45,040 Fucking Billy Boys. 456 00:33:45,160 --> 00:33:47,197 I don't know who the fuck Billy Boys are. 457 00:33:47,320 --> 00:33:53,032 They run every man in every coalmine, on every shipyard east of Glasgow. 458 00:33:53,160 --> 00:33:57,120 Ties with Belfast, UVF. 459 00:33:57,240 --> 00:33:59,072 Protestant razor gang. 460 00:33:59,200 --> 00:34:02,034 They also dabble in politics. 461 00:34:02,160 --> 00:34:06,473 You know, muscle for fascist rallies. 462 00:34:06,600 --> 00:34:09,274 But you did no deal, Michael? 463 00:34:09,400 --> 00:34:11,392 You didn't even know who they were? 464 00:34:11,520 --> 00:34:14,240 I was too busy looking forward to giving you the good news. 465 00:34:15,920 --> 00:34:19,675 The reason Gina and I got married on the ship was because Gina is pregnant. 466 00:34:21,160 --> 00:34:23,038 You're going to be a grandmother. 467 00:34:31,480 --> 00:34:32,755 OK, Michael. 468 00:34:34,360 --> 00:34:35,714 I believe you. 469 00:34:35,840 --> 00:34:37,160 Welcome home. 470 00:34:38,440 --> 00:34:39,510 Congratulations. 471 00:34:40,680 --> 00:34:42,637 Just remember... 472 00:34:42,760 --> 00:34:47,232 Your unborn child has witnessed what you said. 473 00:34:47,360 --> 00:34:49,795 - Thomas! - And it will be born according to... 474 00:34:49,920 --> 00:34:50,920 You fuck! 475 00:34:51,040 --> 00:34:54,397 Where the fuck are you going, hmm? 476 00:34:54,520 --> 00:34:56,432 Are you fucking mad, hmm? 477 00:34:58,920 --> 00:35:03,915 - You are free to fucking leave, Michael. - You fucking bastard. 478 00:35:04,040 --> 00:35:06,236 But you're not free, Michael, are you? 479 00:35:07,960 --> 00:35:10,077 You lost this company a lot of money. 480 00:35:10,200 --> 00:35:11,520 I told you to sell... 481 00:35:13,360 --> 00:35:14,680 ...but you held on, 482 00:35:14,800 --> 00:35:19,511 and now I want you to pay me back what you owe me. 483 00:35:19,640 --> 00:35:23,793 There is work you can do, there are risks you can take. 484 00:35:23,920 --> 00:35:25,832 We were close before. 485 00:35:25,960 --> 00:35:27,792 Now I want you closer still. 486 00:35:30,120 --> 00:35:32,157 Michael, honey. 487 00:35:33,840 --> 00:35:35,194 Look at your cousin. 488 00:35:36,440 --> 00:35:37,794 He's in trouble, huh? 489 00:35:39,240 --> 00:35:40,560 He needs you. 490 00:35:43,360 --> 00:35:45,272 Come on, baby, let's go. 491 00:36:10,040 --> 00:36:11,599 Fucking cheek of her, eh? 492 00:36:13,560 --> 00:36:15,631 Mad Dog Jimmy. 493 00:36:15,760 --> 00:36:17,831 Coming south. 494 00:36:22,600 --> 00:36:24,114 Not so mad any more. 495 00:36:24,240 --> 00:36:26,277 He's got friends in high places these days. 496 00:36:29,440 --> 00:36:31,591 Black cat dream is never wrong, brother. 497 00:37:23,880 --> 00:37:28,511 ♪ Hello, hello, we are the Billy Boys 498 00:37:28,640 --> 00:37:32,350 ♪ Hello, hello, we are the Billy Boys 499 00:37:32,480 --> 00:37:36,918 ♪ We're up to our knees in Fenian blood Surrender or you'll die 500 00:37:37,040 --> 00:37:40,829 ♪ We are the Brigton Derry Billy Boys. ♪ 501 00:37:43,880 --> 00:37:46,190 Drop the peashooter, son. 502 00:37:50,800 --> 00:37:55,113 A broken broom stops all Gypsy curses, Mr Gold. 503 00:37:55,240 --> 00:37:58,597 Ah! 504 00:38:00,080 --> 00:38:01,799 Who the fuck are you? 505 00:38:01,920 --> 00:38:03,798 Did you not hear my song? 506 00:38:03,920 --> 00:38:07,436 These gentlemen are the Billy Boys. 507 00:38:10,680 --> 00:38:12,399 And me? 508 00:38:16,080 --> 00:38:17,196 I'm Jimmy. 509 00:38:17,320 --> 00:38:19,994 Ah, fuck, fuck. 510 00:38:20,120 --> 00:38:21,315 Good. 511 00:38:21,440 --> 00:38:23,909 Mouth broke, so you can't talk. 512 00:38:24,040 --> 00:38:26,509 But you don't need to. 513 00:38:26,640 --> 00:38:29,360 Your body will be the lesson. 514 00:38:30,560 --> 00:38:35,680 You work in a particular capacity for Mr Thomas Shelby, OBE. 515 00:38:35,800 --> 00:38:37,120 Am I right? 516 00:38:43,920 --> 00:38:45,036 I heard you're a fighter. 517 00:38:47,040 --> 00:38:48,040 The best. 518 00:38:49,800 --> 00:38:52,395 But your fighting days are over. 519 00:38:55,000 --> 00:38:58,596 Because I need Mr Shelby to understand... 520 00:38:58,720 --> 00:39:01,997 ...that his best... 521 00:39:02,120 --> 00:39:06,433 ...is not... good enough. 522 00:39:57,280 --> 00:39:58,280 Bonnie! 523 00:39:59,560 --> 00:40:01,870 Farewell, fighter boy. You died well. 524 00:40:12,320 --> 00:40:14,391 Bonnie... 525 00:40:14,520 --> 00:40:16,113 Bonnie! 526 00:40:29,920 --> 00:40:33,391 Tell Tommy Shelby it's time to fucking share. 527 00:40:35,640 --> 00:40:38,553 We'll take all the tracks out as far as Nottingham. 528 00:40:38,680 --> 00:40:40,512 We'll take Cheltenham as well. 529 00:40:42,000 --> 00:40:46,074 Otherwise, it will be Thomas Shelby who's crucified, 530 00:40:46,200 --> 00:40:48,795 and there will be no resurrection. 531 00:40:52,440 --> 00:40:54,113 Come on, boys. 532 00:41:19,000 --> 00:41:20,957 ♪ But when you're crying 533 00:41:21,080 --> 00:41:27,429 ♪ You bring out the rain So stop your crying... ♪ 534 00:41:38,800 --> 00:41:41,713 Ladies and gentlemen, I'm just going to take a short break. Thank you. 535 00:41:43,120 --> 00:41:44,952 Yeah. Good man. 536 00:41:51,720 --> 00:41:56,556 Beautiful, Billy, beautiful. Really nice. Really nice. 537 00:42:00,920 --> 00:42:04,231 Really meaningful, you know? A heartfelt song. 538 00:42:04,360 --> 00:42:07,080 I like it. I really do. 539 00:42:07,200 --> 00:42:11,274 Boys, this here is Billy Grade. 540 00:42:12,520 --> 00:42:14,000 Man I was telling you about, son. 541 00:42:16,120 --> 00:42:18,430 - Billy, this here's my kid brother, Finn. - Hey. 542 00:42:19,880 --> 00:42:22,759 Have a drink, Billy. 543 00:42:22,880 --> 00:42:24,155 I can't, my voice is... 544 00:42:24,280 --> 00:42:26,590 Drink, Bill. 545 00:42:26,720 --> 00:42:27,949 Yeah. 546 00:42:29,080 --> 00:42:30,230 Yeah. 547 00:42:35,400 --> 00:42:37,232 You boys won't remember... 548 00:42:38,360 --> 00:42:42,240 ...but I remember when Billy here made a living on the football pitch. 549 00:42:43,400 --> 00:42:45,869 Oh, yeah, that was a long time ago, Mr Shelby. 550 00:42:46,000 --> 00:42:47,514 - Yeah, what a left foot, eh? - Yeah. 551 00:42:49,080 --> 00:42:53,950 And then what? Manager, right? Hmm? 552 00:42:54,080 --> 00:42:56,640 Well, yeah, and now I'm a singer. 553 00:42:56,760 --> 00:42:57,910 Are you? 554 00:42:59,000 --> 00:43:03,916 Every football team in England knows Billy Grade. 555 00:43:04,040 --> 00:43:07,795 And he knows a few people, too. Don't you, Bill, eh? Hmm? 556 00:43:07,920 --> 00:43:10,151 - One or two. - Useful. 557 00:43:11,320 --> 00:43:13,676 Very useful. 558 00:43:13,800 --> 00:43:15,792 But what do you do, Bill, eh? 559 00:43:15,920 --> 00:43:17,673 Hmm? 560 00:43:17,800 --> 00:43:22,272 You're in here, singing - or whatever the fuck you call it - 561 00:43:22,400 --> 00:43:25,632 in shit-hole pubs in Birmingham. 562 00:43:28,600 --> 00:43:30,876 It's no way to make a living, boys. 563 00:43:31,960 --> 00:43:34,156 - Degrading. - I love it. 564 00:43:34,280 --> 00:43:36,431 I really do, I love it. 565 00:43:37,600 --> 00:43:40,798 And thank you, by the way, for inviting me here tonight. 566 00:43:40,920 --> 00:43:42,576 I really appreciate it, so thank you very much. 567 00:43:42,600 --> 00:43:44,034 Don't thank me. 568 00:43:44,160 --> 00:43:46,072 I didn't invite you here to sing. 569 00:43:48,200 --> 00:43:52,592 If I wanted to listen to music, I'd buy an Al Jolson record. Hmm? 570 00:43:52,720 --> 00:43:54,871 That's what I'd do. 571 00:43:55,000 --> 00:43:57,310 Real singer, you know? 572 00:43:57,440 --> 00:43:58,920 Melody. 573 00:43:59,040 --> 00:44:00,838 Tune. 574 00:44:02,920 --> 00:44:05,640 So what is it that you want... exactly? 575 00:44:09,320 --> 00:44:13,155 Finn will explain the nature of my proposition. 576 00:44:14,720 --> 00:44:16,791 You'll listen to him, won't you, Bill, eh? 577 00:44:16,920 --> 00:44:19,640 - You'll be attentive, won't you? - Yeah, of course, course. 578 00:44:19,760 --> 00:44:20,760 Because Isiah here, 579 00:44:20,800 --> 00:44:24,111 he'll show you the fucking consequences if you don't. 580 00:44:26,600 --> 00:44:27,829 All right? 581 00:44:30,920 --> 00:44:33,196 I'll leave you with the bottle, hmm? 582 00:44:47,280 --> 00:44:49,272 What proposition? 583 00:44:49,400 --> 00:44:52,313 Right, what I want from you, Billy, 584 00:44:52,440 --> 00:44:57,151 is for you to write down a name and a number 585 00:44:57,280 --> 00:44:59,920 next to every one of those football teams, yeah? 586 00:45:00,040 --> 00:45:01,713 - Why? - Why? 587 00:45:01,840 --> 00:45:03,896 People like to bet on those kind of things these days. 588 00:45:03,920 --> 00:45:06,037 - We are a gambling enterprise. - I know who you are. 589 00:45:06,160 --> 00:45:09,915 To fix a horse race, you give the outsider a bit of cocaine. 590 00:45:10,040 --> 00:45:11,793 - Jesus! - To fix a football match, 591 00:45:11,920 --> 00:45:14,276 you give the goalkeeper £20. 592 00:45:25,680 --> 00:45:28,559 You're a Peaky Blinder now, Billy. 593 00:45:28,680 --> 00:45:29,830 Hmm? 594 00:45:38,000 --> 00:45:39,992 What have you got there? 595 00:45:41,560 --> 00:45:42,880 I've written a letter. 596 00:45:43,000 --> 00:45:44,400 Oh. 597 00:45:47,520 --> 00:45:48,874 Who for? 598 00:45:49,000 --> 00:45:50,753 For you. 599 00:45:50,880 --> 00:45:52,917 And Lizzie's written one to Tommy. 600 00:45:55,760 --> 00:45:56,989 Well... 601 00:45:58,120 --> 00:45:59,440 ...can I read it? 602 00:45:59,560 --> 00:46:00,960 It's not finished yet. 603 00:46:02,280 --> 00:46:04,431 I'm getting rid of the parts I wrote when I was drunk. 604 00:46:06,160 --> 00:46:08,072 By the way, I've stopped drinking. 605 00:46:08,200 --> 00:46:11,034 And your bottles of snow I poured down the lavatory. 606 00:46:12,560 --> 00:46:14,313 When I was drunk, I was too hard on you. 607 00:46:14,440 --> 00:46:15,954 It's... it's not your fault. 608 00:46:21,160 --> 00:46:22,514 So... 609 00:46:24,680 --> 00:46:26,433 That letter's about me, is it? 610 00:46:26,560 --> 00:46:27,630 Yeah. 611 00:46:28,920 --> 00:46:30,718 - Hmm. - And about me. 612 00:46:31,960 --> 00:46:33,872 About the future. About the company. 613 00:46:35,920 --> 00:46:36,990 Lizzie and I... 614 00:46:37,120 --> 00:46:40,238 Sat here and made things worse the last few hours, hmm? 615 00:46:40,360 --> 00:46:42,352 Yeah, and we've come up with a plan. 616 00:46:42,480 --> 00:46:44,517 Oh, you've come up with a plan, eh? 617 00:46:44,640 --> 00:46:47,336 Lizzie says Tommy won't live two more years if he carries on like this. 618 00:46:47,360 --> 00:46:48,360 He's gone too far. 619 00:46:48,400 --> 00:46:49,959 Is that what Lizzie says, hmm? 620 00:46:50,080 --> 00:46:51,230 Really now? 621 00:46:51,360 --> 00:46:54,000 Well, how far has he gone, hmm, Linda? How far? 622 00:46:54,120 --> 00:46:56,316 He's lost all the legitimate money in America. 623 00:46:56,440 --> 00:46:58,671 No. No, that was Michael. 624 00:46:58,800 --> 00:47:01,679 He's fixing races. He's fixing football. 625 00:47:01,800 --> 00:47:04,713 Following the financial crisis, the Shelby Company Limited 626 00:47:04,840 --> 00:47:08,038 has to find other sources of cash income. 627 00:47:08,160 --> 00:47:09,833 Tommy went into Chinatown. 628 00:47:09,960 --> 00:47:13,431 He's selling out the Communists to the British intelligence. 629 00:47:13,560 --> 00:47:16,314 And all the time, every day, he gets more and more famous. 630 00:47:16,440 --> 00:47:17,635 But that's OK. 631 00:47:17,760 --> 00:47:19,911 Because if anyone puts two and two together... 632 00:47:20,040 --> 00:47:21,235 That wasn't us. 633 00:47:21,360 --> 00:47:22,919 It's not fucking us! 634 00:47:23,040 --> 00:47:25,794 It's going to blow up, Arthur! It can't sustain. 635 00:47:25,920 --> 00:47:28,276 - You know it. - Oh, yeah? And what do you know, eh? 636 00:47:28,400 --> 00:47:29,959 You've worked it all out. 637 00:47:30,080 --> 00:47:32,117 You and fucking Lizzie, eh? 638 00:47:32,240 --> 00:47:35,836 Got it all planned out, is that right? 639 00:47:35,960 --> 00:47:38,031 And I tell you, 640 00:47:38,160 --> 00:47:42,120 all you're gonna do is you're gonna be the good fucking wife. 641 00:47:42,240 --> 00:47:44,914 Yeah, like the perfect couple. 642 00:47:45,040 --> 00:47:47,032 We'll go upstairs, hmm? 643 00:47:47,160 --> 00:47:49,755 We'll go upstairs. 644 00:47:49,880 --> 00:47:52,395 Yeah, make love, hmm? 645 00:48:03,040 --> 00:48:06,511 I spent my day writing two letters and deciding which one to give. 646 00:48:08,600 --> 00:48:10,432 Looks like I'll have to give the other one. 647 00:48:13,200 --> 00:48:14,475 What other one? 648 00:48:15,480 --> 00:48:17,437 What fucking other one?! 649 00:48:20,520 --> 00:48:22,000 What did you do with my letter? 650 00:48:34,280 --> 00:48:35,430 I burnt it. 651 00:48:37,520 --> 00:48:38,670 So did Arthur. 652 00:48:40,840 --> 00:48:43,355 - Did you read it first? - Yes. 653 00:48:44,560 --> 00:48:45,835 That's more than Arthur did. 654 00:48:51,680 --> 00:48:53,717 Didn't help that you can't fucking spell. 655 00:48:55,360 --> 00:48:56,953 I left school too early. 656 00:48:58,160 --> 00:49:00,197 Did you read the bit about the lawyers? 657 00:49:00,320 --> 00:49:01,470 Do you want to fuck? 658 00:49:02,920 --> 00:49:04,036 Didn't think so. 659 00:49:06,680 --> 00:49:08,319 - You don't want to eat? - No. 660 00:49:09,520 --> 00:49:10,840 - You've got calls? - Yeah. 661 00:49:19,720 --> 00:49:21,677 It's Ruby's birthday today, Tommy. 662 00:49:25,120 --> 00:49:27,954 Do you know why I took her to Arthur's? 663 00:49:28,080 --> 00:49:29,833 Because she said she's scared of you. 664 00:49:31,640 --> 00:49:34,360 When she knows you're not coming home, she's a different kid. 665 00:49:36,480 --> 00:49:37,994 But I've bought a cake. 666 00:49:38,120 --> 00:49:39,349 And I want you there. 667 00:49:40,520 --> 00:49:41,749 We're in the drawing room. 668 00:49:46,320 --> 00:49:47,320 Lizzie... 669 00:49:52,840 --> 00:49:54,160 I'm in a room... 670 00:49:55,560 --> 00:49:57,597 ...and they're coming at me. 671 00:49:59,760 --> 00:50:01,479 It's OK. I want 'em to. 672 00:50:03,360 --> 00:50:05,033 Last thing I want is silence. 673 00:50:07,280 --> 00:50:08,919 Standing up there, in silence, 674 00:50:09,040 --> 00:50:10,360 and someone says... 675 00:50:13,240 --> 00:50:15,675 ..."Sorry about all that noise. 676 00:50:15,800 --> 00:50:19,237 "Sorry about all that... dust. 677 00:50:20,280 --> 00:50:22,351 "Sorry about all that mud. 678 00:50:22,480 --> 00:50:24,517 "And all that fucking blood." 679 00:50:26,080 --> 00:50:28,390 And you say, "Don't be sorry. 680 00:50:28,520 --> 00:50:30,512 "Don't be sorry. It's all I can do now." 681 00:50:35,000 --> 00:50:37,117 You want me to write this down? 682 00:50:39,880 --> 00:50:41,837 Do you want me to write you a fucking letter? 683 00:50:44,720 --> 00:50:46,518 Me and Arthur can't write it down... 684 00:50:48,000 --> 00:50:50,310 ...cos they haven't invented the fucking words. 685 00:50:54,120 --> 00:50:56,396 We don't have the fucking words. 686 00:50:59,840 --> 00:51:01,115 And the worst thing is... 687 00:51:03,240 --> 00:51:04,754 ...could've stayed at school. 688 00:51:06,080 --> 00:51:08,151 But we volunteered. 689 00:51:10,200 --> 00:51:12,317 Still don't have the fucking words. 690 00:51:21,640 --> 00:51:23,518 Should you choose to depart, Tommy, 691 00:51:23,640 --> 00:51:25,916 either by your own hand or someone else's, 692 00:51:26,040 --> 00:51:28,600 the person who would take your place is me. 693 00:51:29,880 --> 00:51:31,030 Legally. 694 00:51:31,160 --> 00:51:32,799 Financially. 695 00:51:32,920 --> 00:51:33,990 Everything. 696 00:51:35,240 --> 00:51:37,038 I need to know there'll be something left. 697 00:51:38,240 --> 00:51:41,392 Well, you know, Lizzie, in my head, I still pay you for it, so... 698 00:51:42,680 --> 00:51:44,273 ...good luck with me. 699 00:51:51,920 --> 00:51:53,513 I have business. 700 00:52:18,560 --> 00:52:21,871 ♪ Happy birthday to you 701 00:52:22,000 --> 00:52:25,994 ♪ Happy birthday to you... ♪ 702 00:52:26,120 --> 00:52:28,077 Yeah, I wanna ask you some questions... 703 00:52:29,280 --> 00:52:31,431 ...about the night you met Michael Gray. 704 00:52:38,840 --> 00:52:40,354 Make a wish. 705 00:52:40,480 --> 00:52:42,073 Yeah! 706 00:53:07,280 --> 00:53:09,272 OK, kids, come on, let's go to bed. Quickly. 707 00:53:09,400 --> 00:53:10,800 - Why? - Who's coming? 708 00:53:10,920 --> 00:53:14,118 That's the thing, Charles, we don't know. We never know. 709 00:53:35,400 --> 00:53:36,550 Tommy! 710 00:53:39,320 --> 00:53:41,357 - Get out of the fucking car. - Don't! 711 00:53:41,480 --> 00:53:45,076 Get out of the fucking car now, or I'll open fire! 712 00:53:53,840 --> 00:53:55,877 If you're looking for traitors, 713 00:53:56,000 --> 00:54:00,199 there's one... with his ribs mashed up. 714 00:54:00,320 --> 00:54:03,438 The man's gone fucking mad, Tom! 715 00:54:03,560 --> 00:54:05,597 You did this? 716 00:54:05,720 --> 00:54:07,677 With one arm and a hammer. 717 00:54:08,760 --> 00:54:12,549 And a mighty pain... and a mighty fury! 718 00:54:15,520 --> 00:54:16,920 They killed him. 719 00:54:19,120 --> 00:54:20,236 My son! 720 00:54:21,240 --> 00:54:24,756 They shot him and they put him up on a fucking cross, 721 00:54:24,880 --> 00:54:26,553 and he's fucking dead! 722 00:54:27,600 --> 00:54:28,920 Who did? 723 00:54:42,000 --> 00:54:45,232 Only Johnny Dogs and his kin knew where we were camped. 724 00:54:45,360 --> 00:54:47,920 No, Tom. No. I swear to God, I never told a soul. 725 00:54:48,040 --> 00:54:50,555 - Get the fuck away! - I never told a fucking soul. 726 00:54:50,680 --> 00:54:53,434 How could you fucking do this?! My fucking son! 727 00:54:56,560 --> 00:54:58,074 They fucking took him from me! 728 00:54:58,200 --> 00:55:01,591 My only... son! 729 00:55:01,720 --> 00:55:02,870 Johnny! 730 00:55:03,000 --> 00:55:04,559 Tommy! 731 00:55:04,680 --> 00:55:06,433 Your shoulder is shattered. 732 00:55:06,560 --> 00:55:08,870 If you don't get it fixed, you'll lose your arm. 733 00:55:09,000 --> 00:55:11,435 He's gone! Fucking killed him! 734 00:55:11,560 --> 00:55:14,473 Fucking son! My own fucking kin! 735 00:55:14,600 --> 00:55:15,954 Listen to me! 736 00:55:16,080 --> 00:55:20,393 How can a one-armed man avenge the death of his son, eh? 737 00:55:26,160 --> 00:55:28,311 They crucified my son... 738 00:55:30,560 --> 00:55:31,710 ...for you. 739 00:55:40,200 --> 00:55:44,433 Get away from my house! All of you! 740 00:55:44,560 --> 00:55:48,236 Get away from my child! 741 00:55:48,360 --> 00:55:50,670 This is my house. 742 00:55:50,800 --> 00:55:52,951 And I don't want you back. 743 00:55:53,080 --> 00:55:55,151 I don't want you back! 744 00:56:13,600 --> 00:56:15,319 If you want to take on the Billy Boys, 745 00:56:15,440 --> 00:56:16,510 you need me alive. 746 00:56:18,800 --> 00:56:20,996 Everyone fucking needs me. 747 00:56:23,960 --> 00:56:25,872 Call an ambulance, 748 00:56:26,000 --> 00:56:28,674 or a man will lose his arm. 749 00:56:48,560 --> 00:56:50,119 Come on, Johnny. 750 00:56:50,240 --> 00:56:52,471 Come on. 751 00:56:55,080 --> 00:56:56,150 Tom... 752 00:56:58,520 --> 00:57:00,557 I'm no black cat, Tom. 753 00:57:00,680 --> 00:57:02,512 I know, Johnny. I know. 754 00:57:04,160 --> 00:57:06,914 In all the world, of all of the people, 755 00:57:07,040 --> 00:57:08,952 you alone I know I can trust.