1 00:00:01,160 --> 00:00:04,559 This place is under new management. 2 00:00:05,040 --> 00:00:07,719 By order of the Peaky Blinders. 3 00:00:07,720 --> 00:00:09,639 Just write down "peace", right, 4 00:00:09,640 --> 00:00:14,279 between the Jews and the Italians. 5 00:00:14,280 --> 00:00:18,119 And war against the gypsies. 6 00:00:19,760 --> 00:00:21,719 - I love him, Tom. - I know. 7 00:00:21,760 --> 00:00:24,639 That's why I'll keep him away from the old business, 8 00:00:24,640 --> 00:00:26,279 put him charge of the new. 9 00:00:26,280 --> 00:00:28,279 Some idiots at the Marquis of Lorne. 10 00:00:28,280 --> 00:00:30,759 Tried to stop me and Isaiah from drinking, but it's all right. 11 00:00:30,760 --> 00:00:32,319 We fought them off. 12 00:00:32,320 --> 00:00:34,119 The Marquis? 13 00:00:38,840 --> 00:00:40,439 What do we want with a 1,000-guinea horse? 14 00:00:40,440 --> 00:00:42,839 When we make our move on Sabini's racing pitches, 15 00:00:42,840 --> 00:00:45,639 a good racehorse is a passport to the owner's enclosure. 16 00:00:45,640 --> 00:00:48,439 May Carleton. I breed racehorses and train them. 17 00:00:54,280 --> 00:00:57,919 I've made arrangements with men I trust. 18 00:00:58,000 --> 00:01:01,959 If I should die, then you will die. 19 00:01:28,880 --> 00:01:30,280 Thanks. 20 00:01:43,840 --> 00:01:45,479 Would you stop the noise? 21 00:02:10,440 --> 00:02:12,279 You working tonight? 22 00:02:13,440 --> 00:02:15,799 Not so much work as pleasure. 23 00:02:16,160 --> 00:02:19,039 Others are doing my work for me tonight. 24 00:02:19,920 --> 00:02:20,999 Gentlemen, welcome! 25 00:02:21,000 --> 00:02:22,239 Welcome! 26 00:02:22,240 --> 00:02:23,519 Mr Solomon. 27 00:02:23,520 --> 00:02:25,079 You must be Arthur. 28 00:02:25,080 --> 00:02:26,959 - That is right. - Arthur! 29 00:02:27,160 --> 00:02:29,159 - Arthur! - Pleasure to meet you, sir. 30 00:02:29,160 --> 00:02:31,239 I've heard so much about you. 31 00:02:31,320 --> 00:02:34,239 Shalom. Let me just say. 32 00:02:34,720 --> 00:02:36,399 Shalom. 33 00:02:40,320 --> 00:02:41,839 For luck. 34 00:02:41,863 --> 00:02:54,363 WwW.ZooCine.NeT Watch Movies and Series! 35 00:03:00,120 --> 00:03:03,199 You understand I'm the commanding officer on this operation. 36 00:03:03,240 --> 00:03:05,439 You're here purely as an observer. 37 00:03:07,600 --> 00:03:09,439 Just do your duty. 38 00:03:11,280 --> 00:03:12,719 Dear Lord, 39 00:03:13,320 --> 00:03:17,599 for what we're about to receive may the Lord make us truly grateful. 40 00:03:17,600 --> 00:03:25,600 Amen. 41 00:03:29,520 --> 00:03:33,319 Passover started off way out there in the Far East, 42 00:03:33,320 --> 00:03:37,039 out in the sand, out in the desert, where me forefathers come from. 43 00:03:37,040 --> 00:03:39,680 You know, the Jews, the brews, whatever you want to call them. 44 00:03:40,720 --> 00:03:42,519 It started out as a little speck on the horizon. 45 00:03:42,520 --> 00:03:43,599 Arthur, this ain't right. 46 00:03:43,600 --> 00:03:46,559 Billy, don't worry, mate, you know what I mean? If you want, you can leave. 47 00:03:46,560 --> 00:03:49,039 If you need to go to the little boys' room, you can leave. 48 00:03:49,040 --> 00:03:50,239 We going to open 'em in a minute. 49 00:03:50,240 --> 00:03:52,399 He's all right, he's all right, Billy boy. 50 00:03:52,400 --> 00:03:53,679 - Do you want to leave? - No, you're all right. 51 00:03:53,680 --> 00:03:55,879 - You want to stay? - I'll stay. 52 00:03:56,000 --> 00:03:57,759 You stay there, then, treacle. 53 00:03:57,760 --> 00:04:01,639 Okay, so the pharaoh. Have you heard of him? 54 00:04:01,640 --> 00:04:05,559 He kept my people, the Jewish people, in slavery, 55 00:04:05,560 --> 00:04:08,079 for thousands and thousands of years. 56 00:04:08,080 --> 00:04:09,799 Persecuted race. 57 00:04:09,800 --> 00:04:12,959 He did, he persecuted my race. 58 00:04:12,960 --> 00:04:15,279 The killing of the innocent, right? 59 00:04:15,280 --> 00:04:18,519 Seder, this feast, that what we is having here. 60 00:04:18,520 --> 00:04:23,719 Seder is basically the day what when the Jewish angels decided, 61 00:04:23,720 --> 00:04:26,879 you know, that the evil fucking Egyptians 62 00:04:26,880 --> 00:04:28,759 had pushed their fucking luck! 63 00:04:28,760 --> 00:04:29,999 Right. 64 00:04:30,000 --> 00:04:33,559 It is part of our tradition to do with Seder, right, 65 00:04:33,560 --> 00:04:38,719 that in order to make it good with God to kill a king, 66 00:04:40,000 --> 00:04:43,799 we have to carry out the Korban Pesach. 67 00:04:43,800 --> 00:04:45,599 - Right. - That, 68 00:04:45,600 --> 00:04:50,119 is the ritual sacrifice of the Passover goat. 69 00:04:54,680 --> 00:04:58,559 - It's a goat. - Yeah, and we're gonna sacrifice it. 70 00:04:59,280 --> 00:05:04,799 Tonight. That's part of the reason why we have to shut the doors as well. 71 00:05:04,960 --> 00:05:08,719 But this year we thought we'd give the fucking goat a name. 72 00:05:08,720 --> 00:05:11,839 - You've named it? - We fucking did, yeah. 73 00:05:11,840 --> 00:05:16,159 - They named the fucking goat. - The evil fucking Egyptian pharaoh, 74 00:05:16,160 --> 00:05:17,759 - the fucking enemy. - That's right. 75 00:05:17,760 --> 00:05:19,679 - You know what we called it? - What did ya call him? 76 00:05:19,680 --> 00:05:21,119 Tommy Shelby. 77 00:05:38,640 --> 00:05:41,839 Stay where you are! 78 00:05:44,800 --> 00:05:46,159 You're all fired. 79 00:05:46,160 --> 00:05:48,519 Fuck you. 80 00:05:48,880 --> 00:05:52,119 That's right, let's take a load off. 81 00:05:53,200 --> 00:05:54,639 So... 82 00:05:55,520 --> 00:05:57,879 And the evil Egyptian scum... 83 00:05:58,920 --> 00:06:01,119 was finally cleansed, 84 00:06:01,120 --> 00:06:04,519 with the blood of the Passover goat, mate. 85 00:06:11,920 --> 00:06:13,879 That's from Sabini. 86 00:06:14,880 --> 00:06:17,119 And tell your gypsy king... 87 00:06:18,240 --> 00:06:22,119 whoever comes down south, shall return north 88 00:06:22,280 --> 00:06:26,039 in many fucking pieces. 89 00:06:39,560 --> 00:06:43,039 This fucking animal. He come in here, right, with a fucking gun and razor 90 00:06:43,040 --> 00:06:45,039 and he shot him in the face! 91 00:06:45,040 --> 00:06:47,279 And my lads, they restrained him. 92 00:06:47,280 --> 00:06:49,639 Look at him. He's dead. Is he dead? 93 00:06:49,800 --> 00:06:51,559 He's fucking dead! 94 00:06:51,560 --> 00:06:53,679 He wants arresting or something, right? 95 00:06:53,680 --> 00:06:55,679 Surely. 96 00:07:01,840 --> 00:07:06,239 Michael! You can't take him away again, you can't take my son away! 97 00:07:06,240 --> 00:07:09,759 You come back here! No! No! 98 00:07:12,640 --> 00:07:15,959 Don't you fucking touch him! Get off him! 99 00:07:16,000 --> 00:07:18,079 Don't say anything! Tommy will get you out! 100 00:07:18,080 --> 00:07:19,159 Fuck! 101 00:07:19,160 --> 00:07:21,639 I'll be all right... 102 00:07:25,640 --> 00:07:30,879 You should know, that as of this night, Tommy Shelby is finished. 103 00:07:44,760 --> 00:07:48,159 Mick? This is Thomas Shelby, he's come to check up on his filly. 104 00:07:49,960 --> 00:07:51,639 Yes, I've heard about you. 105 00:07:52,960 --> 00:07:55,000 Mick is the best horseman in England. 106 00:07:56,960 --> 00:07:59,359 He likes to waste money, I know that. 107 00:07:59,360 --> 00:08:01,079 According to the reports I've been given, 108 00:08:01,080 --> 00:08:03,559 you're spending two pound a month on worming powder. 109 00:08:03,560 --> 00:08:05,239 What? You want a horse with worms? 110 00:08:05,240 --> 00:08:07,519 Horses get worms from the water trough. 111 00:08:07,720 --> 00:08:09,919 Put goldfish in them, they eat the worm eggs. 112 00:08:09,920 --> 00:08:11,399 Goldfish? 113 00:08:12,520 --> 00:08:14,919 - It'll be a gypsy thing, is it? - No. 114 00:08:15,120 --> 00:08:16,799 It's an accounting thing. 115 00:08:17,320 --> 00:08:20,719 - Goldfish cost a penny each. - Or you can win them at the fair. 116 00:08:24,320 --> 00:08:27,879 If you want, I'll dispense with the vet altogether. Excuse me. 117 00:08:31,520 --> 00:08:33,759 Did you ever consider a career in diplomacy? 118 00:08:38,240 --> 00:08:39,799 Hello, hello. 119 00:08:39,800 --> 00:08:41,279 How are you? 120 00:08:41,280 --> 00:08:42,759 Goldfish, seriously? 121 00:08:42,800 --> 00:08:44,319 Yup. 122 00:08:44,480 --> 00:08:46,559 You people have a lot to learn. 123 00:09:04,240 --> 00:09:08,119 They asked me if I wanted a fire in the guest bedroom. 124 00:09:10,120 --> 00:09:11,719 I said no. 125 00:09:13,880 --> 00:09:15,439 Just one fire tonight. 126 00:09:16,960 --> 00:09:18,799 Bold and fearless? 127 00:09:19,040 --> 00:09:20,519 Yes. 128 00:09:21,800 --> 00:09:23,719 Though I'm not really fearless. 129 00:09:32,920 --> 00:09:35,639 - Drink? - Why not? 130 00:09:48,920 --> 00:09:52,559 - Madam, there is a telephone call. - I'll take it in the drawing room. 131 00:09:52,560 --> 00:09:54,359 It's for Mr Shelby. 132 00:09:57,960 --> 00:09:59,599 We had a deal. 133 00:10:00,440 --> 00:10:02,039 Hey! 134 00:10:02,440 --> 00:10:04,519 We had a fucking deal. 135 00:10:04,840 --> 00:10:08,719 I would thank you to moderate your language in a place of worship. 136 00:10:10,000 --> 00:10:12,519 We had a fucking deal. 137 00:10:15,440 --> 00:10:16,959 Mr Shelby. 138 00:10:18,960 --> 00:10:21,119 If you read the papers, 139 00:10:21,720 --> 00:10:24,959 you might have seen that the Home Secretary has got himself 140 00:10:24,960 --> 00:10:29,359 into a bit of a fizz about certain moral issues. 141 00:10:29,440 --> 00:10:31,039 Prostitution. 142 00:10:31,120 --> 00:10:35,399 Protection, racketeering, drinking, cocaine and, of course, 143 00:10:36,000 --> 00:10:37,799 gambling. 144 00:10:38,200 --> 00:10:40,119 And he's demanded results. 145 00:10:40,120 --> 00:10:42,719 You offered me protection. 146 00:10:42,720 --> 00:10:44,999 You promised me protection. 147 00:10:45,000 --> 00:10:49,919 Well, no, you see, it was Mr Churchill that made you that promise. 148 00:10:50,800 --> 00:10:54,679 And the Home Secretary outranks him, so... 149 00:10:56,400 --> 00:10:59,039 And I can hardly be blamed if your demented brother 150 00:10:59,040 --> 00:11:02,359 decides to go on some sort of blood orgy during dinner. 151 00:11:02,360 --> 00:11:03,559 Do not fucking lie to me. 152 00:11:03,560 --> 00:11:07,439 Do not sit here in your fucking church and lie to me! 153 00:11:09,240 --> 00:11:13,919 You will need to contain your emotions or this meeting is at an end. 154 00:11:22,520 --> 00:11:24,279 Good. 155 00:11:25,480 --> 00:11:27,399 That's better. 156 00:11:29,520 --> 00:11:30,920 So... 157 00:11:32,000 --> 00:11:35,799 Let us review the new situation. 158 00:11:35,800 --> 00:11:37,959 I have your brother in a prison cell, 159 00:11:37,960 --> 00:11:40,679 charged with the murder of Billy Kitchen. 160 00:11:41,440 --> 00:11:43,799 The case against him is strong. 161 00:11:44,160 --> 00:11:48,039 And I have no doubt that his destiny is to hang. 162 00:11:48,440 --> 00:11:51,039 And then there is Polly's son Michael. 163 00:11:51,040 --> 00:11:56,159 He has already admitted to helping Arthur burn down the Marquis Pub. 164 00:11:57,160 --> 00:12:00,399 He was a tough nut to crack, that boy. 165 00:12:00,400 --> 00:12:01,919 But crack he did. 166 00:12:02,320 --> 00:12:04,519 So I have your brother facing the noose. 167 00:12:04,520 --> 00:12:07,399 I have your cousin facing five years for arson. 168 00:12:07,400 --> 00:12:12,079 And I have your entire organisation in disarray 169 00:12:12,080 --> 00:12:13,839 in Birmingham and in London. 170 00:12:13,840 --> 00:12:15,399 What do you want? 171 00:12:16,400 --> 00:12:18,079 What do I want? 172 00:12:19,040 --> 00:12:20,679 I don't understand. 173 00:12:22,040 --> 00:12:23,479 I've already agreed 174 00:12:23,480 --> 00:12:26,039 to do your fucking killing for you. 175 00:12:26,960 --> 00:12:30,639 Now what is it you want from me? 176 00:12:30,680 --> 00:12:34,239 There you go, you see... 177 00:12:36,120 --> 00:12:40,879 An agreement is not the same thing as an assurance, now, is it? 178 00:12:41,960 --> 00:12:44,679 See, I found that 179 00:12:45,240 --> 00:12:47,479 I wasn't sleeping so well. 180 00:12:49,000 --> 00:12:50,519 And it wasn't just that... 181 00:12:50,520 --> 00:12:53,559 the smell and the noise in that room, no. 182 00:12:54,160 --> 00:12:57,839 It was the nagging doubt. The knowledge. 183 00:12:58,240 --> 00:13:00,159 The knowledge that... 184 00:13:01,640 --> 00:13:04,719 Tommy Shelby is not afraid to die. 185 00:13:06,480 --> 00:13:08,559 And therefore, 186 00:13:09,000 --> 00:13:12,239 the threat to your own life might not be enough 187 00:13:12,440 --> 00:13:17,479 to make it certain that you will obey me on the given day. 188 00:13:19,280 --> 00:13:23,999 I needed also the power of life and death over your family 189 00:13:24,000 --> 00:13:26,839 and that I now have. 190 00:13:27,000 --> 00:13:31,159 Your brother, your cousin and your sister. 191 00:13:32,680 --> 00:13:37,479 I've known her address in Primrose Hill since the day she moved in. 192 00:13:38,120 --> 00:13:41,999 Now she is safe only as long as I want her to be. 193 00:13:42,800 --> 00:13:47,479 I've been ahead of you, every step of the way. 194 00:13:48,600 --> 00:13:51,999 And, as my father used to say, 195 00:13:52,720 --> 00:13:56,959 to make sure your dog obeys you, you have to show it the stick 196 00:13:57,120 --> 00:13:59,199 once in a while. 197 00:14:06,360 --> 00:14:09,559 Tommy, Arthur's in solitary confinement. Michael's in remand wing... 198 00:14:09,560 --> 00:14:12,559 Yeah, I already know. Get out, shut the doors. 199 00:14:27,160 --> 00:14:28,639 Tommy? 200 00:14:30,000 --> 00:14:31,559 It's me. 201 00:14:34,720 --> 00:14:36,199 Tommy, can you hear me? 202 00:14:37,160 --> 00:14:38,719 Yes, Grace. 203 00:14:39,400 --> 00:14:41,279 I think you called. 204 00:14:41,560 --> 00:14:43,239 I haven't slept. 205 00:14:45,640 --> 00:14:47,879 Grace, this is not a good time. 206 00:14:48,200 --> 00:14:49,519 I can call you back. 207 00:14:49,520 --> 00:14:51,999 - No, no, it's fine. It's all right. - Can we meet? 208 00:14:53,640 --> 00:14:56,039 Yes, we'll meet. 209 00:14:56,520 --> 00:14:58,039 When? 210 00:15:01,400 --> 00:15:03,999 Grace, there are some things I have to do first. 211 00:15:13,200 --> 00:15:14,839 John? 212 00:15:15,560 --> 00:15:18,359 Coppers have lifted 10 of our men in Camden town, 213 00:15:18,840 --> 00:15:20,359 the rest of them on the run. 214 00:15:20,360 --> 00:15:22,359 - Tom, they've taken Michael. - Business first. 215 00:15:22,360 --> 00:15:25,719 - They took Michael last night. - Polly, business first! 216 00:15:26,680 --> 00:15:28,080 John? 217 00:15:28,440 --> 00:15:30,079 They took all our whisky. 218 00:15:30,600 --> 00:15:32,960 So no doubt they'll be supping that for Christmas. 219 00:15:33,560 --> 00:15:35,559 They've impounded all our vans, 220 00:15:35,560 --> 00:15:37,719 put their own locks on the warehouse. 221 00:15:39,120 --> 00:15:43,079 The Eden Club and all our pubs have been raided by the coppers 222 00:15:43,240 --> 00:15:46,039 and handed back to Sabini and Solomons. 223 00:15:47,920 --> 00:15:50,319 The Black Country boys think it was Arthur who killed Billy 224 00:15:50,320 --> 00:15:52,559 because that's what the coppers told them. 225 00:15:52,960 --> 00:15:55,479 So there'll be no more free passes for our whisky boats. 226 00:15:55,480 --> 00:15:57,159 I don't give a fuck about whisky. 227 00:15:57,160 --> 00:15:59,319 I don't give a fuck about Billy Kitchen. 228 00:15:59,320 --> 00:16:02,439 I want my son out of prison now. 229 00:16:02,440 --> 00:16:03,879 Thomas, I spoke to Johnny Dogs. 230 00:16:03,880 --> 00:16:05,719 This meeting should just be family. 231 00:16:05,720 --> 00:16:07,719 - I can help. - It's family only, she's not blood. 232 00:16:07,720 --> 00:16:09,799 - Let her speak. - Tommy! Or is this a business... 233 00:16:09,800 --> 00:16:11,239 Enough! 234 00:16:13,120 --> 00:16:15,119 Enough, Polly. 235 00:16:15,360 --> 00:16:16,999 Esme. 236 00:16:17,000 --> 00:16:19,199 I spoke to Johnny Dogs. The Lees are kin. 237 00:16:19,200 --> 00:16:21,439 - The bloody Lees! - They can give us men. 238 00:16:21,440 --> 00:16:23,639 We don't need more fucking men. 239 00:16:23,720 --> 00:16:27,159 It's men that have done the damage. It's... 240 00:16:27,720 --> 00:16:31,799 It is men fighting like cockerels that have put us here in the first place. 241 00:16:32,640 --> 00:16:35,519 Esme, I'll take up their offer. We need men. 242 00:16:42,960 --> 00:16:47,079 If Michael ever gets out of prison, 243 00:16:47,360 --> 00:16:51,399 I am taking him away from this family, for good. 244 00:16:53,960 --> 00:16:56,399 This life is bad. 245 00:16:59,920 --> 00:17:02,359 This life is all bad. 246 00:17:02,360 --> 00:17:05,079 - Aunt Pol, what are you doing? - Shut up and walk. 247 00:17:13,720 --> 00:17:15,479 Thomas. 248 00:17:16,880 --> 00:17:19,600 Should I go and speak to Queen Mary Lee at the Black Patch? 249 00:17:24,360 --> 00:17:26,039 Yes. 250 00:17:26,320 --> 00:17:28,359 She can give us soldiers for a few nights. 251 00:17:28,360 --> 00:17:29,959 Good. 252 00:17:33,360 --> 00:17:36,479 John, go bring up the car. 253 00:17:56,760 --> 00:17:58,879 Imagine riding away, Thomas. 254 00:18:00,000 --> 00:18:02,319 Living the real life, you know? 255 00:18:03,280 --> 00:18:05,479 Your gypsy half is the stronger. 256 00:18:07,160 --> 00:18:09,159 You just want to ride away. 257 00:18:11,720 --> 00:18:14,279 France is the new place for us, they say. 258 00:18:15,440 --> 00:18:17,799 Lot of metal lying around still. 259 00:18:18,120 --> 00:18:20,879 Guns and trucks and spent shells and things. 260 00:18:22,200 --> 00:18:23,799 Then you go south. 261 00:18:24,880 --> 00:18:26,399 Saintes Maries. 262 00:18:27,160 --> 00:18:28,999 Where the Black Madonna is. 263 00:18:30,200 --> 00:18:32,479 My brothers go sometimes for the fair. 264 00:18:34,440 --> 00:18:36,239 It's like a home for us. 265 00:18:40,080 --> 00:18:42,599 They still let you get lost there. 266 00:18:54,080 --> 00:18:56,399 I've been to France, Esme. 267 00:18:57,960 --> 00:18:59,759 So has John. 268 00:19:01,200 --> 00:19:05,199 Now get your coat and go with your husband. 269 00:19:15,000 --> 00:19:18,519 If you ever talk about getting lost again, I'll cut you 270 00:19:19,720 --> 00:19:21,679 from this family. 271 00:19:31,120 --> 00:19:32,959 What family? 272 00:19:51,560 --> 00:19:53,599 Come in. 273 00:19:58,440 --> 00:20:01,239 Polly. 274 00:20:03,000 --> 00:20:05,039 I've come to see my son. 275 00:20:06,120 --> 00:20:07,919 Close the door. 276 00:20:11,560 --> 00:20:15,319 I've just been conducting an interrogation. 277 00:20:16,360 --> 00:20:18,599 It can be awfully hard on the hands. 278 00:20:19,080 --> 00:20:21,639 My son. Michael. Where is he? 279 00:20:21,960 --> 00:20:23,999 Do you think I need a shave? 280 00:20:26,000 --> 00:20:27,879 It's been a long day. 281 00:20:28,240 --> 00:20:30,199 I need a shave, don't you think? 282 00:20:32,200 --> 00:20:35,999 Well, maybe it can wait till later. 283 00:20:38,200 --> 00:20:42,439 Your son has been having a hard time of it I'm told. 284 00:20:42,680 --> 00:20:45,319 And that is why I thought that you and I together, 285 00:20:45,320 --> 00:20:48,879 we should do whatever we can to get him freed. 286 00:20:49,760 --> 00:20:53,159 Now, I have a form here, a release form. 287 00:20:53,800 --> 00:20:55,719 With my signature, 288 00:20:56,040 --> 00:21:00,159 he can be freed by tomorrow morning at dawn. 289 00:21:16,120 --> 00:21:17,719 So sign it. 290 00:21:20,560 --> 00:21:22,839 - He didn't do anything. - "Sign it, 291 00:21:22,840 --> 00:21:26,119 "Mr Campbell. Please, sir." 292 00:21:27,120 --> 00:21:30,120 Something like that. That would be a way to say that, wouldn't it? 293 00:21:31,920 --> 00:21:33,479 Now, 294 00:21:34,440 --> 00:21:38,599 what would prompt me to do you such a favour? 295 00:21:40,880 --> 00:21:42,679 What do you want? 296 00:21:45,240 --> 00:21:46,439 Information? 297 00:21:46,440 --> 00:21:51,639 You mean inside information about Tommy Shelby's criminal empire? 298 00:21:53,120 --> 00:21:54,919 With respect, 299 00:21:55,320 --> 00:21:58,599 I would say I know more about Tommy's dealings than you do. 300 00:21:58,640 --> 00:22:02,359 He doesn't trouble the family with Irish business for instance, does he? 301 00:22:02,360 --> 00:22:03,799 No. 302 00:22:04,360 --> 00:22:06,079 So, no. 303 00:22:07,120 --> 00:22:09,879 It's not information I need. 304 00:22:16,440 --> 00:22:18,879 What else could you give me 305 00:22:20,240 --> 00:22:22,559 in return for my signature? 306 00:22:24,040 --> 00:22:26,919 I'm talking about a simple transaction here. 307 00:22:28,960 --> 00:22:31,159 I have a great curiosity. 308 00:22:32,640 --> 00:22:35,879 Like a magpie sees something, 309 00:22:37,840 --> 00:22:40,159 something shining in the mud. 310 00:22:41,760 --> 00:22:44,519 He has no need for the silver, 311 00:22:46,080 --> 00:22:48,039 but he takes it anyway. 312 00:23:14,440 --> 00:23:16,199 Sign the form. 313 00:23:16,520 --> 00:23:19,759 - "Please, sir." - Please, sir. 314 00:23:22,920 --> 00:23:26,359 I will sign that form with this hand 315 00:23:27,640 --> 00:23:29,839 when I am finished. 316 00:23:29,880 --> 00:23:33,199 - It's a deal? - It's a deal. 317 00:23:36,840 --> 00:23:40,039 - Don't cry. - I can cry. 318 00:23:40,480 --> 00:23:42,159 So... 319 00:23:43,120 --> 00:23:45,319 That is what I want. 320 00:23:45,360 --> 00:23:47,719 I need you to cry. 321 00:23:49,200 --> 00:23:50,959 I will try. 322 00:23:53,640 --> 00:23:56,879 "I need a favour, Mr Campbell, sir." 323 00:23:56,880 --> 00:24:01,079 "And I will do anything, anything in return." 324 00:24:01,080 --> 00:24:03,679 That's what you might have said. 325 00:24:06,400 --> 00:24:08,559 I felt something 326 00:24:09,960 --> 00:24:12,199 when I had you up against that car. 327 00:24:12,200 --> 00:24:14,359 And you felt it too. 328 00:24:14,440 --> 00:24:18,719 Don't tell me you didn't, Polly, because... 329 00:24:19,000 --> 00:24:22,079 And now you think you're... 330 00:24:22,960 --> 00:24:25,199 You're so respectable, 331 00:24:25,240 --> 00:24:28,199 with your son and your house 332 00:24:28,200 --> 00:24:33,559 and your maid, but I know what you are, gypsy Fenian slut. 333 00:24:34,960 --> 00:24:38,079 Do you want to do it on the floor or on the desk, Mr Campbell? 334 00:24:47,920 --> 00:24:50,119 Now you cry. 335 00:24:51,080 --> 00:24:53,039 You cry! 336 00:25:00,400 --> 00:25:03,159 Get out. Get out. 337 00:25:04,760 --> 00:25:06,479 Get out! 338 00:25:06,640 --> 00:25:09,959 No. No! I want him free. 339 00:25:10,880 --> 00:25:12,799 I'll get him free. 340 00:25:16,640 --> 00:25:18,399 You don't need to shave. 341 00:25:20,240 --> 00:25:22,239 You don't need to do anything. 342 00:25:24,960 --> 00:25:27,679 A victory is just doing nothing as well. 343 00:25:28,760 --> 00:25:30,759 Doing it soft and gentle. 344 00:25:39,400 --> 00:25:41,879 Should I talk or not talk? 345 00:25:44,560 --> 00:25:47,839 Should it be like I'm weak and small, yes? 346 00:25:50,920 --> 00:25:53,239 Do you want me to talk or not to talk? 347 00:25:55,600 --> 00:25:57,119 Talk. 348 00:25:57,280 --> 00:25:59,159 You're small and weak. 349 00:26:00,840 --> 00:26:02,359 That's what I am... 350 00:26:03,360 --> 00:26:05,439 Small and weak. 351 00:26:06,400 --> 00:26:08,199 Look. 352 00:26:13,760 --> 00:26:15,999 You made me cry. 353 00:26:20,200 --> 00:26:21,639 No! 354 00:26:22,960 --> 00:26:25,159 We had an agreement, right? 355 00:26:25,160 --> 00:26:27,319 Yes. Yes! 356 00:26:35,880 --> 00:26:37,399 Where have you been? 357 00:26:39,120 --> 00:26:41,599 Went to the Spotted Dog in Digbeth. 358 00:26:42,200 --> 00:26:43,839 A glass or two of rum. 359 00:26:45,680 --> 00:26:47,599 Was it one glass or two? 360 00:26:47,800 --> 00:26:49,439 It was three. 361 00:26:50,720 --> 00:26:52,239 Where's the baby? 362 00:26:53,280 --> 00:26:54,959 Sleeping. 363 00:26:56,120 --> 00:26:57,919 More like five. 364 00:27:02,720 --> 00:27:04,919 It was more like six. 365 00:27:06,840 --> 00:27:08,759 Did you meet the maid? 366 00:27:09,200 --> 00:27:12,279 Talked politics with her and she got bored and went to bed. 367 00:27:16,560 --> 00:27:18,359 I phoned James. 368 00:27:18,560 --> 00:27:20,639 He talked to the lawyer anyway. 369 00:27:20,800 --> 00:27:22,999 Said he'd take Arthur's case for free, 370 00:27:23,000 --> 00:27:24,959 so we don't need Tommy. 371 00:27:28,560 --> 00:27:29,960 Pol? 372 00:27:30,800 --> 00:27:33,399 We'll get Michael free as well, I promise. 373 00:27:33,600 --> 00:27:36,119 There's no need, they'll let him out in the morning. 374 00:27:40,520 --> 00:27:43,519 If the baby wants anything at night, ring the bell by the bed. 375 00:27:45,520 --> 00:27:48,839 She gets paid to work 24 hours, that girl. She's getting lazy. 376 00:27:50,440 --> 00:27:52,199 Well... 377 00:27:54,200 --> 00:27:56,199 Take advantage if you're nice. 378 00:29:35,600 --> 00:29:38,119 You need cream on them cuts or they'll go bad. 379 00:29:45,680 --> 00:29:47,719 The screws told me why I've been freed. 380 00:29:52,720 --> 00:29:54,519 They told me what you did. 381 00:30:01,240 --> 00:30:03,039 They thought it was funny. 382 00:30:10,360 --> 00:30:11,760 Maybe it is. 383 00:30:37,120 --> 00:30:39,239 What are you doing, Tommy? 384 00:30:40,080 --> 00:30:42,279 Shovelling shit, Curly. 385 00:30:42,280 --> 00:30:44,119 Just like you. 386 00:30:50,240 --> 00:30:51,639 Why're you doing that, Tommy? 387 00:30:51,640 --> 00:30:54,759 To remind meself what I'd be 388 00:30:54,760 --> 00:30:56,919 if I wasn't who I am. 389 00:31:27,760 --> 00:31:30,199 Tommy. What's going on? 390 00:31:30,200 --> 00:31:33,239 I think Tommy's lost his mind, Charlie. 391 00:31:34,920 --> 00:31:38,479 Well, it's honest work, Curly. 392 00:31:39,400 --> 00:31:41,839 But I don't want to get used to it. 393 00:31:42,520 --> 00:31:45,399 So I'll need six cans of petrol. 394 00:31:45,760 --> 00:31:48,079 Bring them to the garage. 395 00:31:48,360 --> 00:31:50,839 Put them in the back of the car. 396 00:31:50,880 --> 00:31:52,759 Six cans? 397 00:31:53,520 --> 00:31:55,079 Tommy. 398 00:31:55,120 --> 00:31:58,119 If you ever want a job, I'll get you your own shovel. 399 00:31:59,480 --> 00:32:02,639 Petrol. Yes. Yeah. 400 00:32:53,240 --> 00:32:56,079 You're far too gorgeous for some half-blind auntie. 401 00:32:56,880 --> 00:32:58,919 She's my harshest critic. 402 00:32:58,920 --> 00:33:00,799 I have to be perfect. 403 00:33:01,840 --> 00:33:04,319 She's not half-blind, she's half-deaf. 404 00:33:05,160 --> 00:33:07,399 So what time will you be back? 405 00:33:07,400 --> 00:33:08,919 Before midnight. 406 00:33:10,240 --> 00:33:12,079 I'll be awake. 407 00:34:07,920 --> 00:34:09,319 Is this your house? 408 00:34:09,320 --> 00:34:10,879 Yes. 409 00:34:11,040 --> 00:34:12,879 Have a seat. 410 00:34:23,520 --> 00:34:25,519 Do I not get a drink? 411 00:34:25,840 --> 00:34:27,439 Please. 412 00:34:31,040 --> 00:34:33,439 - You want one? - Yes. 413 00:34:33,440 --> 00:34:34,919 Still whisky? 414 00:34:36,000 --> 00:34:37,519 Yes. 415 00:34:38,080 --> 00:34:39,879 But other things have changed. 416 00:34:39,880 --> 00:34:41,679 I saw vans with your name on at the docks. 417 00:34:41,680 --> 00:34:43,599 Yes, some things have changed. 418 00:35:01,440 --> 00:35:03,199 Tommy, I really wasn't sure about coming tonight. 419 00:35:03,200 --> 00:35:05,639 I lit a fire in the bedroom upstairs. 420 00:35:06,800 --> 00:35:08,399 My plan was 421 00:35:08,400 --> 00:35:10,519 that we'd sit here for a while, 422 00:35:11,800 --> 00:35:13,559 talk about old times, 423 00:35:13,560 --> 00:35:15,319 drink some whisky. 424 00:35:18,080 --> 00:35:20,359 And I was gonna tell you 425 00:35:20,480 --> 00:35:21,679 I hadn't spent a day 426 00:35:21,680 --> 00:35:23,359 without thinking about you. 427 00:35:23,960 --> 00:35:25,599 And then we were gonna go upstairs 428 00:35:25,600 --> 00:35:27,439 and sleep together. 429 00:35:28,840 --> 00:35:32,079 But just now on the way to opening the door, 430 00:35:32,200 --> 00:35:33,919 I changed me mind. 431 00:35:36,920 --> 00:35:38,639 So just have one drink 432 00:35:38,640 --> 00:35:40,199 tell me how happy you are in New York 433 00:35:40,200 --> 00:35:41,679 and then you can go. 434 00:35:41,680 --> 00:35:43,919 You changed your mind? 435 00:35:44,640 --> 00:35:46,119 So you can go. 436 00:35:46,800 --> 00:35:48,519 Well... 437 00:35:50,400 --> 00:35:51,479 As a matter of fact, 438 00:35:51,480 --> 00:35:53,239 I am happy in New York. 439 00:35:53,640 --> 00:35:54,879 And I am married. 440 00:35:54,880 --> 00:35:56,679 Yeah, he's... He's rich. I know. 441 00:35:56,680 --> 00:35:58,359 And he's sweet. 442 00:35:58,400 --> 00:36:00,479 And he's kind to me. 443 00:36:00,640 --> 00:36:02,759 So what makes you think that I would have gone to bed with you 444 00:36:02,760 --> 00:36:05,439 after one whisky and some conversation? 445 00:36:05,440 --> 00:36:07,199 I was accounting for three whiskys. 446 00:36:07,200 --> 00:36:08,959 How dare you? 447 00:36:09,080 --> 00:36:10,959 It doesn't matter now, 'cause I've changed me mind. 448 00:36:10,960 --> 00:36:13,599 I came here because you asked me. 449 00:36:13,720 --> 00:36:15,519 Even though he's sweet and he's kind to you? 450 00:36:15,520 --> 00:36:17,039 And now I feel like an idiot. 451 00:36:17,040 --> 00:36:18,439 Well, then, go. 452 00:36:18,440 --> 00:36:20,039 Jesus. 453 00:36:31,240 --> 00:36:33,319 Well, you're still here. 454 00:36:37,240 --> 00:36:38,640 Are you so certain? 455 00:36:38,880 --> 00:36:41,079 That you're still in love with me? 456 00:36:42,400 --> 00:36:44,079 I was. 457 00:36:44,880 --> 00:36:46,399 But I'm not any more. 458 00:36:50,280 --> 00:36:52,279 You're not armed, Grace, are you? 459 00:36:52,280 --> 00:36:54,199 No, I'm not armed. 460 00:36:55,320 --> 00:36:58,719 I don't carry guns. I don't have to. 461 00:37:04,480 --> 00:37:06,799 You don't have a sense of humour any more, either. 462 00:37:06,800 --> 00:37:08,839 What are you talking about? 463 00:37:18,440 --> 00:37:22,079 The thing is, I hate reunions. 464 00:37:22,520 --> 00:37:24,679 I didn't want to sit here for hours talking about nothing 465 00:37:24,680 --> 00:37:27,879 and dancing around what we really want to say. 466 00:37:28,480 --> 00:37:30,239 So now, 467 00:37:30,920 --> 00:37:32,159 I know you're happy in New York. 468 00:37:32,160 --> 00:37:34,399 I know your husband's rich and sweet and kind to you. 469 00:37:34,400 --> 00:37:36,799 I know you're unarmed. 470 00:37:37,040 --> 00:37:40,839 And you didn't come here for sex because you don't love me any more. 471 00:37:41,960 --> 00:37:44,119 And it's only three minutes past. 472 00:37:45,960 --> 00:37:47,759 Another drink? 473 00:37:50,880 --> 00:37:52,879 I'll take that as a yes. 474 00:37:55,280 --> 00:37:58,159 It's good to see you, Grace. 475 00:38:00,000 --> 00:38:02,279 So you didn't light the fire? 476 00:38:06,160 --> 00:38:08,319 You see, my real plan 477 00:38:10,280 --> 00:38:12,279 was that we go out. 478 00:38:13,680 --> 00:38:15,559 I want to impress you. 479 00:38:16,120 --> 00:38:17,759 Now, 480 00:38:19,040 --> 00:38:21,199 do you like Charlie Chaplin? 481 00:38:23,640 --> 00:38:25,359 Yes, I like Charlie Chaplin. 482 00:38:25,440 --> 00:38:26,919 Good. 483 00:38:27,760 --> 00:38:30,439 I bet you've never heard Charlie Chaplin speak. 484 00:38:32,920 --> 00:38:34,639 I thought you were taking me to see Charlie Chaplin. 485 00:38:34,640 --> 00:38:35,759 I am. 486 00:38:35,760 --> 00:38:38,719 - This isn't a picture house. - No, it's not a picture house. 487 00:38:38,720 --> 00:38:41,879 So how will I see Charlie Chaplin? 488 00:38:41,880 --> 00:38:45,239 You will see him and you will hear him, just like I promised. 489 00:38:46,040 --> 00:38:47,799 There you go. There's Chaplin. 490 00:38:47,800 --> 00:38:49,479 My God. That's him. 491 00:38:49,480 --> 00:38:51,079 That's really Charlie Chaplin in person. 492 00:38:51,080 --> 00:38:54,199 Yep. He's in England promoting his film. 493 00:38:54,200 --> 00:38:55,759 And how the hell do you know Charlie Chaplin? 494 00:38:55,760 --> 00:38:58,959 I don't. I know his bodyguard, Wag McDonald. 495 00:38:59,240 --> 00:39:01,039 It's that chap there. 496 00:39:01,040 --> 00:39:04,119 Wag was a bookie in Birmingham, then he went to Los Angeles. 497 00:39:04,240 --> 00:39:06,439 You see, Wag is also Romani gypsy, 498 00:39:06,440 --> 00:39:09,039 as is Chaplin, but he keeps it a secret. 499 00:39:09,400 --> 00:39:12,879 Chaplin was born on the Black Patch, a gypsy camp in Birmingham. 500 00:39:13,200 --> 00:39:16,439 That's why he gave Wag the job, even though Wag was on the run. 501 00:39:16,440 --> 00:39:18,119 Thank you. 502 00:39:19,920 --> 00:39:22,839 Thank you. See, we all have our secrets, Grace. 503 00:39:23,440 --> 00:39:25,919 Come on. I'll introduce you. 504 00:39:28,760 --> 00:39:32,319 Hello, Wag. Mr Chaplin, this is Grace. 505 00:39:32,560 --> 00:39:34,959 Hello, Mr Chaplin. 506 00:39:42,240 --> 00:39:44,759 - Hello. - Hello, Mr Campbell. 507 00:39:44,760 --> 00:39:48,559 You said you knew my sister's address in Primrose Hill, 508 00:39:48,560 --> 00:39:50,759 so I expect you have men watching the house, 509 00:39:50,760 --> 00:39:52,759 see who comes and goes. 510 00:39:53,320 --> 00:39:55,879 Well, tonight your men will see me return to the house 511 00:39:55,880 --> 00:39:57,879 with a very beautiful woman. 512 00:39:58,040 --> 00:40:01,039 She will stay untiljust before midnight. 513 00:40:01,080 --> 00:40:03,679 Of course, I'll close the curtains. 514 00:40:04,760 --> 00:40:06,439 Can you guess who the woman is? 515 00:40:09,440 --> 00:40:10,599 Liar! 516 00:40:10,600 --> 00:40:12,679 Sleep well, Mr Campbell. 517 00:40:22,320 --> 00:40:24,199 Tommy. 518 00:40:25,480 --> 00:40:27,599 Tommy, do you have someone? 519 00:40:35,440 --> 00:40:37,519 It's too late, Tommy. 520 00:40:38,160 --> 00:40:39,759 It's 11:00, Grace. 521 00:40:39,760 --> 00:40:41,839 I mean, it's too late. 522 00:40:44,760 --> 00:40:46,959 If you'd come with me to New York... 523 00:40:47,480 --> 00:40:49,559 I have things to do. 524 00:40:51,600 --> 00:40:54,359 You mean the coin landed the wrong way? 525 00:40:55,480 --> 00:40:57,679 It couldn't have worked. 526 00:40:58,920 --> 00:41:00,919 That was a question. 527 00:41:11,720 --> 00:41:13,279 Hey. 528 00:41:13,320 --> 00:41:15,799 Tommy, do you have someone? 529 00:41:18,760 --> 00:41:20,799 I have a racehorse. 530 00:41:21,680 --> 00:41:24,319 She's gonna win the derby. 531 00:42:18,080 --> 00:42:20,679 I'll drive you. 532 00:42:25,000 --> 00:42:26,919 When do you sail back? 533 00:42:29,280 --> 00:42:31,079 We don't know yet. 534 00:42:32,280 --> 00:42:34,399 You don't have a return ticket? 535 00:42:35,280 --> 00:42:37,439 This wasn't right, Tommy. 536 00:42:38,560 --> 00:42:40,799 When do you go back, Grace? 537 00:42:45,680 --> 00:42:47,719 They're doing tests on us. 538 00:42:47,720 --> 00:42:50,079 I don't know when they'll be finished. 539 00:42:54,280 --> 00:42:56,239 We're having treatment. 540 00:42:56,960 --> 00:42:59,079 A doctor on Harley Street. 541 00:42:59,720 --> 00:43:01,959 Some new thing, a breakthrough. 542 00:43:05,080 --> 00:43:07,199 We're trying for a baby. 543 00:43:31,480 --> 00:43:33,959 Why did you come here tonight? 544 00:43:39,960 --> 00:43:43,039 The doctor believes it's surely me who's at fault. 545 00:43:45,560 --> 00:43:47,119 I'm sorry. 546 00:43:50,560 --> 00:43:51,719 It's no one's fault. 547 00:43:51,720 --> 00:43:54,239 I'm tired of that, Tommy. 548 00:44:05,400 --> 00:44:07,239 Can I see you again? 549 00:44:11,320 --> 00:44:12,959 Grace. 550 00:44:17,800 --> 00:44:20,479 You're used to working undercover? 551 00:44:22,360 --> 00:44:24,839 I've never lied to him once. 552 00:44:27,360 --> 00:44:29,439 So tell him the truth. 553 00:44:48,360 --> 00:44:50,119 Put your arms up. 554 00:44:58,040 --> 00:45:00,559 What've we got here then? 555 00:45:04,960 --> 00:45:06,719 Get your fuckin' hands off me. 556 00:45:08,440 --> 00:45:09,999 Here he is. 557 00:45:10,000 --> 00:45:12,239 The King of London Town. 558 00:45:21,760 --> 00:45:23,119 You been enjoying yourself? 559 00:45:23,120 --> 00:45:24,959 Yeah, it's fucking great. 560 00:45:25,560 --> 00:45:27,999 Surrounded by Sabini's men. 561 00:45:28,000 --> 00:45:29,839 Rats everywhere. 562 00:45:30,280 --> 00:45:32,239 Fucking cockneys. 563 00:45:33,000 --> 00:45:35,759 Well, at least you're going to get what you've always wanted. 564 00:45:35,760 --> 00:45:36,839 And what's that? 565 00:45:36,840 --> 00:45:39,079 Well, you tried to hang yourself twice. 566 00:45:39,080 --> 00:45:41,079 Now the King is gonna do it for you. 567 00:45:45,040 --> 00:45:47,639 - I've been a fuckin' idiot. - Yeah. 568 00:45:49,200 --> 00:45:50,999 I haven't appreciated nothing, John. 569 00:45:51,000 --> 00:45:52,559 Are you fucking repenting or something? 570 00:45:52,560 --> 00:45:54,319 Drawing. 571 00:45:54,760 --> 00:45:55,919 I used to be good at drawing. 572 00:45:55,920 --> 00:45:58,559 Arthur, please, for God's sake, I don't need this. 573 00:45:58,560 --> 00:46:00,359 I should have listened more in class. 574 00:46:00,360 --> 00:46:03,199 What fucking class? You were never there. 575 00:46:04,120 --> 00:46:06,359 I used to draw horses. 576 00:46:06,480 --> 00:46:08,759 - Arthur... - Stallions. 577 00:46:08,760 --> 00:46:10,519 - Great big ones. - Arthur. 578 00:46:10,520 --> 00:46:13,359 - They looked real. - Not stallions. Not now. 579 00:46:13,720 --> 00:46:16,719 I should have done more with me life, John. 580 00:46:16,760 --> 00:46:18,719 - Good things. - Arthur, for God's sake... 581 00:46:18,720 --> 00:46:20,039 Even Ada said it wasn't my fault. 582 00:46:20,040 --> 00:46:21,439 Arthur, will you listen? 583 00:46:21,440 --> 00:46:24,319 - They're gonna hang me, John. - They're not gonna hang you. 584 00:46:24,320 --> 00:46:26,039 Says who? 585 00:46:27,480 --> 00:46:29,319 Tommy. 586 00:46:32,400 --> 00:46:35,239 And how is Houdini gonna get me out of this? 587 00:46:35,240 --> 00:46:38,359 - Well, we... - Don't tell me. He's got a plan. 588 00:46:38,800 --> 00:46:40,679 But you don't know what that plan is, do you, John? 589 00:46:40,680 --> 00:46:41,839 I do... 590 00:46:41,840 --> 00:46:43,959 'Cause we just can't be trusted. 591 00:46:44,200 --> 00:46:45,639 All right. 592 00:46:45,640 --> 00:46:48,439 If he's so fucking clever, why am I in here? 593 00:46:48,440 --> 00:46:49,639 Well, it's... 594 00:46:49,640 --> 00:46:52,839 Why is all our men and half our whisky been lifted? 595 00:46:54,200 --> 00:46:56,239 The Jew and the cockney have run rings round him. 596 00:46:56,240 --> 00:46:58,359 - Will you shut up? - Look at you. Look. 597 00:46:58,960 --> 00:47:02,479 - A big fucking man... - Fucking shut up! 598 00:47:04,680 --> 00:47:07,159 He's already told me what I've got to do. 599 00:47:24,600 --> 00:47:26,839 What business have you got here? 600 00:47:26,840 --> 00:47:28,279 I just pulled over. 601 00:47:28,280 --> 00:47:30,759 I never smoke and drive, you know? 602 00:47:30,760 --> 00:47:33,239 - Where are you from? - I'm from Ireland, 603 00:47:33,600 --> 00:47:35,879 the beautiful north where the rocks sing in the wind. 604 00:47:35,880 --> 00:47:37,879 Yeah, in the beautiful north. 605 00:47:38,000 --> 00:47:39,359 You know, I've just pulled over for a fag. 606 00:47:39,360 --> 00:47:41,559 I want to see some identification! 607 00:47:41,680 --> 00:47:43,239 Hey! 608 00:48:23,320 --> 00:48:24,799 Look. 609 00:48:24,960 --> 00:48:26,399 Come! 610 00:48:29,680 --> 00:48:31,119 See? 611 00:48:35,000 --> 00:48:38,439 Does it really stop the horses from getting worms? 612 00:48:38,480 --> 00:48:40,799 Yep. It really does. 613 00:48:46,040 --> 00:48:48,759 Anyway, I thought it would make you smile. 614 00:48:50,360 --> 00:48:51,879 I'm sorry that you had to drive through the night. 615 00:48:51,880 --> 00:48:55,039 You must be exhausted. You can go and sleep if you want. 616 00:48:56,760 --> 00:48:58,319 May. 617 00:48:59,920 --> 00:49:01,959 We have to stop. 618 00:49:02,200 --> 00:49:03,759 This. 619 00:49:04,800 --> 00:49:07,559 I came here to tell you we have to stop. 620 00:49:09,720 --> 00:49:11,120 Why? 621 00:49:11,840 --> 00:49:14,399 Because I'm me and you're you, that old thing? 622 00:49:15,200 --> 00:49:16,799 There's someone. 623 00:49:19,720 --> 00:49:21,599 For a long time. 624 00:49:26,240 --> 00:49:28,119 And I didn't want you to think anything about how 625 00:49:28,120 --> 00:49:30,599 it's gonna be after the race. 626 00:49:35,360 --> 00:49:36,879 Not many of your people know about me, 627 00:49:36,880 --> 00:49:39,719 so I haven't done the damage that would come. 628 00:49:39,720 --> 00:49:41,319 "My people?" 629 00:49:43,840 --> 00:49:45,799 Well, the damage isn't done, 630 00:49:45,800 --> 00:49:47,279 is what I mean. 631 00:49:47,280 --> 00:49:49,119 - Right. - It's... 632 00:49:51,200 --> 00:49:54,399 Even if it's like this, I want the horse to stay here. 633 00:49:54,400 --> 00:49:56,159 To stay? Yes, of course. 634 00:49:56,160 --> 00:49:57,439 Epsom is close. 635 00:49:57,440 --> 00:50:00,199 I haven't got my outfit yet so it's all right. 636 00:50:01,040 --> 00:50:03,159 You can still be with me at the enclosure. 637 00:50:03,160 --> 00:50:05,079 That's very gracious of you, sir. 638 00:50:05,600 --> 00:50:06,799 You can wear something. 639 00:50:06,800 --> 00:50:07,879 It's funny, isn't it? 640 00:50:07,880 --> 00:50:11,039 Because you'll be up there and I'll be down in the ring. 641 00:50:11,720 --> 00:50:13,839 Sort of upside down, isn't it? 642 00:50:14,480 --> 00:50:17,319 You can still be with me after and you can still wear something. 643 00:50:17,320 --> 00:50:19,599 I'll be covered in mud from the ring. 644 00:50:22,360 --> 00:50:24,399 May, forget about men like me. 645 00:50:24,400 --> 00:50:26,640 I was going to tell you how much he's improved. 646 00:50:32,200 --> 00:50:33,519 There are other men, May. 647 00:50:33,520 --> 00:50:36,599 I think she stands a chance of placing, so... 648 00:50:36,600 --> 00:50:37,839 That's the silly part of our business done. 649 00:50:37,840 --> 00:50:40,440 Are you going to drive straight off to Birmingham? Or... 650 00:50:46,040 --> 00:50:48,359 And what if I said, 651 00:50:48,360 --> 00:50:51,719 "All right, I'll stay," after what I just said? 652 00:50:57,760 --> 00:50:59,999 Then that would be all right. 653 00:51:05,200 --> 00:51:07,279 You talk about damage. 654 00:51:07,280 --> 00:51:08,479 The damage not yet done. 655 00:51:08,480 --> 00:51:09,799 You don't think that half of London already thinks 656 00:51:09,800 --> 00:51:11,519 that I'm fucking a racketeer? 657 00:51:12,600 --> 00:51:15,879 Laughing about it. Laying on bets about when you'll steal the silver. 658 00:51:18,360 --> 00:51:21,319 You think your people are ruthless? Try mine. 659 00:51:24,960 --> 00:51:27,599 So that's why you carry on? 660 00:51:27,800 --> 00:51:30,119 Because you can't back down. 661 00:51:31,480 --> 00:51:34,759 Amongst many other illogical reasons. 662 00:51:38,600 --> 00:51:40,479 So will you drive straight off or... 663 00:51:40,480 --> 00:51:43,519 I haven't got any petrol in the garage. 664 00:51:46,920 --> 00:51:49,119 Yeah. I have some cans of petrol in the car. 665 00:51:49,120 --> 00:51:51,239 Good. So you can go. 666 00:52:20,040 --> 00:52:21,919 They look happy in there? 667 00:52:23,720 --> 00:52:25,359 And why wouldn't they be? 668 00:52:38,440 --> 00:52:40,199 Who is she? 669 00:52:41,960 --> 00:52:44,399 Someone who's sailing away. 670 00:52:53,240 --> 00:52:55,039 So let her sail. 671 00:52:58,400 --> 00:52:59,839 You've told me about her like a gentleman. 672 00:52:59,840 --> 00:53:02,159 Now kindly behave like a gangster again. 673 00:53:07,040 --> 00:53:09,599 Feel sorry for me. It's fine. 674 00:53:19,760 --> 00:53:22,319 Because your horse will come fifth or sixth. 675 00:53:23,880 --> 00:53:25,919 But I will win you. 676 00:53:33,680 --> 00:53:38,079 Mr Shelby's just parking his car. He said for you to wait in here. 677 00:53:42,560 --> 00:53:44,799 Isn't this impressive? 678 00:53:45,400 --> 00:53:48,559 And what is it you exactly do here? 679 00:53:49,640 --> 00:53:52,919 I exactly am a secretary to Mr Shelby. 680 00:53:52,920 --> 00:53:55,599 A secretary? My, my, my. 681 00:53:56,560 --> 00:53:58,479 All that paperwork. 682 00:54:00,560 --> 00:54:02,239 Do you want tea? 683 00:54:02,520 --> 00:54:03,920 No. 684 00:54:49,400 --> 00:54:51,919 I keep everything locked up, Mr Campbell. 685 00:54:51,920 --> 00:54:53,839 Everything of value. 686 00:55:01,840 --> 00:55:03,919 Take a seat. 687 00:55:08,120 --> 00:55:11,159 How is your company treasurer, Polly? 688 00:55:13,040 --> 00:55:17,439 - Why do you ask? - Just give her my regards. 689 00:55:27,760 --> 00:55:30,839 You like to play with fire, 690 00:55:30,920 --> 00:55:32,839 don't you, Mr Shelby? 691 00:55:34,120 --> 00:55:37,279 Yesterday in Belgravia, 692 00:55:37,920 --> 00:55:40,959 Field Marshal Russell's house was burnt out. 693 00:55:40,960 --> 00:55:43,599 An incendiary device was put through his letterbox, 694 00:55:43,600 --> 00:55:45,279 which means 695 00:55:46,240 --> 00:55:49,079 that he will have to find somewhere else to live 696 00:55:49,080 --> 00:55:51,159 for at least the next three months. 697 00:55:53,200 --> 00:55:55,879 Which also means that your plan, 698 00:55:55,880 --> 00:55:57,879 for me to break in and shoot him in his bed, 699 00:55:57,880 --> 00:56:00,199 is now no longer an operational possibility. 700 00:56:00,200 --> 00:56:01,759 Indeed. 701 00:56:01,760 --> 00:56:05,799 But if you think a wee burn frees you from your obligations, 702 00:56:05,800 --> 00:56:09,079 - think again. - I will keep my side of the bargain. 703 00:56:09,080 --> 00:56:10,199 By God, you will. 704 00:56:10,200 --> 00:56:11,719 I will shoot your field marshal, 705 00:56:11,720 --> 00:56:14,399 but I will do it in a way that serves my purpose. 706 00:56:14,400 --> 00:56:16,399 The only purpose is my purpose. 707 00:56:16,400 --> 00:56:19,839 I will carry out your assassination at a place of my choosing. 708 00:56:21,680 --> 00:56:23,479 Listen to me. 709 00:56:23,880 --> 00:56:27,079 All operational detail must be mutually agreed. 710 00:56:27,080 --> 00:56:29,879 I'm a soldier. I've experience. I will determine where and when he... 711 00:56:29,880 --> 00:56:33,359 Now that man has 24-hour armed police protection... 712 00:56:33,360 --> 00:56:35,199 Your plan was full of holes. 713 00:56:35,200 --> 00:56:36,879 My plan was mutually agreed! 714 00:56:36,880 --> 00:56:39,159 Well, now your plan is up in smoke. 715 00:56:39,280 --> 00:56:42,279 And I have formulated the only viable alternative. 716 00:56:42,400 --> 00:56:44,559 For God's sake, what do you mean? 717 00:56:45,680 --> 00:56:47,839 How would you get to him? 718 00:56:49,840 --> 00:56:52,599 I won't. He will come to me. 719 00:56:56,800 --> 00:56:59,079 Now, listen to me, Mr Shelby. 720 00:56:59,080 --> 00:57:01,119 When this meeting is concluded, 721 00:57:01,120 --> 00:57:04,839 I must report directly to Mr Winston Churchill. 722 00:57:05,120 --> 00:57:08,919 Your relationship with Mr Churchill is not my concern. 723 00:57:09,520 --> 00:57:13,919 And Mr Winston Churchill will need to hear detail. 724 00:57:14,000 --> 00:57:16,599 Well, you tell him he'll have to trust me. 725 00:57:20,480 --> 00:57:23,159 Look, Mr Campbell. 726 00:57:23,160 --> 00:57:25,719 I will carry out my mission. 727 00:57:25,840 --> 00:57:27,399 - Good. - Good. 728 00:57:28,200 --> 00:57:30,679 But I will do it in a place where it will be impossible 729 00:57:30,680 --> 00:57:35,199 for you or your men to have me shot afterwards. 730 00:57:36,880 --> 00:57:38,879 Because that was the plan. 731 00:57:40,520 --> 00:57:42,919 Coppers front and back. No way out. 732 00:57:42,920 --> 00:57:45,359 Me shot dead, dumped in the Thames. 733 00:57:45,440 --> 00:57:47,279 I will do the killing, 734 00:57:47,360 --> 00:57:49,999 but at a place where that will not be an option. 735 00:57:52,120 --> 00:57:56,159 I've recently become a racehorse owner, Mr Campbell. 736 00:58:00,520 --> 00:58:02,199 It's... 737 00:58:03,680 --> 00:58:06,439 Well, perhaps you can guess which one is my horse. 738 00:58:24,360 --> 00:58:26,559 Where and when? 739 00:58:28,680 --> 00:58:30,199 Epsom. 740 00:58:30,920 --> 00:58:32,399 Derby Day.