1 00:00:01,320 --> 00:00:03,084 Where do you keep these things? Bank? 2 00:00:03,200 --> 00:00:04,645 We have our own treasury. 3 00:00:04,720 --> 00:00:05,767 Wine cellar. 4 00:00:05,880 --> 00:00:07,041 And a tunnel under the river. 5 00:00:07,120 --> 00:00:10,090 My guess is they've turned one of their cellars into a strong room. 6 00:00:10,160 --> 00:00:11,286 Did you find someone, Arthur? 7 00:00:11,560 --> 00:00:13,483 Stefan Radischevsky. 8 00:00:13,680 --> 00:00:14,920 - And he speaks Russian? - Yeah. 9 00:00:15,000 --> 00:00:18,721 He works in the house for four weeks and keeps his ears open. All right? 10 00:00:18,800 --> 00:00:21,007 I have a bright future too. 11 00:00:22,040 --> 00:00:23,246 Mapped out. 12 00:00:23,680 --> 00:00:25,205 But you wanna try things first. 13 00:00:25,280 --> 00:00:26,327 - Michael... 14 00:00:27,920 --> 00:00:31,288 Why does a pen pusher who sits on his arse all day 15 00:00:31,360 --> 00:00:33,044 want to fire a gun? 16 00:00:33,160 --> 00:00:36,687 There is going to be a vacancy in Shelby Company, Limited. 17 00:00:36,760 --> 00:00:38,330 No revolvers. All legal. 18 00:00:38,400 --> 00:00:41,006 Get me a meeting with someone from the Soviet embassy... 19 00:00:54,000 --> 00:01:00,000 Ripped By mstoll 20 00:01:26,000 --> 00:01:27,047 He was in the war. 21 00:01:29,000 --> 00:01:30,968 He was in a tunnel collapse. 22 00:01:33,600 --> 00:01:34,726 He won medals... 23 00:01:38,360 --> 00:01:39,566 Take care of him... 24 00:02:32,520 --> 00:02:33,965 Here he is, Mr Shelby. 25 00:02:36,840 --> 00:02:38,171 Thank you, nurse. 26 00:02:40,560 --> 00:02:41,561 Tommy. 27 00:02:48,360 --> 00:02:50,408 I need to speak to you about the priest. 28 00:02:55,280 --> 00:02:57,681 - I know things about him. - Hmm. 29 00:03:00,480 --> 00:03:03,529 From when I was a... From when I was a boy. 30 00:03:11,960 --> 00:03:14,566 I will shoot him myself, Tommy. 31 00:03:16,720 --> 00:03:18,245 Just teach me how to shoot. 32 00:03:22,400 --> 00:03:23,481 It's easy, Michael. 33 00:03:25,760 --> 00:03:28,843 Just point and pull the trigger. 34 00:04:58,400 --> 00:05:00,880 He asked for me today, Mary. 35 00:05:03,320 --> 00:05:04,560 Not his mother. 36 00:05:06,280 --> 00:05:07,406 For the first time... 37 00:05:08,800 --> 00:05:09,961 He missed you... 38 00:05:11,000 --> 00:05:12,843 Where is he? Is he in the kitchen? 39 00:05:12,960 --> 00:05:14,450 Yes, he's with the girls and johnny. 40 00:05:14,920 --> 00:05:15,921 Oh. 41 00:05:20,920 --> 00:05:22,285 Did you remember your medicine, sir? 42 00:05:25,560 --> 00:05:27,608 Did you ever read the Bible, Mary? 43 00:05:29,040 --> 00:05:30,087 Sometimes. 44 00:05:30,440 --> 00:05:34,286 Do you ever read it out loud while standing naked next to my bed? 45 00:05:36,720 --> 00:05:40,884 'Cause when I take the morphine the doctor gave me, that's what you do. 46 00:05:41,480 --> 00:05:42,606 I'm wide awake, 47 00:05:43,800 --> 00:05:46,883 but you are standing there naked, plain as day, 48 00:05:48,200 --> 00:05:50,043 reading from the Book of Leviticus. 49 00:05:52,920 --> 00:05:54,410 Do you want to know what happens next? 50 00:05:57,440 --> 00:05:58,487 No. 51 00:05:59,840 --> 00:06:00,887 Neither do I. 52 00:06:02,640 --> 00:06:04,290 That's why I poured the medicine away. 53 00:06:06,640 --> 00:06:07,926 Go and get johnny, Mary. 54 00:06:39,880 --> 00:06:40,881 That's it. 55 00:06:42,520 --> 00:06:45,126 Without the firing pins, the guns won't work. 56 00:06:45,280 --> 00:06:46,566 And there are no replacements? 57 00:06:46,720 --> 00:06:49,644 They don't make these any more. These are the end of the line. 58 00:06:50,520 --> 00:06:53,046 Yeah, we had the foreman take out all the spares. 59 00:06:53,120 --> 00:06:55,726 If we take the pins, they'll never fire a shot. 60 00:06:55,800 --> 00:06:56,881 And nobody will know 61 00:06:57,480 --> 00:07:00,086 until they unload the bloody things in Tbilisi. 62 00:07:00,160 --> 00:07:02,845 Or until they are facing our guns at Kutaisi. 63 00:07:02,920 --> 00:07:04,445 Take them all out and give them to me. 64 00:07:04,600 --> 00:07:06,250 Oh, come on, boys, no fucking about. 65 00:07:06,320 --> 00:07:07,924 And I will tell the Soviet ambassador 66 00:07:08,000 --> 00:07:10,082 that there is no longer a need to blow up the train. 67 00:07:10,160 --> 00:07:12,401 And I'll tell Tommy you accept his plan. 68 00:07:18,080 --> 00:07:19,764 You know, some mornings I wake up, 69 00:07:19,840 --> 00:07:23,003 I think I've died and this is heaven, Tom. 70 00:07:23,920 --> 00:07:26,969 I mean, the wives and kids camped out by the valley, huh? 71 00:07:27,160 --> 00:07:28,491 And not being moved on. 72 00:07:28,800 --> 00:07:34,648 Sure, me, meself, I'm surrounded by maids and food and booze. 73 00:07:36,760 --> 00:07:38,000 See that line, there? 74 00:07:41,000 --> 00:07:42,047 No. 75 00:07:42,840 --> 00:07:44,205 It's the edge of heaven. 76 00:07:46,840 --> 00:07:49,446 The border between Birmingham and paradise. 77 00:07:51,600 --> 00:07:52,840 And today, my friend, 78 00:07:53,680 --> 00:07:55,364 you are going to step over that line, 79 00:07:56,560 --> 00:07:57,800 back into the world. 80 00:07:59,120 --> 00:08:01,600 You mean, you have something for me to do, Tom. 81 00:08:03,600 --> 00:08:06,331 Have you ever heard of Hampton Court Palace, johnny? 82 00:08:07,360 --> 00:08:08,930 No. I can't say I have. 83 00:08:09,520 --> 00:08:12,524 You and three families of the Lees are going to set up camp 84 00:08:12,600 --> 00:08:14,728 100 yards from the gate of the palace. 85 00:08:15,320 --> 00:08:18,130 You won't be moved on because I have just bought the land. 86 00:08:18,320 --> 00:08:20,368 You will be joined by some old friends of mine, 87 00:08:20,440 --> 00:08:23,444 who are going to open a hole underneath your tents and caravans. 88 00:08:25,480 --> 00:08:27,244 You see this blow to the head you took, Tom... 89 00:08:27,320 --> 00:08:31,006 And for allowing for the hole to be dug, you will get £5,000, 90 00:08:31,080 --> 00:08:33,321 which you will split between the three Lee families. 91 00:08:36,080 --> 00:08:39,323 I take a lot of this money is to do with not asking questions, Tommy? 92 00:08:42,080 --> 00:08:43,161 Dead right, johnny. 93 00:08:43,400 --> 00:08:44,925 And when the hole is filled in again, 94 00:08:45,960 --> 00:08:47,485 you can go back to paradise. 95 00:08:52,440 --> 00:08:55,125 Mr Shelby, your brothers are here. 96 00:08:56,480 --> 00:08:59,927 And there is someone who described himself as "the wandering Jew". 97 00:09:04,520 --> 00:09:06,887 Will you take the Jewish gentleman to the drawing room 98 00:09:09,760 --> 00:09:12,923 and take my brothers to the kitchen and give them tea and rum? 99 00:09:13,000 --> 00:09:14,001 Yes, sir. 100 00:09:24,960 --> 00:09:26,724 Good morning, Mr Solomons. 101 00:09:27,440 --> 00:09:28,487 Yeah, it is. 102 00:09:31,640 --> 00:09:33,642 Nice little place you've got here, Thomas. 103 00:09:34,800 --> 00:09:35,801 What is it? 104 00:09:36,080 --> 00:09:39,971 A foreclosure of the gambling debt from some poor, young lord 105 00:09:40,040 --> 00:09:43,249 who you pumped full of opium in one of your casinos, 106 00:09:43,320 --> 00:09:45,049 or is that just tittle tattle? 107 00:09:45,640 --> 00:09:46,641 Drink? 108 00:09:47,120 --> 00:09:48,565 Nah, I don't touch it, mate. 109 00:09:48,720 --> 00:09:51,405 Your housekeeper said you're not allowed to drink. 110 00:09:52,440 --> 00:09:53,487 Eh? 111 00:09:54,320 --> 00:10:00,771 She said you are suffering from so many ancient injuries from your sporting life 112 00:10:00,840 --> 00:10:03,923 that your head is like some sort of smashed vase 113 00:10:04,000 --> 00:10:06,162 what has been stuck back together by a horse. 114 00:10:09,600 --> 00:10:10,601 Now. 115 00:10:11,360 --> 00:10:13,283 Word in London is that you can be 116 00:10:13,360 --> 00:10:15,522 found wandering the streets of Birmingham, 117 00:10:15,600 --> 00:10:17,887 stark naked, throwing away money. 118 00:10:18,000 --> 00:10:19,490 You talk to dead people. 119 00:10:20,120 --> 00:10:23,886 Also that you believe that you are powerful enough 120 00:10:24,520 --> 00:10:29,048 to summon up Jews 121 00:10:31,040 --> 00:10:33,088 of a very particular standing, 122 00:10:33,440 --> 00:10:36,410 up to the gentile wilderness wherein you live 123 00:10:36,480 --> 00:10:39,324 and order for them to do your fucking bidding, mate. 124 00:10:40,080 --> 00:10:41,411 Yet, still you came. 125 00:10:41,720 --> 00:10:43,882 Yeah, well, you know... I was passing, weren't I? 126 00:10:48,600 --> 00:10:49,886 Do you know something, Alfie? 127 00:10:50,160 --> 00:10:55,087 This morning, I tried to read the paper and I realised 128 00:10:55,960 --> 00:10:58,964 that the only consequence of my terrible accident 129 00:10:59,320 --> 00:11:01,004 is that I now need glasses. 130 00:11:05,320 --> 00:11:06,321 Right... 131 00:11:09,480 --> 00:11:10,641 All right, well. 132 00:11:11,920 --> 00:11:17,131 I know a man who can make you a pair of these. 133 00:11:17,840 --> 00:11:19,330 Now, he's a magician, mate. 134 00:11:20,120 --> 00:11:21,326 He's a magician. 135 00:11:22,800 --> 00:11:26,566 So not only will you be able to read your newspaper 136 00:11:27,200 --> 00:11:32,730 but you will also be able to see into the future. 137 00:11:35,080 --> 00:11:39,324 Now I know this, right, because he made this pair here for me. 138 00:11:41,440 --> 00:11:44,364 So you don't have to worry about telling me what this is all about 139 00:11:44,440 --> 00:11:47,887 because I have already seen it. 140 00:11:56,920 --> 00:11:59,685 You're fucking about with the Russians, ain't you, you silly boy? 141 00:12:00,960 --> 00:12:02,769 You've got two choices, Michael. 142 00:12:03,600 --> 00:12:07,844 You fuck off to America with Arthur and join the Apaches, or you marry the girl. 143 00:12:07,920 --> 00:12:09,410 This isn't a joke. 144 00:12:09,480 --> 00:12:12,165 Arthur, are you really going to live with the Apaches? 145 00:12:12,680 --> 00:12:15,001 - Has she told her father yet? - No. 146 00:12:15,080 --> 00:12:16,730 He'll fucking shoot you, man. 147 00:12:16,800 --> 00:12:18,165 Are you sure the kid is yours? 148 00:12:18,240 --> 00:12:19,890 I wish I hadn't told you. 149 00:12:20,000 --> 00:12:23,209 Then think of marriage as a beautiful road... 150 00:12:23,400 --> 00:12:25,402 Flowers all the way down it. 151 00:12:25,480 --> 00:12:27,926 - Is he joking? - It's hard to tell these days. 152 00:12:31,400 --> 00:12:32,845 Do you, er... 153 00:12:33,760 --> 00:12:35,091 Do you love the woman? 154 00:12:37,360 --> 00:12:38,566 Fucking what? 155 00:12:38,680 --> 00:12:40,330 Well, then go and marry her like the rest of us. 156 00:12:40,440 --> 00:12:42,841 She doesn't want her family to know. 157 00:12:43,040 --> 00:12:44,485 And she doesn't want to have the baby. 158 00:12:44,560 --> 00:12:45,561 We know a woman. 159 00:12:45,680 --> 00:12:48,251 - Shut up, John. - Same woman who helped you out, twice. 160 00:12:48,360 --> 00:12:49,885 - They weren't my women. - Mmm-hmm. 161 00:12:50,360 --> 00:12:51,964 That's why you had them fixed, Arthur. 162 00:12:52,400 --> 00:12:53,686 Charlotte will want the best... 163 00:12:53,880 --> 00:12:55,405 - She is the best. - "The best." 164 00:12:55,480 --> 00:12:58,086 Used to be a nurse. Twenty minutes. Done. 165 00:12:58,160 --> 00:13:00,731 And you don't have to go to in or wait outside. 166 00:13:01,120 --> 00:13:02,326 You go to the Garrison. 167 00:13:02,600 --> 00:13:04,364 Drink whisky. Have a laugh. 168 00:13:04,960 --> 00:13:06,166 Remember, John? 169 00:13:07,000 --> 00:13:10,846 And then this kid walks in, no shoes on, says, "it's done". 170 00:13:11,440 --> 00:13:12,885 Second time we was in there. 171 00:13:13,080 --> 00:13:17,961 Same kid, this time he is wearing shiny new shoes. 172 00:13:19,760 --> 00:13:22,889 - And he shouts, "It's done, Arthur." - And what? 173 00:13:26,320 --> 00:13:27,970 She bought new shoes 174 00:13:30,200 --> 00:13:31,611 with the money I gave her. 175 00:13:33,640 --> 00:13:34,971 It was for a good cause. 176 00:13:35,560 --> 00:13:36,561 Arthur? 177 00:13:36,840 --> 00:13:38,968 If you are going to get on like this with the Apaches, 178 00:13:39,040 --> 00:13:40,405 they'd fucking scalp you, boy. 179 00:13:43,160 --> 00:13:46,369 Tommy said when that bell rings we've to all go to the big room. 180 00:13:52,360 --> 00:13:54,840 Come on. Tommy has a plan. 181 00:14:12,000 --> 00:14:13,001 Arthur. 182 00:14:13,920 --> 00:14:15,570 - Arthur. - Arthur, come here. 183 00:14:17,280 --> 00:14:19,362 Shalom. 184 00:14:20,080 --> 00:14:22,367 Arthur, shalom. 185 00:14:23,000 --> 00:14:25,002 - Alfie. - Shalom... 186 00:14:25,360 --> 00:14:26,885 Come here. Come on. Listen... 187 00:14:26,960 --> 00:14:29,042 I owe you a little something, don't I? 188 00:14:29,120 --> 00:14:30,724 I do. Come on. 189 00:14:30,960 --> 00:14:32,121 Sit down. 190 00:14:32,800 --> 00:14:34,131 Come on, sit down here. 191 00:14:34,440 --> 00:14:35,601 There you go. 192 00:14:36,680 --> 00:14:37,681 Right. 193 00:14:39,000 --> 00:14:40,001 Listen. 194 00:14:40,840 --> 00:14:41,841 Arthur. 195 00:14:42,920 --> 00:14:44,524 I want you to know, right, 196 00:14:44,840 --> 00:14:48,083 that whatever happened between us, yeah? Back then... 197 00:14:48,480 --> 00:14:50,448 That was business. 198 00:14:50,760 --> 00:14:52,649 It was just business. All right? 199 00:14:53,760 --> 00:14:55,728 And I also want you to know 200 00:14:56,280 --> 00:14:58,282 that I have made my apologies 201 00:14:58,920 --> 00:15:03,687 via my own God for abusing a very holy day 202 00:15:03,920 --> 00:15:07,208 to get you clinked up and battered, which I did. 203 00:15:08,000 --> 00:15:13,689 And, now, I would also like to extend my personal apologies unto you. 204 00:15:23,120 --> 00:15:24,201 All right? 205 00:15:26,800 --> 00:15:30,282 I hear that you have allowed Jesus to come into your life. 206 00:15:30,480 --> 00:15:31,481 Eh... 207 00:15:32,080 --> 00:15:33,411 Oh, you heard then. 208 00:15:33,480 --> 00:15:35,369 Yeah. That is beautiful. That is wonderful. 209 00:15:35,440 --> 00:15:36,771 That is lovely, isn't it? 210 00:15:37,000 --> 00:15:38,126 That is lovely. 211 00:15:39,120 --> 00:15:41,885 But I was wondering, how does that work for you 212 00:15:41,960 --> 00:15:44,566 on a day-to-day considering your line of work, mate? 213 00:15:49,560 --> 00:15:51,085 Your apology's accepted. 214 00:15:54,120 --> 00:15:56,600 'Cause I hear you're a right fucking nuisance with it. 215 00:15:59,880 --> 00:16:01,450 Hello... 216 00:16:02,240 --> 00:16:06,450 Listen, all I am saying is that, every man, he craves certainty. 217 00:16:06,520 --> 00:16:12,368 He craves the certainty, even if that certainty of yours, right... 218 00:16:12,480 --> 00:16:13,970 Well, I mean... 219 00:16:14,960 --> 00:16:17,691 It's fucking fanciful mate, innit? 220 00:16:19,560 --> 00:16:20,925 Eh? 221 00:16:32,920 --> 00:16:36,561 I'm Old Testament. 222 00:16:38,480 --> 00:16:40,847 Fucking hell. Look at that. Now, that... 223 00:16:42,560 --> 00:16:44,608 That scares me more... 224 00:16:45,360 --> 00:16:46,361 Yeah. 225 00:16:46,920 --> 00:16:48,524 Congratulations, Tommy. 226 00:16:48,600 --> 00:16:51,683 You now have the finished article right here, don't you? 227 00:16:51,960 --> 00:16:57,569 See, that man, right? He will murder and maim for you with God on his side. 228 00:16:58,960 --> 00:17:00,325 Yeah. 229 00:17:03,480 --> 00:17:05,448 You don't want to let him go. 230 00:17:06,840 --> 00:17:09,810 If we're gonna do business with this fucker, 231 00:17:09,880 --> 00:17:11,609 I demand to know why. 232 00:17:15,960 --> 00:17:17,450 Right... 233 00:17:18,000 --> 00:17:19,729 While I was in the hospital, 234 00:17:20,600 --> 00:17:22,329 I formulated a plan. 235 00:17:25,480 --> 00:17:27,130 And this is how it is going to work. 236 00:17:28,040 --> 00:17:30,486 So the Russians cannot be trusted to pay us. 237 00:17:31,880 --> 00:17:34,087 We are going to take what is ours. 238 00:17:35,240 --> 00:17:37,129 We need to see what's in their treasury. 239 00:17:38,840 --> 00:17:41,571 And that is why we need Mr Solomons. 240 00:18:03,200 --> 00:18:09,242 Right, boys, just remember they are fucking insane... 241 00:18:09,720 --> 00:18:11,404 And dangerous... 242 00:18:11,560 --> 00:18:13,642 And drunk on stuff we've never heard of. 243 00:18:14,440 --> 00:18:17,125 And they're worse than us for spirits and ghosts. 244 00:18:20,360 --> 00:18:23,284 And, today, they're going to test us. 245 00:18:25,040 --> 00:18:26,246 Fuck them. 246 00:18:33,840 --> 00:18:36,810 The Russians all turned and ran. 247 00:18:37,680 --> 00:18:39,682 The Cossacks didn't run, Arthur. 248 00:18:52,320 --> 00:18:54,402 Mr Shelby. Welcome. 249 00:18:54,760 --> 00:18:55,807 How is my car? 250 00:18:55,960 --> 00:18:57,564 I think I am in love with it. 251 00:18:57,760 --> 00:18:59,205 And I yours. 252 00:18:59,760 --> 00:19:01,728 So we should keep what we love, yes? 253 00:19:01,960 --> 00:19:03,041 Excuse the reception, 254 00:19:03,120 --> 00:19:05,805 whenever we open the treasury, the Cossacks are on guard... 255 00:19:14,680 --> 00:19:17,763 In Russia, men On the other side of the law 256 00:19:18,120 --> 00:19:20,202 decorate their body in tattoos. 257 00:19:20,360 --> 00:19:21,521 - Nice. - Right... 258 00:19:21,760 --> 00:19:24,923 Now, some of these tattoos are proof of allegiance 259 00:19:25,560 --> 00:19:27,289 to underground organisations, 260 00:19:27,760 --> 00:19:30,525 which are the sworn enemies of the royal household. 261 00:19:30,600 --> 00:19:36,846 So it is customary in Russian royal households 262 00:19:37,160 --> 00:19:40,289 to check for such tattoos before engaging a man in business. 263 00:19:40,920 --> 00:19:42,763 And as we approach the allotted day 264 00:19:42,840 --> 00:19:44,490 these ladies here would like to make sure 265 00:19:44,560 --> 00:19:47,564 that you are not assassins or infiltrators, so... 266 00:19:47,640 --> 00:19:48,766 No, we're all good. 267 00:19:48,840 --> 00:19:50,444 So they'd like to check your skin. 268 00:19:52,680 --> 00:19:54,444 They want to check our skin? 269 00:19:55,040 --> 00:19:56,041 Yeah. 270 00:19:56,120 --> 00:19:57,724 Now my body has already been checked, 271 00:19:57,800 --> 00:20:00,770 although, at the time, I wasn't sure that was the reason. 272 00:20:01,480 --> 00:20:02,811 And now it's your turn. 273 00:20:04,120 --> 00:20:05,360 Well then, boys. 274 00:20:05,800 --> 00:20:07,370 Take your clothes off. 275 00:20:09,000 --> 00:20:10,126 Fuck off. 276 00:20:10,440 --> 00:20:12,522 No. No. No. No. No... 277 00:20:12,600 --> 00:20:13,761 Obey. 278 00:20:15,600 --> 00:20:17,011 Obey, Arthur. 279 00:20:18,520 --> 00:20:21,444 No, I won't be obeying nobody. Get out of my way. 280 00:20:21,520 --> 00:20:22,726 Arthur. Come here... 281 00:20:36,040 --> 00:20:37,041 Eh? 282 00:20:41,120 --> 00:20:42,929 Come on, Arthur. 283 00:20:43,360 --> 00:20:44,407 Shut up, John. 284 00:20:45,960 --> 00:20:50,522 I will have a maid gather the buttons and sew them back on. 285 00:20:54,920 --> 00:20:55,967 Hmm. 286 00:21:06,160 --> 00:21:09,289 All right. Fuck it. 287 00:21:09,440 --> 00:21:10,930 There you go, ladies. 288 00:21:11,200 --> 00:21:14,010 Made in fucking Birmingham. 289 00:21:15,640 --> 00:21:18,007 All right, I think we've seen enough, eh? 290 00:21:19,680 --> 00:21:20,806 Tatiana. 291 00:21:26,160 --> 00:21:28,891 Your face, Arthur, is a fucking picture. 292 00:21:29,040 --> 00:21:32,522 Sometimes assassins hide their allegiances behind their balls. 293 00:21:39,400 --> 00:21:41,164 You pass the test, soldier. 294 00:21:42,880 --> 00:21:44,291 With flying colours. 295 00:21:56,400 --> 00:21:57,731 You see? 296 00:22:00,400 --> 00:22:02,289 He wants to be a good man. 297 00:22:10,840 --> 00:22:12,001 But there, now. 298 00:22:12,960 --> 00:22:14,291 There. 299 00:22:17,760 --> 00:22:20,161 Inside every man there is a devil... 300 00:22:38,920 --> 00:22:40,206 The real diamonds, eh? 301 00:22:41,520 --> 00:22:46,208 It is traditional to seal the successful examination 302 00:22:46,440 --> 00:22:48,761 with vodka and music... 303 00:22:54,640 --> 00:22:57,246 Holy fuck, Tom. What was that? 304 00:22:57,320 --> 00:22:59,527 Well done, boys. Eh? 305 00:22:59,920 --> 00:23:01,524 Well done, Arthur. 306 00:23:04,160 --> 00:23:05,969 Now you know what you have to do next. 307 00:23:06,680 --> 00:23:08,011 All right? 308 00:23:08,640 --> 00:23:10,005 One last job. 309 00:23:10,080 --> 00:23:12,890 Make contact and play nice. 310 00:23:23,360 --> 00:23:25,010 Give me five minutes. 311 00:23:28,520 --> 00:23:32,320 I brought Michael because, as chief accountant, he has to be witness. 312 00:23:32,600 --> 00:23:34,284 Ada, can I use your phone? 313 00:23:34,360 --> 00:23:35,566 Michael. 314 00:23:37,480 --> 00:23:38,811 Business first. 315 00:23:56,040 --> 00:23:58,042 Michael, stop looking at your watch. 316 00:24:01,480 --> 00:24:04,962 Ada, whilst you are reading this, can I go and use your phone? 317 00:24:05,880 --> 00:24:07,530 Who's the lucky girl, Michael? 318 00:24:07,600 --> 00:24:10,206 Her name is Charlotte and Michael cannot breathe 319 00:24:10,280 --> 00:24:12,647 if he does not talk to her every two hours... 320 00:24:12,720 --> 00:24:14,051 Ada, please... 321 00:24:15,240 --> 00:24:17,242 Phone's in the hall. Dial nought for the line. 322 00:24:17,320 --> 00:24:18,401 Thank you. 323 00:24:18,480 --> 00:24:20,050 And keep it quick, I pay the bill. 324 00:24:20,120 --> 00:24:21,167 I will. 325 00:24:21,240 --> 00:24:22,765 Not for long. 326 00:24:41,200 --> 00:24:42,406 Think about it, Pol. 327 00:24:42,520 --> 00:24:44,124 Together, we can take control. 328 00:24:44,560 --> 00:24:47,211 With two of us in the company, we can straighten things out. 329 00:24:47,280 --> 00:24:48,520 What about the politics? 330 00:24:48,600 --> 00:24:52,400 You and me, fighting together and winning, that is politics. 331 00:24:52,480 --> 00:24:54,369 That is a new kind of politics. 332 00:24:55,000 --> 00:24:59,085 It's just this way, I get paid and Karl gets a nice Christmas. 333 00:25:00,160 --> 00:25:01,241 Good. 334 00:25:01,400 --> 00:25:03,209 Welcome to the bourgeoisie. 335 00:25:06,840 --> 00:25:08,285 My name is Smith. 336 00:25:10,480 --> 00:25:12,721 My girlfriend is pregnant. 337 00:25:13,440 --> 00:25:14,805 And, er... 338 00:25:15,880 --> 00:25:17,245 We'd like you to help us. 339 00:25:21,120 --> 00:25:22,610 We need to fix a date... 340 00:25:29,120 --> 00:25:31,521 Welcome to Shelby Company, Limited. 341 00:25:32,280 --> 00:25:34,487 Shelby Company, Limited. 342 00:25:34,560 --> 00:25:36,927 Limited and unarmed. 343 00:25:38,320 --> 00:25:41,085 Michael, would you like to welcome Ada, 344 00:25:41,160 --> 00:25:43,766 our new head of property and acquisitions. 345 00:25:43,840 --> 00:25:45,080 Congratulations. 346 00:25:45,440 --> 00:25:47,169 Where do I sign? 347 00:25:52,720 --> 00:25:55,929 Ada, have you got, erm, whisky? 348 00:25:56,480 --> 00:25:58,289 Yeah, Tommy. 349 00:26:02,600 --> 00:26:03,886 I've already told him. 350 00:26:04,560 --> 00:26:06,164 He's becoming too like his cousin. 351 00:26:06,240 --> 00:26:07,890 I thought that was the idea. 352 00:26:07,960 --> 00:26:10,611 Yeah, Tommy but with a bit more fucking charm and class. 353 00:26:10,680 --> 00:26:11,681 Yeah. 354 00:26:11,760 --> 00:26:13,091 That'll help. 355 00:26:13,320 --> 00:26:14,367 Yep. 356 00:26:14,440 --> 00:26:15,601 Where am I sleeping, Ada? 357 00:26:15,680 --> 00:26:17,648 - Michael... - In the room next to Karl's... 358 00:26:17,720 --> 00:26:18,767 Michael... 359 00:26:18,840 --> 00:26:20,888 Good night! 360 00:26:20,960 --> 00:26:23,327 Oh, heartbroken, poor love. 361 00:26:24,640 --> 00:26:26,165 So how shall we celebrate? 362 00:26:26,240 --> 00:26:32,521 Well, with Michael in bed, I thought I might, erm, go for a little drive. 363 00:26:33,000 --> 00:26:35,082 Drive? Where are you going to drive? 364 00:26:35,960 --> 00:26:37,041 Polly? 365 00:26:37,120 --> 00:26:38,246 Things have begun to develop 366 00:26:38,320 --> 00:26:40,482 with the man who is painting my portrait. 367 00:26:40,560 --> 00:26:41,686 Polly? 368 00:26:43,520 --> 00:26:46,410 It's when you stand there in the dress, 369 00:26:47,800 --> 00:26:51,009 you just find yourself talking about every little thing. 370 00:26:51,080 --> 00:26:52,286 And have you... 371 00:26:52,360 --> 00:26:53,521 - No. - Hmm? 372 00:26:54,280 --> 00:26:55,884 Not yet. 373 00:26:55,960 --> 00:26:59,681 But he called me two nights ago to say that the portrait was finished 374 00:26:59,760 --> 00:27:01,967 and I said I'd go there in the morning. 375 00:27:02,040 --> 00:27:05,442 But he said no. He wanted me there tonight. 376 00:27:11,920 --> 00:27:14,400 Ada, you don't breathe a fucking word of this to the boys... 377 00:27:14,600 --> 00:27:17,490 - Okay, but is he nice to you? - No, no. I mean it, Ada. 378 00:27:17,880 --> 00:27:19,041 Is he rich? 379 00:27:19,120 --> 00:27:22,090 His friends write the papers, Ada. 380 00:27:22,160 --> 00:27:24,288 Tommy would try and close him down. 381 00:27:24,720 --> 00:27:26,688 So go. 382 00:27:26,760 --> 00:27:28,728 He's like a tiny bird pecking at you. 383 00:27:32,080 --> 00:27:34,162 And I think he's given up on me. 384 00:27:36,320 --> 00:27:38,049 So bloody go. 385 00:27:44,720 --> 00:27:47,451 Why should the boys have all the fun? 386 00:28:17,200 --> 00:28:18,440 More vodka. 387 00:28:45,120 --> 00:28:46,121 Wait there. 388 00:28:51,280 --> 00:28:52,770 You're doing good, Stefan. 389 00:28:55,760 --> 00:28:57,046 It's a fucking madhouse. 390 00:28:57,560 --> 00:28:58,561 Yeah, I know. 391 00:28:59,600 --> 00:29:01,443 The prince wants me to suck his cock. 392 00:29:03,120 --> 00:29:05,043 And how much do you need to say yes? 393 00:29:05,440 --> 00:29:08,125 That's on top of the day rate for the arse slaps. 394 00:29:11,960 --> 00:29:13,200 When am I out of here? 395 00:29:13,600 --> 00:29:14,761 Soon. 396 00:29:15,480 --> 00:29:17,562 So what you got? 397 00:29:20,040 --> 00:29:21,963 The strong room is not guarded at night, 398 00:29:22,680 --> 00:29:25,411 but they said they will kill the three brothers in the "uglya dvor". 399 00:29:25,480 --> 00:29:26,845 Coal yard. 400 00:29:27,440 --> 00:29:29,283 The duke was talking about using a sword 401 00:29:29,360 --> 00:29:32,125 but the woman, she was talking about using machine guns. 402 00:29:43,680 --> 00:29:45,728 It's a fucking madhouse, John. 403 00:29:47,640 --> 00:29:49,688 We're doing up your pub in Nechells. 404 00:29:51,160 --> 00:29:52,366 It looks a treat. 405 00:29:55,040 --> 00:29:57,168 Keep your fucking head up, Peaky boy, eh? 406 00:30:04,960 --> 00:30:06,769 Fucking madhouse, man. 407 00:30:09,000 --> 00:30:10,889 We are almost there. 408 00:30:11,000 --> 00:30:12,331 This way. 409 00:30:18,000 --> 00:30:20,367 This treasury was built 200 years ago 410 00:30:20,440 --> 00:30:24,001 to protect the king’s jewels in case of French invasion. 411 00:30:28,640 --> 00:30:31,246 We are now underneath the River Thames. 412 00:30:57,400 --> 00:30:58,845 Your jeweller. 413 00:31:00,080 --> 00:31:02,447 I don't think they trust me, Tommy. 414 00:31:02,640 --> 00:31:05,211 Mr Solomons is the only jeweller I trust in London. 415 00:31:05,280 --> 00:31:07,203 Yes. "Trust". Yes. 416 00:31:07,400 --> 00:31:10,563 Might have to add that on the old invoice. 417 00:31:10,640 --> 00:31:12,051 Thank you. Thank you. 418 00:31:12,120 --> 00:31:14,646 As we agreed, your jeweller will now select items 419 00:31:14,720 --> 00:31:17,485 to a total value of £70,000. 420 00:31:17,880 --> 00:31:19,370 When you have selected your chosen items, 421 00:31:19,440 --> 00:31:21,681 they will be put into a box and stored. 422 00:31:21,760 --> 00:31:23,250 When you have fulfilled your part of the deal, 423 00:31:23,320 --> 00:31:25,766 the box will be delivered to you. 424 00:31:30,120 --> 00:31:34,011 May I just start, right, by saying that I may choose to stay here 425 00:31:34,080 --> 00:31:37,687 and just starve to death and choke on sapphires 426 00:31:37,760 --> 00:31:40,445 and never go back to the fucking world again. 427 00:31:42,240 --> 00:31:44,811 Yeah, well, there is a good reason for that, you know, little man. 428 00:31:44,880 --> 00:31:48,009 Because my shop, all right, is just above a rum house. 429 00:31:48,120 --> 00:31:49,246 - So... - You speak Russian? 430 00:31:49,320 --> 00:31:50,651 I do, yeah. I do. 431 00:31:50,760 --> 00:31:52,250 'Cause of me mum. 432 00:31:52,880 --> 00:31:54,450 Yeah, my mother. 433 00:31:54,560 --> 00:31:56,688 You people, all right? 434 00:31:56,840 --> 00:32:00,242 You hunted my mum 435 00:32:00,320 --> 00:32:03,324 with dogs through the snow. 436 00:32:06,160 --> 00:32:07,321 Yeah. 437 00:32:08,760 --> 00:32:12,685 But today, right, is for forgiveness, innit? 438 00:32:14,000 --> 00:32:15,729 For selection. 439 00:32:16,880 --> 00:32:21,807 So... Now... Hello! 440 00:32:22,000 --> 00:32:25,641 Right, I think it is fair to say, yeah, £1,500? 441 00:32:25,800 --> 00:32:27,040 Fifteen hundred. 442 00:32:27,120 --> 00:32:29,248 Mmm, yeah, I will give you £1,800. 443 00:32:29,560 --> 00:32:32,609 I know the current market value. Eighteen it is. 444 00:32:32,800 --> 00:32:34,564 That's very gracious of you. 445 00:32:35,760 --> 00:32:38,491 Right then. How about... Let's have a look at this. 446 00:32:39,200 --> 00:32:41,680 This is a nice little bit you got there, innit? 447 00:32:41,760 --> 00:32:44,843 Oh, but that was a gift from Tsar Nicholas. 448 00:32:44,920 --> 00:32:47,491 I ain't asking you though, am I? I ain't asking you. 449 00:32:47,680 --> 00:32:53,084 All right. I come here to do business, offer my professional services. 450 00:32:53,160 --> 00:32:55,288 If you keep interrupting me, I won't be able to focus. 451 00:32:55,360 --> 00:32:56,521 Do you understand? 452 00:32:56,600 --> 00:32:58,807 Mr Romanov, let me remind you 453 00:32:58,880 --> 00:33:01,645 we were told to come here and choose what we like 454 00:33:02,160 --> 00:33:03,685 and now we have chosen. 455 00:33:03,760 --> 00:33:06,969 Tsar Nicholas gave you that. I will give you four. 456 00:33:07,040 --> 00:33:09,646 Five, with the royal provenance. 457 00:33:12,480 --> 00:33:13,606 Done. 458 00:33:13,680 --> 00:33:16,411 All right, Rumplestiltskin, let's go over here 459 00:33:16,480 --> 00:33:18,881 and have a look what's in these boxes. 460 00:33:19,520 --> 00:33:20,965 Two... 461 00:33:21,040 --> 00:33:22,451 That is much nicer, 10. 462 00:33:23,560 --> 00:33:25,722 And that there, that was definitely a five. 463 00:33:26,800 --> 00:33:28,689 - You keeping schtum? - Yes, I am. 464 00:33:28,960 --> 00:33:30,200 Yeah, another five. 465 00:33:31,040 --> 00:33:32,087 - Seven! - Six... 466 00:33:32,160 --> 00:33:33,321 Let's call it six, eh? 467 00:33:33,480 --> 00:33:35,244 Beauty. Look at that. 468 00:33:35,400 --> 00:33:37,084 - Beautiful, isn't it? - That is splendid. 469 00:33:37,160 --> 00:33:39,128 - Splendid, yes. - Beautiful. Is it not? 470 00:33:39,200 --> 00:33:40,804 - It is. - It is a work of art. 471 00:33:40,880 --> 00:33:42,962 - You recognise this work, do you? - Immediately. 472 00:33:43,040 --> 00:33:47,011 I'm guessing, right, that all the bad ideas around here, they're you. 473 00:33:47,080 --> 00:33:49,242 Right, they are you, aren't they, hmm? 474 00:33:49,960 --> 00:33:51,007 How do you mean? 475 00:33:51,080 --> 00:33:53,401 Yeah. Er, Tommy, see this, right? 476 00:33:53,480 --> 00:33:55,448 It's got paste in it. That's paste. 477 00:33:55,520 --> 00:33:56,931 Let me tell you something, son. 478 00:33:57,040 --> 00:34:00,522 Somebody comes into my shop with some paste like this... 479 00:34:00,840 --> 00:34:04,128 Usually, what I make them do, right... 480 00:34:04,560 --> 00:34:06,244 Is fucking swallow it. 481 00:34:06,800 --> 00:34:09,007 Eh? What game are you playing? 482 00:34:13,880 --> 00:34:15,962 - Eh? - Mr Solomons... 483 00:34:19,440 --> 00:34:20,680 Shall we, er... 484 00:34:20,760 --> 00:34:22,967 - Shall we clean it up? - Be careful. 485 00:34:23,320 --> 00:34:24,685 Eh? 486 00:34:26,400 --> 00:34:27,401 Hmm? 487 00:34:27,880 --> 00:34:29,484 Yeah. 488 00:34:29,720 --> 00:34:32,690 Yeah. Right, what have we got? 489 00:34:33,560 --> 00:34:35,483 Thirty seven thousand, six hundred. 490 00:34:36,000 --> 00:34:37,001 Mmm. 491 00:34:38,040 --> 00:34:39,280 Oh, well... 492 00:34:45,880 --> 00:34:48,281 Do you have any eggs? Excuse me. 493 00:34:48,840 --> 00:34:50,205 I am simply asking... 494 00:34:50,280 --> 00:34:52,362 Fabergé is not part of the deal. 495 00:34:53,040 --> 00:34:55,088 We would not offer you Fabergé eggs... 496 00:34:55,160 --> 00:34:57,811 My jeweller here, 497 00:34:57,880 --> 00:35:01,851 he advises me to insist on Fabergé. 498 00:35:02,040 --> 00:35:04,441 It's a deal-breaker, Tommy. 499 00:35:21,160 --> 00:35:22,161 Oh... 500 00:35:24,600 --> 00:35:26,887 I brought that from Crimea myself. 501 00:35:27,240 --> 00:35:29,049 Fucking hell... 502 00:35:32,960 --> 00:35:37,090 With the provenance of that being laid by such a delicate beauty, 503 00:35:39,680 --> 00:35:43,969 that does indeed bring us the entire selection to £70,000. 504 00:35:44,920 --> 00:35:47,127 Here. 505 00:35:54,720 --> 00:35:55,881 Good man. 506 00:35:55,960 --> 00:35:58,691 And now, Mr Shelby, you will join your brothers 507 00:35:58,760 --> 00:36:01,161 and Mr Solomons will take his leave. 508 00:36:02,920 --> 00:36:05,810 I demand absolute honesty. 509 00:36:24,480 --> 00:36:26,642 - Oh, sorry, can I? - I insist. 510 00:36:36,600 --> 00:36:37,761 There. 511 00:36:39,080 --> 00:36:41,526 A woman of style and substance. 512 00:36:47,640 --> 00:36:51,247 I am a student of silence. Is this a good silence or a bad silence? 513 00:36:52,440 --> 00:36:53,805 It's good. 514 00:36:57,080 --> 00:36:58,366 It's good. 515 00:37:04,360 --> 00:37:07,091 - It's very good. - No. It's still wet. 516 00:37:11,840 --> 00:37:15,128 I know it isn't saying much in the grand scheme of things 517 00:37:15,200 --> 00:37:17,771 but this is the best work I've ever done. 518 00:37:25,440 --> 00:37:27,249 I'll miss Sundays. 519 00:37:30,520 --> 00:37:32,648 There will be more Sundays. 520 00:38:03,680 --> 00:38:05,011 Sorry. 521 00:38:05,920 --> 00:38:07,490 Sorry, can you not do that, please? 522 00:38:09,400 --> 00:38:12,688 - Can you just not do that, please? - I am sorry. I am sorry. I am sorry. 523 00:38:13,560 --> 00:38:16,484 - It's all right. It's... - I am sorry. 524 00:38:57,640 --> 00:38:59,005 Vodka! 525 00:39:00,240 --> 00:39:02,561 I sewed your buttons back on. 526 00:39:03,840 --> 00:39:05,649 I wanted to see if I did a good job. 527 00:39:08,840 --> 00:39:10,444 Yeah, you did. 528 00:39:11,600 --> 00:39:13,284 You did a good job. 529 00:39:15,960 --> 00:39:16,961 Sir? 530 00:39:18,560 --> 00:39:20,881 No, I didn't. 531 00:39:38,680 --> 00:39:41,331 My aunt only employs the best whores. 532 00:39:45,760 --> 00:39:47,489 How did you feel when I held him? 533 00:39:47,600 --> 00:39:49,204 You were jealous. 534 00:39:50,400 --> 00:39:52,050 You wanted to kill me. 535 00:39:52,160 --> 00:39:54,162 Or him. No? 536 00:39:59,320 --> 00:40:02,210 Why do you play games with people 537 00:40:03,360 --> 00:40:05,089 when there is no benefit to you? 538 00:40:08,000 --> 00:40:10,606 In Russia, because we were bored. 539 00:40:11,600 --> 00:40:15,844 In England, because we don't know how to stop. 540 00:40:17,600 --> 00:40:20,331 At least they are silly games and orgasms. 541 00:40:25,360 --> 00:40:26,600 So let's fuck. 542 00:40:27,760 --> 00:40:29,683 - Here? - No. 543 00:40:30,880 --> 00:40:33,406 Oh... In a darker place. 544 00:41:56,320 --> 00:41:58,687 You still love her, don't you? 545 00:42:04,080 --> 00:42:05,320 You want her? 546 00:42:05,880 --> 00:42:08,008 Why would you fucking say that? 547 00:42:08,200 --> 00:42:10,248 - Why would you fucking say it? - Tommy... 548 00:42:10,440 --> 00:42:12,169 - You love her. - What are you fucking saying? 549 00:42:12,280 --> 00:42:14,408 You want her? You want her? 550 00:42:17,440 --> 00:42:19,966 Who the fuck are you, eh? 551 00:42:22,680 --> 00:42:23,681 Huh? 552 00:42:28,520 --> 00:42:30,488 What are you fucking saying? 553 00:43:05,560 --> 00:43:09,645 You want her? Tonight? 554 00:43:14,640 --> 00:43:16,051 Watch... 555 00:43:25,280 --> 00:43:28,523 In the palace in Tbilisi, there was a priest. 556 00:43:28,640 --> 00:43:31,166 And he would put his hands here. 557 00:43:33,400 --> 00:43:35,482 And with that strangulation, there was also ecstasy. 558 00:43:35,560 --> 00:43:37,722 It's called Khlysty. A Siberian prayer. 559 00:43:39,640 --> 00:43:41,688 You're almost hungover. 560 00:43:41,800 --> 00:43:44,804 - You are almost dead. - But in that moment... 561 00:43:50,200 --> 00:43:53,329 Women who had lost men in the war would lay down 562 00:43:53,400 --> 00:43:56,290 and they would fuck the ghost. 563 00:43:57,960 --> 00:44:00,088 You want her? 564 00:44:00,160 --> 00:44:02,049 You want her, don't you? 565 00:44:02,680 --> 00:44:04,330 You want her! 566 00:45:13,080 --> 00:45:14,605 Now, you should drink this. 567 00:45:15,960 --> 00:45:18,804 - It's holy water. - Get the fuck away from me. 568 00:45:20,080 --> 00:45:21,241 There. 569 00:45:21,480 --> 00:45:24,086 I opened up another treasury for you. 570 00:45:36,440 --> 00:45:38,442 You should call this painting... 571 00:45:40,880 --> 00:45:42,325 Fuck Them All. 572 00:45:46,000 --> 00:45:47,445 1 will. 573 00:45:50,400 --> 00:45:52,641 The parish... 574 00:45:53,800 --> 00:45:55,165 The king. 575 00:45:57,440 --> 00:45:58,885 The copper. 576 00:46:18,280 --> 00:46:20,567 Yeah, the copper in particular. 577 00:46:31,320 --> 00:46:34,608 Do you want to hear the wildest story of them all? 578 00:46:35,200 --> 00:46:36,281 Yes. 579 00:46:38,120 --> 00:46:41,522 I killed a policeman. In cold blood. 580 00:46:44,800 --> 00:46:46,165 With a gun. 581 00:46:46,720 --> 00:46:47,926 Really? 582 00:46:49,800 --> 00:46:51,165 She did it. 583 00:47:46,640 --> 00:47:49,644 I tell you what. 584 00:47:50,400 --> 00:47:53,085 I tell you what, I swear at one point... 585 00:47:53,440 --> 00:47:57,968 At one point, I looked down at the top of her head 586 00:47:58,040 --> 00:48:00,611 and I thought she was going to pull me cock off in her hand 587 00:48:00,680 --> 00:48:02,523 and fucking throw it out of the window. 588 00:48:03,200 --> 00:48:06,124 Oh, she sucked me dry, I swear to God. 589 00:48:06,480 --> 00:48:09,051 Like fucking spud water at the end... 590 00:48:10,640 --> 00:48:12,642 We've had worse nights... 591 00:48:14,480 --> 00:48:15,925 You're quiet, Arthur, eh? 592 00:48:16,000 --> 00:48:17,047 Yeah, yeah, yeah. 593 00:48:17,120 --> 00:48:18,804 - Fuck off. - How was your night, brother? 594 00:48:18,880 --> 00:48:21,486 - You got all your buttons back, eh? - Yeah, all right. 595 00:48:21,560 --> 00:48:23,403 Yeah, what's God going to say about it, Arthur, eh? 596 00:48:23,480 --> 00:48:25,005 Fuck off, both of ya. 597 00:48:29,000 --> 00:48:31,128 He tells Linda everything. 598 00:48:32,360 --> 00:48:33,646 Every single thing. 599 00:48:33,720 --> 00:48:36,166 Yeah, well, we'll see... 600 00:48:42,200 --> 00:48:44,806 We're going to miss you when you're gone now, Arthur. 601 00:48:47,680 --> 00:48:49,762 Just drive the fucking car. 602 00:49:19,480 --> 00:49:22,643 Private Letso reporting for duty, Sergeant Major. 603 00:49:23,760 --> 00:49:25,364 At ease, Private. 604 00:49:28,520 --> 00:49:29,931 Good to see you. 605 00:49:33,680 --> 00:49:36,365 Seven left. Out of 50. 606 00:49:37,120 --> 00:49:38,963 Should I get them tea? 607 00:49:39,040 --> 00:49:40,166 Get 'em beer. 608 00:49:40,240 --> 00:49:42,811 They used to run on it like cars on petrol. 609 00:49:42,880 --> 00:49:44,723 Give them the black country stuff. 610 00:49:44,800 --> 00:49:47,007 It's in the barrel with the tack. 611 00:49:47,680 --> 00:49:49,762 They're going to fucking clean me out. 612 00:49:50,200 --> 00:49:52,362 Whatever they take, they'll put back. 613 00:49:52,600 --> 00:49:53,647 Good men. 614 00:49:53,720 --> 00:49:55,165 John, Arthur. 615 00:49:55,680 --> 00:49:57,250 You remember these boys. 616 00:49:59,320 --> 00:50:02,608 Well, if it ain't the Tipton Fucking Clay Kickers, eh? 617 00:50:03,160 --> 00:50:05,322 - Clay Kickers. - Come here, you. 618 00:50:06,440 --> 00:50:08,408 - How are ya? Good to see ya. - How are ya? 619 00:50:09,680 --> 00:50:11,330 - Nice. - Good to see ya. 620 00:50:12,160 --> 00:50:13,525 And this is William Letso. 621 00:50:13,600 --> 00:50:15,762 From the South African Native Labour Corps. 622 00:50:15,840 --> 00:50:19,003 Sent to Flanders from the Bloemfontein diamond mines. 623 00:50:19,560 --> 00:50:22,131 And the best tunneller I ever met. 624 00:50:22,200 --> 00:50:24,407 So, there's three cellars underneath the house. 625 00:50:24,480 --> 00:50:26,482 Wine, kitchen and septic. 626 00:50:26,600 --> 00:50:28,523 There's a tunnel here that runs 627 00:50:28,600 --> 00:50:32,082 from the house underneath the river to an underground strong room. 628 00:50:32,160 --> 00:50:34,731 Now, this used to be the palace treasury. 629 00:50:34,800 --> 00:50:36,802 The tunnel runs directly west 630 00:50:36,880 --> 00:50:39,770 and it's separated from the house by three iron doors 631 00:50:39,840 --> 00:50:41,683 with locks we can't open. 632 00:50:42,000 --> 00:50:46,801 We need our tunnel to run from here and hit the strong room, direct. 633 00:51:27,120 --> 00:51:29,487 Primrose Hill 23. Ada Thorne. 634 00:51:32,040 --> 00:51:33,121 Ada? 635 00:51:33,640 --> 00:51:35,563 Is Michael still there? 636 00:51:39,200 --> 00:51:41,965 Right, would you tell him that I have taken the car? 637 00:51:42,040 --> 00:51:43,883 He can take the train. 638 00:51:44,760 --> 00:51:47,809 And try and find out why he's been so bloody sour lately. 639 00:53:29,040 --> 00:53:32,362 You shouldn't go looking through other people's private things. 640 00:53:32,440 --> 00:53:33,851 He's my son. 641 00:53:35,440 --> 00:53:38,091 The bullet was mine. I never got a chance to fire it. 642 00:53:38,160 --> 00:53:41,642 And the gypsy rules say it must be passed on... 643 00:53:41,720 --> 00:53:43,165 It's not about rules, Pol. 644 00:53:43,240 --> 00:53:44,571 It's about he asked me. 645 00:53:47,040 --> 00:53:48,690 It's about he told me 646 00:53:48,760 --> 00:53:50,285 why he wanted to do it. 647 00:53:51,280 --> 00:53:52,725 Now, if I tell you, 648 00:53:53,640 --> 00:53:55,529 I can't take the knowledge back. 649 00:53:58,040 --> 00:53:59,451 Better off without it. 650 00:54:04,280 --> 00:54:05,805 So this is when he was with the parish... 651 00:54:05,920 --> 00:54:07,126 Better off without it, Pol. 652 00:54:19,560 --> 00:54:22,245 This is when he was with the Fathers. 653 00:54:22,600 --> 00:54:25,968 This is when he was in the care of the Holy Fathers. 654 00:54:26,680 --> 00:54:28,762 Michael wants it so you don't know... 655 00:54:39,400 --> 00:54:41,243 - That priest... - That priest 656 00:54:42,760 --> 00:54:45,730 who was there when he was taken in. 657 00:54:46,960 --> 00:54:49,406 And who is still walking the fucking Earth. 658 00:54:49,480 --> 00:54:50,686 Fuck... 659 00:54:59,160 --> 00:55:00,207 Fuck... 660 00:55:00,280 --> 00:55:01,964 He asked me, Pol... 661 00:55:02,320 --> 00:55:04,004 And I said yes. 662 00:55:08,640 --> 00:55:10,051 And I said, 663 00:55:10,440 --> 00:55:14,684 "You put a bullet in that fucker's brains. 664 00:55:16,680 --> 00:55:18,967 "By order of the Peaky Blinders." 665 00:55:31,240 --> 00:55:32,287 No. 666 00:55:34,600 --> 00:55:35,806 Not my son. 667 00:55:39,320 --> 00:55:40,970 He'll still be as dead if Arthur does it. 668 00:55:41,320 --> 00:55:43,448 And part of him will always stay dead. 669 00:55:47,320 --> 00:55:49,641 - I swear to God... - In whose house it took place... 670 00:55:49,720 --> 00:55:52,166 If my son pulls the trigger, 671 00:55:53,600 --> 00:55:57,844 I will bring this whole fucking organisation down around your ears. 672 00:56:00,500 --> 00:56:08,500 Ripped By mstoll