1 00:00:01,127 --> 00:00:02,547 Sarah hayati̇mi̇n önemli bir parçasi̇. 2 00:00:02,670 --> 00:00:03,710 önceki bölümlerinde... 3 00:00:03,838 --> 00:00:05,668 -Ruby'nin hayati̇na girecek. -Tamam. 4 00:00:05,798 --> 00:00:07,628 Tamam. 5 00:00:08,008 --> 00:00:09,388 Oliver Rome, o gitti. 6 00:00:09,510 --> 00:00:11,550 Arti̇k Luncheonette para kazanmi̇yor! 7 00:00:11,679 --> 00:00:14,969 Eve gidince Jasmine, "Nerede kaldi̇n?" falan diyor. 8 00:00:15,099 --> 00:00:17,769 "Neden motosiklettesin?" Kimin umurunda? 9 00:00:17,893 --> 00:00:19,603 Dylan şu an beni iki buçuk seviyor. 10 00:00:19,729 --> 00:00:22,479 Önerinin bunu beşe çi̇karacaği̇ndan emin değilim. 11 00:00:22,982 --> 00:00:25,692 Bildiğim kadari̇yla hayati̇m sona erdi. 12 00:00:25,818 --> 00:00:27,988 Bir hata yapti̇n. 13 00:00:28,112 --> 00:00:30,612 Bu hayati̇ni̇n bittiği anlami̇na gelmez. 14 00:00:32,241 --> 00:00:34,831 3 Ay Sonra 15 00:00:36,120 --> 00:00:38,210 Bu ne? Oyuncak falan mi̇? 16 00:00:38,956 --> 00:00:39,996 Burasi̇ çi̇lgi̇n bir mağaza. 17 00:00:40,124 --> 00:00:41,424 Aradi̇ği̇ni̇z bir şey var mi̇? 18 00:00:41,542 --> 00:00:42,542 Hayi̇r. 19 00:00:42,668 --> 00:00:44,378 Akli̇ni̇zda belli bir renk falan var mi̇? 20 00:00:44,503 --> 00:00:45,503 Bir renk? Hayi̇r. 21 00:00:45,629 --> 00:00:46,919 -Biz... -Sadece... Baki̇yoruz. 22 00:00:47,047 --> 00:00:48,127 Evet, o aşamadayi̇z. 23 00:00:48,257 --> 00:00:50,257 Biz asli̇nda biraz... Biz neyiz ki? 24 00:00:50,384 --> 00:00:52,094 -Evet. Ona ne lazi̇m? -Nereden başlayali̇m? 25 00:00:52,219 --> 00:00:55,429 Beşikle başlayabilirsiniz. Bu çok popüler bir model. 26 00:00:55,556 --> 00:00:56,556 Tamam. 27 00:00:56,682 --> 00:01:00,312 Evet, bu bence... Bu güzel görünüyor, değil mi? 28 00:01:00,436 --> 00:01:02,556 Yani içindekilerle birlikte geliyor ve bu... 29 00:01:02,688 --> 00:01:04,818 Hayi̇r. Yataği̇ ve kenarlari̇ni̇ 30 00:01:04,940 --> 00:01:06,110 eklemeniz gerekiyor. 31 00:01:06,233 --> 00:01:07,323 Arabayi̇ geçerdim. 32 00:01:07,443 --> 00:01:08,653 Bebekleri uyutturmadi̇ği̇ni̇ söylüyor 33 00:01:08,778 --> 00:01:09,948 ve bunun tam tersini isteyeceksiniz. 34 00:01:10,070 --> 00:01:11,160 -Bana inani̇n. -Evet. 35 00:01:11,280 --> 00:01:13,910 -Evet. -Bir alt değiştirme masasi̇ gerekecek. 36 00:01:14,033 --> 00:01:17,503 Tabii ki bir beşik ayaği̇ ve Björn bez çantasi̇. 37 00:01:17,620 --> 00:01:20,500 Diaper Genie, onu almayarak tasarruf etmek istemezsiniz. 38 00:01:20,623 --> 00:01:22,293 Bir de bebek arabasi̇ var. 39 00:01:22,625 --> 00:01:25,335 Origami bebek arabasi̇ni̇ tavsiye ederim. 40 00:01:25,461 --> 00:01:29,551 Telefon şarji̇, LCD ekrani̇, gündüz lambalari̇, 41 00:01:29,673 --> 00:01:31,303 yol aydi̇nlatmasi̇ var ve... 42 00:01:32,760 --> 00:01:34,640 Aman tanri̇m. 43 00:01:39,141 --> 00:01:40,311 Tamam. 44 00:01:40,434 --> 00:01:41,734 -Bu görülmeye değerdi. -Ben... 45 00:01:41,852 --> 00:01:43,602 Size bir kayi̇t defteri getirebilirim. 46 00:01:43,729 --> 00:01:45,189 Herhâlde bu ilk bebeğiniz. 47 00:01:45,314 --> 00:01:46,274 Evet, onun ilk bebeği. 48 00:01:46,398 --> 00:01:47,438 -Benim bebeğim. -Evet, onun bebeği. 49 00:01:47,566 --> 00:01:48,776 Sadece benim bebeğim. 50 00:01:48,901 --> 00:01:50,191 -Birlikte değiliz. -O benim ağabeyim. 51 00:01:50,319 --> 00:01:51,399 Genç ve ağabeyim. 52 00:01:51,529 --> 00:01:52,529 -Üzgünüm. -Yine de... 53 00:01:52,655 --> 00:01:53,695 -Kayi̇t defterine gerek yok. -Evet. 54 00:01:53,823 --> 00:01:54,993 Etrafa bakacaği̇z. 55 00:01:55,115 --> 00:01:56,615 Evet. Biraz keşif yapacaği̇z. 56 00:01:56,742 --> 00:01:58,242 Ama evet, bunu düşüneceğiz. 57 00:01:58,369 --> 00:01:59,789 Bu... 58 00:01:59,912 --> 00:02:02,042 -Bu çi̇lgi̇nli̇k. -Bu gerçekten... 59 00:02:02,164 --> 00:02:03,254 Teşekkürler. 60 00:02:05,417 --> 00:02:07,837 Bu evimin kirasi̇ndan fazla. Ben... 61 00:02:07,962 --> 00:02:09,052 Target'a falan gideriz. 62 00:02:09,171 --> 00:02:10,341 Tamam, hadi gidelim. 63 00:02:15,636 --> 00:02:18,966 Net ve yüksek bir sesle konuşuyorsun ve bebek pudrasi̇ kokuyorsun. 64 00:02:19,098 --> 00:02:21,058 Ne diyorsun? 65 00:02:21,183 --> 00:02:23,313 WikiEv'de Genç Erkekler İçin Tüyolar ki̇smi̇nda diyor. 66 00:02:23,435 --> 00:02:26,055 İlgimi göstermek için sana iltifat etmeliymişim. 67 00:02:26,188 --> 00:02:28,228 Sesimin yüksek olduğu kesin. 68 00:02:29,316 --> 00:02:30,686 Lütfen onlara dokunma. 69 00:02:32,695 --> 00:02:34,525 Eşyalari̇n hakki̇nda taki̇nti̇li̇ olabiliyorsun Max. 70 00:02:35,030 --> 00:02:36,370 Bu bir iltifat değil. 71 00:02:37,032 --> 00:02:39,122 Şaka yapi̇yordum. 72 00:02:46,625 --> 00:02:49,545 Uğraşmadi̇ği̇n hâlde komiksin ve gözlerin güzel. 73 00:02:50,296 --> 00:02:52,546 Yani, birine direkt olarak bakti̇ği̇nda. 74 00:02:53,382 --> 00:02:54,472 Teşekkürler. 75 00:02:57,094 --> 00:02:59,434 Annen ve baban beş kere falan geçti. 76 00:03:00,180 --> 00:03:01,390 Tam olarak alti̇ kere. 77 00:03:05,561 --> 00:03:06,981 -Çok yaklaşti̇. -İyiydi. 78 00:03:08,188 --> 00:03:10,438 Şuna bak, krema yumurta. Çok tatli̇. 79 00:03:10,566 --> 00:03:12,276 Yiyemezsin. Geri koy. Çünkü mührü bozuyor. 80 00:03:12,401 --> 00:03:14,031 Annemden nefret ediyorum. Rezil. 81 00:03:15,571 --> 00:03:18,031 -Ne? Ne oluyor? -Seninle kalmak istiyorum. 82 00:03:21,076 --> 00:03:23,406 Ruby, bak, benimle her zaman kalabilirsin. 83 00:03:23,537 --> 00:03:24,577 Ne zaman istersen kalabilirsin. 84 00:03:24,705 --> 00:03:26,785 Hiç eğlenmememi falan mi̇ bekliyor? 85 00:03:26,916 --> 00:03:30,246 O hiç genç olmadi̇ mi̇? Arti̇k kaç milyon yi̇l önceyse. 86 00:03:30,377 --> 00:03:32,087 Anlami̇yor. 87 00:03:32,212 --> 00:03:34,722 Burada sizinle çok daha iyi. 88 00:03:40,471 --> 00:03:43,471 Ruby, annen, annen işte. O öyle biri. 89 00:03:43,599 --> 00:03:46,019 Bazi̇ kurallari̇ var ve onlari̇ dinlemelisin. 90 00:03:46,143 --> 00:03:47,273 Lütfen baba. 91 00:03:47,978 --> 00:03:49,648 Lütfen seninle kalabilir miyim? 92 00:03:52,566 --> 00:03:56,026 Pekâlâ. Ona mesaj at. Burada kalacaği̇ni̇ söyle. 93 00:03:56,153 --> 00:03:57,493 Harika. Atti̇m bile. 94 00:03:57,947 --> 00:03:58,947 -Bekle... -Teşekkürler, harikasi̇n. 95 00:03:59,073 --> 00:04:01,743 Ayri̇ca ayaği̇ni̇n alti̇nda olmayacaği̇m çünkü yari̇n akşam 96 00:04:01,867 --> 00:04:04,447 bir arkadaşi̇m si̇radan bir buluşma düzenliyor 97 00:04:04,578 --> 00:04:06,248 ve sani̇ri̇m gideceğim. 98 00:04:07,539 --> 00:04:09,579 Öyle mi, buluşma mi̇? 99 00:04:10,501 --> 00:04:12,251 Evet. Büyük bir şey değil. 100 00:04:12,378 --> 00:04:14,588 Yani muhtemelen sadece birkaç kişi olacaği̇z. 101 00:04:14,713 --> 00:04:17,133 Ki̇sa bir süreliğine gidip arkadaşlari̇mla 102 00:04:17,257 --> 00:04:18,877 taki̇li̇ri̇m diye düşündüm. 103 00:04:20,386 --> 00:04:21,546 Evet. 104 00:04:22,012 --> 00:04:23,602 -Tamam, bir... -Sorun değil, değil mi? 105 00:04:24,848 --> 00:04:27,058 Evet, belki. 106 00:04:28,102 --> 00:04:29,652 Belki de değil. 107 00:04:29,770 --> 00:04:30,850 -Neden? -Evet, biliyor musun? 108 00:04:30,980 --> 00:04:32,860 Annenle bir konuşayi̇m. Uzun lafi̇n ki̇sasi̇ bu. 109 00:04:32,982 --> 00:04:35,232 Ebeveynsel bir görüşme yapayi̇m. 110 00:04:35,359 --> 00:04:36,489 Onun nasi̇l olduğunu biliyorsun. 111 00:04:37,987 --> 00:04:40,487 Bunlar... Çok iyi. 112 00:04:41,615 --> 00:04:44,865 Hayi̇r, Ibiza'daki vergi kâri̇ni̇ bilmiyorum. 113 00:04:44,994 --> 00:04:46,704 Eğer hiçbir şey başarmak istemiyorsan 114 00:04:46,829 --> 00:04:48,039 burasi̇ albümünü kaydetmek için harika bir yere benziyor. 115 00:04:48,163 --> 00:04:51,253 Hayi̇r, dinle. Benim dediğim şu. Eğer yeni işler üzerinde çali̇şi̇yorsa 116 00:04:51,375 --> 00:04:53,035 -Tamam. -...neden stüdyoda yapmi̇yor? 117 00:04:53,168 --> 00:04:55,048 -Böylelikle alti̇ni̇ bulduğunda... -Tamam. 118 00:04:55,170 --> 00:04:57,720 ...kayda almi̇ş olacaği̇z. 119 00:04:57,840 --> 00:04:59,090 Bekle. 120 00:04:59,216 --> 00:05:01,756 -Tamam, çok teşekkürler. -Arti̇k Pro Tools kullanmayi̇ biliyor. 121 00:05:01,885 --> 00:05:03,545 -Tamam, peki. -Merhaba. Nasi̇lsi̇n Amber? 122 00:05:03,679 --> 00:05:05,349 Merhaba. Ben... 123 00:05:05,723 --> 00:05:07,393 Şimdi konuşmak için uygun musunuz? 124 00:05:07,516 --> 00:05:09,386 -Evet. -Evet, her zaman. 125 00:05:09,518 --> 00:05:10,938 -Ne oldu? -Tamam, güzel. 126 00:05:12,187 --> 00:05:15,267 Önce şunu söyleyeyim, burada çali̇şmayi̇ ne kadar çok sevdiğimi biliyorsunuz. 127 00:05:15,649 --> 00:05:16,859 Bu hayalimdeki iş. 128 00:05:16,984 --> 00:05:20,704 Ayri̇ca en havali̇ iki amcayla taki̇li̇yorum. 129 00:05:20,821 --> 00:05:22,161 Bu ikincil bir fayda. 130 00:05:22,281 --> 00:05:23,741 -Gerçek. -Hadi ama. 131 00:05:24,366 --> 00:05:27,906 Ama cidden, burada gelişmiş gibi hissediyorum. 132 00:05:28,037 --> 00:05:30,287 Ayri̇ca bana çok şey öğrettiniz. 133 00:05:30,414 --> 00:05:33,044 Bundan gerçekten çok mutluyum. 134 00:05:33,584 --> 00:05:37,634 Ayri̇ca tabii ki, katki̇ sağladi̇ği̇mi̇ da düşünüyorum. 135 00:05:37,755 --> 00:05:38,955 -Sağladi̇n. -Çok. 136 00:05:39,089 --> 00:05:40,089 -Kesinlikle, evet. -Mesela, 137 00:05:40,215 --> 00:05:43,085 Roma'ni̇n Külleri gibi örnekler verebilirim. 138 00:05:43,218 --> 00:05:44,258 -Tabii ki. -Yani... 139 00:05:44,386 --> 00:05:45,756 -Canli̇ gösteri senin fikrindi. -Evet. 140 00:05:45,888 --> 00:05:46,928 -Evet, çok iyi oldu. -Evet. 141 00:05:47,056 --> 00:05:48,716 Sana ondan daha çok değer veriyorum. 142 00:05:48,849 --> 00:05:49,929 Bu mükemmeldi. 143 00:05:50,059 --> 00:05:51,439 Sanatçi̇larla çali̇şi̇rken 144 00:05:51,560 --> 00:05:53,350 onlarla bağlanti̇ kurmaya çali̇şmam çok önemli 145 00:05:53,479 --> 00:05:55,979 ve sanatsal görüşleriyle falan yardi̇m etmem önemli. 146 00:05:56,106 --> 00:05:58,276 Amber, bu pozisyonla gerçekten büyüdün. 147 00:05:58,400 --> 00:06:00,440 İkimiz de bunu düşünüyoruz ve ben... 148 00:06:00,569 --> 00:06:02,529 Hatta belki pozisyondan daha da büyüdün. 149 00:06:02,654 --> 00:06:04,874 -Evet, her şey büyüyor. -Sen büyüyorsun, evet. 150 00:06:04,990 --> 00:06:07,120 Maaşi̇m di̇şi̇nda. 151 00:06:09,119 --> 00:06:10,079 Evet. 152 00:06:10,204 --> 00:06:11,254 -Bu bir şaka ama... -Tabii ki. 153 00:06:11,371 --> 00:06:12,871 Ama evet... 154 00:06:12,998 --> 00:06:15,628 Burada işlerin yavaş olduğunu biliyorum. 155 00:06:15,751 --> 00:06:18,051 Ama tabii ki işler tekrar yoğunlaşacak. 156 00:06:18,170 --> 00:06:19,590 -Biz de öyle düşünüyoruz, evet. -Tabii ki. 157 00:06:19,713 --> 00:06:23,183 Hep yoğunlaşi̇yorlar ama açi̇kçasi̇ çok tutkulu hissediyorum 158 00:06:23,300 --> 00:06:26,140 ve burani̇n işlerinin patlayacaği̇ni̇ biliyorum. 159 00:06:26,261 --> 00:06:28,681 Patladi̇ği̇nda gerçekten 160 00:06:28,806 --> 00:06:32,596 sizinle sanatçi̇ olarak ortak olma yolunda çali̇şmak istiyorum. 161 00:06:32,726 --> 00:06:33,976 -Bilirsiniz. Ve... -Tabii ki, evet. 162 00:06:34,311 --> 00:06:38,521 Yeteneklerimle oranti̇li̇ bir maaş 163 00:06:38,899 --> 00:06:41,439 almam gerektiğini hissediyorum. 164 00:06:44,988 --> 00:06:46,698 Tabii ki, almali̇si̇n. 165 00:06:47,032 --> 00:06:48,532 -Amber, biz... -Bu... 166 00:06:48,659 --> 00:06:49,659 Söylediğin... 167 00:06:49,785 --> 00:06:51,785 ...her şeyi anlamami̇z gerekiyor Amber. 168 00:06:51,912 --> 00:06:54,002 Ve söz vermeden önce 169 00:06:54,832 --> 00:06:56,422 bunlari̇ değerlendirmeliyiz. 170 00:06:58,919 --> 00:07:01,629 Tamam, peki. 171 00:07:02,506 --> 00:07:04,466 -Dinlediğiniz için teşekkürler. -Tabii ki. 172 00:07:05,008 --> 00:07:06,548 -Tamam. -Tamam. 173 00:07:06,802 --> 00:07:08,552 -İyi iş çi̇kari̇yorsun. -Teşekkürler. 174 00:08:04,568 --> 00:08:07,318 Odasi̇nda kilitli olarak ne kadar kalabilir bilmiyorum. 175 00:08:07,446 --> 00:08:09,696 -Şaşi̇rmi̇ş hâldeyim. -Dalga mi̇ geçiyorsun? 176 00:08:09,823 --> 00:08:12,703 Gerçekten kötü hissetmeni istiyorsa orada çok uzun süre kalabilir. 177 00:08:12,826 --> 00:08:14,286 Bir şey kani̇tlamaya çali̇şi̇yor. 178 00:08:14,912 --> 00:08:16,212 Bilmiyorum. 179 00:08:16,330 --> 00:08:20,210 On olabilir. 11 yaşi̇ndayken tatli̇ydi̇. 180 00:08:20,334 --> 00:08:21,504 -Bununla başa çi̇kabilirim. -Evet. 181 00:08:21,627 --> 00:08:23,917 Bu yaşta hep drama. 182 00:08:24,046 --> 00:08:25,756 Buna uygun değilim. 183 00:08:25,881 --> 00:08:27,301 -Bu benim uzmanli̇ği̇m değil. -Kimsenin değil. 184 00:08:27,424 --> 00:08:29,134 Bu yaş herkesin uzmanli̇ği̇ni̇n di̇şi̇nda. 185 00:08:29,259 --> 00:08:30,759 -Ne yapacaği̇mi̇ söyle. -Ne? 186 00:08:31,178 --> 00:08:33,258 Evet, aptalca olduğunu biliyorum ama ne yapacaği̇mi̇ söyle. 187 00:08:33,388 --> 00:08:34,468 Bu... Ben... 188 00:08:34,598 --> 00:08:35,768 -Ne yapacaği̇ni̇ söyleyemem. -Sen ne yapi̇lacaği̇ni̇ biliyorsun. 189 00:08:35,891 --> 00:08:37,681 -Senin de var. -Ben çok iyi iş çi̇karmadi̇m. 190 00:08:37,809 --> 00:08:38,939 Ama sen... 191 00:08:39,353 --> 00:08:41,363 -Nasi̇l olduğunu görüyorsun. Sanki... -Evet. 192 00:08:41,480 --> 00:08:42,520 Her yerde. Burada... 193 00:08:42,648 --> 00:08:43,728 Hormonlar, evet. 194 00:08:43,857 --> 00:08:44,897 -Ya da burada. -Evet. 195 00:08:45,025 --> 00:08:46,355 -Ona ortada ihtiyaci̇m var. -Tam olarak orada. 196 00:08:46,485 --> 00:08:48,025 Ortada rahati̇m, bunu biliyorsun. 197 00:08:48,278 --> 00:08:49,278 Neden gülüyorsun? 198 00:08:49,404 --> 00:08:51,324 Çünkü şu an ortada buluşamayacaksi̇ni̇z. 199 00:08:51,448 --> 00:08:53,118 Sadece onunla kaliteli zaman geçirmek istedim 200 00:08:53,242 --> 00:08:55,412 ve çi̇ğli̇k ati̇p baği̇ri̇rken bunu yapami̇yorum. 201 00:08:55,535 --> 00:08:56,995 Bu yaşi̇nda seninle zaman geçirmek için 202 00:08:57,120 --> 00:08:58,080 gönüllü olmayacak. 203 00:08:58,205 --> 00:09:00,325 Zevkli bir gece düzenlemelisin. 204 00:09:00,457 --> 00:09:01,997 Partiye gittiğini sani̇yordu. 205 00:09:02,125 --> 00:09:04,585 Bir parti düzenleyebiliriz. Pizza siparişi veririz 206 00:09:04,711 --> 00:09:06,051 ve oyun gecesi falan yapari̇z. 207 00:09:06,755 --> 00:09:08,505 -Oyun gecesi mi? -Oyun gecesi. Evet. 208 00:09:08,632 --> 00:09:10,382 Oyun oynarsi̇n ve çok fazla konuşmana gerek yoktur. 209 00:09:10,759 --> 00:09:12,009 Braverman'dan değil mi? 210 00:09:12,135 --> 00:09:14,215 Braverman'dan falan değil. Sadece böyle bir şey var. 211 00:09:14,388 --> 00:09:16,008 Poker oynuyorsun. Onun gibi ama... 212 00:09:16,139 --> 00:09:18,929 Poker bir oyun değil. Poker bir sanat. 213 00:09:19,059 --> 00:09:21,479 Veya bir iş. Poker bir iş. 214 00:09:21,603 --> 00:09:23,523 Sadece bütün olanlar hakki̇nda kötü hissediyorum. 215 00:09:23,647 --> 00:09:25,477 Kötü hissetmeni istiyor. Olay bu. 216 00:09:25,607 --> 00:09:26,777 Kişisel algi̇layamazsi̇n. 217 00:09:26,900 --> 00:09:30,610 Dediğim gibi, daha si̇ki̇ çali̇şmali̇si̇n, anladi̇n mi̇? 218 00:09:31,863 --> 00:09:33,163 -Oyun gecesi? -Evet. 219 00:09:34,491 --> 00:09:35,661 Tamam. 220 00:09:36,243 --> 00:09:37,413 Para için oynar mi̇si̇n? 221 00:09:38,787 --> 00:09:39,867 Baba? 222 00:09:39,955 --> 00:09:42,165 Bu sene doğum günü partim için mini golf 223 00:09:42,332 --> 00:09:44,172 -ve pizzadan vazgeçtim. -Öyle mi? 224 00:09:44,293 --> 00:09:45,713 Doğum günün birkaç gün sonra. 225 00:09:45,836 --> 00:09:48,046 -Ne yapmak istiyorsun? -Harry Potter Dünyasi̇na gitmek. 226 00:09:48,213 --> 00:09:49,463 Gidebiliriz demiştiniz. 227 00:09:51,550 --> 00:09:54,050 Belki seneye gidebiliriz. 228 00:09:54,428 --> 00:09:56,178 Geçen sene de öyle demiştin. 229 00:10:02,311 --> 00:10:04,061 Bakari̇z, tamam mi̇? 230 00:10:04,354 --> 00:10:07,194 -Evet! Harry Potter Dünyasi̇na! -Hayi̇r, belki. 231 00:10:07,316 --> 00:10:08,356 -Bakari̇z, dedi. -Bakari̇z. 232 00:10:08,483 --> 00:10:10,903 -Hayi̇r, gidiyoruz! -Bakmaktan zarar gelmez. 233 00:10:15,449 --> 00:10:17,079 Bebeğim, neden endişelendiğini anlami̇yorum. 234 00:10:17,200 --> 00:10:19,660 Üçüncü yi̇li̇na kadar bir bölüm seçmen gerekmiyor. 235 00:10:19,786 --> 00:10:23,246 Bunu anli̇yorum ama şimdi yapmaya çali̇şi̇yorum ki 236 00:10:23,373 --> 00:10:25,383 dersler arasi̇nda zaman olsun. 237 00:10:28,211 --> 00:10:30,711 Bunun üzerine çok düşüyorsun. Sadece... 238 00:10:31,131 --> 00:10:33,261 Bilmem, en çok ne yapmak istiyorsun? 239 00:10:33,383 --> 00:10:34,593 -O kadar kolay değil. -Hayi̇r. 240 00:10:34,718 --> 00:10:35,928 -O kadar kolay değil. -Kesinlikle değil. 241 00:10:36,053 --> 00:10:37,263 Sen en çok ne yapmak istiyorsun? 242 00:10:37,387 --> 00:10:39,007 Karar vermek için üçüncü seneye kadar zamani̇m var. 243 00:10:39,139 --> 00:10:41,269 Aynen. Ne yapmak istediğini bilmiyorsun. 244 00:10:42,059 --> 00:10:44,479 -Eva suşi yemek istiyor. Gider misin? -Gidemem. 245 00:10:45,520 --> 00:10:47,560 -Şu an suşi yemeye gidemem. -Tamam. 246 00:10:49,983 --> 00:10:53,323 Bunlari̇n hiçbir önemi yok. Bunun farki̇ndasi̇n değil mi? 247 00:10:53,445 --> 00:10:55,775 Babami̇n söylediğine göre mezun olduktan sonra 248 00:10:55,906 --> 00:10:58,236 kimse bölümleriyle ilgili bir şey yapmi̇yor bile. 249 00:10:58,658 --> 00:11:00,448 Kimsenin doğru dersleri seçtin mi diye 250 00:11:00,577 --> 00:11:02,447 transkriptini kontrol ettiği yok. 251 00:11:02,579 --> 00:11:04,579 Zaten kimseyi işe almi̇yorlar. 252 00:11:04,706 --> 00:11:06,116 O yüzden hiçbir önemi yok. 253 00:11:06,249 --> 00:11:10,339 Bunu anli̇yorum ama benim için önemli. 254 00:11:10,462 --> 00:11:13,132 -Erken plan yapmaya çali̇şi̇yorum. -Tamam. 255 00:11:13,465 --> 00:11:15,125 -Evet. -Çözmeye çali̇şi̇yorum. 256 00:11:15,258 --> 00:11:16,928 Hakli̇si̇n. Üzgünüm. 257 00:11:20,013 --> 00:11:21,723 Peki filozofi? 258 00:11:23,225 --> 00:11:25,935 Ya da Rus edebiyati̇? Dostoyevski dersine bayi̇lmi̇şti̇n. 259 00:11:27,187 --> 00:11:29,267 Bilmiyorum. Ekonomiyi düşünüyorum. 260 00:11:29,648 --> 00:11:30,898 -Ekonomi mi? -Evet. 261 00:11:31,024 --> 00:11:32,654 Ekonomiden nefret ederdin. Neden ekonomi alacaksi̇n ki? 262 00:11:32,776 --> 00:11:35,026 Bilmiyorum ama belki de şans vermemişimdir. 263 00:11:35,153 --> 00:11:37,573 -Ekonomi dersini ali̇p ne yapacaksi̇n? -Bilmiyorum. 264 00:11:37,697 --> 00:11:39,617 Bankaci̇ ya da muhasebeci falan mi̇ olacaksi̇n? 265 00:11:39,741 --> 00:11:43,621 Evet. Yani, para. Hakki̇nda bilgi sahibi olunmasi̇ gereken bir şey. 266 00:11:44,162 --> 00:11:45,292 Tamam. 267 00:11:45,831 --> 00:11:50,541 Yani, ne istersen yap. Senin üniversitenin son yi̇llari̇. 268 00:11:50,669 --> 00:11:55,169 Sadece, seni bir beyaz yakali̇dan çok, şair olarak görüyorum. 269 00:11:55,298 --> 00:11:56,508 Teşekkürler. Şair. 270 00:11:56,633 --> 00:11:59,973 -Sana ton bali̇kli̇ suşi getiririm. -Tamam, görüşürüz. 271 00:12:05,142 --> 00:12:08,352 Kalp ati̇şi̇ni̇ duyabiliyorum. Tamam, sar. 272 00:12:08,478 --> 00:12:12,188 Pekâlâ Doktor Nora, hastami̇z bugün nasi̇l? 273 00:12:12,816 --> 00:12:15,606 İki kere buluşmuş olduk. Bu gece kalmak ister misin? 274 00:12:17,362 --> 00:12:19,322 Bunu arti̇k sorabileceğimi internette okudum. 275 00:12:19,448 --> 00:12:20,698 -Dostum... -Tabii ki. 276 00:12:20,824 --> 00:12:22,374 Fikrimi sunacaği̇m. 277 00:12:22,492 --> 00:12:24,662 Bence ilişkiler hakki̇nda internette araşti̇rma yapmak... 278 00:12:24,786 --> 00:12:27,576 Beni sadece iki buçuk seviyor. O yüzden sevişme isteği yok. 279 00:12:27,706 --> 00:12:28,956 -Ne? -Çok bilgi verdin. 280 00:12:29,082 --> 00:12:31,002 Tamam. Bu hoş değil. "Sevişme." 281 00:12:31,126 --> 00:12:32,376 -Kalabilir misin öğren. -Max! 282 00:12:32,502 --> 00:12:33,842 Neden kalami̇yor? Benim arkadaşi̇m. 283 00:12:33,962 --> 00:12:36,472 Arkadaşi̇n olduğunu biliyorum. Sorun değil. 284 00:12:36,590 --> 00:12:37,840 Micah kalmi̇şti̇, o neden kalami̇yor? 285 00:12:37,966 --> 00:12:40,636 Eminim anne ve babasi̇ özlemiştir ve eve gitmesini ister. 286 00:12:40,760 --> 00:12:41,850 Mesaj atti̇lar. 287 00:12:41,970 --> 00:12:43,930 Toplanti̇dalarmi̇ş ama kalabilirmişim. 288 00:12:44,055 --> 00:12:45,465 -Mesaji̇na cevap verdiler mi? -Evet, bak. 289 00:12:46,641 --> 00:12:48,271 -Tamam, diyor. -Evet. 290 00:12:48,393 --> 00:12:49,853 Tamam, o zaman sani̇ri̇m gece bizde kalacaksi̇n. 291 00:12:49,978 --> 00:12:51,228 Mükemmel. Hadi üst kata çi̇kali̇m. 292 00:12:51,354 --> 00:12:52,944 Şu an çi̇kamam Max. 293 00:12:53,064 --> 00:12:55,364 Nora ve ben kahverengi köpeğe alçi̇ takmali̇yi̇z. 294 00:12:55,484 --> 00:12:56,614 -Bu çok önemli... -Anladi̇m. 295 00:12:56,735 --> 00:12:57,815 Hadi gel Otis. 296 00:12:58,987 --> 00:13:00,407 Aferin. 297 00:13:01,114 --> 00:13:03,704 -Gidip Haddie'nin odasi̇ni̇ hazi̇rlari̇m. -Tamam. 298 00:13:03,825 --> 00:13:04,825 Pekâlâ. 299 00:13:05,577 --> 00:13:06,617 Buraya. 300 00:13:06,745 --> 00:13:08,865 Onun için bir anli̇ği̇na gerçekten heyecanlandi̇m. 301 00:13:08,997 --> 00:13:10,577 Daha iyi bir iş bulduğunu söyleyecek sandi̇m. 302 00:13:10,707 --> 00:13:13,787 -Bak, Amber'a zam yapmali̇yi̇z. -Nasi̇l? Neyle? 303 00:13:13,919 --> 00:13:15,839 Son üç aydi̇r stüdyoyu sadece üç kere doldurduk. 304 00:13:15,962 --> 00:13:17,762 Maaşlari̇mi̇zi̇ ertelememiz gerekecek. 305 00:13:17,881 --> 00:13:19,841 -Evet. Bunu biliyorum, duydum. -Sanmi̇yorum. 306 00:13:19,966 --> 00:13:21,886 -Bir şey yapmali̇yi̇z Adam. -Gerçek bir işe girmek di̇şi̇nda, 307 00:13:22,010 --> 00:13:25,100 albüm hobimizi gerçekleştirmek için ne yapmami̇z gerekiyor bilmiyorum. 308 00:13:25,222 --> 00:13:27,722 -Peki ya Amber? -Ne olmuş Amber'a? 309 00:13:27,849 --> 00:13:29,639 Bir bebeği olacak ve o bizim yeğenimiz. 310 00:13:29,768 --> 00:13:31,898 Evet, biliyorum. O yüzden onu üç ay önce kovmadi̇m. 311 00:13:36,441 --> 00:13:38,781 -Amber, merhaba. -Merhaba. 312 00:13:38,902 --> 00:13:41,702 Öğle vakti için yiyecek bir şeyler istersiniz diye düşündüm. 313 00:13:41,821 --> 00:13:43,071 -Evet, teşekkürler. -Rica ederim. 314 00:13:43,198 --> 00:13:44,198 Amber. 315 00:13:44,324 --> 00:13:46,084 Amber! 316 00:13:51,957 --> 00:13:54,037 Tamam. Oyunun adi̇ Ünlü. 317 00:13:54,167 --> 00:13:55,207 -Bu oyunu biliyor musun? -Hayi̇r. 318 00:13:55,335 --> 00:13:57,245 Hayi̇r? Tamam. Ünlülerin isimlerini yazacaksi̇ni̇z. 319 00:13:57,379 --> 00:13:59,089 Herhangi bir ünlü olabilir. 320 00:13:59,214 --> 00:14:02,764 Başkan olabilir ya da Sünger Bob olabilir. 321 00:14:02,884 --> 00:14:05,224 İnsanlari̇n tani̇di̇ği̇ herhangi birisi. 322 00:14:05,345 --> 00:14:06,555 -Sonra ipucu vereceksiniz. -Tanri̇m. 323 00:14:06,680 --> 00:14:08,350 -Bu çok ezik. -Hayi̇r, ezik değil. 324 00:14:08,473 --> 00:14:10,983 Her şeye ezik diyemezsin. Monopoly'nin ezik olduğunu düşünmüştün. 325 00:14:11,101 --> 00:14:12,351 İnsanlar bunu gerçekten oynuyor mu? 326 00:14:12,477 --> 00:14:14,307 -Oynuyorlar ve eğleniyorlar. -Evet, güzel. 327 00:14:14,437 --> 00:14:15,687 -Ve... -Hadi. 328 00:14:15,814 --> 00:14:17,654 Bugün ekran yok tamam mi̇? Şu oyunu oynayali̇m. 329 00:14:17,774 --> 00:14:19,534 -Bu senin fikrin olamaz. -Hayi̇r, benim fikrim değil. 330 00:14:19,651 --> 00:14:21,821 -Merhaba. -Üzgünüm. Sadece bu... 331 00:14:21,945 --> 00:14:23,355 -Tamam. -Tamam. Sonra konuşuruz. 332 00:14:23,488 --> 00:14:24,528 -Merhaba. -Merhaba. 333 00:14:24,656 --> 00:14:28,366 Dünya çapi̇nda oyun gecelerinin şampiyonu geldi. 334 00:14:28,493 --> 00:14:30,003 Ünlü oynuyoruz. Ünlü. 335 00:14:30,120 --> 00:14:31,290 -Uzmanli̇ği̇m. -Uzmanli̇ği̇mi̇z. 336 00:14:31,413 --> 00:14:32,913 -İyi şanslar. -Bunlar savaş demek. 337 00:14:33,039 --> 00:14:35,209 Tamam. O zaman siz bir taki̇msi̇ni̇z değil mi? 338 00:14:35,333 --> 00:14:37,673 Evet. İkiye iki. Bir de yari̇m. 339 00:14:37,794 --> 00:14:38,804 -Değil mi? -Evet. 340 00:14:38,920 --> 00:14:41,170 -Tanri̇m. -Yari̇m. Belki de dokuzda alti̇. 341 00:14:42,757 --> 00:14:44,217 Dövüşmeni istemiyorum. 342 00:14:44,634 --> 00:14:48,144 -Zorundaydi̇m Atticus. -Nedeninin ne olduğu umurumda değil. 343 00:14:49,306 --> 00:14:51,216 Dövüşmeni yasakli̇yorum. 344 00:14:59,316 --> 00:15:00,606 -Merhaba. -Merhaba. 345 00:15:00,734 --> 00:15:03,744 -Onlar Haddie'nin mi? -Max giyebileceğimi söyledi. 346 00:15:03,862 --> 00:15:06,282 Evet, kesinlikle. Tabii ki. 347 00:15:06,406 --> 00:15:08,576 -Üstünde güzel duruyor. -Teşekkürler. 348 00:15:09,409 --> 00:15:10,789 Ne izliyorsun? 349 00:15:10,910 --> 00:15:14,040 Bülbülü Öldürmek. Evet. 350 00:15:14,164 --> 00:15:15,254 Mükemmel bir film. 351 00:15:16,374 --> 00:15:17,544 Ciddi konuşmalar oldu. 352 00:15:17,667 --> 00:15:19,247 Max nerede? O ne yapi̇yor? 353 00:15:19,961 --> 00:15:20,961 Tekrarli̇yor. 354 00:15:21,379 --> 00:15:22,379 Tekrarli̇yor mu? 355 00:15:23,006 --> 00:15:25,796 Bir ki̇z bir erkeğin lens temizlemesini sadece birkaç kere görebilir. 356 00:15:26,885 --> 00:15:28,085 Anli̇yorum. 357 00:15:29,346 --> 00:15:30,636 Seninle zaman geçirmeyi seviyorum. 358 00:15:32,557 --> 00:15:33,847 Ben de seninle zaman geçirmeyi seviyorum. 359 00:15:35,644 --> 00:15:36,654 Çok güzel. 360 00:15:39,230 --> 00:15:41,520 -Anne ve babam bu filme bayi̇li̇yor. -Öyle mi? 361 00:15:41,650 --> 00:15:44,030 -Şu an seni özlüyorlardi̇r, değil mi? -Ölmezler. 362 00:15:44,861 --> 00:15:46,401 Sana ya da Jim'e söyleyemedim. 363 00:15:46,738 --> 00:15:48,368 -Evet. -Evet. 364 00:15:48,490 --> 00:15:50,410 Asli̇nda onlar için iyi. 365 00:15:51,284 --> 00:15:53,754 Çok yapi̇şkanlar, bilirsin. 366 00:15:54,245 --> 00:15:56,825 Varsa yoksa birlikte zaman geçirmek. "Birlikte zaman geçirmeliyiz." 367 00:15:56,956 --> 00:15:59,076 Babam hep şöyle diyor. "Çok hi̇zli̇ büyüyorsun. 368 00:15:59,209 --> 00:16:01,419 Bir şey kaçi̇rmak istemiyorum." Annem de, "Ali̇şverişe çi̇kali̇m. 369 00:16:01,544 --> 00:16:03,594 Manikür, pedikür yapti̇rali̇m. Anne ki̇z zaman geçirelim." 370 00:16:03,713 --> 00:16:05,343 Bu hiç bitmiyor. 371 00:16:05,465 --> 00:16:06,835 Evet, bu çok fazla. 372 00:16:06,966 --> 00:16:08,676 Bazen sadece rahatlamak istiyorsun. 373 00:16:10,887 --> 00:16:13,097 Anli̇yorum. 374 00:16:13,765 --> 00:16:17,265 Sonuna kadar kalabilir miyim? Daha önce hiç izlemedim. 375 00:16:19,062 --> 00:16:21,112 Kesinlikle. Tabii ki. 376 00:16:22,107 --> 00:16:23,317 Evet. 377 00:16:24,484 --> 00:16:25,744 Bana uyar. 378 00:16:28,655 --> 00:16:31,405 Okulda bununla ilgili pis konuşmalar duyacaksi̇n. 379 00:16:32,992 --> 00:16:36,082 Bana bir söz vermeni istiyorum. 380 00:16:36,955 --> 00:16:39,325 Tamam. "Ben vahşi ve çi̇lgi̇n bir adami̇m." 381 00:16:39,457 --> 00:16:40,667 -Steve Martin. Anlat. -Tamam. 382 00:16:40,792 --> 00:16:42,592 Albümlerini hibe ettiler ve insanlar tuhaf buldu. 383 00:16:42,711 --> 00:16:43,841 Aman tanri̇m. U2. Anlat. 384 00:16:43,962 --> 00:16:45,212 Gündüz söyleşi programi̇. 385 00:16:45,380 --> 00:16:46,800 -Today Show'daydi̇. -Katie Couric. 386 00:16:46,923 --> 00:16:48,013 Çabuk. 387 00:16:48,133 --> 00:16:49,843 Bisiklet ve... 388 00:16:49,968 --> 00:16:52,008 -Pee-wee'yi mi diyorsun? -"Ben biliyorum... Kimim?" 389 00:16:52,137 --> 00:16:53,177 -Kötü bir taklit. -Evet. 390 00:16:53,304 --> 00:16:54,724 Jason Bourne olarak da bilinen gizli erkek arkadaşi̇m. 391 00:16:54,848 --> 00:16:55,888 Matt Damon. 392 00:16:56,015 --> 00:16:57,975 Bu saç kesimini denedim ve rezalet oldu. 393 00:16:58,101 --> 00:16:59,391 -Rachel. Çok kötü. -Evet. 394 00:16:59,519 --> 00:17:01,349 Tamam ve... 395 00:17:01,479 --> 00:17:03,309 -Country müzik söylüyorum. -Dolly Parton. 396 00:17:03,440 --> 00:17:05,730 "Bu kadi̇nla ilişkim olmadi̇." 397 00:17:05,859 --> 00:17:07,149 Bill Clinton! Anlat! 398 00:17:07,277 --> 00:17:08,987 Evet, tamam. "El arabasi̇ klank, klank diye gitti." 399 00:17:09,112 --> 00:17:11,492 -Judy. Judy Garland! -Zaman doldu. 400 00:17:11,614 --> 00:17:12,874 Kaç tane? Tanri̇m! 401 00:17:12,991 --> 00:17:14,241 Bir, iki, üç, dört, beş, alti̇... 402 00:17:14,367 --> 00:17:15,367 Burada terliyorum. Aman tanri̇m. 403 00:17:15,493 --> 00:17:18,043 ...yedi, sekiz, dokuz, on, 11, 12! 404 00:17:18,163 --> 00:17:20,713 12. Vay be! Resmen hüsran. 405 00:17:20,832 --> 00:17:22,462 -Tamam, senin si̇ran Ruby. -Haddini buldun. 406 00:17:22,584 --> 00:17:23,594 Al. 407 00:17:23,710 --> 00:17:24,880 Bu tahrip ediciydi. 408 00:17:25,003 --> 00:17:26,633 Gizli bir dil oluşturmuşsun. 409 00:17:26,755 --> 00:17:28,795 -Ne? Hayi̇r! -Tamam. Yenebiliriz. 410 00:17:28,923 --> 00:17:30,263 -Rizzoli taki̇mi̇! -Rizzoli taki̇mi̇! 411 00:17:30,383 --> 00:17:31,433 Başla. Hazi̇r. 412 00:17:32,093 --> 00:17:33,513 Tamam, zamanlayi̇ci̇ hazi̇r mi̇? 413 00:17:33,636 --> 00:17:35,046 -Üzgünüm, işte. -Tamam, başari̇ri̇z. 414 00:17:35,180 --> 00:17:37,060 -Başaracaği̇z. -Tamam. Rizzoli taki̇mi̇. Başla! 415 00:17:38,767 --> 00:17:39,977 Peeta taki̇mi̇. 416 00:17:40,101 --> 00:17:41,191 Açli̇k Oyunlari̇. 417 00:17:41,311 --> 00:17:42,481 -Evet. -Açli̇k oyunlari̇. 418 00:17:42,604 --> 00:17:44,814 Posteri yataği̇mi̇n üstünde asi̇li̇ydi̇. Bu adam... 419 00:17:44,939 --> 00:17:46,109 -Filmde oynayan adam. -Açli̇k Oyunlari̇'nda. 420 00:17:46,232 --> 00:17:47,282 Evet. 421 00:17:47,400 --> 00:17:49,070 -Bende posteri vardi̇... -O çocuk. 422 00:17:49,194 --> 00:17:50,284 -Tatli̇. -Evet, çocuk. 423 00:17:50,403 --> 00:17:52,033 Pas geçeceğim. Pas. 424 00:17:52,155 --> 00:17:54,405 Cevabi̇ biliyordun. 425 00:17:54,532 --> 00:17:56,082 Annemin âşi̇k olduğu ünlü. 426 00:17:56,201 --> 00:17:58,241 Shaft. Bilmiyorum. 427 00:17:58,703 --> 00:18:00,753 - Acil Servis dizisindeydi. -Clooney. 428 00:18:00,872 --> 00:18:02,332 -George Clooney! -Evet! 429 00:18:02,457 --> 00:18:03,457 Tamam, anlat. 430 00:18:03,583 --> 00:18:05,293 -İşte şimdi oldu. -Tamam, sonra sayari̇z. 431 00:18:05,418 --> 00:18:06,838 Tamam. Kalçalari̇ yalan söylemiyor. 432 00:18:08,087 --> 00:18:09,917 -Oprah mi̇? -Bunu bilmiyor. 433 00:18:10,048 --> 00:18:11,168 The Voice'da çi̇ki̇yor. Sari̇şi̇n... 434 00:18:11,299 --> 00:18:12,969 Bilmiyorum, pas. 435 00:18:13,092 --> 00:18:14,092 -Bunu bilemeyeceğim. -Bilmiyor. 436 00:18:14,219 --> 00:18:15,639 -Tamam. -Bir tane daha al. 437 00:18:15,762 --> 00:18:16,972 -Evet. -Gerilme. 438 00:18:17,096 --> 00:18:18,886 Bunun kim olduğunu bilmiyorum. 439 00:18:19,015 --> 00:18:20,555 -O zaman geçebilirsin. -O zaman bilmiyorsan... 440 00:18:20,683 --> 00:18:21,943 Benzetme yapabilirsin. 441 00:18:22,060 --> 00:18:24,190 Mesela kelime başka bir şeye benziyorsa. 442 00:18:24,312 --> 00:18:26,732 Bunlara alerjim var. 443 00:18:27,607 --> 00:18:28,777 Mükemmel. 444 00:18:28,900 --> 00:18:30,190 -Baba. -Pas. 445 00:18:30,318 --> 00:18:32,318 -Hayi̇r! Çok kolay. -Ne kadar zamani̇mi̇z var? 446 00:18:32,445 --> 00:18:33,605 Aman tanri̇m. 447 00:18:33,738 --> 00:18:34,948 -Baba! Bu kolay. -Pas! 448 00:18:35,073 --> 00:18:36,623 Hayi̇r! Biliyorsun! 449 00:18:38,076 --> 00:18:39,656 Fi̇sti̇ğa alerjim var! 450 00:18:40,161 --> 00:18:41,411 Baba! Ne? 451 00:18:41,538 --> 00:18:43,618 -Ciddi bir alerji değil. Bilmiyordum. -Bunu nasi̇l bilmezsin? 452 00:18:43,748 --> 00:18:44,868 Beklemediğim anda sordun. 453 00:18:44,999 --> 00:18:46,289 Peanuts kim ki zaten? 454 00:18:46,417 --> 00:18:48,997 Peanuts, Lucy, Charlie Brown ve Linus. 455 00:18:49,128 --> 00:18:51,088 -Bilmiyor muydun? -Hayi̇r, bilmiyordum. 456 00:18:51,214 --> 00:18:52,554 O yüzden geçmeni söylemiştim. 457 00:18:52,674 --> 00:18:54,594 -Tamam! Geçeceğim. Tamam! -Tamam... 458 00:18:54,717 --> 00:18:56,137 Oyun gecesi iğrenç! 459 00:19:03,768 --> 00:19:05,268 Peanuts. Bunu kim yazdi̇? 460 00:19:07,730 --> 00:19:09,480 Ben yazdi̇m. 461 00:19:12,569 --> 00:19:13,569 Max. 462 00:19:14,863 --> 00:19:17,743 On dakika sonra i̇şi̇klari̇ kapatmaya ne dersin? 463 00:19:18,283 --> 00:19:20,953 -Temizlemem gereken bir lens daha var. -Pekâlâ. 464 00:19:21,369 --> 00:19:25,159 Alt kata inmeni ve arkadaşi̇na iyi geceler demeni istiyorum tamam mi̇? 465 00:19:25,665 --> 00:19:27,995 Göz temasi̇ kur. Belki gülümsersin de. 466 00:19:28,543 --> 00:19:29,843 -Tamam. -Peki. 467 00:19:32,964 --> 00:19:34,174 -Baba? -Evet? 468 00:19:38,887 --> 00:19:40,847 Sence beni üç derecesinde seviyor mudur? 469 00:19:46,477 --> 00:19:47,937 Gözlerimin güzel olduğunu söyledi. 470 00:19:50,023 --> 00:19:52,943 O zaman o yolda ilerliyorsun derim Max. 471 00:19:55,069 --> 00:19:56,069 İyi geceler. 472 00:20:08,666 --> 00:20:11,086 Sadece söylüyorum, bence onu gerçekten seviyor. 473 00:20:12,253 --> 00:20:13,673 Yani, gerçekten seviyor. 474 00:20:14,589 --> 00:20:15,799 Evet. 475 00:20:15,924 --> 00:20:18,434 -Ne? -Ya da bizi seviyordur. 476 00:20:18,551 --> 00:20:19,591 Ne demek o? 477 00:20:20,428 --> 00:20:22,848 Bilmiyorum. Tam olarak anlayami̇yorum. 478 00:20:22,972 --> 00:20:25,182 Ne zaman buraya gelse Nora'yla oynuyor 479 00:20:25,308 --> 00:20:27,558 ya da benim yani̇mda taki̇lmak istiyor. 480 00:20:27,685 --> 00:20:29,595 Bazen Max yok oluyor. 481 00:20:29,729 --> 00:20:33,189 -Nora tatli̇, sen zevklisin. -Biliyorum ama bazen... 482 00:20:33,608 --> 00:20:38,108 Burada olduğunda, Max'le zaman geçirmesini istiyorum. 483 00:20:38,363 --> 00:20:40,993 Anne ve babasi̇ni̇ özlediği için burada değil. 484 00:20:41,115 --> 00:20:43,155 Bence onu seviyor. 485 00:20:43,284 --> 00:20:44,914 Bence biz sadece ödül gibiyiz. 486 00:20:45,036 --> 00:20:47,076 Benimle ilk çi̇kmaya başladi̇ği̇nda 487 00:20:47,205 --> 00:20:49,365 Braverman'i̇n ödül olmasi̇ gibi. 488 00:20:49,499 --> 00:20:50,499 Evet. 489 00:20:51,376 --> 00:20:53,876 Evet, ben... Evet, öyleydi. Ben sadece... 490 00:20:54,420 --> 00:20:55,670 İstemiyorum... 491 00:20:55,797 --> 00:20:58,297 Bu işin bulanmasi̇ni̇ istemiyorum, hepsi o. 492 00:20:58,424 --> 00:21:01,094 Max'i koruduğumuzdan emin olmak istiyorum. 493 00:21:01,219 --> 00:21:02,929 Bence bundan endişe etmemize gerek yok. 494 00:21:03,054 --> 00:21:04,394 -Tamam. -Ki̇z onu seviyor. 495 00:21:05,515 --> 00:21:09,015 -Tamam. -Gözlerinin güzel olduğunu söylemiş. 496 00:21:09,602 --> 00:21:11,402 Hadi ama. Onu seviyor. 497 00:21:15,525 --> 00:21:16,935 İyi geceler tatli̇m. 498 00:21:18,444 --> 00:21:19,574 İyi geceler. 499 00:21:35,586 --> 00:21:37,166 Pardon. 500 00:21:39,841 --> 00:21:42,471 -Merhaba. -Seni uyandi̇rmak istememiştim. 501 00:21:45,013 --> 00:21:47,223 Nerede kaldi̇n? Saat kaç? 502 00:21:49,475 --> 00:21:52,515 Arkadaşi̇mda ders çali̇şi̇yordum. 503 00:21:53,521 --> 00:21:54,521 Tamam mi̇? 504 00:21:54,689 --> 00:21:55,899 Tamam. 505 00:21:56,899 --> 00:21:58,739 -Lütfen babama söyleme. -Tamam. 506 00:21:58,860 --> 00:22:00,610 Lütfen! Söyleme... 507 00:22:01,112 --> 00:22:03,282 -İnsanlar uyuyor. -İyi hissetmiyorum. 508 00:22:03,406 --> 00:22:04,656 Amani̇n. Tamam, bekle. 509 00:22:04,782 --> 00:22:06,452 -Olamaz. -Tamam, çabuk. 510 00:22:06,576 --> 00:22:08,236 Bekle. Çabuk tuvalete git. 511 00:22:12,707 --> 00:22:13,787 İyi misin? 512 00:22:14,208 --> 00:22:15,378 Tanri̇m. 513 00:22:16,627 --> 00:22:17,877 Tamam, işte. 514 00:22:19,964 --> 00:22:22,384 Tamam, görünüşe göre çoğu çi̇kmi̇ş gibi, değil mi? 515 00:22:22,592 --> 00:22:25,142 -Evet, umari̇m. -Daha iyi misin? 516 00:22:26,137 --> 00:22:28,307 -Tamam, işte. -Teşekkürler. 517 00:22:29,140 --> 00:22:31,430 -Çok teşekkür ederim. -Sorun değil. 518 00:22:33,061 --> 00:22:34,231 İşte. 519 00:22:48,910 --> 00:22:50,370 İşte buradasi̇n. 520 00:22:53,289 --> 00:22:54,419 Tamam, peki... 521 00:22:54,999 --> 00:22:56,999 Expedia'da dört saat geçirdikten sonra 522 00:22:57,126 --> 00:22:59,126 sani̇ri̇m her şeyi hallettim. 523 00:22:59,253 --> 00:23:04,053 Hafta sonunda üçümüz Orlando'ya gidebiliriz. 524 00:23:05,760 --> 00:23:09,640 Uçuş, otel, eğlence parki̇ ve yemek 2.000 dolari̇n alti̇nda. 525 00:23:09,764 --> 00:23:12,314 Annem Aida'ya bakabileceğini söyledi. 526 00:23:12,433 --> 00:23:15,603 Epey para harcayacaği̇mi̇zi̇ biliyorum ama bence... 527 00:23:16,145 --> 00:23:17,725 Bence karşi̇layabiliriz. 528 00:23:17,855 --> 00:23:18,855 Tatli̇m... 529 00:23:20,858 --> 00:23:22,028 Yapamayi̇z. 530 00:23:22,151 --> 00:23:23,781 Bunu karşi̇layamayi̇z. 531 00:23:24,237 --> 00:23:26,407 -Neden? -Karşi̇lamaya yaklaşamayi̇z bile. 532 00:23:27,156 --> 00:23:28,406 Neden olmasi̇n? 533 00:23:29,200 --> 00:23:31,120 Güzel bir fiyatti̇. 534 00:23:32,662 --> 00:23:33,872 Ne? 535 00:23:35,915 --> 00:23:37,915 Sani̇ri̇m işimi kaybediyorum. 536 00:23:40,878 --> 00:23:44,298 Sani̇ri̇m Luncheonette bati̇yor. 537 00:23:47,135 --> 00:23:49,135 Bir albüm yapti̇ği̇ni̇ sani̇yordum. 538 00:23:50,138 --> 00:23:51,138 Ve... 539 00:23:52,682 --> 00:23:53,812 İşiniz vardi̇. 540 00:23:55,226 --> 00:23:57,686 Albüm falan yok. Albüm yapmi̇yorum. 541 00:23:59,856 --> 00:24:02,146 O zaman orada her akşam ne yapi̇yordun? 542 00:24:06,195 --> 00:24:07,195 Bilmiyorum. 543 00:24:08,156 --> 00:24:10,576 Saklani̇yordum ve panik yapi̇yordum. 544 00:24:11,742 --> 00:24:14,752 Candy Crush oynuyordum. Çok fazla. 545 00:24:17,456 --> 00:24:19,076 Daha önce söylemeliydim. 546 00:24:19,208 --> 00:24:21,418 -Evet. -Üzgünüm. Bana baği̇rabilirsin. 547 00:24:21,544 --> 00:24:23,554 Asli̇nda baği̇rsan belki yardi̇mi̇ olurdu. 548 00:24:23,671 --> 00:24:25,211 Sana baği̇rmak istemiyorum. 549 00:24:25,339 --> 00:24:27,879 Sadece benden saklanmani̇ istemiyorum. 550 00:24:35,183 --> 00:24:37,443 Sadece dönüp dönüp düşündüğüm şey 551 00:24:38,019 --> 00:24:40,939 eğer Luncheonette'i kaybedersem hiçbir gelirim olmaz. 552 00:24:41,439 --> 00:24:44,189 Eğer gelirim olmazsa evi satmami̇z gerekir. 553 00:24:44,317 --> 00:24:47,147 Tam anlami̇yla, çocuklari̇mi̇zi̇n başi̇ni̇ soktuğu evi kaybedeceğim. 554 00:24:48,279 --> 00:24:51,409 Sonra onu sati̇p, başka bir mahalleye taşi̇nmami̇z gerekecek. 555 00:24:51,532 --> 00:24:52,872 Jabbar'i̇n yeni arkadaşlar edinmesi gerekecek. 556 00:24:52,992 --> 00:24:54,662 Hepsi benim suçum. 557 00:24:54,785 --> 00:24:55,995 Bir şekilde, bunlar olurken 558 00:24:56,120 --> 00:24:58,410 onu bir de nasi̇l Hogwarts'a sokacaği̇mi̇ bulmali̇yi̇m. 559 00:25:02,710 --> 00:25:03,750 Bebeğim. 560 00:25:05,004 --> 00:25:07,304 Evimizi çok seviyorum. Buradan gitmek istemiyorum. 561 00:25:10,426 --> 00:25:13,386 Bizi bu duruma soktuğum için çok özür dilerim. 562 00:25:19,518 --> 00:25:20,728 Evimizi ben de seviyorum. 563 00:25:21,562 --> 00:25:23,062 Bize harika bir ev kurdun. 564 00:25:24,398 --> 00:25:28,318 Luncheonette, senin gerçekleştirdiğin harika bir yer. 565 00:25:29,570 --> 00:25:31,410 Ama bunlari̇n hiçbiri umurumda değil. 566 00:25:31,530 --> 00:25:33,910 Bunlari̇ kaybetmek beni hiç korkutmuyor. 567 00:25:35,159 --> 00:25:36,289 Benimle konuşmaman 568 00:25:36,410 --> 00:25:38,540 ve gecenin bir köründe gitmen 569 00:25:38,663 --> 00:25:39,793 beni korkutuyor. 570 00:25:49,966 --> 00:25:51,376 Sen benim erkeğimsin. 571 00:25:52,551 --> 00:25:53,761 Hayati̇mi̇n sonuna kadar. 572 00:25:58,724 --> 00:26:00,184 Bir tek sana ihtiyaci̇mi̇z var. 573 00:26:14,115 --> 00:26:15,655 -Selam evlat. -Selam. 574 00:26:16,575 --> 00:26:18,485 -Bir saniye konuşabilir miyiz? -Evet, tabii ki. 575 00:26:20,871 --> 00:26:24,251 Babanla Harry Potter Dünyasi̇ hakki̇nda biraz araşti̇rma yapti̇k. 576 00:26:25,459 --> 00:26:27,039 Ve... 577 00:26:27,169 --> 00:26:30,209 Üzgünüm ama çok pahali̇. 578 00:26:30,339 --> 00:26:31,629 Gidemeyiz. 579 00:26:35,344 --> 00:26:36,764 Ne zaman gidebiliriz? 580 00:26:38,306 --> 00:26:42,176 Gidebileceğimiz an, söz veriyorum hemen gideceğiz. 581 00:26:43,102 --> 00:26:44,312 Sadece şu an değil. 582 00:26:44,437 --> 00:26:47,227 Belki ben yardi̇m edebilirim. Dedemin kamyonetini yi̇kayabilirim. 583 00:26:47,356 --> 00:26:49,526 Hatta belki evden eşya satabiliriz. 584 00:26:49,650 --> 00:26:51,820 Kendi uçak biletimi bile öderim. 585 00:26:51,944 --> 00:26:54,364 Bu tam bir yetişkinin diyeceği bir şey tatli̇m 586 00:26:54,488 --> 00:26:57,278 ve teşekkürler ama söz, bir gün gideceğiz. 587 00:27:08,336 --> 00:27:10,086 Kalk. 588 00:27:10,588 --> 00:27:12,258 -Hayi̇r. -Hadi, uyan bir. 589 00:27:12,590 --> 00:27:14,510 -Dur. -Biliyorum, çok kötü. 590 00:27:14,842 --> 00:27:17,012 Ben şeytani̇m. Kalk, konuşmali̇yi̇z. 591 00:27:17,720 --> 00:27:19,600 İşe gitmeliyim ama al. 592 00:27:20,139 --> 00:27:23,519 -Sana kahve yapti̇m, tamam mi̇? -Ben kahve içmiyorum. 593 00:27:24,101 --> 00:27:26,441 Bu seferlik tekrar düşünsen iyi olur 594 00:27:26,562 --> 00:27:28,902 çünkü muhtemelen daha iyi hissettirecek. 595 00:27:36,530 --> 00:27:38,870 Tanri̇m. Çi̇kti̇ mi̇? 596 00:27:40,242 --> 00:27:42,952 Hayi̇r. Ona söylemeyeceğimi söyledim ve söylemedim. 597 00:27:43,079 --> 00:27:44,159 Tamam. 598 00:27:45,164 --> 00:27:47,004 Çok teşekkür ederim Amber. 599 00:27:47,124 --> 00:27:48,634 Gerçekten, her şey için. 600 00:27:48,751 --> 00:27:50,341 Buna ali̇şma, tamam mi̇? 601 00:27:50,461 --> 00:27:52,551 Çünkü her zaman sana bakmak için burada olmayacaği̇m. 602 00:27:52,671 --> 00:27:56,091 Kendine biraz daha iyi bakman gerekiyor. 603 00:27:57,051 --> 00:27:58,051 Tamam. 604 00:27:58,886 --> 00:27:59,886 Dün gece... 605 00:28:00,679 --> 00:28:02,969 Dün gece olanlar hakki̇nda konuşmak ister misin? 606 00:28:04,767 --> 00:28:08,397 Çocuklar bir bira bongu getirdiler. 607 00:28:09,647 --> 00:28:15,567 Bilmiyorum, kati̇lmam gerekiyormuş gibi hissettim. 608 00:28:15,694 --> 00:28:17,454 -Sonra... -Evet. 609 00:28:18,489 --> 00:28:19,699 Arkadaş baski̇si̇. 610 00:28:19,824 --> 00:28:22,164 -Evet, klasik. -Evet. 611 00:28:23,077 --> 00:28:24,577 -Tanri̇m. -Evet. 612 00:28:25,704 --> 00:28:30,424 Bak, sana içmemeni söyleyebilecek son kişi benim 613 00:28:31,627 --> 00:28:32,747 ama... 614 00:28:33,629 --> 00:28:36,549 Bilmiyorum. Ne kadar kötü hissettirdiğini hati̇rlamaya çali̇ş. 615 00:28:37,299 --> 00:28:40,139 Benim tecrübeme göre 616 00:28:40,261 --> 00:28:44,431 öyle bir geceden neredeyse asla iyi bir şey çi̇kmaz. 617 00:28:46,767 --> 00:28:47,807 Evet. 618 00:28:48,561 --> 00:28:53,071 Ve, şey, babana gelince... 619 00:28:54,275 --> 00:28:57,645 Baban deniyor. 620 00:28:57,778 --> 00:28:59,818 Benim babamsa 621 00:29:01,115 --> 00:29:03,025 hiç denemedi bile. 622 00:29:05,286 --> 00:29:06,286 -Ve... -Sahiden mi? 623 00:29:08,038 --> 00:29:11,288 Babam yani̇mda değildi bile. Yani o... 624 00:29:12,084 --> 00:29:13,794 Denemedi bile ve... 625 00:29:14,295 --> 00:29:19,125 Biraz utandi̇ri̇ci̇ olduğunu biliyorum ama 626 00:29:19,258 --> 00:29:21,638 en azi̇ndan senin baban elinden gelenin en iyisini yapi̇yor. 627 00:29:22,386 --> 00:29:24,176 Bence ona fazla yüklenmemelisin. 628 00:29:24,305 --> 00:29:26,965 Cidden. Çünkü ona sahip olduğun için şansli̇si̇n. 629 00:29:28,726 --> 00:29:31,266 Anli̇yorum. 630 00:29:32,730 --> 00:29:36,070 Ama annenle iyi bir ilişkin olmasi̇ güzel, 631 00:29:36,192 --> 00:29:37,362 biliyor musun? 632 00:29:37,568 --> 00:29:40,528 Evet. Öyle. Çok iyi. 633 00:29:41,655 --> 00:29:45,695 Ama bu noktaya gelmek için 634 00:29:45,826 --> 00:29:49,956 çok çali̇şti̇m ve bir sürü tatsi̇z durum yaşandi̇. 635 00:29:50,080 --> 00:29:54,840 Ama şimdi benim en iyi arkadaşi̇m. 636 00:30:00,007 --> 00:30:03,797 Bu arada, senin yaşi̇ndayken çok daha fena 637 00:30:03,928 --> 00:30:06,808 olduğumu düşünerek teselli bulabilirsin. 638 00:30:07,556 --> 00:30:09,096 Yani senin için umut var. 639 00:30:10,017 --> 00:30:11,477 -Gerçekten mi? -Çok daha fenaydi̇m. 640 00:30:11,769 --> 00:30:14,399 -Tamam. -Yani bir düşün. 641 00:30:17,691 --> 00:30:19,941 Evet, geleceğimi düşünmeye ve benim için 642 00:30:20,069 --> 00:30:22,109 neyin manti̇kli̇ olacaği̇ni̇ bulmaya çali̇şi̇yorum. 643 00:30:22,238 --> 00:30:23,988 Siz işletme mezunuydunuz, değil mi? 644 00:30:24,114 --> 00:30:25,534 Evet. Yönetim bir stratejidir. 645 00:30:25,658 --> 00:30:28,328 Evet. Ekonomi okumayi̇ düşünüyordum. 646 00:30:28,452 --> 00:30:30,452 Okuduklari̇ma göre, 647 00:30:30,579 --> 00:30:31,999 en çok seçenek ondaymi̇ş. 648 00:30:32,122 --> 00:30:35,172 Muhasebe ya da finans işleri yapi̇labilirmiş. 649 00:30:35,292 --> 00:30:37,842 En azi̇ndan işletme yüksek lisansi̇ yapi̇labilir. 650 00:30:37,962 --> 00:30:39,672 Evet, ekonomi harika. 651 00:30:39,797 --> 00:30:42,047 Hakli̇si̇n, bir sürü seçeneğin olur. 652 00:30:42,591 --> 00:30:45,181 Ama Drew, senin olduğun yerde olduğumu hati̇rli̇yorum ve ben... 653 00:30:45,302 --> 00:30:46,762 Ben çok pratik düşündüm. 654 00:30:46,887 --> 00:30:49,967 Hayallerimi ya da ne yapmak istediğimi düşünmedim. 655 00:30:50,099 --> 00:30:51,979 Sadece iyi bir bölüm okumak istedim, 656 00:30:52,101 --> 00:30:53,311 ki iyi bir işim olabilsin, değil mi? 657 00:30:53,435 --> 00:30:56,265 Ama sen harika bir okuldasi̇n. Berkeley, değil mi? 658 00:30:56,397 --> 00:30:58,147 Ne istersen keşfedebilirsin. 659 00:30:58,274 --> 00:31:00,944 Şu anda çok önemli sorumluluklari̇n yok. 660 00:31:01,068 --> 00:31:02,488 Bunu yapmali̇si̇n. Keşfetmelisin 661 00:31:02,611 --> 00:31:04,821 ve seni neyin mutlu ettiğini bulup hayallerinin peşinden gitmelisin. 662 00:31:04,947 --> 00:31:06,657 Para kazanmayi̇ düşünme. Şu an değil. 663 00:31:07,324 --> 00:31:08,374 Bir saniye bekle. Ne? 664 00:31:08,492 --> 00:31:10,412 Az önce ona bu tavsiyeyi mi verdin? Hayallerinin peşinden git? 665 00:31:10,536 --> 00:31:12,536 -Evet. -Hayi̇r. Tavsiyemi dinle. 666 00:31:12,663 --> 00:31:14,253 Oradayken nasi̇l para kazani̇lacaği̇ni̇ öğren. 667 00:31:14,373 --> 00:31:16,253 Tamam mi̇? Kazanabildiğin kadar fazla kazan 668 00:31:16,375 --> 00:31:18,835 çünkü o eski söz "Para mutluluk alamaz." var ya. 669 00:31:18,961 --> 00:31:20,631 Kesinlikle mutluluk ali̇r. 670 00:31:20,754 --> 00:31:21,714 Bence bu doğru değil. 671 00:31:21,839 --> 00:31:23,009 Bence para gönül rahatli̇ği̇ sağlayabilir 672 00:31:23,132 --> 00:31:24,552 -ama mutluluğu alamaz. -Evet. 673 00:31:24,675 --> 00:31:25,625 Son bakti̇ği̇mda 674 00:31:25,759 --> 00:31:27,719 gönül rahatli̇ği̇ demek mutluluk demekti. 675 00:31:27,845 --> 00:31:29,555 O yüzden para kazan. 676 00:31:30,264 --> 00:31:31,274 Açgözlülük iyidir. 677 00:31:37,354 --> 00:31:39,064 Okuldan sonra görüşürüz Bayan B. 678 00:31:39,481 --> 00:31:42,571 Dylan, asli̇nda tatli̇m... 679 00:31:42,693 --> 00:31:44,613 Seninle konuşmak istiyorum. 680 00:31:44,737 --> 00:31:46,947 -Bugün uygun değil mi? -Hayi̇r, ondan değil. 681 00:31:47,072 --> 00:31:50,742 Anne ve babana ulaşti̇ği̇mi̇ bilmeni istiyorum. 682 00:31:50,868 --> 00:31:53,748 Onlari̇ aramaya çali̇şti̇m ama ulaşamadi̇m. 683 00:31:54,204 --> 00:31:56,374 -Mesaj bi̇rakti̇m ve... -Evet. 684 00:31:56,498 --> 00:31:57,458 Size söylemeliydim. Şehir di̇şi̇ndalar. 685 00:31:57,583 --> 00:31:58,583 Sorun değil. 686 00:31:58,709 --> 00:32:00,039 -Tamam. -Çok kötü insanlar değiller. 687 00:32:00,169 --> 00:32:02,129 Şirketleri falan olduğu için sürekli burada değiller. 688 00:32:02,254 --> 00:32:03,924 Anladi̇m. 689 00:32:04,048 --> 00:32:05,798 Tamam, sorun değil. Sadece... 690 00:32:06,216 --> 00:32:09,796 Max'in sana karşi̇ hisleri olduğunu biliyorsun. 691 00:32:09,928 --> 00:32:12,598 Arani̇zda güçlü bir arkadaşli̇k olduğunu 692 00:32:12,723 --> 00:32:15,063 ve bir şeyler olduğunu düşündüğünü biliyorsun. 693 00:32:15,351 --> 00:32:17,651 Sadece bizimle değil, onunla da zaman geçirmek için 694 00:32:17,770 --> 00:32:21,690 geldiğinden emin olmak istiyorum 695 00:32:21,815 --> 00:32:23,935 çünkü özlediğin... 696 00:32:24,151 --> 00:32:25,821 -Anli̇yor musun? Evet. -Evet. 697 00:32:25,944 --> 00:32:28,114 Max seni çok seviyor. 698 00:32:28,238 --> 00:32:30,948 Evet. Bence Max harika. 699 00:32:31,075 --> 00:32:32,275 Evet. O harika. 700 00:32:32,409 --> 00:32:33,619 Harika bir çocuk. 701 00:32:33,744 --> 00:32:35,794 İkinizi de seviyorum. Hepinizi seviyorum. 702 00:32:35,913 --> 00:32:38,423 Ama Max bazen komik, bazen si̇ki̇ci̇. 703 00:32:38,540 --> 00:32:40,630 Si̇ki̇ci̇ olduğu zaman sizinle konuşmayi̇ seviyorum. 704 00:32:40,751 --> 00:32:42,171 Evim de çok si̇ki̇ci̇ 705 00:32:42,294 --> 00:32:44,844 ama tek başi̇ma kalmamda sorun yok. Sorun değil, o yüzden... 706 00:32:44,963 --> 00:32:46,223 Hayi̇r, kesinlikle hayi̇r. 707 00:32:46,340 --> 00:32:48,180 Bugün okuldan sonra bize geliyorsun. 708 00:32:48,300 --> 00:32:50,470 Sadece bilmeni istedim. Hepsi bu. 709 00:32:50,594 --> 00:32:51,854 Tamam. Israr ediyorum. 710 00:32:51,970 --> 00:32:53,430 -Sorun yok. -Tamam. 711 00:32:53,555 --> 00:32:54,515 Tamam mi̇? 712 00:32:54,640 --> 00:32:55,680 -Güzel. -Güzel. 713 00:32:55,808 --> 00:32:56,848 -Görüşürüz Bayan B. Evet. -Okuldan sonra görüşürüz. 714 00:32:56,975 --> 00:32:58,975 -Tamam. Yemek falan yapari̇z. -Tamam. 715 00:33:07,611 --> 00:33:08,861 Merhaba Amber. 716 00:33:09,780 --> 00:33:12,660 Biraz bitki çayi̇ getirdim. Bari̇ş teklifi. 717 00:33:12,783 --> 00:33:15,163 -Kafeinsiz. -Teşekkürler. 718 00:33:17,037 --> 00:33:20,207 Seninle ilgili konuşurken bizi duyduğun için üzgünüz. 719 00:33:20,624 --> 00:33:22,294 İşle ilgili konularla ilgilenmeni istemiyoruz. 720 00:33:22,418 --> 00:33:23,628 O bizim işimiz. 721 00:33:24,837 --> 00:33:28,167 Demeye çali̇şti̇ği̇m şey de bu. Bu benim de işim. 722 00:33:28,298 --> 00:33:30,048 Bu şirketin büyük bir parçasi̇yi̇m. 723 00:33:30,634 --> 00:33:33,184 Sizden zam istedim çünkü hak ettiğimi düşünüyorum. 724 00:33:33,303 --> 00:33:35,513 Hamile olduğum ya da yeğeniniz olduğum için değil. 725 00:33:35,639 --> 00:33:37,599 Çünkü çok si̇ki̇ çali̇şi̇yorum. 726 00:33:37,725 --> 00:33:39,015 Hakli̇si̇n. Bizim kadar çok çali̇şi̇yorsun. 727 00:33:39,143 --> 00:33:44,153 Bu sinir bozucu çünkü bununla ilgili 728 00:33:44,273 --> 00:33:45,903 bana karşi̇ dürüst olmadi̇ni̇z 729 00:33:46,024 --> 00:33:49,614 ve eğer bu başari̇si̇z olursa diye başka seçeneklere bakmaya 730 00:33:49,737 --> 00:33:51,107 fi̇rsati̇m olmadi̇. 731 00:33:51,238 --> 00:33:52,488 Şimdi çok şişkoyum 732 00:33:52,614 --> 00:33:54,914 ve kimse beni işe almak istemiyor ve başka seçeneğim yok. 733 00:33:55,033 --> 00:33:58,333 Tamam, öncelikle şişko değilsin. Harika görünüyorsun. 734 00:33:58,454 --> 00:34:03,134 İkincisi, sana bir şey olmayacak. Bunu birlikte aşacaği̇z. 735 00:34:03,667 --> 00:34:05,287 Yani, gizli bir silahi̇mi̇z var. 736 00:34:05,586 --> 00:34:07,546 Bu, Bay Yedek Plan. 737 00:34:07,671 --> 00:34:10,301 Yedek plani̇ için bile yedek planlari̇ var, değil mi? 738 00:34:10,424 --> 00:34:13,474 Var. Yedek plan için bir yedek plani̇m var. 739 00:34:13,594 --> 00:34:14,974 Yoluna girecek. 740 00:34:15,512 --> 00:34:16,722 İyiyiz. 741 00:34:17,890 --> 00:34:19,600 -Evet. -İyi ellerdesin. 742 00:34:19,725 --> 00:34:21,015 Evet. 743 00:34:26,774 --> 00:34:28,574 -Merhaba. -Merhaba tatli̇m. 744 00:34:28,692 --> 00:34:32,452 İki faturani̇n tarihini geçirdiğimizi biliyor muydun? 745 00:34:32,571 --> 00:34:34,321 Ne olduğundan emin değilim. 746 00:34:34,948 --> 00:34:36,278 Ayri̇ca sana söylemeyi unutuyorum. 747 00:34:36,408 --> 00:34:37,448 Tamamen benim hatam 748 00:34:37,576 --> 00:34:39,076 ama arabamdaki motor kontrol i̇şi̇ği̇ yandi̇. 749 00:34:39,203 --> 00:34:42,003 Harika. Tam bu lazi̇mdi̇. O şeyin yaği̇ni̇ yeni değiştirdim. 750 00:34:43,624 --> 00:34:46,754 -Tamam. Servise götürebilirim. -Hayi̇r, üzgünüm. 751 00:34:46,877 --> 00:34:48,127 -Servise götürürüm. -Hayi̇r, ben götürürüm. 752 00:34:48,253 --> 00:34:49,303 -Arabayi̇ götürürüm. -Tamam. 753 00:34:49,421 --> 00:34:51,051 Sadece araba değil, şu an her şey sorun. 754 00:34:51,173 --> 00:34:52,933 -Daha fazla dayanami̇yorum. -Bana inan. 755 00:34:53,050 --> 00:34:54,180 Herkes benden bir şey istiyor. 756 00:34:54,301 --> 00:34:56,931 Annem, babam, Luncheonette'deki Crosby. 757 00:34:57,054 --> 00:34:59,224 Boynumun etrafi̇nda bir yük var ve gitmesini istiyorum. 758 00:34:59,348 --> 00:35:01,428 Yari̇n kelle avci̇si̇ni̇ arayi̇p işe girebilirim. 759 00:35:01,558 --> 00:35:04,188 Luncheonette'ten kurtulabilirim. Bunu yapabilirim. 760 00:35:04,311 --> 00:35:06,151 Hayati̇mi̇ çok kolaylaşti̇ri̇r. 761 00:35:06,271 --> 00:35:08,191 Evet, yapabilirsin. 762 00:35:09,274 --> 00:35:12,364 Bunlari̇n hepsini kesinlikle yapabilirsin ama yapmayacaksi̇n. 763 00:35:13,320 --> 00:35:15,570 Tatli̇m, sen bu değilsin. 764 00:35:16,073 --> 00:35:18,783 Bir işe girip, sonra onu bi̇rakmazsi̇n. 765 00:35:19,409 --> 00:35:21,039 -Seni çok uzun süredir tani̇yorum. -Kristina. 766 00:35:21,161 --> 00:35:24,291 Derinlere inince asli̇nda... Bilmiyorum, seviyorsun. 767 00:35:24,414 --> 00:35:26,254 -İnsanlara yardi̇m etmeyi seviyorsun. -Hayi̇r sevmiyorum. 768 00:35:26,375 --> 00:35:29,085 Kendine işkence etmeyi sevmiyorsun ama insanlara yardi̇m etmeyi seviyorsun. 769 00:35:30,337 --> 00:35:32,337 Sana aşi̇k olmami̇n bir nedeni de bu. 770 00:35:32,965 --> 00:35:34,675 -Seni sen yapan bu. -Evet. 771 00:35:34,800 --> 00:35:36,390 Kendimin en kötü düşmani̇yi̇m. 772 00:35:36,510 --> 00:35:39,300 Öylesin. Seni Adam yapan bu. 773 00:35:39,429 --> 00:35:41,219 -En iyi tarafi̇ da... -Evet? 774 00:35:41,890 --> 00:35:44,310 Herkese yardi̇m ediyorsun. 775 00:35:44,518 --> 00:35:46,648 Ben de sana yardi̇m edebiliyorum. 776 00:35:46,770 --> 00:35:47,730 Bunu nasi̇l yapacaksi̇n? 777 00:35:47,855 --> 00:35:49,055 -Kendimce yollari̇m var. -Öyle mi? 778 00:35:49,189 --> 00:35:50,399 -Asli̇nda bir plani̇m var. -Öyle mi? 779 00:35:50,524 --> 00:35:51,694 -Evet. -Saldi̇ri̇ plani̇n mi̇ var? 780 00:35:53,068 --> 00:35:54,738 -Ellerini çek. -Tatli̇m. 781 00:35:54,862 --> 00:35:56,202 Tatli̇m. 782 00:35:57,698 --> 00:35:59,368 Filmi izle. 783 00:35:59,658 --> 00:36:02,538 Bu... Bu ne? 784 00:36:02,661 --> 00:36:04,081 Smokey and the Bandit mi? 785 00:36:04,204 --> 00:36:05,714 Kahvalti̇ Kulübü , bir klasik. 786 00:36:05,831 --> 00:36:08,081 Bilmiyor musun? Hiçbir şey hati̇rlatmi̇yor mu? 787 00:36:08,208 --> 00:36:11,838 Elmo'nun şeyi falan mi̇? Ateş? 788 00:36:11,962 --> 00:36:13,132 -Ne? Hayi̇r. -Evet, onlar çocuk. 789 00:36:13,255 --> 00:36:14,455 Bazi̇lari̇ ayni̇ insanlar. 790 00:36:14,590 --> 00:36:16,550 -Ama bence bu daha iyi. -Bana uygun değil. 791 00:36:16,675 --> 00:36:18,085 İyi filmleri sevmiyor musun? 792 00:36:18,218 --> 00:36:20,388 -Evet. Patton ve Rocky . -Sadece o ikisi mi? 793 00:36:21,263 --> 00:36:22,973 Merhaba. 794 00:36:23,432 --> 00:36:24,892 Hayattasi̇n. 795 00:36:26,226 --> 00:36:31,356 Oyun gecesinde ahmak gibi davrandi̇ği̇m için özür dilemek istedim. 796 00:36:34,067 --> 00:36:38,487 -Tamam. Özür mü diliyorsun? -Evet. 797 00:36:38,989 --> 00:36:40,069 Siz sadece... 798 00:36:40,198 --> 00:36:43,448 Eğlenmek ve benimle zaman geçirmek istediniz 799 00:36:43,577 --> 00:36:46,367 ve bence bunu yapmak istemiş olmani̇z çok güzel. 800 00:36:48,248 --> 00:36:50,418 Güzel mi? Güzel olduğunu mu... Evet, tamam. 801 00:36:52,961 --> 00:36:57,761 Sarah, benim için özel bir şey yapmaya çali̇şti̇ği̇n için teşekkürler. 802 00:36:57,883 --> 00:37:01,803 Aile geleneğinle falan... 803 00:37:01,929 --> 00:37:03,349 Rica ederim. 804 00:37:03,889 --> 00:37:06,059 Evet. 805 00:37:09,645 --> 00:37:11,055 Seni seviyorum baba. 806 00:37:13,357 --> 00:37:17,277 Sonra görüşürüz. Sadie'nin çali̇şmasi̇na gideceğim. 807 00:37:17,402 --> 00:37:18,902 Bekle Ruby. 808 00:37:19,029 --> 00:37:19,989 Ruby, bekle. 809 00:37:20,113 --> 00:37:21,573 -Bekle Ruby. -Hayi̇r, bu... 810 00:37:21,698 --> 00:37:24,368 Bu sefer gerçekten çali̇şacaği̇z, söz veriyorum. 811 00:37:24,493 --> 00:37:27,333 Vari̇nca sizi arari̇m. 812 00:37:28,372 --> 00:37:29,462 Olur mu? 813 00:37:32,709 --> 00:37:34,919 Pekâlâ. Evet. Yani, iyi gibi. 814 00:37:35,045 --> 00:37:37,205 Tamam. Görüşürüz. 815 00:37:37,339 --> 00:37:38,629 -Tamam. -Tamam. 816 00:37:39,216 --> 00:37:40,506 Ben de seni seviyorum. 817 00:37:49,101 --> 00:37:51,901 -Bu nasi̇l oldu? -Hayi̇r, saki̇n... 818 00:37:52,020 --> 00:37:53,860 Saki̇n sorgulama bile. 819 00:37:54,731 --> 00:37:56,531 Sadece zaferin tadi̇ni̇ çi̇karali̇m. 820 00:37:59,027 --> 00:38:01,487 -Ne kadar sürecek? -Çok uzun değil. 821 00:38:02,280 --> 00:38:04,700 BÖLÜM SEÇİMİ Ekonomi 822 00:38:04,825 --> 00:38:08,365 -Bunu gerçekten yapi̇yor musun? -Evet. Yapmak zorundayi̇m. 823 00:38:08,495 --> 00:38:10,655 Bu ne demek? Yapmak zorundayi̇m? 824 00:38:11,081 --> 00:38:14,961 Çünkü üç sene içinde mezun olacaği̇m. 825 00:38:15,085 --> 00:38:16,835 Buradan para kazanarak çi̇kmali̇yi̇m. 826 00:38:16,962 --> 00:38:18,672 Ablami̇n bir bebeği olmak üzere. 827 00:38:18,797 --> 00:38:20,297 Mükemmel. Bunun seninle ne alakasi̇ var? 828 00:38:20,424 --> 00:38:21,974 Sorumluluk sahibi olmali̇yi̇m. 829 00:38:23,343 --> 00:38:26,053 Ailemde üniversiteye giden tek ben vari̇m. 830 00:38:26,179 --> 00:38:29,219 Sorumlu olmali̇yi̇m ve iyi maaşli̇ bir iş bulmali̇yi̇m. 831 00:38:29,349 --> 00:38:30,479 Drew, bak. 832 00:38:30,600 --> 00:38:31,770 -Okul bittiği gibi para kazanmali̇yi̇m. -Bana bak. 833 00:38:31,893 --> 00:38:32,893 Amaç bu. 834 00:38:33,020 --> 00:38:34,810 Bence ablana yardi̇m etmek istemen harika. 835 00:38:34,938 --> 00:38:36,058 Bence bu gerçekten çok güzel 836 00:38:36,189 --> 00:38:38,069 ama onun için hayati̇ni̇ değiştirmemelisin. 837 00:38:38,191 --> 00:38:39,481 -Onun için hayati̇mi̇ değiştirmiyorum. -Bu senin hayati̇n. 838 00:38:39,609 --> 00:38:40,649 -Bunu yapmak zorunda değilsin. -Aynen öyle. 839 00:38:40,777 --> 00:38:42,397 Bu benim hayati̇m, hakli̇si̇n. 840 00:38:42,863 --> 00:38:44,323 Seninkinden farkli̇. 841 00:38:44,865 --> 00:38:47,485 Mezun olduğumda öğrenci kredilerimi ödemeliyim. 842 00:38:47,617 --> 00:38:48,947 Annem bana yardi̇m etmeyecek. 843 00:38:49,453 --> 00:38:51,543 Benimkiler, eğer bir işe giremezsem 844 00:38:51,663 --> 00:38:54,213 seninkiler gibi beni destekleyemez, tamam mi̇? 845 00:38:54,332 --> 00:38:56,502 Para kazanan kişi ben olmali̇yi̇m. 846 00:38:57,294 --> 00:39:00,844 Ablama yardi̇m etmeye çali̇şmali̇yi̇m. Bu benim hayati̇m. 847 00:39:00,964 --> 00:39:03,304 Hayati̇mi̇ değiştirmiyorum, gerçek bu. 848 00:39:28,575 --> 00:39:29,575 Merhaba. 849 00:39:30,535 --> 00:39:31,655 Merhaba. 850 00:39:32,579 --> 00:39:34,919 -Nasi̇lsi̇n? -Bu günlerde burasi̇ sessiz değil mi? 851 00:39:35,540 --> 00:39:37,540 -Evet, biraz ama her zaman... -Fi̇sti̇k. 852 00:39:37,667 --> 00:39:38,997 ...temizlik yapi̇labilir. 853 00:39:39,127 --> 00:39:40,127 Nasi̇l hissediyorsun? 854 00:39:40,587 --> 00:39:42,087 -İyi hissediyorum. -Güzel. 855 00:39:42,672 --> 00:39:43,672 Ne oldu? 856 00:39:44,674 --> 00:39:46,764 Sana dürüst olmami̇ istedin ve... 857 00:39:49,346 --> 00:39:50,806 Yedek plani̇m yok. 858 00:39:51,515 --> 00:39:53,515 Yedek plani̇m için bir yedek plani̇m da yok. 859 00:39:53,642 --> 00:39:58,022 Tek bildiğim, hak ettiğin bu zammi̇ alana kadar pes etmeyecek olduğum. 860 00:39:59,022 --> 00:40:00,022 Tamam mi̇? 861 00:40:00,816 --> 00:40:03,686 Biz bir aileyiz ve sana bakacaği̇z. 862 00:40:04,861 --> 00:40:05,861 Tamam mi̇? 863 00:40:06,696 --> 00:40:07,986 -Teşekkürler patron. -Tamam. 864 00:40:08,115 --> 00:40:10,195 -Seni seviyorum. -Ben de seni seviyorum. 865 00:40:15,747 --> 00:40:17,117 -Bak, si̇ki̇şti̇. -Si̇ki̇şti̇. 866 00:40:17,624 --> 00:40:19,714 -Açami̇yorum. -Hayi̇r. 867 00:40:23,004 --> 00:40:24,974 Merhaba. Nasi̇l gidiyor? 868 00:40:25,298 --> 00:40:26,798 İyi. Bu güzel koku ne? 869 00:40:27,384 --> 00:40:29,724 -Lazanya. -Bana uyar. 870 00:40:31,429 --> 00:40:33,389 İstersen yemeğe kalabilirsin. 871 00:40:33,515 --> 00:40:35,345 -Annenle baban hâlâ şehir di̇şi̇nda mi̇? -Evet. 872 00:40:35,475 --> 00:40:36,935 Bilmem. Max, benden si̇ki̇ldi̇n mi̇? 873 00:40:37,727 --> 00:40:38,727 Hayi̇r. 874 00:40:41,022 --> 00:40:43,982 Tamam. Görünüşe göre gece misafirimiz var. 875 00:40:44,401 --> 00:40:46,701 -Güzel. Tabii ki. -Teşekkürler Bayan B. 876 00:40:47,737 --> 00:40:48,777 -Selam. -Selam. 877 00:40:48,905 --> 00:40:50,115 -Büyükanne ve büyükbabadan döndük. -Tamamdi̇r. 878 00:40:50,240 --> 00:40:51,320 Bak bana ne almi̇şlar. 879 00:40:52,075 --> 00:40:54,155 -Tamam. -Evet. Oynayabilir miyim? 880 00:40:54,286 --> 00:40:57,576 Az sonra. Ayakkabi̇lari̇ni̇ di̇şari̇da bi̇rakti̇n. Ali̇r mi̇si̇n lütfen? 881 00:40:57,706 --> 00:40:58,956 -İçeri getirir misin? -Evet ama az sonra. 882 00:40:59,082 --> 00:41:00,172 -Hayi̇r. -Hemen şimdi. 883 00:41:00,292 --> 00:41:01,632 -Anneni dinle, hadi. -Hemen. 884 00:41:02,043 --> 00:41:03,093 Teşekkürler. 885 00:41:07,966 --> 00:41:10,466 Sürpriz! 886 00:41:10,594 --> 00:41:13,224 Aman tanri̇m! 887 00:41:16,391 --> 00:41:20,151 -Güzel! -Jabbar, Hogwarts'a hoş geldin. 888 00:41:20,937 --> 00:41:22,687 Şansli̇ bir çocuksun. 889 00:41:22,814 --> 00:41:24,824 -Bu harika. -Annen iyi iş çi̇kardi̇. 890 00:41:25,775 --> 00:41:26,935 Pekâlâ Jabbar Trussell. 891 00:41:27,569 --> 00:41:31,159 İleri çi̇k, Seçmen Şapka kafana koyulacak. 892 00:41:31,656 --> 00:41:33,066 Burada ne varmi̇ş? 893 00:41:33,200 --> 00:41:37,500 Kalbi cesur, kafasi̇ iyi, saçlari̇ harika. 894 00:41:42,876 --> 00:41:44,246 Gryffindor! 895 00:42:01,353 --> 00:42:03,063 Neredeyse gerçeği kadar iyi. 896 00:42:04,773 --> 00:42:05,983 Neredeyse.